batach <0982>

xjb batach

Pelafalan:baw-takh'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 233
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:xjb 17, ytxjb 11, wxjb 10, txjb 8, xjwb 7, xjby 7, wxjbt 6, Myxjbh 6, xjba 5, wxjbyw 4, xjwbw 4, Myxjb 3, twxjb 3, wnxjb 3, yxjbtw 3, xjbw 3, xjbm 2, xjbtw 2, xjbyw 2, xwjb 2, yxyjbm 1, wxjbtw 1, hxjbh 1, txjbw 1, xjwbh 1, Myxjbhw 1, xjbth 1, xjwbhw 1, hxjb 1, wxjbw 1, txjbh 1, Kxjb 1
Dalam TB:percaya 58, berharap 12, mengandalkan 6, percayalah 5, tenteram 5, Percayalah 4, aman 3, kaupercayai 3, hidup tenteram 2, Kepercayaan 2, kepercayaan 2, mempercayai 2, merasa aman 2, kupercayai 2, mempercayakan 2, mengandalkan diri 1, Percayakah 1, tenang 1, amanlah 1, harapkan 1, yakin 1, kauandalkan 1, hidup dengan tenteram 1, keyakinan 1, andalkan 1
Dalam AV:trust 103, confidence 4, secure 4, confident 2, bold 1, careless 1, hope 1, hoped 1, ones 1, sure 1, women 1
Jumlah:120
Definisi :
B.Indonesia:
1) untuk percaya
1a) (Qal)
1a1) untuk percaya, percaya kepada
1a2) untuk memiliki kepercayaan, percaya diri
1a3) untuk berani
1a4) untuk merasa aman
1b) (Hiphil)
1b1) untuk membuat percaya, membuat aman
2) (TWOT) untuk merasa aman, ceroboh
B.Inggris:
1) to trust
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless

B.Indonesia:
akar primitif; dengan tepat, untuk mencari perlindungan (tetapi tidak secepat 2620); secara kiasan, untuk percaya, merasa yakin atau pasti:-bersikap berani (yakin, aman, pasti), ceroboh (satu, wanita), menaruh kepercayaan, (membuat untuk) berharap, (menaruh, membuat untuk) percaya. lihat HEBREW untuk 02620
B.Inggris:
a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as 2620); figuratively, to trust, be confident or sure: KJV -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
see HEBREW for 02620

Yunani Terkait:ασφαλεια <803>; ελπιζω <1679>; θαρσεω <2293>; ελπις <1680>

Cari juga "batach" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA