'aman <0539>

Nma 'aman

Pelafalan:aw-man'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 116
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:Nman 14, wnymay 7, wnymah 7, Nymay 6, Nmay 5, ytnmah 5, Mynman 5, hnman 5, wnymat 4, Nymah 4, wnman 3, Nmayw 3, wnymayw 3, Nmanw 3, Mtnmah 2, Mynmah 2, Mynwma 2, Nmat 2, wnmat 1, hnmat 1, wnymahw 1, Nymat 1, wnmatw 1, Nymaa 1, Nymamh 1, Nmahw 1, Mnymam 1, tnmal 1, Mynmanl 1, tnman 1, wnymatw 1, wnmayw 1, Nmanh 1, wtnma 1, Nymath 1, ynmanb 1, Kynma 1, Nmah 1, twnmanw 1, Mynmahw 1, Nma 1, Mynmanh 1, Mynmanw 1, ynwma 1
Dalam TB:percaya 36, setia 14, teguh 9, kokoh 3, percayalah 3, dipercaya 3, dipercayai-Nya 2, orang-orang yang setiawan 2, terjamin 2, mempercayai 2, lama 2, para pengasuh 2, Percayalah 2, kepercayaan 1, kuatir 1, dapat dipercaya 1, duduk 1, diteguhkanlah 1, Inang pengasuhnya 1, benar 1, dipercayakan 1, digendong 1, dipercayai 1, meronta-ronta 1, percayai 1, pengasuhmu 1, putus asa 1, teguh jaya 1, terbukti kebenaran 1, teguh setia 1, pengasuh 1, pasti 1, mengasuhnya 1, menaruh kepercayaan 1, tunjukkanlah keteguhan 1, nyata 1, pak pengasuh 1, orang-orang yang setia 1, maksud baik 1
Dalam AV:believe 44, assurance 1, faithful 20, sure 11, established 7, trust 5, verified 3, stedfast 2, continuance 2, father 2, bring up 4, nurse 2, be nursed 1, surely be 1, stand fast 1, fail 1, trusty 1
Jumlah:108
Definisi :
B.Indonesia:
1) untuk mendukung, mengonfirmasi, setia
1a) (Qal)
1a1) untuk mendukung, mengonfirmasi, setia, menegakkan, memelihara
1a1a) ayah angkat (subst.)
1a1b) ibu angkat, perawat
1a1c) tiang, pendukung pintu
1b) (Niphal)
1b1) untuk ditegakkan, setia, diangkat, membuat mantap
1b1a) untuk diangkat oleh perawat
1b1b) dibuat mantap, pasti, abadi
1b1c) dikonfirmasi, ditegakkan, pasti
1b1d) diverifikasi, dikonfirmasi
1b1e) dapat diandalkan, setia, terpercaya
1c) (Hiphil)
1c1) untuk berdiri teguh, untuk mempercayai, untuk yakin, untuk percaya pada
1c1a) berdiri teguh
1c1b) percaya, yakin
B.Inggris:
1) to support, confirm, be faithful
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe

B.Indonesia:
akar primitif; secara tepat, untuk membangun atau mendukung; untuk memelihara
sebagai orang tua atau pengasuh; secara kiasan untuk menjadikan (atau menjadi) kokoh atau
setia, untuk mempercayai atau percaya, untuk menjadi permanen atau tenang;
secara moral untuk menjadi benar atau pasti; sekali (Yes. 30:21;
dapat dipertukarkan dengan 541) untuk pergi ke tangan kanan:-karena itu,
jaminan, percaya, membesarkan, mendirikan, + gagal, setia
(dari jangka panjang, teguh, pasti, dengan pasti, terpercaya,
terverifikasi), perawat, (-ing ayah), (meletakkan), percaya, beralih ke
kanan.
lihat HEBREW untuk 0541
B.Inggris:
a primitive root; properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; once (Isa. 30:21; interchangeable with 541) to go to the right hand: KJV -- hence, assurance, believe, bring up, establish, + fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
see HEBREW for 0541

Yunani Terkait:πιστος <4103>

Cari juga "'aman" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA