
Teks -- Ulangan 28:30-68 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ul 28:49-57; Ul 28:64
Full Life: Ul 28:49-57 - MENDATANGKAN KEPADAMU SUATU BANGSA.
Nas : Ul 28:49-57
Ayat-ayat ini menggambarkan penyerbuan Kanaan yang dapat melukiskan
penyerbuan Asyur (digambarkan dalam Hos 8:1 seperti serangan ...
Nas : Ul 28:49-57
Ayat-ayat ini menggambarkan penyerbuan Kanaan yang dapat melukiskan penyerbuan Asyur (digambarkan dalam Hos 8:1 seperti serangan seekor rajawali), penyerbuan Babil (digambarkan dalam Yer 48:40 seperti serangan seekor rajawali; bd. 2Raj 25:1-21; Yer 39:1-10; 52:28-30), atau pengepungan oleh tentara Romawi pada tahun 70
(lihat cat. --> Luk 21:20).
[atau ref. Luk 21:20]

Full Life: Ul 28:64 - MENYERAKKAN ENGKAU KE ANTARA SEGALA BANGSA.
Nas : Ul 28:64
Perserakan Israel terjadi beberapa kali sepanjang sejarah mereka --
ketika mereka di-tawan tentara Asyur (th. 722-721 SM; lih. 2Raj ...
Nas : Ul 28:64
Perserakan Israel terjadi beberapa kali sepanjang sejarah mereka -- ketika mereka di-tawan tentara Asyur (th. 722-721 SM; lih. 2Raj 17:6), tentara Babilon th. 586 SM; lih. 2Raj 25:21), tentara Yunani (ke Aleksandria di Mesir, abad ke-3 SM), dan tentara Romawi (th. 70; lih. Luk 21:20-24; juga
lihat cat. --> Ul 30:3
[atau ref. Ul 30:3]
mengenai pemulihan Israel).
TUHAN akan atau musuh-musuhmu akan.
Jerusalem: Ul 26:16--28:68 - -- Bagian ini menlanjutkan wejangan Musa yang kedua, bdk Ula 4:44+. Tetapi wejangan itu kembali terputus oleh bab 27 yang berupa sisipan, sedangkan bab 2...
Bagian ini menlanjutkan wejangan Musa yang kedua, bdk Ula 4:44+. Tetapi wejangan itu kembali terputus oleh bab 27 yang berupa sisipan, sedangkan bab 28 adalah majemuk.

Jerusalem: Ul 28:1-68 - -- Bab ini melanjutkan Ula 26:16-19; 27:9-10 yang memperkenalkan Kitab Hukum Ulangan sebagai piagam perjanjian timbal balik antara Tuhan dan Israel. Piag...
Bab ini melanjutkan Ula 26:16-19; 27:9-10 yang memperkenalkan Kitab Hukum Ulangan sebagai piagam perjanjian timbal balik antara Tuhan dan Israel. Piagam perjanjian itu dikunci dengan serangkaian kutuk dan berkat, sebagaimana juga terdapat dalam naskah-naskah perjanjian di kawasan timur dahulu. Ada naskah-naskah dari negeri Asyur pada abad ke-7 seb. Mas yang mengenai raja-raja taklukkan dan yang banyak kesamaannya dengan bagian Ulangan ini. Hanya gaya bahasa Ula 28 memang gaya bahasa tradisi Ulangan dan ada beberapa pokok pikiran yang berasal dari kalangan para nabi.

Jerusalem: Ul 28:68 - tidak ada pembeli Dengan menyebut macam-macam kemalangan dan kembalinya Israel masuk budak lagi, penulis bagian ini membuat ancaman-ancaman untuk masa depan menjadi imb...
Dengan menyebut macam-macam kemalangan dan kembalinya Israel masuk budak lagi, penulis bagian ini membuat ancaman-ancaman untuk masa depan menjadi imbalan segala karunia yang diterima dahulu dan yang diingatkan pada wejangan pembukaan kitab Ulangan. Sama seperti Tuhan dengan kuasa atas insaniNya telah menyelamatkan, demikian Ia akan membinasakan.
Ende: Ul 28:36 - -- Ini merupakan tema pembuangan. Mungkin teks ini ditulis sesudah djatuhnja kota
Jerusalem. Namun dapat djuga hanja menggambarkan setjara umum pengalama...
Ini merupakan tema pembuangan. Mungkin teks ini ditulis sesudah djatuhnja kota Jerusalem. Namun dapat djuga hanja menggambarkan setjara umum pengalaman suatu bangsa jang kehilangan negeri serta kebebasannja.

Ende: Ul 28:49 - -- Disini gambaran tentang pengepungan dan pembuangan muntjul kembali. Tetapi hal
itu tidak perlu merupakan lukisan dari djaman sesudah pembuangan. Antja...
Disini gambaran tentang pengepungan dan pembuangan muntjul kembali. Tetapi hal itu tidak perlu merupakan lukisan dari djaman sesudah pembuangan. Antjaman-antjaman itu dilukiskan dengan gambaran-gambaran jang agak berlaku umum. Tema pembuangan itu muntjul pula pada para nabi sebelum pembuangan: mis. Yes 5:13; Amo 5:27; 6:7,14).
Lebih-lebih pada aj. 68(Ula 28:68) ternjata bahwa pembuangan itu setjara tematis dipandang sebagai pulang ke Mesir: negeri perbudakan (bdk. Hos 9:3). Adapun maksud dari penulis ialah Jahwe akan meniadakan pertolongan jang dahulu diberikanNja. Karena ketidak-taatan maka djandji-djandji itu batal.
Ref. Silang FULL -> Ul 28:30; Ul 28:32; Ul 28:33; Ul 28:34; Ul 28:35; Ul 28:36; Ul 28:37; Ul 28:38; Ul 28:39; Ul 28:40; Ul 28:41; Ul 28:42; Ul 28:43; Ul 28:44; Ul 28:45; Ul 28:46; Ul 28:47; Ul 28:48; Ul 28:49; Ul 28:50; Ul 28:51; Ul 28:52; Ul 28:53; Ul 28:55; Ul 28:56; Ul 28:57; Ul 28:58; Ul 28:60; Ul 28:61; Ul 28:62; Ul 28:63; Ul 28:64; Ul 28:65; Ul 28:67; Ul 28:68
Ref. Silang FULL: Ul 28:30 - akan menidurinya // akan mendiaminya // mengecap hasilnya · akan menidurinya: Ayub 31:10
· akan mendiaminya: Yes 65:22; Am 5:11
· mengecap hasilnya: Yer 12:13
· akan menidurinya: Ayub 31:10
· akan mendiaminya: Yes 65:22; Am 5:11
· mengecap hasilnya: Yer 12:13

Ref. Silang FULL: Ul 28:33 - selalu ditindas // dan diinjak · selalu ditindas: Yer 6:6; 22:17
· dan diinjak: Yer 5:15-17; Yeh 25:4
· selalu ditindas: Yer 6:6; 22:17
· dan diinjak: Yer 5:15-17; Yeh 25:4

Ref. Silang FULL: Ul 28:35 - dengan barah // batu kepalamu · dengan barah: Ul 7:15; Wahy 16:2
· batu kepalamu: Ayub 2:7; 7:5; 13:28; 30:17,30; Yes 1:6
· dengan barah: Ul 7:15; Wahy 16:2
· batu kepalamu: Ayub 2:7; 7:5; 13:28; 30:17,30; Yes 1:6

Ref. Silang FULL: Ul 28:36 - dengan raja // nenek moyangmu // dan batu · dengan raja: 1Sam 12:25
· nenek moyangmu: Ul 4:27; Ul 4:27; 2Raj 24:14; 25:7,11; 2Taw 33:11; 36:21; Ezr 5:12; Yer 15:14; 16:13; 27:20;...
· dengan raja: 1Sam 12:25
· nenek moyangmu: Ul 4:27; [Lihat FULL. Ul 4:27]; 2Raj 24:14; 25:7,11; 2Taw 33:11; 36:21; Ezr 5:12; Yer 15:14; 16:13; 27:20; 39:1-9; 52:28; Rat 1:3

Ref. Silang FULL: Ul 28:37 - menjadi kedahsyatan // kiasan // dan sindiran // menyingkirkan engkau · menjadi kedahsyatan: Ul 28:25; Yer 42:18; Yeh 5:15
· kiasan: Mazm 22:8; 39:9; 44:14; 64:9; Yer 18:16; 48:27; Mi 6:16
· dan sind...
· menjadi kedahsyatan: Ul 28:25; Yer 42:18; Yeh 5:15
· kiasan: Mazm 22:8; 39:9; 44:14; 64:9; Yer 18:16; 48:27; Mi 6:16
· dan sindiran: 2Taw 7:20; Ezr 9:7; Yer 44:8
· menyingkirkan engkau: 1Raj 9:7; Mazm 44:15; Yer 19:8; 24:9; 25:9,18; 29:18; Rat 2:15

Ref. Silang FULL: Ul 28:38 - tetapi sedikit // sebab belalang // akan menghabiskannya · tetapi sedikit: Im 26:20; Mazm 129:7; Yes 5:10; Yer 12:13; Hos 8:7; Mi 6:15; Hag 1:6,9; 2:17
· sebab belalang: Kel 10:4; Kel 10:4
&mid...

Ref. Silang FULL: Ul 28:39 - akan meminum // akan memakannya // akan memakannya · akan meminum: Im 10:9; Im 10:9
· akan memakannya: Yoel 1:4; 2:25; Mal 3:11
· akan memakannya: Yes 5:10; 17:10-11; Zef 1:13
· akan meminum: Im 10:9; [Lihat FULL. Im 10:9]
· akan memakannya: Yoel 1:4; 2:25; Mal 3:11
· akan memakannya: Yes 5:10; 17:10-11; Zef 1:13


Ref. Silang FULL: Ul 28:42 - kawanan belalang · kawanan belalang: Ul 28:38; Hak 6:5; 7:12; Yer 46:23
· kawanan belalang: Ul 28:38; Hak 6:5; 7:12; Yer 46:23

Ref. Silang FULL: Ul 28:44 - pinjaman kepadanya // menjadi ekor · pinjaman kepadanya: Ul 28:12; Ul 28:12
· menjadi ekor: Ul 26:19; Ul 26:19

Ref. Silang FULL: Ul 28:45 - mencapai engkau // engkau punah · mencapai engkau: Kel 15:9; Kel 15:9
· engkau punah: Ul 28:15; Ul 4:25-26
· mencapai engkau: Kel 15:9; [Lihat FULL. Kel 15:9]
· engkau punah: Ul 28:15; Ul 4:25-26

Ref. Silang FULL: Ul 28:46 - untuk selamanya · untuk selamanya: Bil 16:38; Bil 16:38; Mazm 71:7; Yes 8:18; 20:3; Yeh 5:15; Za 3:8

Ref. Silang FULL: Ul 28:47 - menjadi hamba // dan gembira · menjadi hamba: Ul 10:12; Ul 10:12
· dan gembira: Im 23:40; Im 23:40; Neh 9:35

Ref. Silang FULL: Ul 28:48 - dan haus // membebankan kuk // atas tengkukmu · dan haus: Yer 14:3; Rat 4:4
· membebankan kuk: Yer 28:13-14; Rat 1:14
· atas tengkukmu: Kej 49:8

Ref. Silang FULL: Ul 28:49 - mendatangkan kepadamu // ujung bumi // seperti rajawali // tidak mengerti · mendatangkan kepadamu: Im 26:44; Im 26:44
· ujung bumi: Yes 5:26-30,26; 7:18-20; 39:3; Yer 4:16; 5:15; 6:22; 25:32; 31:8; Hab 1:6
&mid...
· mendatangkan kepadamu: Im 26:44; [Lihat FULL. Im 26:44]
· ujung bumi: Yes 5:26-30,26; 7:18-20; 39:3; Yer 4:16; 5:15; 6:22; 25:32; 31:8; Hab 1:6
· seperti rajawali: 2Sam 1:23; Yer 4:13; 48:40; 49:22; Rat 4:19; Yeh 17:3
· tidak mengerti: Kej 11:7; [Lihat FULL. Kej 11:7]; 1Kor 14:21%&

Ref. Silang FULL: Ul 28:51 - air anggur // atau minyak // engkau dibinasakannya · air anggur: Mazm 4:8; Yes 36:17; Hag 1:11
· atau minyak: Bil 18:12; Bil 18:12
· engkau dibinasakannya: Ul 28:33; Hak 6:4

Ref. Silang FULL: Ul 28:52 - akan ditekannya // diberikan kepadamu · akan ditekannya: 2Raj 6:24
· diberikan kepadamu: Yer 10:18; Yeh 6:10; Zef 1:14-16,17
· akan ditekannya: 2Raj 6:24
· diberikan kepadamu: Yer 10:18; Yeh 6:10; Zef 1:14-16,17

Ref. Silang FULL: Ul 28:53 - diberikan kepadamu · diberikan kepadamu: Ul 28:57; Im 26:29; 2Raj 6:28-29; Rat 2:20
· diberikan kepadamu: Ul 28:57; Im 26:29; 2Raj 6:28-29; Rat 2:20

Ref. Silang FULL: Ul 28:56 - dan manja // anaknya perempuan · dan manja: Yes 47:1
· anaknya perempuan: Rat 4:10


Ref. Silang FULL: Ul 28:58 - hukum Taurat // tidak takut // akan Nama · hukum Taurat: Ul 31:24
· tidak takut: Mazm 96:4; Yer 5:22; Mal 1:14; 2:5; 3:5,16; 4:2
· akan Nama: Kel 3:15; Kel 3:15; Yos 7:9;...

Ref. Silang FULL: Ul 28:61 - kitab Taurat // engkau punah · kitab Taurat: Ul 29:21; 30:10; 31:26; Yos 1:8; 8:34; 23:6; 24:26; 2Raj 14:6; 22:8; 2Taw 17:9; 25:4; Neh 8:2,19; Mal 4:4
· engkau punah...
· kitab Taurat: Ul 29:21; 30:10; 31:26; Yos 1:8; 8:34; 23:6; 24:26; 2Raj 14:6; 22:8; 2Taw 17:9; 25:4; Neh 8:2,19; Mal 4:4
· engkau punah: Ul 4:25-26

Ref. Silang FULL: Ul 28:62 - hanya sedikit // di langit · hanya sedikit: Im 26:22; Im 26:22
· di langit: Kej 22:17; Kej 22:17; Ul 4:27; 10:22
· hanya sedikit: Im 26:22; [Lihat FULL. Im 26:22]
· di langit: Kej 22:17; [Lihat FULL. Kej 22:17]; Ul 4:27; 10:22

Ref. Silang FULL: Ul 28:63 - Tuhan bergirang // akan bergirang // memunahkan kamu // akan dicabut · Tuhan bergirang: Ul 30:9; Yes 62:5; 65:19; Yer 32:41; Zef 3:17
· akan bergirang: Ams 1:26
· memunahkan kamu: Kej 6:7; Kej 6:7
&...
· Tuhan bergirang: Ul 30:9; Yes 62:5; 65:19; Yer 32:41; Zef 3:17
· akan bergirang: Ams 1:26
· memunahkan kamu: Kej 6:7; [Lihat FULL. Kej 6:7]
· akan dicabut: Mazm 52:7; Yer 12:14; 31:28; 45:4

Ref. Silang FULL: Ul 28:64 - akan menyerakkan // segala bangsa // ujung bumi // tidak dikenal · akan menyerakkan: Ul 4:27; Ul 4:27; Ezr 9:7; Yes 6:12; Yer 32:23; 43:11; 52:27
· segala bangsa: Neh 1:8; Mazm 44:12; Yer 13:24; 18:17;...
· akan menyerakkan: Ul 4:27; [Lihat FULL. Ul 4:27]; Ezr 9:7; Yes 6:12; Yer 32:23; 43:11; 52:27
· segala bangsa: Neh 1:8; Mazm 44:12; Yer 13:24; 18:17; 22:22
· ujung bumi: Ul 4:32; [Lihat FULL. Ul 4:32]; Yer 8:19; [Lihat FULL. Yer 8:19]
· tidak dikenal: Ul 11:28; 32:17

Ref. Silang FULL: Ul 28:65 - tempat berjejak // gelisah, mata // dan jiwa · tempat berjejak: Rat 1:3
· gelisah, mata: Ayub 11:20
· dan jiwa: Im 26:16,36; Hos 9:17
Defender (ID): Ul 28:37 - sebuah peribahasa, dan sebuah ungkapan Berikut adalah nubuat lain yang berkaitan dengan Israel yang secara menakjubkan terpenuhi lebih dari seribu tahun kemudian. Tidak hanya terpenuhi seca...
Berikut adalah nubuat lain yang berkaitan dengan Israel yang secara menakjubkan terpenuhi lebih dari seribu tahun kemudian. Tidak hanya terpenuhi secara terus-menerus selama hampir 1900 tahun ketika rakyat Israel tidak memiliki tanah air, tetapi bahkan dengan pendirian negara Israel pada tahun 1948, Israel terus menjadi "sebuah keheranan, peribahasa, dan ungkapan di antara semua bangsa," dan sebagian besar rakyatnya, di seluruh dunia, terus percaya pada "dewa-dewa" evolusi alam."

Defender (ID): Ul 28:66 - tidak ada jaminan atas hidupmu Selama pengasingan panjang mereka, bangsa Israel akan mengalami penganiayaan yang berat di banyak negara. Nubuatan ini telah terpenuhi secara harfiah ...
Selama pengasingan panjang mereka, bangsa Israel akan mengalami penganiayaan yang berat di banyak negara. Nubuatan ini telah terpenuhi secara harfiah berulang kali, bahkan hingga zaman modern (holocaust Nazi), dengan tampaknya lebih banyak lagi yang akan datang di hari-hari terakhir, selama tribulasi besar."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Ul 28:57
Ref. Silang TB -> Ul 28:47-68; Ul 28:57
Gill (ID) -> Ul 28:30; Ul 28:31; Ul 28:32; Ul 28:33; Ul 28:34; Ul 28:35; Ul 28:36; Ul 28:37; Ul 28:38; Ul 28:39; Ul 28:40; Ul 28:41; Ul 28:42; Ul 28:43; Ul 28:44; Ul 28:45; Ul 28:46; Ul 28:47; Ul 28:48; Ul 28:49; Ul 28:50; Ul 28:51; Ul 28:52; Ul 28:53; Ul 28:54; Ul 28:55; Ul 28:56; Ul 28:57; Ul 28:58; Ul 28:59; Ul 28:60; Ul 28:61; Ul 28:62; Ul 28:63; Ul 28:64; Ul 28:65; Ul 28:66; Ul 28:67; Ul 28:68
Gill (ID): Ul 28:30 - Engkau akan mempertunangkan seorang istri, dan pria lain akan tidur dengannya // engkau akan membangun sebuah rumah, dan engkau tidak akan tinggal di dalamnya // engkau akan menanam sebuah kebun anggur, dan tidak akan memetik buah-buahan dari kebun itu. Engkau akan mempertunangkan seorang istri, dan pria lain akan tidur dengannya,.... Menikahi seorang wanita untuk menjadikannya istrinya, dan sebelum d...
Engkau akan mempertunangkan seorang istri, dan pria lain akan tidur dengannya,.... Menikahi seorang wanita untuk menjadikannya istrinya, dan sebelum dia bisa membawanya pulang, dan menggenapkan pernikahan, melalui bencana atau yang lainnya yang menimpa mereka, mereka seharusnya terpisah jarak, dan dia jatuh ke tangan pria lain, yang entah harus memperkosanya, atau mendapatkan persetujuannya untuk tidur bersamanya, atau menjadi istrinya; yang, ketika pernikahan itu sudah hampir dilaksanakan, pasti merupakan kekecewaan yang berat, dan sangat menyusahkan:
Engkau akan membangun sebuah rumah, dan engkau tidak akan tinggal di dalamnya; sebelum rumah itu benar-benar selesai, atau bagaimanapun sebelum dia masuk ke dalamnya, ditangkap, atau terpaksa melarikan diri ke tempat yang jauh:
Engkau akan menanam kebun anggur, dan tidak akan memetik buah-buahan dari kebun itu; atau menjadikannya umum, pada tahun keempat untuk memakan buah-buahannya, seperti yang dinyatakan Jarchi; yang tidak boleh dilakukan sampai disucikan dan ditebus menurut hukum dalam Imamat 19:23; Lihat Gill pada Ulangan 20:6.

Gill (ID): Ul 28:31 - Sapi mu akan dibunuh di hadapan matamu, dan kamu tidak akan memakannya // Keledai mu akan diambil dengan paksa dari hadapanmu, dan tidak akan dikembalikan kepadamu // Domba-dombamu akan diberikan kepada musuhmu, dan kamu tidak akan memiliki siapa-siapa untuk menyelamatkan mereka Sapi mu akan dibunuh di hadapan matamu, dan kamu tidak akan memakannya,.... Akan diambil dari kawanan, dan dari ladang atau kandang, oleh musuh, dan d...
Sapi mu akan dibunuh di hadapan matamu, dan kamu tidak akan memakannya,.... Akan diambil dari kawanan, dan dari ladang atau kandang, oleh musuh, dan dibunuh untuk diambil makan oleh tentara, dan tidak ada bagian terkecil pun yang diberikan kepada mereka:
Keledai mu akan diambil dengan paksa dari hadapanmu, dan tidak akan dikembalikan kepadamu; tidak akan ada izin yang diminta untuk mengambilnya, tetapi tanpa persetujuan mereka, dan melawan kehendak mereka, itu akan diambil oleh tentara untuk membawa mereka dan beban mereka, dan mungkin saja menjadi rampasan dan hasil jarahan mereka, dan tidak akan pernah kembali lagi:
Domba-dombamu akan diberikan kepada musuhmu, dan kamu tidak akan memiliki siapa-siapa untuk menyelamatkan mereka; tidak diberikan oleh mereka sendiri, tetapi mereka akan dibiarkan jatuh ke tangan mereka, dan mereka tidak akan pernah bisa mengambilnya kembali, juga tidak ada yang bisa untuk mereka. Ini, jika diambil secara ketat dan harfiah, mengasumsikan mereka berada di tanah mereka sendiri, ketika hal-hal itu akan dilakukan, di mana mereka memiliki ladang, dan tanah, ternak, yang sangat terlibat dalam pertanian; tetapi mereka dapat dimaknai sebagai jenis substansi apa pun yang akan mereka miliki, yang akan mereka dirampas di bawah satu dalih atau lainnya; yang sering terjadi dalam penyebaran mereka saat ini di beberapa negara, dan di tanah kita; ketika raja-raja Katolik kekurangan uang, mereka telah membuat tuntutan yang sangat berlebihan kepada orang-orang Yahudi di negara mereka, dan dengan menyedihkan menekan dan menindas mereka, dan mereka tidak mampu melawan, dan tidak pernah mendapatkan pemulihan kembali kepada mereka.

Gill (ID): Ul 28:32 - Anak-anakmu akan diberikan kepada bangsa lain // dan matamu akan melihat dan gagal // untuk mereka sepanjang hari // dan tidak akan ada kekuatan di tanganmu Anak-anakmu akan diberikan kepada bangsa lain,.... Ini juga tidak benar pada masa penawanan Babel; karena pada saat itu, anak-anak laki-laki dan perem...
Anak-anakmu akan diberikan kepada bangsa lain,.... Ini juga tidak benar pada masa penawanan Babel; karena pada saat itu, anak-anak laki-laki dan perempuan mereka pergi bersama mereka, dan terus bersama mereka, dan kembali lagi; tetapi telah sering kali terbukti sejak penawanan mereka oleh Romawi; sering kali anak-anak laki-laki dan perempuan mereka telah diambil dari mereka dengan paksa, untuk dibesarkan dalam agama lain, melalui dekrit raja-raja dan paus, serta oleh kanon konsili, dan khususnya dari konsili keempat Toledo:
dan matamu akan melihat dan gagal; dengan kerinduan:
untuk mereka sepanjang hari; mengharapkan setiap hari anak-anak mereka akan dikembalikan kepada mereka, setidaknya berharap dan berharap mereka akan; hati mereka merindukan mereka, tetapi semua sia-sia:
dan tidak akan ada kekuatan di tanganmu; untuk memulihkan mereka dari tangan mereka yang memiliki mereka, atau mengembalikannya dari negeri jauh, ke mana mereka dibawa. Dengan dekrit dari pihak Portugis, anak-anak Yahudi diperintahkan untuk dibawa ke pulau-pulau tak berpenghuni; dan ketika, atas perintah raja, mereka dibawa ke kapal yang akan mengangkut mereka, sungguh sulit dipercaya, kata sejarawan Yahudi l, betapa menderitanya jeritan dan ratapan yang dibuat oleh para wanita; dan tidak ada yang mengasihi mereka dan menghibur mereka, atau dapat membantu mereka.

Gill (ID): Ul 28:33 - Buah dari tanahmu, dan semua kerja kerasmu, akan dimakan oleh suatu bangsa yang tidak kau ketahui // dan engkau hanya akan tertindas dan tertekan selamanya. Buah dari tanahmu, dan semua kerja kerasmu, akan dimakan oleh suatu bangsa yang tidak kau ketahui,.... Hal ini juga telah dinubuatkan oleh Yeremia, me...
Buah dari tanahmu, dan semua kerja kerasmu, akan dimakan oleh suatu bangsa yang tidak kau ketahui,.... Hal ini juga telah dinubuatkan oleh Yeremia, mengenai penawanan Babilonia, dan telah terpenuhi di dalamnya, Yer 5:17; dan juga telah terbukti dalam perampokan dan penyisihan yang sering terjadi kepada bangsa ini, dalam keadaan mereka saat ini; karena meskipun mereka tidak memiliki tanah untuk diolah, dari mana mereka dapat mengumpulkan buah, mereka tetap terlibat dalam manufaktur dan perdagangan, buah dan manfaat dari yang sering kali telah dirampas dari mereka:
dan engkau hanya akan tertindas dan tertekan selamanya; ini tampaknya paling sesuai dengan keadaan mereka sekarang; karena dalam penawanan mereka yang sebelumnya, mereka tidak selalu tertindas dan tertekan, tetapi memiliki waktu untuk istirahat dan pembebasan; Lihat Gill pada Ul 28:29.

Gill (ID): Ul 28:34 - Sehingga engkau akan menjadi gila, karena apa yang akan dilihat oleh matamu. Sehingga engkau akan menjadi gila, karena apa yang akan dilihat oleh matamu. Karena hal-hal mengejutkan yang mereka lihat, malapetaka yang mengerikan,...
Sehingga engkau akan menjadi gila, karena apa yang akan dilihat oleh matamu. Karena hal-hal mengejutkan yang mereka lihat, malapetaka yang mengerikan, penindasan, dan penganiayaan, sebagaimana yang telah disebutkan sebelumnya; bukan hanya penyakit yang parah pada tubuh mereka, yang sangat menyedihkan untuk dilihat, serta rasa sakit mereka yang tak tertahankan, dan membuat mereka gila; tetapi juga kehilangan seorang istri yang telah bertunangan, rumah yang baru dibangun, dan kebun anggur yang baru ditanam; untuk memiliki sapi yang dibunuh, dan keledai yang diambil oleh musuh-musuh mereka, dan domba mereka diberikan kepada mereka di depan mata mereka; untuk memiliki anak laki-laki dan perempuan mereka diambil dari mereka, dan dibesarkan dalam agama lain, dan dirampas dari harta benda mereka; ini semua membuat mereka sangat gila, sampai-sampai mereka kadang-kadang menghancurkan diri mereka sendiri dan keluarga mereka. Di Jerman, dalam kemarahan dan kegilaan mereka, mereka membakar sebuah kota dan diri mereka di dalamnya; dan, di negara yang sama, dipanggil oleh suatu dekrit untuk mengubah agama mereka, atau dibakar, mereka sepakat untuk berkumpul di suatu rumah, dan saling menghancurkan; dan pertama-tama orang tua membunuh anak-anak mereka, dan suami membunuh istri mereka, lalu membunuh diri mereka sendiri; meninggalkan hanya satu orang untuk menjadi penjaga pintu mereka, yang mengakhiri tragedi dengan menghancurkan dirinya sendiri, seperti yang dicatat oleh sejarawan mereka sendiri m. Cerita-cerita lain dari hal serupa dilaporkan tentang mereka, dan beberapa fakta seperti itu terjadi di bangsa kita sendiri n.

Gill (ID): Ul 28:35 - Tuhan akan memukulmu di lutut, dan di kaki, dengan bisul yang menyakitkan, yang tidak dapat disembuhkan // dari telapak kakimu hingga puncak kepalamu. Tuhan akan memukulmu di lutut, dan di kaki, dengan bisul yang menyakitkan, yang tidak dapat disembuhkan,.... Yang mana di bagian-bagian itu sangat men...
Tuhan akan memukulmu di lutut, dan di kaki, dengan bisul yang menyakitkan, yang tidak dapat disembuhkan,.... Yang mana di bagian-bagian itu sangat menyakitkan, jadi tidak mudah disembuhkan; dan yang diancamkan ini tidak dapat disembuhkan oleh keterampilan manusia, seperti yang lain di Ulangan 28:27; dan yang tidak akan berhenti di bagian bawah tubuh, tetapi akan melanjutkan dan menyebar:
dari telapak kakimu hingga puncak kepalamu; dan dengan demikian dipenuhi olehnya, seperti Ayub yang dipenuhi dengan bisul dan luka-lukanya.

Gill (ID): Ul 28:36 - Dan Tuhan akan membawa engkau, dan raja yang akan engkau angkat di atasmu // ke suatu bangsa yang tidak engkau dan nenek moyangmu kenal // dan di sana engkau akan melayani dewa-dewa lain, kayu dan batu. Dan Tuhan akan membawa engkau, dan raja yang akan engkau angkat di atasmu,.... Ini terwujud baik pada Yoyakhin maupun Zedekia, raja-raja Yehuda, yang ...
Dan Tuhan akan membawa engkau, dan raja yang akan engkau angkat di atasmu,.... Ini terwujud baik pada Yoyakhin maupun Zedekia, raja-raja Yehuda, yang ditangkap dan dibawa ke Babel oleh Nebukadnezar, 2Raj 24:15,
ke suatu bangsa yang tidak engkau dan nenek moyangmu kenal; tanah Babel, yang berada cukup jauh dari mereka, dan dalam Kitab Suci digambarkan sebagai jauh, Yer 5:15; dan yang tidak dikenal oleh orang Yahudi, karena mereka bukan bangsa pedagang, atau terlibat dalam perdagangan di negeri asing:
dan di sana engkau akan melayani dewa-dewa lain, kayu dan batu; yang harus mereka lakukan di Babel, yang tampaknya paling tepat untuk dipahami; meskipun bisa diartikan tentang kepatuhan mereka terhadap penyembahan patung yang dilakukan oleh umat Katolik dalam kondisi mereka saat ini, sebagaimana klausul sebelumnya dapat merujuk kepada penguasa dan pemimpin mereka, yang termasuk dalam nama raja, yang ditangkap oleh orang Romawi; yang merupakan bangsa yang sama sedikitnya, jika tidak kurang dikenal daripada orang Babel: tetapi makna sebelumnya tampaknya paling sesuai di sini, sebagaimana ini berkaitan dengan Ul 28:64; di mana bahasanya sedikit berbeda, dan sangat tepat. Terjemahan Targum Jonathan adalah, "akan membayar pajak kepada mereka yang menyembah berhala dari kayu dan batu."

Gill (ID): Ul 28:37 - Dan engkau akan menjadi suatu keheranan // suatu peribahasa dan ejekan di antara semua bangsa ke mana Tuhan akan membawa engkau. Dan engkau akan menjadi suatu keheranan,.... Bagi bangsa-bangsa tetangga, yang akan mendengar tentang kejatuhan dan penawanan mereka, dan yang akan me...
Dan engkau akan menjadi suatu keheranan,.... Bagi bangsa-bangsa tetangga, yang akan mendengar tentang kejatuhan dan penawanan mereka, dan yang akan melihat kondisi menyedihkan yang mereka hadapi:
suatu peribahasa dan ejekan di antara semua bangsa ke mana Tuhan akan membawa engkau; baik karena kejahatan yang dilakukan oleh mereka, maupun karena perlakuan buruk terhadap mereka oleh bangsa-bangsa di mana mereka seharusnya berada, seperti yang terjadi pada penawanan Babilonia; lihat Yer 24:9; dan sekarang ini juga, menjadi hal yang umum untuk berkata, "apakah engkau pikir aku orang Yahudi?" atau, "hanya orang Yahudi yang akan melakukan hal seperti itu."

Gill (ID): Ul 28:38 - Engkau akan membawa banyak benih ke ladang // dan akan mengumpulkan hanya sedikit pada saat panen // karena belalang akan memusnahkannya. Engkau akan membawa banyak benih ke ladang,.... Dan menaburkannya dengan banyak; ini dan apa yang dikatakan dalam beberapa ayat berikutnya dengan jela...
Engkau akan membawa banyak benih ke ladang,.... Dan menaburkannya dengan banyak; ini dan apa yang dikatakan dalam beberapa ayat berikutnya dengan jelas merujuk kepada mereka yang berada di tanah mereka sendiri, sebelum dibawa sebagai tawanan, dan bukan pada keadaan dan situasi mereka saat ini:
dan akan mengumpulkan hanya sedikit pada saat panen; sedikit yang tumbuh, atau tidak mencapai kesempurnaan, yang layu dan terlanda, sehingga menghasilkan hasil yang kecil; lihat Hag 1:9; dan terutama karena alasan berikut:
karena belalang akan memusnahkannya; yang merupakan penghancur besar dari hasil bumi; lihat Joe 1:4.

Gill (ID): Ul 28:39 - Engkau akan menanam kebun anggur dan merawat nya // tetapi tidak akan minum dari anggur itu maupun memetik anggurnya // karena cacing akan memakannya Engkau akan menanam kebun anggur dan merawat nya,.... Menanamlah dan memangkasnya, dengan harapan akan banyak buah dari mereka: tetapi tidak akan minu...
Engkau akan menanam kebun anggur dan merawat nya,.... Menanamlah dan memangkasnya, dengan harapan akan banyak buah dari mereka:
tetapi tidak akan minum dari anggur itu maupun memetik anggurnya; begitu jauh dari meminum anggur itu, sehingga mereka tidak akan mampu untuk memetik anggur dari sana:
karena cacing akan memakannya; sejenis cacing yang merugikan tanaman anggur, yang disebut orang Yunani "ipes", atau "ikes" o; dan orang Latin menyebutnya "convolvuli" dan "volvoces", seperti yang disebut Pliny p.

Gill (ID): Ul 28:40 - Engkau akan memiliki pohon zaitun di sepanjang pesisirmu // tetapi engkau tidak boleh mengolesi dirimu dengan minyak // sebab pohon zaitunmu akan menggugurkan buahnya Engkau akan memiliki pohon zaitun di sepanjang pesisirmu,.... Di berbagai bagian tanah Kanaan, yang oleh karena itu disebut tanah minyak zaitun, Ul 8:...
Engkau akan memiliki pohon zaitun di sepanjang pesisirmu,.... Di berbagai bagian tanah Kanaan, yang oleh karena itu disebut tanah minyak zaitun, Ul 8:8,
tetapi engkau tidak boleh mengolesi dirimu dengan minyak; juga tidak kepada saudara-saudaramu, teman-teman, tamu, seperti yang biasa dilakukan pada pertemuan; lihat Maz 23:5; karena frasa "dirimu" tidak terdapat dalam teks. Alasan mengapa mereka tidak boleh mengolesi adalah, karena mereka tidak akan memiliki minyak untuk dioleskan:
karena pohon zaitunmu akan menggugurkan buahnya; sebelum matang, dengan satu cara atau cara lain, seperti oleh angin, atau api dan jamur; lihat Am 4:9.

Gill (ID): Ul 28:41 - Engkau akan memperanakkan anak laki-laki dan perempuan, tetapi engkau tidak akan menikmati mereka // karena mereka akan dibawa ke dalam penawanan. Engkau akan memperanakkan anak laki-laki dan perempuan, tetapi engkau tidak akan menikmati mereka,.... Atau, "mereka tidak akan menjadi milikmu" q; di...
Engkau akan memperanakkan anak laki-laki dan perempuan, tetapi engkau tidak akan menikmati mereka,.... Atau, "mereka tidak akan menjadi milikmu" q; diambil dari mereka, dan diberikan kepada orang lain, lihat Ul 28:32; dan untuk alasan berikut:
karena mereka akan dibawa ke dalam penawanan; seperti ketika sepuluh suku dibawa ke dalam penawanan oleh Shalmaneser, dan dua suku oleh Nebukadnezar, serta seluruh rakyat Yahudi oleh orang Romawi.

Gill (ID): Ul 28:42 - Semua pohonmu dan buah dari tanahmu akan dimakan oleh belalang. Semua pohonmu dan buah dari tanahmu akan dimakan oleh belalang. Yang merupakan makhluk yang tidak hanya mengonsumsi rumput, dan herbal, serta jagung d...
Semua pohonmu dan buah dari tanahmu akan dimakan oleh belalang. Yang merupakan makhluk yang tidak hanya mengonsumsi rumput, dan herbal, serta jagung di ladang, tetapi juga semua pohon hijau; lihat Keluaran 10:15. Jenis ini di sini dinamakan dari bayangan yang mereka buat, menyembunyikan cahaya matahari, dan menggelapkan wajah bumi di siang hari; atau dari suara yang mereka buat dengan sayap mereka saat terbang; lihat Yoel 2:5.

Gill (ID): Ul 28:43 - Orang asing yang ada di dalam dirimu akan naik di atasmu sangat tinggi // dan engkau akan turun, sangat rendah. Orang asing yang ada di dalam dirimu akan naik di atasmu sangat tinggi,.... Dalam kekayaan dan harta, dalam kekuasaan dan otoritas, dalam kehormatan d...
Orang asing yang ada di dalam dirimu akan naik di atasmu sangat tinggi,.... Dalam kekayaan dan harta, dalam kekuasaan dan otoritas, dalam kehormatan dan martabat. Manasseh Ben Israel r menafsirkan mengenai orang Samaria, yang diusir oleh raja Asyur dari Samaria dan daerah sekitarnya; tetapi maksud dari ungkapan ini adalah untuk menunjukkan betapa rendah dan hina mereka seharusnya di negara lain; bahwa bahkan seseorang yang pernah menjadi orang asing atau proselyte di pintu, ketika di negara mereka sendiri, sekarang seharusnya jauh lebih tinggi dari mereka:
dan engkau akan turun, sangat rendah; ke dalam keadaan yang sangat hina, untuk berada dalam penundukan yang besar, seorang pengikut dan seorang budak; lihat Psa 106:41; dan jauh lebih banyak ketika direndahkan oleh Romawi, dan dikirim ke tambang di Mesir.

Gill (ID): Ul 28:44 - Ia akan meminjamkan kepadamu, dan kamu tidak akan meminjamkan kepadanya // ia akan menjadi kepala, dan kamu akan menjadi ekor. Ia akan meminjamkan kepadamu, dan kamu tidak akan meminjamkan kepadanya,.... Orang asing, atau seseorang dari bangsa lain, akan berada dalam posisi me...
Ia akan meminjamkan kepadamu, dan kamu tidak akan meminjamkan kepadanya,.... Orang asing, atau seseorang dari bangsa lain, akan berada dalam posisi meminjamkan kepada orang Yahudi, ketika orang Yahudi tidak dapat meminjamkan kepada orang Gentil, karena keadaannya yang sangat rendah dan hina; untuk menunjukkan mana yang menjadi tujuan ungkapan tersebut, dan bukan kebaikan atau ketidak-baikan salah satu pihak; lihat Ulangan 28:12,
ia akan menjadi kepala, dan kamu akan menjadi ekor; ia akan menjadi penguasa dan pemimpin, dan kamu akan menjadi subjeknya; lihat Ulangan 28:13.

Gill (ID): Ul 28:45 - Selain itu, semua kutuk ini akan menimpamu // dan akan mengejarmu, dan menyusulmu sampai engkau hancur // karena engkau tidak mendengarkan suara Tuhan, Allahmu, untuk memelihara perintah-perintah-Nya dan ketetapan-ketetapan yang diperintahkan-Nya kepadamu. Selanjutnya, semua kutuk ini akan menimpamu,.... Sebagaimana yang telah disebutkan sebelumnya, serta apa yang mengikuti: dan akan mengejarmu, dan meny...
Selanjutnya, semua kutuk ini akan menimpamu,.... Sebagaimana yang telah disebutkan sebelumnya, serta apa yang mengikuti:
dan akan mengejarmu, dan menyusulmu sampai engkau hancur; meskipun mereka akan berusaha untuk melarikan diri dan menghindar, mereka tidak akan mampu, karena kutuk-kutuk itu akan mengikuti mereka dengan sangat dekat dan cepat, dan menyusul mereka, serta menangkap mereka; lihat Ulangan 28:15,
karena engkau tidak mendengarkan suara Tuhan, Allahmu, untuk memelihara perintah-perintah-Nya dan ketetapan-ketetapan yang diperintahkan-Nya kepadamu; kepada ketidaktaatan inilah semua kutukan harus dipertanggungjawabkan yang mendahului atau mengikuti.

Gill (ID): Ul 28:46 - Dan itu akan menjadi tanda dan mukjizat bagimu // dan atas keturunanmu selama-lamanya. Dan itu akan menjadi tanda dan mukjizat bagimu,.... Maksudnya, kutukan-kutukan yang telah diucapkan sebelumnya, Ulangan 27:15, dan apa yang mengikuti,...
Dan itu akan menjadi tanda dan mukjizat bagimu,.... Maksudnya, kutukan-kutukan yang telah diucapkan sebelumnya, Ulangan 27:15, dan apa yang mengikuti, harus tetap ada dan tinggal atas mereka, melanjutkan bersama mereka, dan sangat terlihat di atas mereka; sehingga dapat diamati oleh orang lain, sebagai tanda dari murka dan ketidaksenangan Tuhan, dan pemenuhan nubuat, serta kebenaran wahyu ilahi: dan demikian "sebagai mukjizat": karena sangat mengherankan untuk melihat betapa tepatnya semua kutukan yang diancamkan kepada mereka telah menimpa mereka dan tetap ada bersama mereka, seperti yang terjadi pada penawanan mereka sebelumnya, dan lebih khusus lagi pada yang sekarang: dan, yang lebih mengherankan, bahwa meskipun bencana mengerikan ini, dan telah berlangsung begitu lama, cukup untuk menghancurkan siapa pun agar tidak menjadi suatu bangsa, namun mereka tetap, dan masih tetap, sebagai bangsa yang terpisah; yang merupakan mukjizat yang terus-menerus, dan seseorang mungkin berpikir sudah cukup untuk meyakinkan orang yang paling keras hati dan paling membandel sekalipun tentang kebenaran dan otoritas Kitab Suci yang suci; di mana terdapat begitu banyak nubuat mencolok yang telah terwujud, dan terus-menerus terwujud dalam bangsa ini:
dan atas keturunanmu selama-lamanya; ini menunjukkan bahwa kutukan-kutukan yang dinyatakan akan menimpa mereka, tidak hanya merujuk pada yang datang kepada mereka saat penawanan Babel, tetapi juga pada yang datang kepada mereka saat kehancuran oleh Romawi, dan yang telah berlangsung selama sembilan ratus tahun; dan berapa lama lagi mereka akan terus berlanjut tidak ada yang bisa mengatakan: itu akan menjadi keadaan mereka, hingga langit baru dan bumi baru diciptakan, atau akan terjadi keadaan baru, setidaknya bagi mereka; ketika mereka akan bertobat kepada Tuhan, dan seluruh Israel diselamatkan; lihat Yesaya 65:17; dan dapat diamati bahwa sepuluh suku yang dibawa sebagai tawanan tidak pernah kembali.

Gill (ID): Ul 28:47 - Karena engkau tidak melayani Tuhan, Allahmu // dengan sukacita dan kegembiraan hati, karena kelimpahan dari segala hal Karena engkau tidak melayani Tuhan, Allahmu,.... Dengan menghadiri ibadah-Nya, dan mematuhi perintah-perintah-Nya: dengan sukacita dan kegembiraan hat...
Karena engkau tidak melayani Tuhan, Allahmu,.... Dengan menghadiri ibadah-Nya, dan mematuhi perintah-perintah-Nya:
dengan sukacita dan kegembiraan hati, karena kelimpahan dari segala hal; yang mereka nikmati di tanah Kanaan, sebuah tanah yang melimpah dengan segala yang baik; yang membuat mereka memiliki banyak kewajiban untuk melayani Tuhan: dan yet, karena mereka kurang dalam menghadiri ibadah-Nya dengan sigap, dan dalam ketaatan yang ceria kepada hukum-Nya, begitu juga dalam pengorbanan mereka, pujian dan syukur atas banyaknya rahmat yang mereka terima; dan, karena semua ini, kutukan yang tertulis dalam buku ini menimpa mereka.

Gill (ID): Ul 28:48 - Oleh karena itu, kamu akan melayani musuh-musuhmu, yang akan dikirim Tuhan kepadamu // dalam kelaparan dan kehausan, dan dalam ketelanjangan, serta dalam kekurangan dari semua hal yang baik // dan ia akan memasukkan kuk besi pada lehermu // sampai ia menghancurkanmu. Oleh karena itu, kamu akan melayani musuh-musuhmu, yang akan dikirim Tuhan kepadamu,.... Karena mereka tidak mau melayani Tuhan Allah mereka, yang mer...
Oleh karena itu, kamu akan melayani musuh-musuhmu, yang akan dikirim Tuhan kepadamu,.... Karena mereka tidak mau melayani Tuhan Allah mereka, yang merupakan tuan yang baik bagi mereka, dan memberikannya semua hal yang baik, serta banyak hal itu, mereka akan melayani tuan-tuan lain, musuh-musuh mereka, yang akan ditimbulkan dan dikirim Tuhan kepada mereka; bukan hanya, orang Asiria, Kaldea, dan Babilonia, tetapi juga orang Romawi, yang telah dijelaskan sebelumnya, yang akan mereka temukan sebagai tuan yang keras, dan dari mana mereka; akan mengalami perlakuan yang sangat berat, dan akan berada
dalam kelaparan dan kehausan, dan dalam ketelanjangan, dan dalam kekurangan dari semua hal yang baik; berada tanpa makanan, minuman, dan pakaian, serta kebutuhan-kebutuhan dasar hidup, sehingga berada dalam keadaan kelaparan dan penderitaan:
dan ia akan memasukkan kuk besi pada lehermu; membawa mereka ke dalam keadaan tunduk kepada musuh-musuh mereka, yang akan terasa tak tertahankan bagi mereka, dan dari mana mereka tidak akan mampu membebaskan diri, sama sekali tidak bisa mematahkan kuk besi; yang, sejalan dengan penawanan Babilonia, dan penyerahan mereka dalam keadaan itu, lihat Yer 28:13; lebih khusus lagi dengan perbudakan mereka di bawah orang Romawi, yang merupakan kaki-kaki besi dalam gambar Nebukadnezar, dan binatang keempat dengan gigi besi yang besar dalam visi Daniel, Dan 2:33, dan kuk ini akan terus ada
sampai ia menghancurkanmu; orang Yahudi berada di bawah kuk Romawi, dengan gubernur Romawi yang ditetapkan di atas mereka, dan Yudea dijadikan provinsi Romawi bertahun-tahun sebelum penghancuran bangsa, kota, dan bait mereka, oleh mereka.

Gill (ID): Ul 28:49 - Tuhan akan membawa suatu bangsa melawanmu dari jauh, dari ujung bumi // secepat seperti elang terbang // sebuah bangsa yang bahasanya tidak akan kau pahami. Tuhan akan membawa suatu bangsa melawanmu dari jauh, dari ujung bumi,.... Sekalipun Babel digambarkan sebagai negara yang jauh dari Yudea, dan dikatak...
Tuhan akan membawa suatu bangsa melawanmu dari jauh, dari ujung bumi,.... Sekalipun Babel digambarkan sebagai negara yang jauh dari Yudea, dan dikatakan sebagai bangsa "dari jauh", Yer 5:15; namun tidak "dari ujung bumi"; seperti di sini; dan meskipun bangsa Romawi, dalam arti yang ketat, tidak berada begitu jauh dari Yerusalem, namun para kaisar Romawi, dan sebagian besar tentara mereka yang dibawa melawan Yerusalem, diambil dari pulau kita di Britania Raya, yang pada zaman dulu dianggap sebagai ujung bumi, dan bagian paling luar dari dunia s; dan demikianlah Manasseh Ben Israel t menginterpretasikan bangsa Romawi ini, dan mengamati bahwa Vespasian membawa banyak bangsa (atau tentara) dari Inggris, Prancis, Spanyol, dan bagian lain dunia untuk membantu; dan bukan hanya Vespasian yang dipanggil dari Britania untuk berperang dengan orang Yahudi, tetapi ketika mereka memberontak, pada masa Adrian, Julius Severus, seorang jenderal yang sangat terkenal, dipanggil dari sana untuk menumpas mereka. Dan tampaknya merupakan pendapat yang sangat kuno di antara orang Yahudi, bahwa ayat ini harus dipahami tentang orang Romawi, dari apa yang diceritakan dalam salah satu Talmud mereka u: mereka berkata, "Trajan, yang dipanggil oleh istrinya untuk menaklukkan orang Yahudi, bertekad untuk datang dalam sepuluh hari, dan datang dalam lima; ia datang dan menemukan mereka (orang Yahudi) sibuk dengan hukum pada ayat tersebut, 'Tuhan akan membawa suatu bangsa melawanmu dari jauh', dst. Ia bertanya kepada mereka, apa yang kalian sibukkan? Mereka menjawab kepadanya, begini dan begitu; ia menjawab kepada mereka, inilah orang (yang dimaksudkan adalah dirinya) yang berpikir akan datang dalam sepuluh hari, dan datang dalam lima; dan ia mengepung mereka dengan legiunnya, dan membunuh mereka:"
secepat seperti elang terbang; yang mungkin tidak begitu memperhatikan kecepatan makhluk ini, karena kata-kata yang menyampaikan ide tersebut merupakan tambahan dari teks, tetapi lebih kepada kekuatan yang dimilikinya ketika melihat mangsanya, dan bergegas menuju serta menyerangnya, yang tidak dapat ditolak; dan inilah arti yang dipegang oleh Versi Septuaginta dan Vulgata Latin, dan juga apa yang dikatakan oleh penulis lain tentang elang w. Sekalipun angka ini digunakan untuk orang-Khaldea dan orang Babilonia, Yer 4:13; ini juga cukup sesuai atau bahkan lebih baik dengan orang Romawi, karena kecepatan mereka dalam datang dari bagian yang jauh, dan karena kekuatan serta dorongan yang mereka miliki saat menyerang Yudea, mengepung Yerusalem, dan menyerang orang Yahudi di mana-mana; dan selain itu, elang diangkat pada standar dalam angkatan bersenjata Romawi x:
sebuah bangsa yang bahasanya tidak akan kau pahami; yang, meskipun juga dikatakan tentang bahasa bangsa Khaldea, Yer 5:15; namun karena bahasa Khaldea dan Ibrani hanyalah dialek dari satu bahasa yang sama, yang umum di antara bangsa-bangsa timur, bahasa Khaldea, meskipun karena akhiran kata, pengucapan, dan hal-hal lainnya, mungkin sulit dan sulit dipahami oleh orang Yahudi, tentu jauh lebih mudah untuk dipahami dibandingkan dengan bahasa Romawi, yang sangat berbeda dari bahasa mereka.

Gill (ID): Ul 28:50 - Sebuah bangsa yang memiliki wajah garang // yang tidak akan memandang orang tua, dan tidak akan menunjukkan kasih kepada yang muda. Sebuah bangsa yang memiliki wajah garang,.... Atau, "kuat wajahnya" y; yang secara tepat menggambarkan orang Roma kuno, yang selalu digambarkan demiki...
Sebuah bangsa yang memiliki wajah garang,.... Atau, "kuat wajahnya" y; yang secara tepat menggambarkan orang Roma kuno, yang selalu digambarkan demikian; dan sementara dikatakan tentang orang-orang Kaldania, bahwa mereka adalah bangsa yang mengerikan dan menakutkan, Hab 1:7; hal yang sama juga dikatakan tentang binatang keempat, atau kekaisaran Romawi, Dan 7:7; yang menjadi teror bagi seluruh dunia:
yang tidak akan memandang orang tua, dan tidak akan menunjukkan kasih kepada yang muda: kejam, tanpa ampun, dan tanpa belas kasihan, kepada orang-orang dari segala usia atau jenis kelamin; yang, sebagaimana itu adalah karakter orang-orang Kaldania, 2Taw 36:17; demikian pula pada orang-orang Romawi, yang khususnya tidak menunjukkan belas kasihan kepada orang Yahudi, seperti yang disaksikan oleh Josephus z, yang merupakan saksi mata. "Orang-orang Romawi (katanya) tidak menunjukkan belas kasihan kepada usia mana pun, karena kebencian terhadap bangsa (Yahudi), dan mengingat luka yang dilakukan kepada Cestius;'' salah satu gubernur mereka, ketika di antara mereka. Dan di tempat lain ia berkata a,"orang-orang Romawi, mengingat apa yang mereka derita dalam pengepungan, tidak mengampuni siapapun, dan tidak menunjukkan belas kasihan.''

Gill (ID): Ul 28:51 - Dan dia akan memakan hasil dari ternakmu // dan hasil dari tanahmu // hingga engkau dihancurkan // yang juga tidak akan meninggalkanmu baik gandum, anggur, atau minyak, ataupun peningkatan dari lembu-lembumu, atau kawanan dombamu, hingga dia menghancurkanmu. Dan dia akan memakan hasil dari ternakmu,.... Yang besar dan yang kecil, lembu dan domba, serta anak-anaknya dan anak domba, dan anak kambing: dan has...
Dan dia akan memakan hasil dari ternakmu,.... Yang besar dan yang kecil, lembu dan domba, serta anak-anaknya dan anak domba, dan anak kambing:
dan hasil dari tanahmu; gandum, jelai, buah ara, anggur, delima, zaitun, dan kurma:
hingga engkau dihancurkan; tanah Yudea, dan semua peningkatannya: ini yang telah disebutkan sebelumnya, Ulangan 28:31; dan diulang di sini, menunjukkan bahwa hal yang sama akan terpenuhi pada waktu yang berbeda, baik oleh orang-orang Kaldia, maupun oleh orang-orang Romawi; bangsa mereka, atau angkatan bersenjata mereka, dengan jenderal mereka di puncaknya, mungkin lebih khusus di sini dimaksudkan dengan "dia", yang akan memakan hasil mereka hingga kehancuran total menimpa mereka:
yang juga tidak akan meninggalkanmu baik gandum, anggur, atau minyak, ataupun peningkatan dari lembu-lembu, atau kawanan dombamu, hingga dia menghancurkanmu; semuanya habis dikonsumsi oleh angkatan bersenjata Romawi. Ada janji dan nubuat, bahwa meskipun ini akan terjadi, seperti yang telah terjadi, akan ada waktu ketika hal ini tidak akan lagi terjadi; lihat Yesaya 62:8.

Gill (ID): Ul 28:52 - Dan dia akan mengepungmu di semua gerbangmu // hingga tembok tinggi dan terjaga yang kau percayai ambruk // di seluruh tanahmu // dan dia akan mengepungmu di semua gerbangmu, di seluruh tanahmu // yang diberikan kepadamu oleh Tuhan, Allahmu. Dan dia akan mengepungmu di semua gerbangmu,.... Yaitu, di semua kota dan desa berbenteng mereka, yang memiliki gerbang dan palang untuk keamanan: hin...
Dan dia akan mengepungmu di semua gerbangmu,.... Yaitu, di semua kota dan desa berbenteng mereka, yang memiliki gerbang dan palang untuk keamanan:
hingga tembok tinggi dan terjaga yang kau percayai ambruk,
di seluruh tanahmu; orang-orang Yahudi memiliki beberapa kota yang terjaga dengan baik dan kuat, selain Yerusalem, yang diperkuat oleh seni dan alam, dan di mana mereka sangat menaruh kepercayaan dan keyakinan mereka; tetapi ini semua hancur, terutama oleh ram penyerang Romawi:
dan dia akan mengepungmu di semua gerbangmu, di seluruh tanahmu,
yang diberikan kepadamu oleh Tuhan, Allahmu; ini diulang untuk kepastian hal itu, dan agar dapat diperhatikan, serta mengurangi kepercayaan dan keyakinan mereka pada kekuatan luar mereka. Sekarang semua ini telah dipenuhi, sebagian dalam pengepungan Samaria oleh raja Asyur, yang melintasi seluruh tanah dari sepuluh suku, 2Ki 17:5; dan dalam pengambilan kota-kota yang terjaga di Yehuda oleh Sanherib, 2Ki 18:13; dan dalam pengepungan Yerusalem, dan merobohkan temboknya oleh Nebukadnezar, 2Ki 25:10; dan, terakhir, dalam pengepungan Yerusalem, dan merobohkan temboknya, oleh Romawi; pada saat itu juga semua kota mereka yang kuat dan terjaga di seluruh negeri diambil dan dihancurkan.

Gill (ID): Ul 28:53 - Dan engkau akan memakan buah dari tubuhmu // daging anak-anakmu dan putri-putrimu, yang telah diberikan Tuhan, Allahmu kepadamu // dalam pengepungan, dan dalam kesempitan di mana musuhmu akan menyusahkanmu. Dan engkau akan memakan buah dari tubuhmu,.... Tidak ada yang lebih mengejutkan dan tidak wajar daripada ini, yang dijelaskan sebagai berikut: daging ...
Dan engkau akan memakan buah dari tubuhmu,.... Tidak ada yang lebih mengejutkan dan tidak wajar daripada ini, yang dijelaskan sebagai berikut:
daging anak-anakmu, yang telah diberikan Tuhan, Allahmu kepadamu; ini merupakan suatu penambahan terhadap fakta kejam dan tidak manusiawi:
dalam pengepungan, dan dalam kesempitan yang mana musuhmu akan menyusahkanmu; ini menunjukkan penyebabnya, yaitu kelaparan karena sempitnya pengepungan, sehingga tidak ada persediaan yang bisa dibawa masuk untuk menolong mereka; dan semua yang ada di dalamnya dimakan, dan segala sesuatu yang bisa dimakan, bahkan yang paling menjijikkan dan tidak menyenangkan, mereka akan terdorong untuk melakukan tindakan aneh, yang tidak pernah terdengar sebelumnya, yaitu memakan anak-anak mereka sendiri. Ini terwujud dalam pengepungan Samaria, 2Ki 6:25; dan dalam pengepungan Yerusalem oleh Nebukadnezar, Lam 2:10 dan sekali lagi dalam Apokrifa: "Lebih-lebih dia telah menyerahkan mereka untuk berada di bawah kekuasaan semua kerajaan yang mengelilingi kami, untuk menjadi cela dan kehampaan di antara semua bangsa di sekitarnya, di mana Tuhan telah menceraiberaikan mereka." (Baruch 2:4) dan dalam pengepungan kota yang sama oleh orang Romawi; sebuah contoh akan diberikan kemudian di sini.

Gill (ID): Ul 28:54 - Supaya orang yang lembut di antara kamu, dan sangat halus, matanya akan jahat terhadap saudaranya, dan terhadap istri pelukannya, dan terhadap sisa anak-anaknya yang ia tinggalkan. Supaya orang yang lembut di antara kamu, dan sangat halus,.... Tidak hanya orang desa yang dibesarkan dalam keadaan yang buruk, dan biasa hidup keras...
Supaya orang yang lembut di antara kamu, dan sangat halus,.... Tidak hanya orang desa yang dibesarkan dalam keadaan yang buruk, dan biasa hidup keras; tetapi seseorang yang dibesarkan dengan sangat lembut, dan hidup dengan cara yang halus, seperti orang kaya dalam Luk 16:19; yang hidup mewah setiap hari:
matanya akan jahat terhadap saudaranya, dan terhadap istri pelukannya, dan terhadap sisa anak-anaknya yang ia tinggalkan; yaitu, ia akan iri terhadap saudaranya, yang begitu dekat hubungannya dengan dirinya, bahkan sedikit makanan; ya, istrinya, yang sangat ia cintai, dan merupakan satu daging dengan dirinya, diri lainnya, dan bahkan anak-anaknya, yang adalah bagian dari dirinya, enak di hati mereka yang tidak dimangsa olehnya; atau matanya akan jahat terhadap mereka, ia akan memandang dengan mata yang jahat kepada mereka, bertekad di dalam hatinya untuk membunuh dan memakan mereka berikutnya. Meskipun terdapat contoh khusus di mana matanya menjadi jahat kepada mereka setelahnya, namun tidak diragukan lagi ada contoh lain di mana matanya akan jahat terhadap mereka, seperti yang terjadi pada pengepungan Yerusalem, dan telah terjadi sejak itu. Josephus b mengatakan, "bahwa di setiap rumah di mana ada tampak makanan (atau sesuatu yang terlihat seperti makanan, yang memiliki bayangannya) terjadi pertempuran; dan teman-teman terkasih bertempur satu sama lain, merebut dari satu sama lain, penopang kehidupan yang menyedihkan;''seperti suami dari istri dan anak-anaknya, dan istri dari suami dan anak-anaknya; lihat lebih lanjut di Deu 28:56; dan, di masa yang lebih baru, kami diberitahu oleh sejarawan Yahudi c, yang menulis tentang penderitaan dan kesusahan mereka sejak penyebaran mereka, bahwa di Fez orang Yahudi menjual anak-anak mereka sebagai budak untuk roti.

Gill (ID): Ul 28:55 - Agar dia tidak akan memberikan kepada salah satu dari mereka daging anak-anaknya yang akan dimakannya // karena dia tidak memiliki apa-apa yang tersisa dalam pengepungan, dan dalam kesulitan di mana musuhmu akan menyusahkan kamu di semua gerbangmu. Sehingga dia tidak akan memberikan kepada salah satu dari mereka daging anak-anaknya yang akan dimakannya,.... Tidak memberikan kepada seorang saudara...
Sehingga dia tidak akan memberikan kepada salah satu dari mereka daging anak-anaknya yang akan dimakannya,.... Tidak memberikan kepada seorang saudara, tidak kepada seorang istri, tidak pula kepada salah satu dari anak-anaknya yang tersisa, sedikitpun dari daging seorang anak yang telah dia bunuh dan sembelih untuk makanannya sendiri; yang menambah kebiadaban tindakannya:
karena dia tidak memiliki apa-apa yang tersisa dalam pengepungan, dan dalam kesulitan yang di mana musuhmu akan menyusahkan kamu di semua gerbangmu; setiap makhluk dimakan habis, anjing, kucing, dll. dan apa pun yang bisa dijadikan makanan; seperti kotoran hewan, ikat pinggang, sepatu, kulit pada perisai, dll. sebagaimana yang dikatakan oleh Josephus d bahwa mereka telah memakannya; dan dengan keadaan ini, tidak ada yang dapat dimakan tersisa, oleh karena itu hatinya akan mengeras terhadap hubungan terdekatnya, dan tidak mengizinkan mereka sedikit pun bersamanya, bahkan dari apa yang begitu mengejutkan dan tidak alami.

Gill (ID): Ul 28:56 - Dan wanita yang lembut dan halus di antara kalian // yang tidak akan berani menginjakkan kakinya ke tanah karena kelembutan dan kehalusan // matanya akan jahat terhadap suami tercintanya, dan terhadap putranya, dan terhadap putrinya. Dan wanita yang lembut dan halus di antara kalian,.... Yang disebutkan karena jenis kelaminnya, yang lebih menyedihkan dan penuh kasih sayang, dan ter...
Dan wanita yang lembut dan halus di antara kalian,.... Yang disebutkan karena jenis kelaminnya, yang lebih menyedihkan dan penuh kasih sayang, dan terutama yang dibesarkan dengan baik, dan selalu hidup dalam kemewahan, dengan hidangan yang paling halus, dan makanan yang paling lezat, serta terbiasa dengan semua kenikmatan alam:
yang tidak akan berani menginjakkan kakinya ke tanah karena kelembutan dan kehalusan; karena takut kedinginan atau mengotori kakinya:
matanya akan jahat terhadap suami yang dicintainya, dan terhadap putranya, dan terhadap putrinya; membenci setiap suapan yang mereka makan, dan menahan makanan dari mereka sebisa mungkin, bahkan merampasnya dari mulut mereka; seperti yang diceritakan Josephus e, bahwa "wanita merampas makanan dari mulut suami mereka, dan putra dari mulut ayah mereka; dan, yang paling menyedihkan, ibu merampas dari mulut bayi mereka."

Gill (ID): Ul 28:57 - Dan terhadap anaknya yang keluar dari antara kakinya // dan terhadap anak-anaknya yang akan dilahirkannya // karena ia akan memakannya karena kekurangan segala sesuatu secara diam-diam dalam pengepungan dan kesempitan di mana musuhmu akan mengganggu kamu di gerbangmu. Dan terhadap anaknya yang keluar dari antara kakinya,.... Atau sekundinnya, "yang lahir setelahnya", seperti dalam margin Alkitab kita; demikian juga ...
Dan terhadap anaknya yang keluar dari antara kakinya,.... Atau sekundinnya, "yang lahir setelahnya", seperti dalam margin Alkitab kita; demikian juga Targum Yosua dan Aben Ezra menafsirkannya. Yang terakhir menggambarkannya, "tempat janin, sementara ia berada dalam rahim ibunya"; membran di mana anak itu dibungkus; dan dikemukakan bahwa, meskipun itu menjijikkan, wanita yang halus harus memakannya, dan kemudian anak yang baru lahir yang dibungkus di dalamnya; demikian Jarchi menafsirkannya, anak-anak kecil; meskipun tampaknya dibedakan dari anak-anak yang dilahirkannya dalam klausa selanjutnya:
dan terhadap anak-anaknya yang akan dilahirkannya; yaitu, memiliki pandangan jahat terhadap mereka, untuk memakan mereka seperti yang akan dijelaskan:
karena ia akan memakan mereka karena kekurangan segala sesuatu secara diam-diam dalam pengepungan dan kesempitan di mana musuhmu akan mengganggu kamu di gerbangmu; yaitu, memakan anak-anaknya, yang terpaksa menghadapi keadaan yang paling ekstrem, dalam keadaan kekurangan segalanya, tidak memiliki apa pun untuk mengurangi rasa lapar yang tajamnya; yang, dan tidak ada yang lain, dapat mendorongnya, dan memaksa dia untuk melakukan tindakan yang sangat mengerikan itu: dan yang akan dilakukan dengan cara yang paling pribadi dan rahasia; baik agar orang lain tidak ikut serta, serta sadar akan kotoran dan keburukan dari kejahatan itu, yang tidak akan dapat diterima terang; dan semua ini disebabkan oleh ketatnya pengepungan, dan kesengsaraan yang tak terlukiskan yang mereka hadapi karenanya. Sebagai ilustrasi dari ini, ambillah kisah berikut seperti yang diceritakan oleh Josephus f;"seorang wanita, yang bernama Maria, yang tinggal di luar Yordan, terkenal karena keturunannya dan kekayaannya melarikan diri bersama orang banyak ke Yerusalem saat dikepung membawa serta harta bendanya, dan makanan yang bisa dia dapatkan yang tersisa untuknya oleh para perampok; di mana tertekan oleh kelaparan, dia mengambil anaknya yang sedang menyusu, membunuhnya, merebusnya, dan memakan setengahnya, dan kemudian menyimpan sisanya, dan menutupinya; dan ketika pihak pemberontak masuk ke rumah, mereka mencium baunya, dan menuntut makanannya, mengancam akan membunuhnya jika dia tidak menyerahkannya; ketika dia memperlihatkan apa yang telah dilakukannya, mereka merasa ngeri; kepadanya dia berkata, ini adalah anakku, dan ini perbuatanku sendiri; makanlah, karena aku telah memakan; jangan lebih lembut atau lebih halus dari seorang wanita, dan lebih berempati atau lebih penyayang dari seorang ibu.'' Semua ide yang disampaikan oleh nubuat ini dari Musa dapat ditemukan dalam kisah ini; sebagai seorang wanita yang terdidik dengan baik dan halus, terpaksa menghadapi kesengsaraan yang paling parah, dan menginginkan semua kebutuhan hidup, membunuh bayi mungilnya yang sedang menyusu, memakannya secara diam-diam, dan menyimpan sisa-sisanya yang ditutupi untuk lain waktu. Jika Musa hidup untuk mengetahui fakta yang terjadi, seperti yang dilakukan Josephus, dia tidak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata yang lebih kuat dan lebih jelas daripada yang telah dia lakukan. Ini adalah contoh yang paling menakjubkan dari nubuat yang disampaikan dua ribu tahun atau lebih sebelum fakta itu terjadi, dan dari pemenuhan yang tepat; dan jika pengamatan seorang kritikus terpelajar g dapat dibuktikan, bahwa kata pertama dari ayat ini seharusnya

Gill (ID): Ul 28:58 - Jika engkau tidak akan memperhatikan untuk melakukan semua kata hukum ini, yang tertulis di dalam kitab ini // agar engkau dapat takut akan nama Tuhan Allahmu yang mulia dan menakutkan. Jika engkau tidak akan memperhatikan untuk melakukan semua kata hukum ini, yang tertulis di dalam kitab ini,.... Dari kitab Ulangan, di mana terdapat ...
Jika engkau tidak akan memperhatikan untuk melakukan semua kata hukum ini, yang tertulis di dalam kitab ini,.... Dari kitab Ulangan, di mana terdapat pengulangan hukum-hukum yang telah disampaikan sebelumnya, dan tambahan beberapa yang baru; semua ini harus diperhatikan sehingga dilakukan, untuk tujuan ini:
agar engkau dapat takut akan nama Tuhan Allahmu yang mulia dan menakutkan; atau agar terlihat bahwa takut akan Tuhan ada di hadapan mereka, dan di dalam hati mereka, melalui ketaatan mereka terhadap hukum-Nya; bahwa mereka memiliki rasa hormat dan takjub yang tepat terhadap-Nya, yang mulia dalam gelar dan atribut-Nya, dan yang namanya Jehovah adalah suci dan dihormati; dan siapa, sebagai Tuhan perjanjian umat-Nya, harus ditakuti demi kebaikan-Nya.

Gill (ID): Ul 28:59 - Maka Tuhan akan menjadikan segala tulahmu menjadi luar biasa // dan tulah keturunanmu // bahkan tulah yang besar, dan yang berlangsung lama // dan penyakit yang parah, dan yang berlangsung lama Maka Tuhan akan menjadikan segala tulahmu menjadi luar biasa,.... Terlihat, mencolok, dapat dibedakan, dan mengagumkan bagi semua yang melihatnya: dan...
Maka Tuhan akan menjadikan segala tulahmu menjadi luar biasa,.... Terlihat, mencolok, dapat dibedakan, dan mengagumkan bagi semua yang melihatnya:
dan tulah keturunanmu; karena mereka akan terus berlanjut, seperti yang telah mereka lakukan, bersama keturunan mereka, generasi demi generasi:
bahkan tulah yang besar, dan yang berlangsung lama; besar dalam kualitas dan kuantitas, dan kuat, pasti, langgeng, dan tahan lama; kata yang digunakan diterjemahkan sebagai "pasti" dalam Yes 55:3; pasti melalui nubuat dan dalam peristiwa; dan yang ketika datang, tetap ada, seperti yang terjadi selama 1700 tahun; semua yang mungkin dipercaya sebagai sesuatu yang pasti, atau apa yang tentu akan terjadi, dan dapat diandalkan:
dan penyakit yang parah, dan yang berlangsung lama; selain penyakit-penyakit yang disebutkan dalam Ul 28:27; atau bagaimanapun, penyakit lain yang termasuk di dalamnya.

Gill (ID): Ul 28:60 - Selain itu, Dia akan menimpakan kepadamu segala penyakit Mesir // yang kau takuti // dan mereka akan melekat padamu. Selain itu, Dia akan menimpakan kepadamu segala penyakit Mesir,.... Semua itu sebagai cara hukuman yang ditimpakan kepada orang Mesir karena menolak m...
Selain itu, Dia akan menimpakan kepadamu segala penyakit Mesir,.... Semua itu sebagai cara hukuman yang ditimpakan kepada orang Mesir karena menolak melepaskan Israel; atau semua penyakit yang khas bagi mereka dan umum di antara mereka, seperti kusta, gatal, bisul, dll.
yang kau takuti; ketika hidup di antara mereka, agar mereka tidak tertular penyakit dari mereka, atau agar penyakit itu tidak ditimpakan kepada mereka oleh tangan Tuhan:
dan mereka akan melekat padamu; tidak hanya akan datang kepada mereka, tetapi akan terus bersama mereka; mereka tidak akan mudah terbebas dari mereka, atau disembuhkan dari mereka.

Gill (ID): Ul 28:61 - Juga setiap penyakit dan setiap wabah yang tidak tertulis dalam kitab hukum ini // maka Tuhan akan membawa itu kepadamu sampai engkau binasa. Juga setiap penyakit dan setiap wabah yang tidak tertulis dalam kitab hukum ini,.... Yang tidak disebutkan atau diancam di sini; dan ini menunjukkan b...
Juga setiap penyakit dan setiap wabah yang tidak tertulis dalam kitab hukum ini,.... Yang tidak disebutkan atau diancam di sini; dan ini menunjukkan bahwa apa pun penyakit atau penyakit yang dapat dipikirkan atau dinamai, atau yang ada pada waktu tertentu di tempat mana pun di antara manusia, dapat diharapkan akan datang kepada mereka karena ketidaktaatan mereka:
mereka akan dibawa oleh Tuhan kepadamu sampai engkau binasa; orang-orang Yahudi sendiri h mengakui bahwa ini telah terpenuhi pada mereka.

Gill (ID): Ul 28:62 - Dan kamu akan ditinggalkan dalam jumlah yang sedikit // sedangkan kamu seperti bintang-bintang di langit dalam jumlahnya // karena kamu tidak mau mendengarkan suara Tuhan, Allahmu. Dan kamu akan ditinggalkan dalam jumlah yang sedikit,.... Hanya ada sangat sedikit yang tersisa di tanah Yudea oleh jenderal Nebukadnezar ketika Yerus...
Dan kamu akan ditinggalkan dalam jumlah yang sedikit,.... Hanya ada sangat sedikit yang tersisa di tanah Yudea oleh jenderal Nebukadnezar ketika Yerusalem diambil olehnya; dan mereka ini adalah dari golongan yang lebih miskin, dan ditinggalkan untuk menjadi penggarap kebun anggur dan petani, Yer 39:10; dan betapa banyak mereka dikurangi oleh Romawi dapat dilihat dari catatan yang diberikan oleh Yosefus tentang mereka yang dibunuh, dan dijadikan tahanan oleh mereka: dia mengatakan i, "ada 1.100.000 yang dibunuh dalam pengepungan Yerusalem dan oleh perang, dan 97.000 dijadikan tahanan;'' dan diperkirakan bahwa 1.240.490 dihancurkan di Yerusalem dan bagian lain dari bangsa k; dan juga dikatakan oleh sejarawan mereka l, bahwa dari mereka yang dipindahkan dari Yerusalem dan bagian lain dari Palestina ke Spanyol, hampir tidak ada yang tersisa, dan bahwa jumlah yang tak terhitung banyaknya dibunuh di Prancis dan Jerman; dan meskipun jumlah mereka setara dengan yang keluar dari Mesir, nyaris tidak ada lima ribu dari mereka yang tersisa:
sedangkan kamu seperti bintang-bintang di langit dalam jumlahnya; dan, seperti yang sering dikatakan, seperti pasir di laut, seperti yang dijanjikan kepada Abraham, Kej 15:5; dan itu terpenuhi di zaman Salomo 1Raj 4:20,
karena kamu tidak mau mendengarkan suara Tuhan, Allahmu; dalam hukumnya, dan melalui para nabi-Nya; dan terutama melalui suara Mesias sejati, dalam Injil-Nya yang abadi; tentang Dia dikatakan, "hari ini jika kamu mendengar suaranya"; dll. Ibr 3:7.

Gill (ID): Ul 28:63 - Dan akan terjadi, bahwa seperti Tuhan bersukacita atasmu untuk berbuat baik kepadamu // dan untuk melipatgandakan kamu // jadi Tuhan akan bersukacita atasmu untuk memusnahkanmu dan membawa kamu menjadi tidak ada // dan kamu akan dicabut dari tanah tempat kamu pergi untuk menguasainya. Dan akan terjadi, bahwa seperti Tuhan bersukacita atasmu untuk berbuat baik kepadamu,.... Firman Tuhan, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan;...
Dan akan terjadi, bahwa seperti Tuhan bersukacita atasmu untuk berbuat baik kepadamu,.... Firman Tuhan, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan; yang dengan sangat senang dan gembira membawa mereka keluar dari Mesir, menuntun mereka melalui padang gurun, melindungi mereka dan menyediakan segala hal yang baik untuk mereka; dan membawa mereka ke tanah Kanaan, tanah yang mengalir dengan susu dan madu, dan menetapkan mereka di sana; dan memberikan kepada mereka hakim dan raja, imam dan nabi, untuk waktu yang lama, dengan banyak berkat yang tak terhitung yang diberikan-Nya kepada mereka:
dan untuk melipatgandakan kamu; sehingga mereka menjadi seperti bintang-bintang di surga, dan pasir di laut, seperti yang telah disebutkan sebelumnya:
jadi Tuhan akan bersukacita atasmu untuk memusnahkanmu dan membawa kamu menjadi tidak ada; mengambil sebanyak mungkin kesenangan dalam kehancuran dan kebinasaan mereka, di mana keadilan-Nya akan dimuliakan, dan kehormatan hukum-Nya dipelihara, seperti sebelumnya dalam memberikan hal-hal baik kepada mereka, di mana belas kasihan dan kebaikan ditampilkan:
dan kamu akan dicabut dari tanah tempat kamu pergi untuk menguasainya; dengan cara yang ganas, oleh musuh-musuh mereka, dan melawan kehendak mereka, karena mereka enggan meninggalkannya. Kaisar Adrian, untuk mencegah pemberontakan dan revolusi mereka, yang telah memberinya banyak masalah, memerintahkan melalui suatu maklumat bahwa tidak ada orang Yahudi yang boleh masuk ke Yerusalem, atau ke tanah Yudea, atau terlihat di dalamnya, yang diperhatikan oleh beberapa penulis m; dengan cara ini negara dibersihkan dari mereka. Di kemudian hari, beberapa dari mereka memang kembali ke sana, tetapi hanya sedikit. Benjamin dari Tudela, seorang Yahudi dari abad kedua belas, melakukan perjalanan ke beberapa bagian dunia dalam pencarian rekan-rekan senegaranya, dan khususnya ke Yudea, dan tujuannya adalah untuk memuliakan bangsanya; namun ia mengakui menemukan di Yerusalem hanya dua ratus orang, yang pekerjaannya adalah mewarnai wol, dan tinggal di sudut kota di bawah menara Daud; dan hanya dua belas di Betlehem, tiga di Maresha, di Sunem memang tiga ratus, tidak ada di Gilead, dua di Nob, yang adalah pewarna, tiga di Rama, satu di Jaffa, tidak ada di Jafne, dimana terdapat sebuah akademi terkenal, tidak ada di Asdod, dan di Tiberias sekitar lima puluh n. Dan rekan senegaranya Sandys o, yang melakukan perjalanan ke Yudea pada abad ketujuh belas, mengatakan, "disini ada beberapa orang Yahudi, tetapi mereka tidak mewarisi bagian mana pun dari tanah, melainkan di negara mereka sendiri hidup sebagai orang asing."

Gill (ID): Ul 28:64 - Dan Tuhan akan menghancurkan kamu di antara semua bangsa, dari satu ujung bumi bahkan sampai ke ujung yang lain // dan di sana kamu akan melayani dewa-dewa lain, yang tidak pernah kamu maupun ayahmu kenal, yaitu kayu dan batu. Dan Tuhan akan menghasilkan kamu di antara semua bangsa, dari satu ujung bumi bahkan sampai ke ujung yang lain,.... Yang mengacu pada penyebaran merek...
Dan Tuhan akan menghasilkan kamu di antara semua bangsa, dari satu ujung bumi bahkan sampai ke ujung yang lain,.... Yang mengacu pada penyebaran mereka saat ini, sekarang, lebih atau kurang, ada di semua bagian dunia, timur, barat, utara, dan selatan:
dan di sana kamu akan melayani dewa-dewa lain, yang tidak pernah kamu maupun ayahmu ketahui, yaitu kayu dan batu: dapat dicatat, bahwa frasa "yang tidak pernah kamu maupun ayahmu ketahui" ditambahkan di sini dengan tepat, yang tidak digunakan untuk mereka, Ulangan 28:36; dan sangat sesuai dengan berhala-berhala kaum Papistis, gambar-gambar Perawan Maria, dan santo-santo yang telah berpulang, yang terbuat dari kayu dan batu, yang tidak pernah dikenal oleh nenek moyang orang-orang Yahudi; sebagaimana dikatakan tentang hosti, wafer yang dikuduskan, Tuhan berbentuk roti yang dihormati oleh antikristus, bahwa itu "adalah sebuah tuhan yang tidak dikenali oleh nenek moyangnya", Daniel 11:38; para rasul dan bapa-bapa gereja yang kuno. Kini di negara-negara Katolik, orang-orang Yahudi sering kali dipaksa untuk merubah, atau setidaknya berpura-pura, agama mereka, dan memeluk Katolik: dan telah menyembah gambar-gambar dari kayu dan batu. Penulis sejarah tentang malapetaka dan penderitaan mereka mengakui ini; "banyak (katanya p) di Spanyol dan Portugal meninggalkan hukum Musa, dan bergabung dengan kaum Papistis, berpura-pura setidaknya untuk menjadi bagian dari agama mereka."
Dia menyebutkan enam belas ribu pada satu waktu q, dan beberapa, katanya r, "yang diusir dari Spanyol, datang ke Italia, di mana pemuda-pemuda yang tertekan karena kelaparan tidak tahan, dan merubah agama mereka, serta mulai menyembah gambar-gambar agar mereka bisa memuaskan rasa lapar mereka; dan orang-orang Papistis biasa pergi dengan salib di satu tangan, dan sepotong roti di tangan lainnya, menjanjikan roti kepada mereka yang mau menyembah salib; dan begitu banyak orang yang sekarat karena kelaparan meninggalkan hukum Musa, dan campur dengan mereka: ''dan hingga hari ini biara-biara para biarawan dan biarawati di Spanyol penuh dengan mereka; dan sebagian besar kanon, inkuisitor, dan uskup mereka adalah orang Yahudi s. Targum Jonathan memang, untuk menjernihkan mereka dari pencabulan terhadap penyembahan berhala itu sendiri, memberikan arti lain dari kata-kata ini, menguraikannya, "kamu akan membayar pajak kepada penyembah berhala."

Gill (ID): Ul 28:65 - Dan di antara bangsa-bangsa ini engkau tidak akan menemukan ketenangan, bahkan telapak kaki mu tidak akan beristirahat // tetapi Tuhan akan memberikan kepadamu di sana hati yang gemetar // dan kegagalan mata // serta kesedihan hati. Dan di antara bangsa-bangsa ini engkau tidak akan menemukan ketenangan, bahkan telapak kaki mu tidak akan beristirahat,.... Tidak ada pemukiman yang t...
Dan di antara bangsa-bangsa ini engkau tidak akan menemukan ketenangan, bahkan telapak kaki mu tidak akan beristirahat,.... Tidak ada pemukiman yang tenang, atau tempat tinggal yang pasti, terpaksa berpindah dari tempat ke tempat karena dekrit-dekrit yang kejam, denda-denda dan hukuman yang berat, pajak dan beban yang berlebihan, serta pencarian yang teliti dilakukan oleh pengadilan inkuisisi, terutama dimana ada harta yang dapat diperoleh. Orang-orang Yahudi sendiri t mengakui bahwa bagian ini sekarang telah terpenuhi di dalam diri mereka:
tetapi Tuhan akan memberikan kepadamu di sana hati yang gemetar; selalu berada dalam ketakutan lestari agar diri mereka tidak ditangkap, anak-anak mereka diambil dari mereka, dan barang-barang mereka disita; maka penyair u memberikan kata sifat "gemetar" kepada mereka:
dan kegagalan mata: dalam mencari Mesias yang diharapkan secara sia-sia, untuk membebaskan mereka dari semua ketakutan dan masalah mereka:
dan kesedihan hati; di bawah penderitaan dan malapetaka mereka saat ini.

Gill (ID): Ul 28:66 - Dan hidupmu akan tergantung dalam keraguan di hadapanmu // dan engkau akan takut siang dan malam // dan tidak akan memiliki kepastian atas hidupmu. Dan hidupmu akan tergantung dalam keraguan di hadapanmu,.... Apakah itu akan diselamatkan atau tidak oleh musuh: dan engkau akan takut siang dan malam...
Dan hidupmu akan tergantung dalam keraguan di hadapanmu,.... Apakah itu akan diselamatkan atau tidak oleh musuh:
dan engkau akan takut siang dan malam; berada dalam ketakutan yang terus-menerus akan terbunuh:
dan tidak akan memiliki kepastian atas hidupmu; akan berlanjut satu detik pun, tetapi hidup dalam ketakutan dan harapan yang konstan akan diambilnya.

Gill (ID): Ul 28:67 - Di pagi hari kau akan berkata, semoga sudah malam // dan di malam hari kau akan berkata, semoga sudah pagi // karena ketakutan di dalam hatimu yang akan kau rasakan, dan untuk penglihatan matamu yang akan kau lihat. Di pagi hari kau akan berkata, Tuhan, semoga sudah malam,.... Mengharapkan mereka bisa menjalani hari dengan baik, takut bahwa hidup mereka akan diamb...
Di pagi hari kau akan berkata, Tuhan, semoga sudah malam,.... Mengharapkan mereka bisa menjalani hari dengan baik, takut bahwa hidup mereka akan diambil sebelum malam tiba, atau suatu malapetaka yang menyedihkan terjadi sebelum hari berakhir:
dan di malam hari kau akan berkata, Tuhan, semoga sudah pagi; merasa cemas tentang apa yang akan terjadi pada mereka di malam hari, bahwa beberapa utusan kematian akan dikirim untuk menghabisi mereka, atau mereka akan diseret dari tempat tidur ke pengadilan inkuisisi, dan dijebloskan ke dalam penjara:
karena ketakutan di dalam hatimu yang akan kau rasakan, dan karena penglihatan matamu yang akan kau lihat; sering menyaksikan pemandangan mengerikan, seperti teman-teman sebangsa mereka yang disiksa di alat penyiksa, dan disiksa dengan kejam, kemudian dibakar hidup-hidup; dan begitu hati mereka takut dan bergetar, lestari mereka menjadi yang berikutnya yang akan ditangkap dan diperlakukan dengan cara ini; selain itu ada berbagai kekerasan dan perlakuan keras, yang dialami saudara-saudara mereka, dan mereka tetap dalam ketakutan yang terus-menerus.

Gill (ID): Ul 28:68 - Dan Tuhan akan membawa engkau kembali ke Mesir dengan kapal-kapal // melalui jalan yang telah aku katakan kepadamu, engkau tidak akan melihatnya lagi // dan di sana kalian akan dijual kepada musuh-musuhmu sebagai budak dan pelayan, dan tidak ada orang yang akan membeli kalian Dan Tuhan akan membawa engkau kembali ke Mesir dengan kapal-kapal,.... Baik ke dalam keadaan perbudakan dan penghambaan yang berat, seperti yang diala...
Dan Tuhan akan membawa engkau kembali ke Mesir dengan kapal-kapal,.... Baik ke dalam keadaan perbudakan dan penghambaan yang berat, seperti yang dialami nenek moyang mereka di Mesir; atau lebih tepatnya, secara ketat dan harfiah, akan dibawa kembali ke Mesir, karena dikatakan "dengan" atau "di kapal-kapal". Ini tidak mengacu kepada perjalanan orang-orang Yahudi yang tinggal di tanah Yudea setelah kehancuran Yerusalem oleh Nebukadnezar; karena itu bertentangan dengan perintah Tuhan yang tegas, Yer 42:13. Ada beberapa perpindahan mereka ke Mesir setelah waktu itu; seorang sejarawan kafir w memberi tahu kita, bahwa tidak sedikit ribuan orang Yahudi pergi ke Mesir dan Fenisia, karena kerusuhan di Siria setelah kematian Aleksander; dan di sana, tampaknya, seiring berjalannya waktu, mereka menjadi budak: karena kita diberitahu oleh Yosefus x, bahwa 120.000 budak dibebaskan oleh Ptolemaios Filadelfus; tetapi apa yang terutama diperhatikan di sini adalah keadaan mereka pada masa Romawi, dan melalui cara mereka. Sekarang ketika Yerusalem ditaklukkan oleh Titus, mereka yang di atas tujuh belas tahun dikirim olehnya untuk bekerja, atau di tambang, di Mesir, sebagaimana sejarawan yang sama menceritakan y; dan setelah kekalahan terakhir mereka oleh Hadrian, banyak ribuan dijual, dan apa yang tidak bisa dijual diangkut ke Mesir, dan binasa oleh "kecelakaan kapal", atau kelaparan, atau dibantai oleh orang-orang z, sehingga nubuat ini dipenuhi secara harfiah dan tepat, yang diakui oleh orang-orang Yahudi itu sendiri. Manaseh Ben Israel a mengamati, bahwa meskipun Vespasian mengusir orang-orang Yahudi ke berbagai negara, Mesir hanya disebut sebagai celaan, seolah-olah dikatakan, engkau akan dibawa sebagai tawanan ke tanah dari mana engkau keluar dengan kemenangan:
melalui jalan yang telah aku katakan kepadamu, engkau tidak akan melihatnya lagi; Targum Jonathan adalah, "Firman Tuhan akan membawa engkau kembali ke Mesir dengan kapal-kapal;'' bahkan Firman Ilahi yang sama, Putra Allah, yang membawa mereka keluar dari sana, dan pergi di depan mereka dalam tiang awan dan api, sekarang menanggapi penolakan mereka terhadapnya, akan memimpin mereka kembali ke sana; para paraphrast menambahkan, "melalui tengah lautan Merah, di jalan yang telah kau lalui;'' seolah-olah mereka dibawa melintasi Mesir di kapal-kapal, tepat di bagian laut yang sebelumnya mereka lewati; tetapi itu adalah jalan yang tidak diketahui dan tidak terlihat, setelah air ditutup, dan tidak akan pernah terlihat lagi, dan itulah yang dimaksud di sini; karena bukan Mesir, tetapi jalan yang mereka lewati, tidak akan terlihat lagi:
dan di sana kalian akan dijual kepada musuh-musuhmu sebagai budak dan pelayan, dan tidak ada orang yang akan membeli kalian; artinya, di sana di Mesir mereka akan ditawarkan untuk dijual, dan banyak yang akan dijual hingga pasar dipenuhi dengan mereka, dan tidak akan ada pembeli. Targum Jonathan adalah, "kalian akan dijual di sana pada awalnya kepada musuh-musuh kalian, dengan harga yang tinggi, sebagai pengrajin, dan kemudian dengan harga yang rendah sebagai pelayan dan pelayan, hingga kalian menjadi terhina, dan dibawa untuk melayani tanpa imbalan, dan tidak ada yang akan mengambil kalian.''Jarchi menafsirkan ini sebagai keinginan mereka sendiri, dan mencari untuk dijual, untuk menghindari kekejaman dan kematian; yang sesuai dengan pengertian kata, yang dapat diterjemahkan, "kalian akan menawarkan diri untuk dijual"; tetapi tidak akan ada pembeli, karena musuh-musuh mereka akan memutuskan untuk membantai dan menghabiskan mereka; dan untuk maksud yang sama, Aben Ezra. Ada begitu banyak dari mereka untuk dijual baik di Mesir maupun di Roma, sehingga para penjual memiliki pasar yang buruk untuk mereka; dan tampaknya bukan hanya karena jumlah mereka, tetapi juga karena pandangan buruk tentang mereka sebagai pelayan. Hegesippus b mengatakan, "ada banyak yang akan dijual, tetapi sedikit pembeli; karena orang Romawi menghina orang Yahudi untuk pekerjaan, dan tidak ada orang Yahudi yang tersisa untuk menebus mereka sendiri.''Dikatakan c, bahwa tiga puluh dijual seharga satu sen; sebuah pembalasan yang tepat kepada mereka, yang telah menjual Mesias mereka seharga tiga puluh keping perak.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ul 28:15-44; Ul 28:45-68

SH: Ul 28:15-46 - Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa (Minggu, 11 Juli 2004) Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa
Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa.
Allah adil. Orang yang bermain...

SH: Ul 28:15-46 - Risiko Ketidaktaatan (Rabu, 1 Juni 2016) Risiko Ketidaktaatan
Allah Israel adalah Allah maha kasih dan maha adil. Di satu sisi, Ia tidak segan-segan mengh...

SH: Ul 28:15-46 - Kutuk (Selasa, 2 Mei 2023) Kutuk
Menerima kutukan atau hukuman adalah hal yang paling tidak menyenangkan, sekalipun memang karena kita bersa...

SH: Ul 28:47-68 - Kutuk sebagai konsekuensi dosa (Senin, 12 Juli 2004) Kutuk sebagai konsekuensi dosa
Kutuk sebagai konsekuensi dosa.
Pada saat seseorang tidak mau tunduk k...

SH: Ul 28:47-68 - Allah akan Memusnahkan Umat-Nya (Kamis, 2 Juni 2016) Allah akan Memusnahkan Umat-Nya
A llah Israel bukan hanya Allah yang cemburu, tetapi juga adalah api yang menghan...

SH: Ul 28:47-68 - Kacang Lupa Kulitnya (Rabu, 3 Mei 2023) Kacang Lupa Kulitnya
Dalam kemahatahuan-Nya, Allah tahu bahwa akan ada waktunya Israel lebih memilih allah asing ...





Topik Teologia: Ul 28:32 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...

Topik Teologia: Ul 28:47 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Allah
Dosa-dosa Ketidakpedulian
Tidak Melayani / Berbakti kepada Allah
...


Topik Teologia: Ul 28:61 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Kuasa Ilahi Kitab Suci
Nama-nama untuk Alkitab (Atau Pembagiannya)
Kitab Hu...

Topik Teologia: Ul 28:65 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...
Constable (ID) -> Ul 27:1--29:2; Ul 28:15-68
Constable (ID): Ul 27:1--29:2 - --V. PERSIAPAN UNTUK MEMPERBARUI PERJANJIAN 27:1--29:1 Musa sekarang memb...
