tsarar <06887>

rru tsarar

Pelafalan:tsaw-rar'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 1973 1974
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:rru 7, yrrwu 5, ru 4, yrru 4, Kyrru 3, rwru 2, ynwrru 2, hrum 2, ruhw 2, ruy 2, Myrrumw 1, ruyw 1, Kyrrwu 1, rwu 1, trru 1, Myrru 1, hrwru 1, ruh 1, wyrrwu 1, hru 1, wrruw 1, ruhkw 1, ytwruhw 1, rrul 1, truw 1, twrru 1, rruh 1, rwruk 1, ytruhw 1
Dalam TB:menyesakkan 6, lawanku 5, seteru 4, membungkus 3, terjepit 2, lawan-Mu 2, sakit beranak 2, terbungkus 2, kurang lebar 1, keadaan yang terdesak 1, lawanmu 1, lawannya 1, ditekannya 1, dijahit kembali 1, Lawanlah 1, Lawan-lawan-Mu 1, Merasa susah 1, dibungkus 1, madu 1, ditekan 1, melingkupi 1, menyusahkan 1, menyimpan 1, merasa sesak 1, orang yang melawan aku 1, orang-orang yang melawan 1, menyesatkan 1, terdesak 1, membawa 1, terasing 1, tersesak 1, menaruh 1, mendesak 1, melawan 1
Dalam AV:enemy 14, distress 7, bind up 6, vex 6, afflict 4, besiege 4, adversary 3, strait 3, trouble 2, bound 2, pangs 2, misc 5
Jumlah:58
Definisi :
B.Indonesia:
1) mengikat, menjadi sempit, berada dalam kesulitan, membuat sempit, menyebabkan kesulitan,
mengepung, tertekan, terikat
1a) (Qal)
1a1) mengikat, mengikat, menutup
1a2) menjadi sedikit, terdesak, berada dalam kesulitan
1b) (Pual) terikat, terikat
1c) (Hiphil)
1c1) membuat sempit untuk, menyebabkan kesulitan, menekan keras
1c2) menderita kesulitan
2) menunjukkan permusuhan terhadap, mengganggu
1a) (Qal)
1a1) menunjukkan permusuhan terhadap, memperlakukan dengan permusuhan, mengganggu, melecehkan
1a2) pengganggu, peleceh (partisip)
B.Inggris:
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress,
besiege, be straitened, be bound
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)

B.Indonesia:
akar primitif; untuk mengikat, secara harfiah atau kiasan,
transitif atau intransitif (sebagai berikut):-musuh, (berada dalam)
menderita(-an), mengepung, mengikat (up), (berada dalam, membawa) kesulitan,
musuh, lebih sempit, menekan, sakit, menutup, berada dalam kesulitan
(masalah), kesulitan.
B.Inggris:
a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows): KJV -- adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

Yunani Terkait:ανθιστημι <436>; αντικειμαι <480>; απορεω <639>; δεσμευω <1195>; διαβολος <1228>; εχθρος <2190>; καταπατεω <2662>; μισεω <3404>; πολεμεω <4170>; στενοχωρεω <4729>; συνεχω <4912>; συστρεφω <4962>; συστροφη <4963>; πατασσω <3960>; ωδινω <5605>; θλιβω <2346>

Cari juga "tsarar" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA