tsaphah <06822>

hpu tsaphah

Pelafalan:tsaw-faw'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 1950
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:hpuh 9, hpu 4, hpuhw 2, hpuaw 2, hpwu 2, twpu 1, Mypu 1, hpul 1, Puy 1, *ywpuw {wpuw} 1, hypwu 1, ypuw 1, Kypum 1, hpum 1, hpumh 1, wntypub 1, hpua 1, Mypuh 1, Kypu 1, wnypu 1, hnyput 1, *wypu {wpu} 1
Dalam TB:penjaga 9, mengawasi 3, jaga 3, menunggu-nunggu 3, mengintai 2, berjaga-jaga 2, penjaganya 1, menghadap 1, menara penjagaan 1, seorang peninjau 1, ditentukan 1, menanti-nantikan 1, mengintailah 1, pengintai-pengintaimu 1, peninjau-peninjau 1, pengawal-pengawal 1, orang-orang yang mengawal 1, meninjau 1, tinjaulah 1, penjaga-penjaga 1
Dalam AV:watchman 20, watch 8, behold 2, look 2, espy 1, look up 1, waited 1, look well 1, variant for Zophim 1
Jumlah:37
Definisi :
B.Indonesia:
1) untuk mengawasi atau melihat, memata-matai, menjaga perhatian, mengamati, menonton
1a) (Qal) untuk menjaga perhatian, memata-matai
1b) (Piel) untuk menonton, mengamati dengan saksama
B.Inggris:
1) to look out or about, spy, keep watch, observe, watch
1a) (Qal) to keep watch, spy
1b) (Piel) to watch, watch closely

B.Indonesia:
akar primitif; secara tepat, bersandar ke depan, yaitu, mengintip
ke kejauhan; dengan implikasi, mengamati, menunggu:-
lihatlah, mengintip, melihat (dengan baik), menunggu, (menjaga)
jaga(-man).
B.Inggris:
a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await: KJV -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

Yunani Terkait:κατανοεω <2657>; φυλασσω <5442>; καλυπτω <2572>; κοσμεω <2885>; περιεχω <4023>; επιβλεπω <1914>; σκοπος <4649>

Cari juga "tsaphah" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA