miy <04310>

ym miy

Pelafalan:me
Asal Mula:an interrogative pronoun of persons, as 04100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things
Referensi:TWOT - 1189
Jenis Kata:interr pron (interrogative pronoun)
Dalam Ibrani:ym 333, ymw 65, yml 17, ymm 3, ymlw 3, ymb 1
Dalam TB:Siapakah 148, siapakah 109, siapa 55, Siapa 52, Sekiranya 8, manakah 7, Ah 6, kalau 5, Sekiranya ada orang 2, Bagaimanakah 2, Apakah 2, Siapa-siapa sebenarnya 2, yang 2, Ya 2, apa 2, mudah-mudahan 1, Dari manakah 1, Bagaimana 1, siapa yang empunya 1, Kiranya 1, siapamu 1, O 1, adakah 1, milik siapakah 1, Orang manakah 1, siapapun 1, Milik siapakah 1
Dalam AV:who, any, whose, what, if any, whom
Jumlah:12
Definisi :
B.Indonesia:
1) siapa?, punya siapa?, siapa yang?, apakah itu, siapa pun, siapapun
B.Inggris:
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

B.Indonesia:
sebuah kata ganti tanya untuk orang, seperti 4100 untuk benda,
siapa? (kadang-kadang, dengan idiom yang khas, untuk benda); juga
(secara tidak tertentu) siapa pun; sering digunakan dalam konstruksi miring
dengan awalan atau akhiran:-siapa pun (pria), X dia, X nya, + O itu!
apa, yang, siapa(-m, -se, -apa pun), + semoga kepada Tuhan.
lihat HEBREW untuk 04100
B.Inggris:
an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix: KJV -- any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.
see HEBREW for 04100

Yunani Terkait:τις <5101>; οφειλω <3784>; εκτος <1622>; επανω <1883>; ουκετι <3765>; οφειλω <3784>; θαλασσα <2281>; κυμα <2949>

Cari juga "miy" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA