zo'th <02063>

taz zo'th

Pelafalan:zothe'
Asal Mula:irregular of 02088
Referensi:TWOT - 528
Jenis Kata:demons pron f / adv (demonstrative pronoun feminim / adverb)
Dalam Ibrani:tazh 274, taz 251, tazw 25, tazk 21, tazb 18, tazkw 7, tazl 5, *tazh {htazh} 1, tazm 1, tazbw 1
Dalam TB:ini 296, itu 75, Inilah 43, Itulah 38, inilah 16, demikian 14, begini 8, hal 5, hai 5, inipun 4, Demikianlah 4, Beginilah 4, Begini-beginilah 4, itulah 4, Inikah 3, Ini 3, hal itu 3, semuanya itu 2, beginilah 2, begitu 2, Itu 2, berikut 2, sebab beginilah 2, Inipun 1, yakni 1, kepadanya 1, Karena hal itu 1, Perempuan ini 1, Namun demikian 1, tetap seperti 1, lain 1, Belumkah 1, perempuan ini 1, perempuan yang pertama 1, orang itu 1, Hal yang demikian 1, menamainya 1, Ia 1, Sebab itu 1, Yang lain 1, yang lainpun 1, dia 1, di sana 1, sedemikian 1, hal ini 1, hal itupun 1, sebagaimana yang diperintahkan 1, demikianpun 1, peristiwa semacam itu 1, Yang seorang 1, ia 1, apa 1, tadi 1, sama 1, itupun 1, Tidak mungkin 1
Dalam AV:this, her, thus, herein, the same, herewith, that, such
Jumlah:41
Definisi :
B.Indonesia:
1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lain, seperti
1a) (sendiri)
1a1) yang ini
1a2) ini...itu, yang satu...yang lain, yang lain
1b) (appos ke subst)
1b1) ini
1c) (sebagai predikat)
1c1) ini, seperti itu
1d) (enklitik)
1d1) kemudian
1d2) siapa, yang
1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang
1d4) apa sekarang
1d5) mengapa sekarang
1d6) lihat di sini
1d7) baru saja
1d8) sekarang, sekarang sudah
1e) (puisi)
1e1) di mana, yang, mereka yang
1f) (dengan prefiks)
1f1) di sini (tempat) ini, kemudian
1f2) dengan syarat ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui
ini, untuk sebab ini, dalam hal ini
1f3) demikian dan demikian
1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, sesuai, untuk itu
efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian
1f5) dari sini, oleh karena itu, di satu sisi...di sisi lain
1f6) oleh karena ini
1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
B.Inggris:
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through
this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that
effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how

B.Indonesia:
irregular feminin dari 2089; ini (sering digunakan sebagai adverbia):-
dengan ini (-in, -with), itu, demikian pula, yang satu (lain, sama), dia,
begitu (banyak), perbuatan (seperti itu), bahwa, oleh karena itu, ini, ini (barang),
demikian.
lihat HEBREW untuk 02089
B.Inggris:
irregular feminine of 2089; this (often used adverb): KJV -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
see HEBREW for 02089

Yunani Terkait:ουτος <3778>

Cari juga "zo'th" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA