shiphchah <08198>

hxpv shiphchah

Pelafalan:shif-khaw'
Asal Mula:from an unused root meaning to spread out (as a family; see 04940)
Referensi:-
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Ibrani:Ktxps 11, txps 7, twxpslw 6, wtxps 5, twxpsh 5, hxps 4, txpsw 3, ytxps 3, htxps 3, twxpsw 3, hxpsw 2, hxpsl 2, hxpsh 2, Kytxps 1, hxpsk 1, wytxps 1, Mkytwxps 1, Ktxpslw 1, Ktxpsl 1, Ktxpsb 1
Dalam TB:budak perempuan 17, hambamu 7, budaknya perempuan 6, hamba perempuan 5, budak-budak perempuan 4, budaknya 4, Hambamu 3, budakmu 3, hamba 2, hamba-hambamu perempuan 2, hambaku 2, budak 1, budak-budakmu perempuan 1, hambanya 1, budakku perempuan 1, perempuan 1, hambamu perempuan 1, budakmu perempuan 1, hamba-hamba perempuan 1
Dalam AV:handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1
Jumlah:63
Definisi :
B.Indonesia:
1) pelayan, pelayan perempuan, budak perempuan
1a) pelayan, pelayan perempuan (sebagai milik seorang nyonya)
1b) dalam alamat, pembicara, kerendahan hati (kiasan)
B.Inggris:
1) maid, maid-servant, slavegirl
1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
1b) of address, speaker, humility (fig)

B.Indonesia:
feminim dari akar yang tidak terpakai yang berarti menyebar (seperti sebuah
keluarga; lihat 4940); seorang budak perempuan (sebagai anggota dari
rumah tangga):-(ikat-, tangan-)pelayan(-en, -pelayan), perempuan,
wanita budak, pelayan wanita.
lihat HEBREW untuk 04940
B.Inggris:
feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household): KJV -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
see HEBREW for 04940

Yunani Terkait:γυνη <1135>; παιδισκη <3814>

Cari juga "shiphchah" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA