
Teks -- Kisah Para Rasul 19:2-41 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kis 19:2 - SUDAHKAH KAMU MENERIMA ROH KUDUS?
Nas : Kis 19:2
Perhatikan fakta-fakta berikut tentang pertanyaan Paulus:
1) Pertanyaan Paulus ini menunjukkan dengan tegas bahwa ia menganggap...
Nas : Kis 19:2
Perhatikan fakta-fakta berikut tentang pertanyaan Paulus:
- 1) Pertanyaan Paulus ini menunjukkan dengan tegas bahwa ia menganggap para murid di Efesus itu orang Kristen yang sungguh lahir baru yang belum dipenuhi oleh Roh Kudus.
- 2) Pertanyaan Paulus di sini menunjuk kepada baptisan dalam Roh Kudus untuk kuasa dan pelayanan, sama seperti yang terjadi pada hari Pentakosta (bd. Kis 1:8; 2:4). Ini tidak bisa menunjuk kepada kehadiran Roh yang mendiami orang percaya, karena Paulus pasti mengetahui bahwa semua orang percaya mempunyai Roh Kudus yang tinggal dalam mereka dari saat mereka beriman, bertobat, dan dilahirkan baru (Rom 8:9).
- 3) Terjemahan harfiah dari pertanyaan Paulus ini adalah, "Setelah percaya, sudahkah kamu menerima Roh Kudus?" "Setelah percaya" (Yun. _pisteusantes_, dari pisteuo) adalah partisip aorist, yang biasa menunjuk kegiatan yang terjadi sebelum kegiatan dalam kata kerja utama (dalam hal ini, "menerima"). Dengan demikian, kita dapat menerjemahkannya, "Sudahkah kamu menerima Roh Kudus setelah kamu percaya?" Terjemahan ini sangat cocok dengan konteks karena hal itulah yang terjadi pada para murid di Efesus ini.
- (a) Mereka sudah percaya pada Kristus sebelum Paulus berjumpa dengan mereka (ayat Kis 19:1-2).
- (b) Mereka kemudian mendengar Paulus dan percaya semua yang dikatakannya kepada mereka tentang Kristus dan Roh Kudus (ayat Kis 19:4).
- (c) Paulus menganggap kepercayaan mereka dalam Kristus itu sungguh dan memadai, karena dia membaptis mereka dalam nama Tuhan Yesus (ayat Kis 19:5).
- (d) Pada saat itulah, setelah percaya dan menerima baptisan air,
Paulus menumpangkan tangannya atas mereka dan "turunlah Roh Kudus
atas mereka" (ayat Kis 19:6). Jadi, di antara saat mereka
percaya pada Kristus dengan kedatangan Roh Kudus atas mereka
terdapat suatu selang waktu.
Pertanyaan Paulus menunjukkan dengan jelas bahwa dia menganggap adalah
mungkin orang "percaya" pada Kristus tanpa mengalami baptisan dalam Roh
Kudus. Bagian ini sangat menentukan sebagai bukti bahwa orang bisa menjadi
orang Kristen tanpa mengalami kepenuhan Roh
(lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

Full Life: Kis 19:2 - BAHKAN KAMI BELUM PERNAH MENDENGAR.
Nas : Kis 19:2
Tanggapan para murid di Efesus tidak berarti bahwa mereka belum
pernah mendengar tentang Roh Kudus. Pastilah mereka sudah mengetahui...
Nas : Kis 19:2
Tanggapan para murid di Efesus tidak berarti bahwa mereka belum pernah mendengar tentang Roh Kudus. Pastilah mereka sudah mengetahui ajaran PL mengenai Roh, dan pastilah mereka pernah mendengar pesan Yohanes Pembaptis tentang baptisan Roh Kudus yang akan dibawa oleh Kristus (Luk 3:16). Mereka belum mendengar bahwa Roh Kudus dicurahkan atas orang-orang percaya (Kis 1:5,8).

Full Life: Kis 19:5 - MEREKA MEMBERI DIRI MEREKA DIBAPTIS.
Nas : Kis 19:5
Kenyataan bahwa kedua belas murid di Efesus ini (ayat Kis 19:7)
membiarkan diri mereka dibaptis "dalam nama Tuhan Yesus" memperlihat...
Nas : Kis 19:5
Kenyataan bahwa kedua belas murid di Efesus ini (ayat Kis 19:7) membiarkan diri mereka dibaptis "dalam nama Tuhan Yesus" memperlihatkan bahwa mereka mempunyai iman yang menyelamatkan dan telah dilahirkan kembali oleh Roh Kudus. Hal ini mendahului kepenuhan mereka dengan Roh Kudus (ayat Kis 19:6).

Full Life: Kis 19:6 - TURUNLAH ROH KUDUS KE ATAS MEREKA.
Nas : Kis 19:6
Peristiwa ini terjadi sekitar 25 tahun setelah peristiwa Pentakosta
(Kis 2:4), namun, pola penerimaan Roh Kudus dari 12 orang ini sa...
Nas : Kis 19:6
Peristiwa ini terjadi sekitar 25 tahun setelah peristiwa Pentakosta (Kis 2:4), namun, pola penerimaan Roh Kudus dari 12 orang ini sangat konsisten dengan pola biasa yang sudah disajikan Lukas
(lihat cat. --> Kis 8:5-24).
[atau ref. Kis 8:5-24]
- 1) Mereka percaya kepada Kristus dan dilahirkan kembali oleh Roh Kudus
(lihat cat. --> Kis 19:5 sebelumnya).
[atau ref. Kis 19:5]
- 2) Setelah mereka dibaptis dalam air (ayat Kis 19:5), Paulus menumpangkan tangannya atas mereka dan mereka dibaptis dalam Roh Kudus.
- 3) Pada saat Roh Kudus turun ke atas mereka, mereka mulai berkata-kata
dengan bahasa roh dan bernubuat. Lukas tidak pernah menyampaikan
pencurahan Roh Kudus sebagai sesuatu yang dapat diketahui dengan iman
saja. Sebaliknya, Lukas menunjukkan bahwa pengalaman ini dapat diketahui
dan dikenali serta dapat dibuktikan secara obyektif; berkata-kata dengan
bahasa roh adalah bukti luar yang kelihatan bahwa Roh Kudus telah turun
atas para pengikut Yesus ini
(lihat art. BERKATA-KATA DENGAN BAHASA ROH).

Full Life: Kis 19:12 - SAPUTANGAN ATAU KAIN.
Nas : Kis 19:12
Pelayanan Paulus di Efesus ditandai dengan berbagai mukjizat
penyembuhan dan pelepasan dari setan yang luar biasa, yang terjadi lan...
Nas : Kis 19:12
Pelayanan Paulus di Efesus ditandai dengan berbagai mukjizat penyembuhan dan pelepasan dari setan yang luar biasa, yang terjadi langsung atau melalui saputangan atau kain yang pernah menyentuh tubuhnya (yaitu, saputangan keringat atau celemek yang dipakainya ketika membuat tenda). Penyakit sembuh dan roh-roh jahat lari ketika yang sakit menyentuh kain tersebut (bd. Kis 5:15; Mr 5:27). Para penginjil sekarang ini yang berusaha untuk memperoleh sumbangan keuangan dengan meniru cara yang dipakai Paulus tidak melakukannya dengan motivasi dan roh Paulus, karena dia tidak melakukan ini untuk memperoleh uang. Paulus hanya melipatgandakan kuasa yang ada di atasnya melalui sarana-sarana yang nyata, dengan menyembuhkan dan membebaskan orang dalam jumlah lebih banyak daripada yang dapat disentuhnya sendiri dengan tangannya.

Full Life: Kis 19:19 - PERNAH MELAKUKAN SIHIR.
Nas : Kis 19:19
Pembakaran kitab-kitab sihir di hadapan umum menunjukkan bahwa orang
yang baru percaya itu segera diajar untuk meninggalkan perbuat...
Nas : Kis 19:19
Pembakaran kitab-kitab sihir di hadapan umum menunjukkan bahwa orang yang baru percaya itu segera diajar untuk meninggalkan perbuatan-perbuatan ilmu gaib. Ilmu gaib, guna-guna, ilmu sihir, spiritisme, dan perbuatan gaib yang sama merupakan tindakan-tindakan setan yang bertentangan sama sekali dengan iman Kristen. Tidak mungkin seorang menjadi orang Kristen sungguh dan pada saat bersamaan terlibat dengan roh-roh atau, berusaha menghubungi orang yang sudah mati. Allah mengutuk semua kegiatan seperti itu sebagai kekejian
(lihat cat. --> Ul 18:9-11;
lihat cat. --> Ul 18:10;
lihat cat. --> Ul 18:11).
[atau ref. Ul 18:9-13]
Bermain-main dengan ilmu sihir dan spiritisme akan membuat seorang terbuka kepada pengaruh setan yang kuat dan kerasukan setan.
BIS: Kis 19:9 - -- Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: dari jam 11.00 siang sampai jam 16.00 sore.
Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: dari jam 11.00 siang sampai jam 16.00 sore.

BIS: Kis 19:19 - uang perak uang perak: sekeping uang perak adalah upah harian bagi seorang pekerja biasa (lih. Mat 20:2).
uang perak: sekeping uang perak adalah upah harian bagi seorang pekerja biasa (lih. Mat 20:2).

BIS: Kis 19:20 - Demikianlah ... Tuhan Demikianlah ... Tuhan: atau Maka dengan kuasa Tuhan, berita itu.
Demikianlah ... Tuhan: atau Maka dengan kuasa Tuhan, berita itu.

Paulus memutuskan: atau Paulus, dengan pimpinan Roh, memutuskan.
Jerusalem: Kis 19:2 - Roh Kudus Mereka tentu tahu akan adanya Roh Kudus, bila tahu sedikit saja mengenai Perjanjian Lama, tetapi mereka tidak tahu akan pencurahan Roh Kudus yang mewu...
Mereka tentu tahu akan adanya Roh Kudus, bila tahu sedikit saja mengenai Perjanjian Lama, tetapi mereka tidak tahu akan pencurahan Roh Kudus yang mewujudkan janji-janji mengenai zaman Mesias, bdk Kis 2:17-18,33.

Jerusalem: Kis 19:8-10 - -- Kisah yang terputus oleh catatan-catatan mengenai Apolos dan murid-murid Yohanes di sini melanjutkan: Kis 19:8 meneruskan Kis 18:23 dan Kis 19:1.

Jerusalem: Kis 19:9 - di ruang kuliah Tiranus Teks Barat menambah bahwa Paulus mengajar dari pukul 11 sampai pukul 16.
Teks Barat menambah bahwa Paulus mengajar dari pukul 11 sampai pukul 16.

Jerusalem: Kis 19:10 - dua tahun lamanya Dalam Kis 20:31 dikatakan: tiga tahun lamanya. Selama waktu ini Paulus menulis surat pertama kepada jemaat di Korintus, surat kepada jemaat-jemaat di ...
Dalam Kis 20:31 dikatakan: tiga tahun lamanya. Selama waktu ini Paulus menulis surat pertama kepada jemaat di Korintus, surat kepada jemaat-jemaat di Galatia, dan mungkin surat kepada umat di Filipi

Jerusalem: Kis 19:10 - Asia Bukan seluruh "Asia proconsularis" (bagian Barat Asia Kecil), tetapi daerah yang pusatnya kota Efesus dan di mana terletak ketujuh kota yang disebutka...
Bukan seluruh "Asia proconsularis" (bagian Barat Asia Kecil), tetapi daerah yang pusatnya kota Efesus dan di mana terletak ketujuh kota yang disebutkan dalam Wah 1:11. Kepada Epafras, orang Kolose, Paulus mempercayakan pewartaan Injil di kota Kolose, Epafras memperluas pewartaannya sampai Laodikia dan Hierapolis, Kol 1:7; 4:12-13. Paulus juga dibantu oleh Timotius dan Erastus, Kis 19:22, Gayus dan Aristarkhus, Kis 19:29; Titus (yang namanya tak pernah disebut-sebut dalam Kisah para rasul) dan lain-lain orang. Karya seluruh kelompok itu oleh Lukas dihubungkan dengan Paulus, bdk Kol 4:10+.

Jerusalem: Kis 19:13 - tukang jampi Yahudi Mengenai tukang-tukang jampi Yahudi, bdk Mat 12:27. Yesus sendiri dan sesudahnya para rasul, bdk Kis 5:16; 16:18 seringkali membebaskan orang yang ker...
Mengenai tukang-tukang jampi Yahudi, bdk Mat 12:27. Yesus sendiri dan sesudahnya para rasul, bdk Kis 5:16; 16:18 seringkali membebaskan orang yang kerasukan setan, bdk Mat 8:29+

Jerusalem: Kis 19:16 - mereka semua Terjemahan lain: yang satu dan yang lain, atau: kedua-duanya (dua dari mereka?).
Terjemahan lain: yang satu dan yang lain, atau: kedua-duanya (dua dari mereka?).

Jerusalem: Kis 19:18 - perbuatan-perbuatan seperti itu Ialah: sihir, tenung, tahayul dan sebagainya. Kota Efesus terkena karena hal semacam itu.
Ialah: sihir, tenung, tahayul dan sebagainya. Kota Efesus terkena karena hal semacam itu.

Jerusalem: Kis 19:20 - -- Dalam naskah Aleksandria ayat ini berbunyi: Dengan jalan itu maka oleh kekuasaan Tuhan makin tersiarlah firman dan makin berkuasa.
Dalam naskah Aleksandria ayat ini berbunyi: Dengan jalan itu maka oleh kekuasaan Tuhan makin tersiarlah firman dan makin berkuasa.

Jerusalem: Kis 19:23 - -- Bagian ini diambil dari sumber khusus; gaya bahasanya berbeda dengan gaya Lukas yang lazim. Oleh Lukas sendiri disisipkan ke dalam kisahnya mengenai p...
Bagian ini diambil dari sumber khusus; gaya bahasanya berbeda dengan gaya Lukas yang lazim. Oleh Lukas sendiri disisipkan ke dalam kisahnya mengenai pewartaan Injil di Efesus.

Jerusalem: Kis 19:28 - mereka berteriak-teriak Teks barat menambah: Mereka berlari ke jalan dan berteriak-teriak.
Teks barat menambah: Mereka berlari ke jalan dan berteriak-teriak.

Jerusalem: Kis 19:29 - Aristarkhus Aristarkhus berasal dari Tesalonika. Kis 20:4 dan menjadi teman Paulus selama di penjara, Kis 27:2; Kol 4:10; File 24

Jerusalem: Kis 19:33 - -- Terjemahan lain: Beberapa orang dari orang banyak itu meyakinkan Aleksander yang didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi.
Terjemahan lain: Beberapa orang dari orang banyak itu meyakinkan Aleksander yang didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi.
Ende: Kis 19:2 - Tentang adanja Roh Kudus Itu disini barangkali berarti: tentang
penerimaan Roh Kudus setjara njata dengan mendapat kurnia-kurnia jang istimewa.
Itu disini barangkali berarti: tentang penerimaan Roh Kudus setjara njata dengan mendapat kurnia-kurnia jang istimewa.

Ende: Kis 19:19 - Matauang perak Diduga bahwa matauang itu seharga dengan denar jang pada
orang Jahudi merupakan upah para pekerdja untuk sehari kerdja.
Diduga bahwa matauang itu seharga dengan denar jang pada orang Jahudi merupakan upah para pekerdja untuk sehari kerdja.

Ende: Kis 19:24 - Artemis Orang Romawi menamakannja Diana. Ia adalah dewi-ibu, lambang dan
pelindung kesuburan, jang banjak sekali dipudja. Kuilnja di Efesus adalah jang
paling...
Orang Romawi menamakannja Diana. Ia adalah dewi-ibu, lambang dan pelindung kesuburan, jang banjak sekali dipudja. Kuilnja di Efesus adalah jang paling besar dan indah dan patung dewi didalamnja menurut kepertjajaan orang turun dari langit.
Para pandai perak mengerdjakan kuil ketjil dengan patung dewi jang ketjil, tiruan dari jang besar, jang banjak sekali dibeli orang guna mendjadi pudjaan dalam rumah mereka.

Ende: Kis 19:29 - Lapangan tontonan (theatron): Ruangan luas tak beratap, tempat
pertundjukan sandiwara dan permainan-permainan olah-raga, lagi digunakan untuk
rapat-rapat umum.
(theatron): Ruangan luas tak beratap, tempat pertundjukan sandiwara dan permainan-permainan olah-raga, lagi digunakan untuk rapat-rapat umum.

Ende: Kis 19:29 - Kajus dan Aristarchus Kita bertemu dengan mereka lagi dalam Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10 dan File 24.
Kita bertemu dengan mereka lagi dalam Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10 dan File 24.

Ende: Kis 19:35 - Panitera kota Dia sangat berkewibawaan sebagai ketua dewan rakjat jang
bertugas pula meletakkan keputusan-keputusan dewan itu.
Dia sangat berkewibawaan sebagai ketua dewan rakjat jang bertugas pula meletakkan keputusan-keputusan dewan itu.

Ref. Silang FULL: Kis 19:4 - Baptisan Yohanes // yaitu Yesus · Baptisan Yohanes: Mr 1:4; Mr 1:4
· yaitu Yesus: Yoh 1:7


Ref. Silang FULL: Kis 19:6 - atas mereka // atas mereka // bahasa roh · atas mereka: Kis 6:6; Kis 6:6
· atas mereka: Kis 10:44; Kis 10:44
· bahasa roh: Mr 16:17; Mr 16:17

Ref. Silang FULL: Kis 19:8 - rumah ibadat // Kerajaan Allah · rumah ibadat: Kis 9:20; Kis 9:20
· Kerajaan Allah: Mat 3:2; Mat 3:2; Kis 28:23

Ref. Silang FULL: Kis 19:9 - beberapa orang // Jalan Tuhan // memisahkan murid-muridnya · beberapa orang: Kis 14:4
· Jalan Tuhan: Kis 19:23; Kis 9:2; Kis 9:2
· memisahkan murid-muridnya: Kis 19:30; Kis 11:26; Kis 11:2...

Ref. Silang FULL: Kis 19:10 - tahun lamanya // penduduk Asia // firman Tuhan · tahun lamanya: Kis 20:31
· penduduk Asia: Kis 19:22,26,27; Kis 2:9; Kis 2:9
· firman Tuhan: Kis 13:48; Kis 13:48


Ref. Silang FULL: Kis 19:17 - penduduk Efesus // maka ketakutanlah · penduduk Efesus: Kis 18:19; Kis 18:19
· maka ketakutanlah: Kis 5:5,11
· penduduk Efesus: Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]
· maka ketakutanlah: Kis 5:5,11

Ref. Silang FULL: Kis 19:20 - firman Tuhan // makin berkuasa · firman Tuhan: Kis 13:48; Kis 13:48
· makin berkuasa: Kis 6:7; 12:24
· firman Tuhan: Kis 13:48; [Lihat FULL. Kis 13:48]
· makin berkuasa: Kis 6:7; 12:24

Ref. Silang FULL: Kis 19:21 - ke Yerusalem // melalui Makedonia // dan Akhaya // Roma juga · ke Yerusalem: Kis 20:16,22; 21:4,12,15; Rom 15:25
· melalui Makedonia: Kis 16:9; Kis 16:9
· dan Akhaya: Kis 18:12; Kis 18:12
&m...
· ke Yerusalem: Kis 20:16,22; 21:4,12,15; Rom 15:25
· melalui Makedonia: Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9]
· dan Akhaya: Kis 18:12; [Lihat FULL. Kis 18:12]
· Roma juga: Rom 15:24,28

Ref. Silang FULL: Kis 19:22 - orang pembantunya // yaitu Timotius // dan Erastus // di Asia · orang pembantunya: Kis 13:5
· yaitu Timotius: Kis 16:1; Kis 16:1
· dan Erastus: Rom 16:23; 2Tim 4:20
· di Asia: Kis 19:1...


Ref. Silang FULL: Kis 19:26 - di Efesus // seluruh Asia // bukanlah dewa · di Efesus: Kis 18:19; Kis 18:19
· seluruh Asia: Kis 2:9; Kis 2:9
· bukanlah dewa: Ul 4:28; Mazm 115:4; Yes 44:10-20; Yer 10:3-5...
· di Efesus: Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]
· seluruh Asia: Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9]
· bukanlah dewa: Ul 4:28; Mazm 115:4; Yes 44:10-20; Yer 10:3-5; Kis 17:29; 1Kor 8:4; Wahy 9:20


Ref. Silang FULL: Kis 19:29 - menyeret Gayus // dan Aristarkhus // orang Makedonia · menyeret Gayus: Kis 20:4; Rom 16:23; 1Kor 1:14
· dan Aristarkhus: Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10; Filem 1:24
· orang Makedonia: Kis 1...
· menyeret Gayus: Kis 20:4; Rom 16:23; 1Kor 1:14
· dan Aristarkhus: Kis 20:4; 27:2; Kol 4:10; Filem 1:24




Ref. Silang FULL: Kis 19:38 - dan tukang-tukangnya // ada gubernur · dan tukang-tukangnya: Kis 19:24
· ada gubernur: Kis 13:7,8,12; 18:12
· dan tukang-tukangnya: Kis 19:24
· ada gubernur: Kis 13:7,8,12; 18:12
Defender (ID): Kis 19:2 - karena Pemaknaan yang lebih baik dari frasa ini adalah "ketika kalian percaya."
Pemaknaan yang lebih baik dari frasa ini adalah "ketika kalian percaya."

Defender (ID): Kis 19:2 - percaya Kesepuluh dua murid Efesus ini jelas dianggap sebagai murid Kristus, bukannya Yohanes, karena Paulus mengakui bahwa mereka telah "percaya." Selain itu...
Kesepuluh dua murid Efesus ini jelas dianggap sebagai murid Kristus, bukannya Yohanes, karena Paulus mengakui bahwa mereka telah "percaya." Selain itu, mereka pasti akan diidentifikasi secara khusus sebagai murid Yohanes jika memang demikian (bandingkan Yoh 3:22-26). Dalam beberapa cara, mungkin melalui beberapa murid Yohanes bukannya Yohanes sendiri, para murid ini telah mengetahui tentang Yesus dan telah percaya kepada-Nya. Namun, apa yang mereka pelajari tidak mencakup kedatangan Roh Kudus pada hari Pentakosta, sehingga meskipun ajaran ini sudah cukup untuk membawa mereka kepada keselamatan, itu masih kurang. Sebenarnya, Yohanes sendiri telah diberikan otoritas "untuk memberikan pengetahuan tentang keselamatan kepada umat-Nya dengan pengampunan dosa-dosa mereka" (Luk 1:77).

Defender (ID): Kis 19:2 - tidak begitu mendengar Pernyataan ini membuktikan bahwa para murid Efesus belum mendengar pesan Yohanes secara langsung, karena Yohanes pastinya telah berkhotbah tentang Roh...
Pernyataan ini membuktikan bahwa para murid Efesus belum mendengar pesan Yohanes secara langsung, karena Yohanes pastinya telah berkhotbah tentang Roh Kudus (Mat 3:11; Yoh 1:32-34) dan dirinya sendiri "dipenuhi dengan Roh Kudus" (Luk 1:15).

Defender (ID): Kis 19:3 - baptisan Yohanes Di sini, Paulus hanya mengasumsikan bahwa para murid telah dibaptis karena mereka telah percaya dan merupakan murid. Dalam Perjanjian Baru, baptisan s...
Di sini, Paulus hanya mengasumsikan bahwa para murid telah dibaptis karena mereka telah percaya dan merupakan murid. Dalam Perjanjian Baru, baptisan selalu segera mengikuti iman yang menyelamatkan, dan kemudian diikuti oleh disiplin. Ini adalah satu-satunya kasus yang disebutkan dalam Perjanjian Baru tentang seseorang yang "dibaptis ulang." Bahkan Apolos, yang juga hanya mengenal "baptisan Yohanes" sampai Aquila dan Priscilla memberinya instruksi lebih lanjut (Kis 18:25, Kis 18:26), tidak perlu dibaptis ulang. Hal yang sama berlaku untuk dua belas rasul. Diduga, perbedaannya adalah bahwa para murid Efesus telah dibaptis oleh satu atau lebih dari murid Yohanes setelah kedatangan Roh Kudus pada Pentakosta ketika para murid Kristus pertama kali mulai membaptis "dalam nama Yesus Kristus" (Kis 2:38). Selain itu, ini adalah tahap baru yang penting dalam penyebaran Injil, dengan Efesus ditakdirkan untuk menjadi pusat seperti Antiokhia dan Yerusalem. Penting bahwa pelayanan Yohanes terikat dengan pelayanan Kristus untuk selamanya melalui manifestasi Roh Kudus seperti di Yerusalem, Antiokhia, dan di rumah Kornelius.

Defender (ID): Kis 19:7 - sekitar dua belas Ini mungkin signifikan bahwa jumlah tersebut sama dengan jumlah para rasul yang asli. Seperti yang terakhir di Yerusalem, mereka menjadi inti dari ger...
Ini mungkin signifikan bahwa jumlah tersebut sama dengan jumlah para rasul yang asli. Seperti yang terakhir di Yerusalem, mereka menjadi inti dari gereja penting di Efesus. Sangat mungkin, mereka adalah "para penatua gereja" (Kis 20:17), kepada siapa Paulus berbicara dengan begitu sungguh-sungguh dalam perjalanan terakhirnya ke Yerusalem (Kis 20:17-38).

Defender (ID): Kis 19:10 - dua tahun Paul sebenarnya menghabiskan waktu sekitar tiga tahun secara keseluruhan melayani di Efesus (bandingkan Kisah 20:31).
Paul sebenarnya menghabiskan waktu sekitar tiga tahun secara keseluruhan melayani di Efesus (bandingkan Kisah 20:31).

Defender (ID): Kis 19:10 - tinggal di Asia Meskipun Paulus sendiri mungkin tidak berkeliling di provinsi Asia, banyak dari konversi Efesus-nya melakukan perjalanan tersebut. Mungkin selama peri...
Meskipun Paulus sendiri mungkin tidak berkeliling di provinsi Asia, banyak dari konversi Efesus-nya melakukan perjalanan tersebut. Mungkin selama periode ini "tujuh gereja di Asia" (Wahyu 2 dan 3), serta gereja-gereja di Kolose dan Hierapolis didirikan. Surat Paulus kepada jemaat Kolose menunjukkan bahwa dia sebenarnya belum pernah mengunjungi Kolose (Kol 1:4; Kol 2:1), tetapi mengetahui tentangnya. Peran kunci Efesus lebih lanjut ditunjukkan oleh fakta bahwa, menurut kesaksian kuat dari orang Kristen awal, Rasul Yohanes kemudian menjadi uskup utama di sana, dan bahwa surat pertama dari tujuh surat yang dikirimkan melalui dia oleh Kristus kepada gereja-gereja ditujukan kepada gereja di Efesus (Wahyu 2:1-7).

Defender (ID): Kis 19:13 - pengusir setan Kota Efesus terkenal di dunia kuno tidak hanya karena berhala-berhalanya tetapi juga karena banyaknya penyihir dan okultis lainnya. Kepemilikan oleh s...
Kota Efesus terkenal di dunia kuno tidak hanya karena berhala-berhalanya tetapi juga karena banyaknya penyihir dan okultis lainnya. Kepemilikan oleh setan adalah hal yang umum dan, oleh karena itu, juga ada para praktisi eksorsisme. Di antara mereka adalah "Yahudi yang mengembara," yang mengklaim dapat memanggil nama Tuhan yang konon tidak dapat diucapkan atas orang-orang yang kerasukan. Tujuh anak Sceva (yang diduga sebagai seorang imam kepala) bukanlah orang Kristen, tetapi mereka melihat bahwa Paulus lebih efektif daripada eksorsis lainnya dalam mengusir setan, dan kemudian memutuskan bahwa nama Yesus itu sendiri adalah sihir yang kuat.
Catatan penjelas: exorcists
Defender (ID): Kis 19:19 - harga mereka Nilai buku-buku ini pada harga saat ini akan mencapai sekitar satu juta dolar. Ayat yang mencolok ini adalah kesaksian yang luar biasa baik terhadap p...
Nilai buku-buku ini pada harga saat ini akan mencapai sekitar satu juta dolar. Ayat yang mencolok ini adalah kesaksian yang luar biasa baik terhadap prevalensi besar okultisme pagan di Efesus maupun juga terhadap kekuatan luar biasa dari Injil untuk mengatasinya.

Defender (ID): Kis 19:27 - Diana Diana (sama dengan Artemis) bukan hanya dewi perburuan, tetapi juga dianggap - setidaknya di Asia dan di banyak tempat lain di dunia Graeco/Romawi - s...
Diana (sama dengan Artemis) bukan hanya dewi perburuan, tetapi juga dianggap - setidaknya di Asia dan di banyak tempat lain di dunia Graeco/Romawi - sebagai "ibu dewi" dari semua alam, seperti halnya Gaia, dewi yang saat ini banyak dipromosikan sebagai Ibu Bumi dalam gerakan New-Age. Kuil Diana di Efesus begitu megah sehingga dianggap sebagai salah satu dari "tujuh keajaiban dunia" di zaman kuno.

Defender (ID): Kis 19:35 - gambar yang jatuh Tradisi ini berasal dari kenyataan bahwa sebuah meteor besar telah jatuh dari langit ke Ephesus. Meteorit itu tampaknya memiliki bentuk yang oleh para...
Tradisi ini berasal dari kenyataan bahwa sebuah meteor besar telah jatuh dari langit ke Ephesus. Meteorit itu tampaknya memiliki bentuk yang oleh para pemimpin pagan Ephesus diinterpretasikan sebagai sosok perempuan bertubuh banyak payudara yang mereka anggap sebagai gambaran dewi. Salinan gambar ini kemudian menjadi menguntungkan secara komersial dan religius bagi orang Ephesus. Para sarjana Renaisans mengingkari bahwa peristiwa semacam itu pernah terjadi hingga jatuhnya meteor lainnya mulai didokumentasikan di zaman modern.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Kis 19:4
Ref. Silang TB -> Kis 19:4
Gill (ID) -> Kis 19:2; Kis 19:3; Kis 19:4; Kis 19:5; Kis 19:6; Kis 19:7; Kis 19:8; Kis 19:9; Kis 19:10; Kis 19:11; Kis 19:12; Kis 19:13; Kis 19:14; Kis 19:15; Kis 19:16; Kis 19:17; Kis 19:18; Kis 19:19; Kis 19:20; Kis 19:21; Kis 19:22; Kis 19:23; Kis 19:24; Kis 19:25; Kis 19:26; Kis 19:27; Kis 19:28; Kis 19:29; Kis 19:30; Kis 19:31; Kis 19:32; Kis 19:33; Kis 19:34; Kis 19:35; Kis 19:36; Kis 19:37; Kis 19:38; Kis 19:39; Kis 19:40; Kis 19:41
Gill (ID): Kis 19:2 - Dia berkata kepada mereka, apakah kalian sudah menerima Roh Kudus // sejak kalian percaya // dan mereka berkata kepadanya, kami belum mendengar apakah ada Roh Kudus. Dia berkata kepada mereka, apakah kalian sudah menerima Roh Kudus,.... Yang dimaksudkan di sini bukanlah anugerah regenerasi dan pengudusan yang istim...
Dia berkata kepada mereka, apakah kalian sudah menerima Roh Kudus,.... Yang dimaksudkan di sini bukanlah anugerah regenerasi dan pengudusan yang istimewa dari Roh Kudus, karena hal itu sudah dianggap ada pada diri mereka sebagai murid dan orang percaya, tetapi anugerah luar biasa dari Roh Kudus, karena selanjutnya disebut,
sejak kalian percaya? maksudnya, kepada Kristus; yang dianggap sebagai anggapan bahwa mereka telah menerima anugerah istimewa dari Roh Tuhan; karena percaya ini dipahami sebagai iman yang benar, spiritual, dan istimewa kepada Kristus:
dan mereka berkata kepadanya, kami belum mendengar apakah ada Roh Kudus; dengan ini mereka tidak mungkin bermaksud orang dari Roh Kudus: karena mereka pasti sudah tahu bahwa ada pribadi ilahi yang disebut Roh Kudus, dari tulisan-tulisan Perjanjian Lama, yang mereka kenal: dan dari khotbah Yohanes, ke dalam baptisan yang mereka terima; yang melihat Roh Tuhan turun ke atas Yesus, dan memberi kesaksian tentangnya; dan menyatakan bahwa Kristus yang akan datang setelahnya, akan membaptis dengan Roh Kudus: mereka juga tidak mungkin bermaksud anugerah khusus dari Roh, yang sudah mereka terima; tetapi anugerah luar biasa dari Roh Tuhan, yang saat itu mereka tidak tahu apa-apa, dan yang kemudian dikaruniakan kepada mereka: mereka tahu bahwa ada nubuat di Perjanjian Lama, tentang pencurahan Roh di hari-hari terakhir, di hari-hari Mesias; tetapi mereka belum mendengar bahwa ini telah terwujud; mereka tidak mendengar apa-apa tentang hari Pentakosta, dan pencurahan Roh atas para rasul saat itu, maupun tentang contoh serupa sejak saat itu; mereka tidak tahu bahwa Roh Kudus belum, Yoh 7:39 mereka tahu bahwa dia dijanjikan, tetapi tidak bahwa dia telah diberikan; versi Etiopia, untuk menghindari kesulitan teks ini, menerjemahkannya, "kami hanya mendengar bahwa ada Roh Kudus".

Gill (ID): Kis 19:3 - Dan ia berkata kepada mereka, ke dalam apa kalian dibaptis? // Dan mereka berkata, ke dalam baptisan Yohanes. Dan ia berkata kepada mereka, jika demikian, ke dalam apa kalian dibaptis?.... Sang rasul menganggap mereka telah dibaptis, karena mereka bukan hanya ...
Dan ia berkata kepada mereka, jika demikian, ke dalam apa kalian dibaptis?.... Sang rasul menganggap mereka telah dibaptis, karena mereka bukan hanya orang percaya, tetapi juga murid; mereka yang tidak hanya percaya dengan hati, tetapi telah membuat pengakuan iman mereka, dan mengikut Kristus; tetapi ia bertanya ke dalam apa mereka dibaptis; entah dalam nama siapa mereka dibaptis, karena baptisan Kristen dilaksanakan dalam nama Roh, serta dalam nama Bapa dan Anak; atau apa yang menyertai atau mengikuti baptisan mereka, mengingat kadang-kadang Roh Kudus turun atas orang-orang, baik sebelum baptisan, saat itu, atau setelahnya:
dan mereka berkata, ke dalam baptisan Yohanes; beberapa berpikir bahwa mereka sama sekali tidak pernah dibaptis dengan baptisan air, hanya menerima doktrin yang diberitakan oleh Yohanes, mengenai pertobatan dan pengampunan dosa, dan dengan demikian dibaptis untuknya, mengaku doktrin yang sama seperti yang diajarkan oleh Yohanes, sama seperti orang Israel dibaptis ke dalam Musa; yang lain berpikir mereka telah dibaptis, tetapi dengan cara yang sangat salah, dibaptis dalam nama Yohanes, dan bukan dalam nama Yesus Kristus; dan jadi, karena itu bukan baptisan Kristen yang mereka jalani, adalah benar untuk membaptis mereka lagi: tetapi keduanya tidak mungkin, karena tidak mungkin mereka menerima doktrin Yohanes dan tidak menerima baptisannya; bahwa mereka menjadi murid dan pengikutnya, tetapi tidak memperhatikan cabang pelayanan yang lebih membedakan; dan bahkan lebih tidak mungkin bahwa mereka dibaptis dalam namanya, yang memberitakan Yesus Kristus kepada para pengikutnya, dan menunjukkan kepada mereka Anak Domba Allah, dan menyatakan bahwa Dia lebih besar daripada dia; tampaknya lebih tepat bahwa mereka telah dibaptis, dan bahwa mereka dibaptis dalam nama Kristus, seperti murid-murid Yohanes, seperti yang dinyatakan oleh sang rasul dalam kata-kata berikut.

Gill (ID): Kis 19:4 - Kemudian kata Paulus // Yohanes benar-benar membaptis dengan baptisan pertobatan // kepada orang-orang // bahwa mereka harus percaya kepada-Nya, yang akan datang setelah dia Then said Paul,.... Sebagai tanggapan atas jawaban mereka, menyadari bahwa mereka dibaptis oleh Yohanes, dia mengangkatnya dan memberikan penjelasan t...
Then said Paul,.... Sebagai tanggapan atas jawaban mereka, menyadari bahwa mereka dibaptis oleh Yohanes, dia mengangkatnya dan memberikan penjelasan tentang baptisan Yohanes: menunjukkan betapa sesuai dan bahwa itu adalah baptisan yang sama dengan baptisan Kristus, yang dilaksanakan dalam namanya:
John verily baptized with the baptism of repentance; yang memerlukan pertobatan sebelum itu, dan merupakan buah dan efek, dan dengan demikian menjadi bukti dari pertobatan tersebut:
saying unto the people; kepada orang-orang Yahudi, orang-orang biasa, kerumunan yang menghadiri pelayanannya:
that they should believe on him, which should come after him, yaitu, kepada Yesus Kristus; sehingga dia memberitakan iman kepada Kristus, serta pertobatan kepada Allah; dan menjadikan yang satu serta yang lain sebagai prasyarat yang diperlukan untuk baptisan; yang menunjukkan bahwa baptisannya dan baptisan Kristen adalah sama.

Gill (ID): Kis 19:5 - Ketika mereka mendengar ini // mereka dibaptis dalam nama Tuhan Yesus. Ketika mereka mendengar ini,.... Artinya, orang-orang yang kepada siapa Yohanes memberitakan; ketika mereka mendengar tentang Mesias, dan bahwa Yesus ...
Ketika mereka mendengar ini,.... Artinya, orang-orang yang kepada siapa Yohanes memberitakan; ketika mereka mendengar tentang Mesias, dan bahwa Yesus adalah dia, dan bahwa mereka harus percaya kepadanya:
mereka dibaptis dalam nama Tuhan Yesus; bukan murid-murid yang dijumpai Paulus di Efesus, tetapi pendengar Yohanes; karena ini adalah kata-kata Rasul Paulus, yang memberikan laporan tentang pembaptisan Yohanes, dan keberhasilan pelayanannya, menunjukkan bahwa pembaptisannya dilakukan dalam nama Tuhan Yesus; dan bukan kata-kata Lukas sang Evangelis, yang mencatat apa yang terjadi setelah laporannya tentang pembaptisan Yohanes; karena jika demikian, dia akan menyebutkan nama rasul tersebut, seperti yang dia lakukan di ayat berikutnya; dan mengatakan, ketika mereka mendengar laporan ini, mereka dibaptis oleh Paulus dalam nama Tuhan Yesus: sejarawan melaporkan dua hal, pertama apa yang dikatakan Paulus, yang terdapat dalam Kis 19:4, kemudian apa yang dia lakukan, Kis 19:6, di mana dia mengulangi namanya, seperti yang diperlukan; sebagaimana dia meletakkan tangannya di atas mereka, yang merupakan semua yang diperlukan untuk mereka menerima karunia luar biasa dari Roh Kudus, setelah mereka dibaptis dalam nama Tuhan Yesus: makna ini semakin ditegaskan oleh partikel

Gill (ID): Kis 19:6 - Dan ketika Paulus meletakkan tangannya atas mereka // Roh Kudus turun atas mereka // dan mereka berbicara dalam bahasa-bahasa. Dan ketika Paulus meletakkan tangannya atas mereka,.... Mereka telah dibaptis sebelumnya, bukan oleh dia, tetapi oleh Yohanes, atau salah satu muridny...
Dan ketika Paulus meletakkan tangannya atas mereka,.... Mereka telah dibaptis sebelumnya, bukan oleh dia, tetapi oleh Yohanes, atau salah satu muridnya, dalam nama Tuhan Yesus; tepat seperti yang dilakukan Petrus dan Yohanes yang meletakkan tangan mereka atas orang-orang Samaria yang percaya, yang telah sebelumnya dibaptis oleh Filipus, Kis 8:14 dan efek luar biasa yang sama mengikuti:
Roh Kudus turun atas mereka; dalam karunia luar biasa-Nya, yang merupakan anugerah khusus yang telah mereka alami sebelumnya:
dan mereka berbicara dalam bahasa-bahasa; dengan bahasa lain, atau dalam bahasa lain, yang belum pernah mereka pelajari, atau yang belum pernah mereka gunakan, seperti yang dilakukan para murid pada hari "Pentekosta": dan bernubuat; berkhotbah, memiliki karunia luar biasa sekaligus, untuk menjelaskan nubuat-nubuat dari Perjanjian Lama, dan juga meramalkan hal-hal yang akan datang.

Gill (ID): Kis 19:7 - Dan semua orang itu berjumlah sekitar dua belas. Dan semua orang itu berjumlah sekitar dua belas. Versi Suryani, Arab, dan Etiopia tidak mencantumkan kata "sekitar"; tetapi menegaskan bahwa orang-ora...
Dan semua orang itu berjumlah sekitar dua belas. Versi Suryani, Arab, dan Etiopia tidak mencantumkan kata "sekitar"; tetapi menegaskan bahwa orang-orang itu berjumlah dua belas; dan memang jumlah yang begitu kecil, sejarawan mungkin bisa dipastikan tentang hal itu: ini tampaknya merupakan bahan awal dari gereja Injili di Efesus, yang kemudian sangat besar dan makmur, dan sangat mungkin merupakan beberapa orang tua dari gereja tersebut.

Gill (ID): Kis 19:8 - Dan dia masuk ke sinagoga // dan berbicara dengan berani selama tiga bulan // mendebat dan membujuk hal-hal yang berkaitan dengan kerajaan Allah Dan dia masuk ke sinagoga,.... Dari orang-orang Yahudi di Efesus, karena tampaknya itu adalah rumah pribadi, di mana dia telah bertemu dengan dua bela...
Dan dia masuk ke sinagoga,.... Dari orang-orang Yahudi di Efesus, karena tampaknya itu adalah rumah pribadi, di mana dia telah bertemu dengan dua belas murid yang dibaptis, dan telah meletakkan tangannya pada mereka; dan mereka ini adalah orang Yahudi, seperti yang tampak paling mungkin, dengan telah dibaptis ke dalam baptisan Yohanes, rasul pergi bersama mereka ke sinagoga pada hari sabat, seperti biasanya; dengan hasrat yang sangat besar, dan perhatian yang penuh kasih, untuk kesejahteraan saudara-saudaranya, orang Yahudi:
dan berbicara dengan berani selama tiga bulan; maksudnya, dia menggunakan kebebasan berbicara yang besar, dan menunjukkan banyak keberanian dan keteguhan pikiran, dalam memberitakan Injil di sinagoga setiap hari sabat saat itu datang, selama jangka waktu ini; beberapa manuskrip membaca, "tiga hari":
mendebat dan membujuk hal-hal yang berkaitan dengan kerajaan Allah; kerajaan Mesias, dispensasi Injil, doktrin dan ordonansi Injil, dan keadaan gereja Injil, sering disebut sebagai kerajaan Allah, dan surga, dalam Kitab Suci; dan mengenai kemuliaan keadaan yang akan datang, jalan dan hak untuk itu, dan kesesuaian untuk itu; dan hal-hal ini dia bahas dengan cara yang sangat kuat dan berenergi, dan menggunakan argumen yang sangat kuat, sebagai bukti dan demonstrasi mereka, yang sangat persuasif, dan membuat banyak orang percaya dan memberikan persetujuan kepada mereka.

Gill (ID): Kis 19:9 - Tetapi ketika beberapa orang menjadi keras hati dan tidak percaya // tetapi berkata jahat tentang jalan itu di depan orang banyak // ia meninggalkan mereka // berdebat setiap hari di sekolah salah satu Tyrannus Tetapi ketika beberapa orang menjadi keras hati dan tidak percaya,.... Sebab meskipun beberapa orang terpengaruh dan diyakinkan oleh argumen yang digu...
Tetapi ketika beberapa orang menjadi keras hati dan tidak percaya,.... Sebab meskipun beberapa orang terpengaruh dan diyakinkan oleh argumen yang digunakan rasul, yang lain semakin mengeraskan hati dan tetap tidak percaya: karena Injil, sementara menjadi aroma kehidupan bagi beberapa orang, menjadi aroma kematian bagi orang lain; seperti matahari melelehkan lilin, dan mengeraskan tanah liat:
tetapi berkata jahat tentang jalan itu di depan orang banyak; versi Suriah dan salinan kuno Beza menyebutkan, "di depan orang banyak dari bangsa-bangsa non-Yahudi": orang-orang Yahudi yang tidak percaya tidak hanya membantah Injil yang diberitakan oleh rasul, tetapi juga menghujatnya, dan mengatakan semua hal jahat tentangnya yang mereka bisa, serta membebani dengan cercaan, dan menuduhnya dengan semua akibat buruk yang bisa mereka pikirkan; dan itu secara publik, di depan semua orang, untuk mempengaruhi mereka menentangnya; karena "jalan" di sini berarti ajaran Injil, yang oleh Vulgate Latin dibaca "jalan Tuhan"; dan begitu juga beberapa salinan; dan dua salinan Stephens membaca, "jalan Allah", seperti juga versi Suriah; dan versi Arab, "jalan iman"; dan versi Etiopia, "ajaran"; ajaran yang menunjukkan jalan keselamatan Allah melalui Yesus Kristus:
ia meninggalkan mereka; orang-orang Yahudi yang keras hati, tidak percaya, dan menghujat, karena tidak layak menerima sarana anugerah; ia keluar dari sinagoga mereka, dan tidak lagi masuk ke sana: dan memisahkan para murid; dari mereka, dua belas murid yang telah ia letakkan tangannya dan lainnya yang dalam waktu ini, selama tiga bulan, telah bertobat di bawah pelayanannya; mereka ini ia bentuk menjadi sebuah gereja Injil yang terpisah, serta mengajak mereka untuk meninggalkan pergaulan dan pembicaraan dengan para penghujat ini, dan tidak lagi menghadiri di sinagoga mereka, agar mereka tidak terinfeksi dan dirusak oleh mereka; pemisahan dari orang-orang yang membantah dan menghujat kebenaran dan ketetapan Injil adalah bisa dibenarkan:
berdebat setiap hari di sekolah salah satu Tyrannus: yang dibangun olehnya, dan dengan demikian dikenal dengan namanya, atau yang dimiliki oleh seseorang dengan nama ini, dan digunakan; karena tampaknya ini adalah nama yang tepat untuk seorang pria, dan versi Suriah menerjemahkannya, "yang namanya adalah Tyrannus"; meskipun oleh yang lain dianggap sebagai istilah umum, dan merujuk kepada beberapa orang besar yang mensponsori rasul, dan di rumahnya ia mengajar; kata "tirani" sebelumnya digunakan untuk raja, pangeran, atau bangsawan; dan begitu versi Arab menerjemahkannya, "di rumah tinggal salah satu orang besar"; yang menjadi teman-temannya, Kis 19:31 dan demikian juga versi Etiopia, "dan ia mengajar setiap hari di depan pengadilan dan para gubernur": beberapa salinan menyebut "Tyrannius"; disebutkan seorang filsuf yang bernama "Tyrannion", yang disebut demikian, karena ia mengganggu dan menyusahkan mereka yang dibesarkan di sekolah yang sama dengannya f; ternyata orang ini adalah seorang kepala sekolah; ada satu dengan namanya seorang uskup Tirus, seorang martir di bawah Diokletianus; dan yang lain bernama Tyrannus, uskup Antiokhia g; salinan kuno Beza, dan salah satu dari Stephens, menambahkan, "dari jam kelima hingga jam kesepuluh"; seakan-akan ia menghabiskan lima jam dalam pengajaran publik setiap hari, dan sisanya dalam perdagangan dan ibadahnya.

Gill (ID): Kis 19:10 - Dan ini berlanjut selama dua tahun // sehingga semua orang yang tinggal di Asia // mendengar firman Tuhan Yesus, baik orang Yahudi maupun Yunani. Dan ini berlanjut selama dua tahun,.... Menghitung dari akhir tiga bulan, yang telah dihabiskan untuk mengajar di sinagoge: sehingga semua orang yang ...
Dan ini berlanjut selama dua tahun,.... Menghitung dari akhir tiga bulan, yang telah dihabiskan untuk mengajar di sinagoge:
sehingga semua orang yang tinggal di Asia; di Asia Kecil, yang disebut Asia proconsular, di mana Efesus adalah kota utamanya:
mendengar firman Tuhan Yesus, baik orang Yahudi maupun Yunani; mereka ini, ketika datang ke Efesus, baik karena alasan agama, orang Yahudi Asia ke sinagoge mereka, dan orang Yunani atau kaum non-Yahudi ke kuil Diana yang terkenal, atau karena perdagangan dan bisnis, atau untuk melihat tempat ini, memiliki kesempatan untuk mendengar Rasul Paulus berkhotbah, mengenai pribadi, jabatan, dan kasih karunia Kristus; dan berdebat serta berdiskusi mengenai poin-poin yang lebih abstrak dan sulit dari agama Kristen, di sekolah tersebut, selama dua tahun berturut-turut; sehingga firman Tuhan tersebar dari sini, dan menyebar di semua kota dan desa di Asia.

Gill (ID): Kis 19:11 - Dan Allah mengerjakan mujizat-mujizat khusus melalui tangan Paulus. Dan Allah mengerjakan mujizat-mujizat khusus melalui tangan Paulus. Untuk pengesahan ajaran yang ia khotbahkan, dan dari misinya, sebagai seorang rasu...
Dan Allah mengerjakan mujizat-mujizat khusus melalui tangan Paulus. Untuk pengesahan ajaran yang ia khotbahkan, dan dari misinya, sebagai seorang rasul; dan ini bukanlah sembarang mujizat, yang umum dan biasa, dan jauh lebih sedikit adalah hal-hal kebetulan, dan apa yang hanya kebetulan, sebagaimana kata itu bisa berarti; tetapi mereka adalah mujizat yang langka dan tidak biasa, dan di dalamnya terdapat tampilan yang nyata dari kuasa Allah; kepada siapa sebagai penyebab yang efisien semua ini dikaitkan, rasul hanya menjadi alat yang digunakan oleh Allah.

Gill (ID): Kis 19:12 - Sehingga dari tubuhnya dibawa kepada orang sakit // dan penyakit-penyakit itu pergi dari mereka, dan roh-roh jahat keluar dari mereka. Sehingga dari tubuhnya dibawa kepada orang sakit,.... Versi Etiopia menerjemahkannya, "dari ujung", atau "tepi pakaiannya"; dan versi Siria, "dari pak...
Sehingga dari tubuhnya dibawa kepada orang sakit,.... Versi Etiopia menerjemahkannya, "dari ujung", atau "tepi pakaiannya"; dan versi Siria, "dari pakaian yang ada di tubuhnya"; dibawa dan diletakkan di atas orang yang sakit; yaitu, dari pakaian yang dikenakan oleh rasul, beberapa di antaranya diambil dan dibawa kepada orang sakit, dan digunakan oleh mereka: khususnya "handuk" atau "apron"; yang pertama adalah seperti yang mungkin ia gunakan untuk mengelap wajahnya, dan menghilangkan keringat, atau kotoran dari tubuh; dan yang terakhir, yang mungkin ia kenakan sebagai seorang mekanik, ketika bekerja di profesinya:
dan penyakit-penyakit itu pergi dari mereka, dan roh-roh jahat keluar dari mereka; yang menderita dan terpossesi oleh mereka; ini adalah beberapa mukjizat khusus dan tidak biasa yang dilakukan oleh tangan rasul, dan yang dilakukan dengan cara yang tidak biasa; dan yang dengan jelas menunjukkan bahwa itu dilakukan oleh kekuatan ilahi.

Gill (ID): Kis 19:13 - Kemudian beberapa orang Yahudi pengembara // pengusir setan // mengambil alih untuk memanggil atas mereka yang memiliki roh jahat, nama Tuhan Yesus // Berkata, kami bersumpah kepadamu demi Yesus, yang diberitakan Paulus. Kemudian beberapa orang Yahudi pengembara,.... Yang berkeliaran dari tempat ke tempat, berpura-pura meramal, menyembuhkan penyakit dengan jampi, dan m...
Kemudian beberapa orang Yahudi pengembara,.... Yang berkeliaran dari tempat ke tempat, berpura-pura meramal, menyembuhkan penyakit dengan jampi, dan mengusir setan dengan sulap, dan oleh karena itu disebut sebagai berikut,
pengusir setan; ada di antara orang Yahudi, seperti yang diamati oleh Justin Martyr h, yang bersumpah demi Tuhan Abraham, Ishak, dan Yakub: mereka
mengambil alih untuk memanggil mereka yang memiliki roh jahat, dengan nama Tuhan Yesus; mereka meniru Rasul Paulus, dan berusaha melakukan seperti yang dia lakukan, menggunakan nama yang sama; berharap untuk mendapatkan uang atau pujian, atau keduanya, dengan cara ini; dan dapat dicatat, bahwa ada beberapa yang benar-benar mengusir setan dengan nama Kristus, yang tidak termasuk dalam kelompoknya, Mat 7:22
Berkata, kami bersumpah kepadamu demi Yesus, yang diberitakan Paulus; yaitu, untuk keluar dari tubuh orang-orang yang mereka kuasai: dan orang Yahudi menggunakan nama Yesus untuk menyembuhkan penyakit; karena dikatakan tentang seseorang i, bahwa
"dia menelan sesuatu yang nyaris membuatnya tercekik, dan seseorang datang, dan berbisik kepadanya dalam nama Yesus ben Pandira, dan dia sembuh''
Salinan Aleksandria, salinan kuno Beza, dan lainnya, serta versi Vulgata Latin dan Suriah, membaca, "Aku bersumpah kepadamu", &c.

Gill (ID): Kis 19:14 - Dan ada tujuh anak dari seorang Sceva, seorang Yahudi // kepala para imam // yang melakukan demikian. Dan ada tujuh anak dari seorang Sceva, seorang Yahudi,.... yang berkeliaran di negeri itu, dan melakukan eksorsisme: dan kepala para imam; yang ada di...
Dan ada tujuh anak dari seorang Sceva, seorang Yahudi,.... yang berkeliaran di negeri itu, dan melakukan eksorsisme: dan
kepala para imam; yang ada di Efesus; bukan imam besar Yahudi, karena dia seharusnya berada di Yerusalem, dan bukan di Efesus; meskipun memang tidak dapat disimpulkan dari kata-kata tersebut, bahwa Sceva sendiri ada di sana, hanya tujuh putranya saja: namun, tidak ada nama seperti itu yang muncul dalam katalog para imam besar Yahudi, dan tidak masuk akal untuk berpikir, bahwa tujuh putra seorang imam besar akan mengikuti jalur hidup yang begitu mengembara: salinan kuno Beza hanya menyebutnya "seorang imam"; dan salinan Aleksandria membaca namanya, Sceuta, dan versi Etiopia menghilangkannya; sama halnya dengan
yang melakukan demikian; meminta setan demi nama Yesus, untuk keluar; setidaknya mereka melakukan demikian dalam satu kasus, sebagai berikut.

Gill (ID): Kis 19:15 - Dan roh jahat itu menjawab dan berkata // Yesus aku kenal // dan Paulus aku kenal // tetapi siapa kamu Dan roh jahat itu menjawab dan berkata,.... Salinan Alexandrian, Vulgata Latin, versi Siria, dan versi Etiopia menambahkan, "kepada mereka"; kepada tu...
Dan roh jahat itu menjawab dan berkata,.... Salinan Alexandrian, Vulgata Latin, versi Siria, dan versi Etiopia menambahkan, "kepada mereka"; kepada tujuh anak Sceva:
Yesus aku kenal; sebagai Anak Allah dan Mesias, dan mengakui bahwa dia memiliki kuasa untuk mengusir roh-roh jahat, yang mana ada banyak contoh di masa kedagingan-Nya:
dan Paulus aku kenal; dan mengakui bahwa dia adalah hamba Allah yang Maha Tinggi, oleh siapa mukjizat semacam ini telah dilakukan:
tetapi siapa kamu? kamu bukanlah murid Yesus, juga bukan hamba-hamba Allah, melainkan anak-anak iblis, dan tidak memiliki kuasa atas kami, tetapi sebaliknya, kamu tunduk kepada kami.

Gill (ID): Kis 19:16 - Dan orang yang dikuasai oleh roh jahat itu melompat kepada mereka dan mengalahkan mereka, serta menang melawan mereka, sehingga mereka melarikan diri dari rumah itu dalam keadaan telanjang dan terluka. Dan orang yang dikuasai oleh roh jahat itu,.... Terbebani olehnya: melompat kepada mereka; dengan ketangkasan dan kekuatan yang besar, dan memegang me...
Dan orang yang dikuasai oleh roh jahat itu,.... Terbebani olehnya:
melompat kepada mereka; dengan ketangkasan dan kekuatan yang besar, dan memegang mereka, serta bertarung dengan mereka, dan memukul serta melukai mereka, dan telanjang bulatkan mereka:
dan mengalahkan mereka, dan menang melawan mereka; salinan Aleksandria, yang paling kuno dari Beza, dan beberapa salinan lainnya, serta versi Latin Vulgata membaca, "dan mengalahkan keduanya"; seolah hanya dua dari tujuh anak tersebut yang melakukan percobaan ini, dan diperlakukan demikian; meskipun versi Ethiopia membaca, "dan mengalahkan mereka semua"; semua tujuh anak:
sehingga mereka melarikan diri dari rumah itu dalam keadaan telanjang dan terluka; dengan pakaian mereka yang robek, dan tubuh mereka yang dipukuli dan memar.

Gill (ID): Kis 19:17 - Dan ini diketahui oleh semua orang Yahudi // dan ketakutan meliputi mereka semua // dan nama Tuhan Yesus dimuliakan Dan ini diketahui oleh semua orang Yahudi,.... Para pria ini adalah orang Yahudi: dan juga orang Yunani yang tinggal di Efesus: karena meskipun itu di...
Dan ini diketahui oleh semua orang Yahudi,.... Para pria ini adalah orang Yahudi: dan juga orang Yunani yang tinggal di Efesus: karena meskipun itu dilakukan di sebuah rumah pribadi, tetap ada banyak penonton dan saksi, baik Yahudi maupun Yunani, yang menyebarkan fakta ini ke seluruh kota, dan yang dapat diandalkan:
dan ketakutan meliputi mereka semua; kepada musuh-musuh Kristus dan Injil-Nya, sehingga yang lain terhalang untuk melakukan upaya semacam itu di masa depan:
dan nama Tuhan Yesus dimuliakan; yang memiliki kekuatan seperti itu atas roh-roh jahat, dan kekuatannya diakui oleh mereka sendiri: ini dilakukan oleh mereka yang percaya pada Kristus, yang menganggap dan berbicara lebih tinggi tentang Dia; dan yang lebih kuat percaya pada-Nya, dan dengan demikian memuliakan Dia, dan memberi lebih banyak kemuliaan kepada-Nya; Kristus agung dalam dirinya sendiri, dan Dia dimuliakan dan dijadikan agung, ketika Dia dinyatakan demikian, dan diperlakukan sebagai demikian.

Gill (ID): Kis 19:18 - Dan banyak yang percaya // datang // dan mengaku // dan menunjukkan perbuatan mereka Dan banyak yang percaya,.... kepada Yesus Kristus, yang namanya disebut dengan hormat besar, dan yang menebarkan ketakutan di setiap orang: datang; ke...
Dan banyak yang percaya,.... kepada Yesus Kristus, yang namanya disebut dengan hormat besar, dan yang menebarkan ketakutan di setiap orang:
datang; kepada rasul:
dan mengaku; dosa-dosa mereka; dan mengakui betapa jahatnya hidup yang telah mereka jalani:
dan menunjukkan perbuatan mereka; perbuatan jahat mereka sebelumnya, yang telah mereka lakukan; satu salinan membaca, "dosa-dosa mereka"; lihat Mat 3:6.

Gill (ID): Kis 19:19 - Banyak juga di antara mereka yang menggunakan seni yang aneh // mengumpulkan buku-buku mereka // dan membakar mereka di hadapan semua orang // dan mereka menghitung harganya, dan menemukan bahwa itu adalah lima puluh ribu keping perak. Banyak juga di antara mereka yang menggunakan seni yang aneh..... Seni sihir, ramalan, necromancy, pemanggilan, dan sejenisnya, diyakini akan kebodoha...
Banyak juga di antara mereka yang menggunakan seni yang aneh..... Seni sihir, ramalan, necromancy, pemanggilan, dan sejenisnya, diyakini akan kebodohan dan kejahatan mereka:
mengumpulkan buku-buku mereka; yang mana mereka telah mempelajari seni-seni ini; Efesus terkenal dengan jenis pembelajaran ini; di sini Apollonius Tyaneus, pada awal pemerintahan Nero, membuka sekolah dan mengajarkan sihir, dan hal-hal semacam itu: sering disebutkan tentang huruf-huruf Efesus, yang tidak lain adalah mantra; dan bahkan Diana, dewi dari Efesus, dikatakan seorang penyihir k:
dan membakar mereka di hadapan semua orang; untuk menunjukkan kebencian mereka terhadapnya, dan kebenaran serta keaslian pertobatan mereka untuk dosa-dosa mereka yang lampau; dan agar buku-buku ini tidak menjadi perangkap bagi mereka di masa depan, atau digunakan oleh orang lain:
dan mereka menghitung harganya, dan menemukan bahwa itu adalah lima puluh ribu keping perak; yang diperkirakan setara dengan satu ribu lima ratus enam puluh dua pound dan sepuluh shilling uang kita; menghitung satu keping perak, sebuah drachma Attika; karena seperti itulah kepingan perak di Efesus, sebuah kota di Yunani, yang bernilai tujuh pence setengah penny uang kita; tetapi jika Lukas bermaksud dengan kepingan perak, shekel, sesuai dengan cara Yahudi; lihat Gill pada Mat 26:15 maka jumlahnya jauh lebih besar, karena sebuah shekel adalah sekitar dua shilling dan enam pence dari uang kita; sehingga lima puluh ribu keping perak, jumlahnya menjadi enam ribu dua ratus lima puluh pound; memang jumlah yang besar untuk buku sihir! beberapa manuskrip membaca "emas" sebagai ganti "perak", yang pasti akan meningkatkan nilai secara signifikan.

Gill (ID): Kis 19:20 - Demikian kuatnya firman Allah tumbuh, dan menang. Demikian kuatnya firman Allah tumbuh, dan menang. Atas buku-buku sihir, para pesulap itu sendiri, bahkan setan-setan; kuasa Allah menyertai, banyak ya...
Demikian kuatnya firman Allah tumbuh, dan menang. Atas buku-buku sihir, para pesulap itu sendiri, bahkan setan-setan; kuasa Allah menyertai, banyak yang bertobat; ini yang dimaksud dengan pertumbuhannya, dan mereka diselamatkan dari kuasa kegelapan, dari tangan Satan, dan dipindahkan ke dalam kerajaan Kristus. Salinan kuno Beza membaca, "iman" Allah; dan versi Siria, "iman kepada Allah".

Gill (ID): Kis 19:21 - Setelah perkara-perkara ini selesai // ketika ia telah melewati Macedonia dan Achaia // untuk pergi ke Yerusalem // sambil berkata, setelah saya berada di sana, saya juga harus melihat Roma. Setelah perkara-perkara ini selesai,.... Setelah itu, rasul telah berdebat dengan orang-orang Yahudi di sinagoge mereka selama tiga bulan, dan di seko...
Setelah perkara-perkara ini selesai,.... Setelah itu, rasul telah berdebat dengan orang-orang Yahudi di sinagoge mereka selama tiga bulan, dan di sekolah Tyrannus sekitar dua tahun; dan setelah banyak jiwa diubah di Efesus, dan dibentuk menjadi suatu kondisi gereja, serta diteguhkan dalam iman:
ketika ia telah melewati Macedonia dan Achaia: di Macedonia terdapat kota-kota Filipi, Tessalonika, dan Berea, dan di Achaia, Korintus; di mana rasul telah berada sebelumnya, dan memberitakan Injil dengan sukses, serta meletakkan dasar bagi suatu kondisi gereja Injil di setiap tempat; tetapi ia ingin mengunjungi mereka lagi, baik untuk meneguhkan mereka dalam doktrin Injil, dan, jika itu adalah kehendak Tuhan, agar ia bisa menjadi alat untuk mengubah orang lain, dan menambahkan mereka kepada mereka, serta untuk mengumpulkan beberapa sumbangan di antara mereka, bagi orang-orang kudus yang miskin di Yerusalem: karena melalui tempat-tempat ini, ia berniat
untuk pergi ke Yerusalem; untuk mengunjungi gereja di sana, dan membagikan kepada yang miskin apa yang telah ia kumpulkan, atau yang akan ia kumpulkan untuk mereka di antara gereja-gereja non-Yahudi:
seraya berkata, setelah saya berada di sana, saya juga harus melihat Roma; metropolis kerajaan, dan kemuliaan seluruh dunia; dan untuk melihatnya adalah salah satu dari tiga keinginan Austin: tetapi keinginan rasul bukanlah sekadar melihat kemegahan kota, melainkan para santo di dalamnya; dan agar ia dapat memberikan beberapa karunia rohani kepada mereka, serta memiliki beberapa buah di antara mereka; dan menjadi sarana untuk menghidupkan dan menghibur mereka, serta menarik orang lain kepada mereka; dan adalah kehendak Tuhan bahwa ia harus pergi ke sana; dan ini ia katakan dengan semangat nabawi, dan sebagai yang berada di bawah dorongan Roh Tuhan; lihat Kisah 23:11.

Gill (ID): Kis 19:22 - Jadi dia mengirim ke Makedonia // dua di antara mereka yang melayani dia // Timotius dan Erastus // Tetapi dia sendiri tinggal di Asia untuk sementara waktu. Jadi dia mengirim ke Makedonia,.... Ke Filipi, atau Tesalonika, atau Berea, atau beberapa tempat di sana, untuk memberitahukan mereka tentang kedatang...
Jadi dia mengirim ke Makedonia,.... Ke Filipi, atau Tesalonika, atau Berea, atau beberapa tempat di sana, untuk memberitahukan mereka tentang kedatangannya, dan untuk mempersiapkan bagi dirinya:
dua di antara mereka yang melayani dia; yang merupakan asistennya dalam memberitakan Injil:
Timotius dan Erastus; yang pertama adalah seorang murid yang ia temukan di Listra, dan dibawanya bersama, dan kepada siapa ia kemudian menulis dua surat; dan yang terakhir tampaknya adalah orang yang sama, yang merupakan bendahara kota Korintus, dan dikatakan tinggal di sana, Rom 16:23 Versi Etnis, alih-alih Erastus, salah membaca Aristarchus; padahal sudah pasti, dia tidak dikirim ke Makedonia, tetapi bersama rasul di Efesus dalam keributan, Kis 19:29.
Tetapi dia sendiri tinggal di Asia untuk sementara waktu; yaitu, di Efesus, seperti yang ditunjukkan oleh narasi berikut.

Gill (ID): Kis 19:23 - Dan pada saat yang sama terjadi keributan yang tidak sedikit mengenai jalan itu. Dan pada saat yang sama terjadi keributan yang tidak sedikit mengenai jalan itu. Versi Suriah membaca, "jalan Tuhan"; dan versi Latin Vulgate, "jalan ...
Dan pada saat yang sama terjadi keributan yang tidak sedikit mengenai jalan itu. Versi Suriah membaca, "jalan Tuhan"; dan versi Latin Vulgate, "jalan Tuhan": yaitu, agama Kristen, dan doktrin serta peraturan Injil, yang diharapkan diikuti oleh para orang kudus; dan versi Etiopia mengartikannya, "tentang doktrin ini"; yang dengan luar biasa berkembang dan menjadi berpengaruh, dan yang diadopsi oleh banyak orang; dan betapa besar keributan tentang hal itu, dari mana asalnya, siapa yang memulainya, dan apa akibatnya, akan diceritakan kemudian.

Gill (ID): Kis 19:24 - Untuk seorang pria tertentu, bernama Demetrius, seorang pandai perak // yang membuat kuil perak untuk Diana // membawa keuntungan yang tidak kecil bagi para pengrajin. Untuk seorang pria tertentu, bernama Demetrius, seorang pandai perak,.... Yang bekerja dengan perak, bukan dalam mencetak uang perak, tetapi dalam mem...
Untuk seorang pria tertentu, bernama Demetrius, seorang pandai perak,.... Yang bekerja dengan perak, bukan dalam mencetak uang perak, tetapi dalam membuat wadah perak, mencairkan perak, dan mencetaknya ke dalam cetakan, serta membentuknya menjadi berbagai bentuk; dan secara khusus,
yang membuat kuil perak untuk Diana; siapa Diana itu; lihat Gill di Kisah 19:27, ini bukan koin atau medali perak yang dicetak oleh Demetrius, dengan gambar kuil Diana di atasnya, juga bukan patung Diana, seperti yang dibaca dalam versi Ethiopia; tetapi mereka adalah rangkaian bunga, atau kuil kecil yang terbuat dari perak, sebagai tiruan dari kuil Diana di Efesus, dengan gambarnya termasuk di dalamnya; kata-kata ini bisa diterjemahkan, "kuil perak": dalam beberapa manuskrip ditambahkan, "seperti peti kecil": yang dijual kepada orang-orang,
membawa keuntungan yang tidak kecil bagi para pengrajin: yang memiliki perdagangan yang sama dengannya; para pemimpin bisnis yang sama, yang mempekerjakan orang lain di bawah mereka, seperti yang terlihat dari apa yang mengikuti.

Gill (ID): Kis 19:25 - Yang ia panggil bersama // dengan para pekerja yang memiliki pekerjaan serupa // dan berkata, Tuan-tuan, kalian tahu bahwa melalui kerajinan ini kami mendapatkan kekayaan kami Yang ia panggil bersama,.... Artinya, para pengrajin; "semua rekan-rekannya", seperti yang tertulis dalam versi Suriah, semua pemimpin perdagangan, pa...
Yang ia panggil bersama,.... Artinya, para pengrajin; "semua rekan-rekannya", seperti yang tertulis dalam versi Suriah, semua pemimpin perdagangan, para ahli dalam bidangnya, seperti dirinya sendiri:
dengan para pekerja yang memiliki pekerjaan serupa; yang dipekerjakan olehnya, dan para ahli lainnya dalam berbagai cabang bisnis; seperti pengecor, pengukir, penghalus, dll. beberapa mungkin membuat patung, dan yang lainnya membuat kuil, atau tempat suci; beberapa mengerjakan satu bagian dan yang lainnya mengerjakan bagian lain, sehingga banyak orang bisa dipekerjakan dalam bisnis ini:
dan berkata, Tuan-tuan, kalian tahu bahwa melalui kerajinan ini kami mendapatkan kekayaan kami; para pekerja tidak hanya memiliki penghidupan yang nyaman dan cukup, tetapi para ahli perdagangan menjadi kaya: permintaan akan barang-barang mereka sangat tinggi, dan kerajinan ini sangat menguntungkan bagi mereka: ini adalah argumen yang sangat kuat dan menggugah, untuk mempengaruhi para ahli dan pekerja; ini sangat menyangkut mereka, dan kepentingan duniawi mereka, yang mana tidak ada yang lebih dekat dengan manusia duniawi. Cara Demetrius berbicara sangat menggugah dan persuasif, tetapi metodenya jelas mengungkapkan apa yang menjadi perhatian utamanya, bukan agama, tetapi kepentingan sekulernya sendiri; hal yang seharusnya ia sebutkan terakhir, jika sama sekali, ia mulai dari situ: diri adalah prinsip utama yang memandu seorang manusia alami.

Gill (ID): Kis 19:26 - Selain itu, kalian lihat dan dengar bahwa tidak hanya di Efesus, tetapi hampir di seluruh Asia, Paulus ini telah membujuk dan mengalihkan banyak orang dengan mengatakan, bahwa tidak ada dewa yang dibuat dengan tangan. Selain itu, kalian lihat dan dengar,.... Demetrius mengacu pada indera mereka dalam melihat dan mendengar; mereka menyaksikan apa yang terjadi di kota...
Selain itu, kalian lihat dan dengar,.... Demetrius mengacu pada indera mereka dalam melihat dan mendengar; mereka menyaksikan apa yang terjadi di kota mereka sendiri, dan mereka mendengar bagaimana keadaan di tempat lain; mereka bisa mempercayai apa yang mereka lihat dengan mata mereka, dan mereka memiliki alasan untuk bergantung pada laporan yang dibawa ke telinga mereka:
bahwa tidak hanya di Efesus, tetapi hampir di seluruh Asia, Paulus ini telah membujuk dan mengalihkan banyak orang; dengan "seluruh Asia" yang dimaksud adalah Ionia, bagian dari Asia, di mana Efesus adalah ibukotanya; dari sana banyak orang datang ke Efesus, dan mendengar Paulus di sekolah Tyrannus, Kisah 19:10 sehingga tidak hanya banyak orang di kota Efesus, tetapi bahkan di hampir setiap kota dan desa di Asia, telah mendengar dan menerima Injil yang dikhotbahkan oleh Paulus; tentang dia, Demetrius berbicara dengan sangat merendahkan, seolah-olah dia adalah orang gelandangan yang tidak berguna, yang memiliki seni membujuk dan menipu orang; dia mendorong mereka untuk percaya kepada Kristus yang dia khotbahkan, dan mengalihkan banyak orang dari penyembahan berhala, kepada Allah yang hidup:
mengatakan, bahwa tidak ada dewa yang dibuat dengan tangan; seperti Diana mereka, dan patung-patungnya, yang dibuat oleh para pengrajin ini; dan akibatnya jika doktrinnya berhasil, seperti yang sudah banyak terjadi, perdagangan mereka akan tidak bernilai, dan penghidupan mereka akan hilang, yang adalah hal utama yang mereka tuju; karena satu dapat berpikir mereka tidak pernah bisa percaya sendiri, bahwa patung-patung yang mereka buat benar-benar adalah dewa; tetapi apakah mereka percaya atau tidak, jelas bahwa doktrin rasul itu benar, bahwa yang demikian tidak bisa menjadi dewa, dan yang sejalan dengan akal dan wahyu.

Gill (ID): Kis 19:27 - Sehingga tidak hanya kerajinan kami ini dalam bahaya untuk diabaikan // tetapi juga bahwa kuil dewi besar Diana harus dianggap rendah // dan kemegahannya harus dihancurkan, yang disembah oleh seluruh Asia dan dunia. Sehingga tidak hanya kerajinan kami ini dalam bahaya untuk diabaikan,.... Atau "tunduk pada teguran", seperti yang dapat diterjemahkan secara literal,...
Sehingga tidak hanya kerajinan kami ini dalam bahaya untuk diabaikan,.... Atau "tunduk pada teguran", seperti yang dapat diterjemahkan secara literal, dan seperti yang terdapat dalam versi Latin Vulgata; yaitu, jika pikiran ini berkembang, bahwa mereka bukanlah dewa yang dibuat dengan tangan, seni dan bisnis membuat kuil dan patung untuk Diana akan dianggap rendah, dan akan menjadi tidak berarti; siapa yang akan membelinya, ketika mereka percaya bahwa tidak ada dewa di dalamnya? mereka akan menghina mereka, dan para pembuatnya; ya, yang terakhir ini akan berbahaya untuk ditangkap, dan dituduh, dihukum, ditegor, dan dihukum sebagai penyembah berhala, dan penghujat dewa; yang dalam pengertian ini condong ke versi Etiopia, yang menerjemahkannya, "dan tidak hanya karena perkara ini kami akan dalam bahaya"; untuk dimintai pertanggungjawaban karena membuat kuil-kuil ini; bisnis kami akan dihentikan, dan kami akan diperlakukan dengan aib, jika tidak dengan keras:
tetapi juga bahwa kuil dewi besar Diana harus dianggap rendah; di sini agama dipertentangkan, dan perhatian ditunjukkan untuk itu; sebagian untuk menutupi, sebisa mungkin, prinsip egois dan serakah dari mana Demetrius bertindak; dan sebagian lagi untuk lebih membangkitkan kalangan yang rendah dan lebih bodoh, serta menghasut dan memprovokasi mereka, dan menentang Paulus dan doktrinnya, yang secara umum adalah yang paling fanatik. Diana dikatakan sebagai putri Jupiter, oleh Latona; dia sering disebut sebagai dewi perburuan, dan dikatakan hadir saat kelahiran; bulan disembah oleh kaum kafir di bawah namanya; di sini dia disebut sebagai dewi "besar", karena orang-orang kafir memiliki dewa yang lebih besar dan lebih kecil, dan dia dihitung di antara yang terakhir, yang jumlahnya dua belas; Juno, Vesta, Minerva, Ceres, Diana, Venus, Mars, Merkurius, Jupiter, Neptunus, Vulcanus, dan Apollo: kuil Diana di Efesus dianggap sebagai salah satu dari tujuh keajaiban dunia; letaknya sekitar tujuh furlong dari kota l, dan panjangnya 425 kaki, serta lebar 220 kaki, dan memiliki 127 tiang setinggi 60 kaki; dibangun di atas tanah rawa, agar tidak terkena gempa bumi; dan agar bangunan sebesar itu tidak berdiri di atas fondasi yang licin dan tidak stabil, arang dan wol diletakkan di fondasi dan diinjak-injak, menurut Pliny m, dari mana keterangan ini diambil; dia mengatakan bahwa kuil itu dibangun selama dua ratus dua puluh tahun, dan di lain kesempatan dia mengatakan bahwa itu membutuhkan waktu empat ratus tahun; arsitek yang pertama kali memulainya, ia sebut sebagai Chersiphron; tetapi umumnya dikaitkan dengan para Amazon, dan khususnya dengan Amazon Otrira, istri Mars; meskipun Pausanias n, seperti yang ia catat bahwa kuil Diana di Efesus dibangun sebelum orang Ionia datang ke daerah ini, jadi ia menyangkal bahwa itu dibangun oleh para Amazon, tetapi menegaskan bahwa para pembangunnya adalah Cresus, dan Ephesus, putra Caystrus. Solinus o, yang menyebutnya sebagai karya para Amazon, mengatakan bahwa itu
"begitu megah, bahwa Xerxes, ketika membakar semua kuil di Asia, hanya menyisakan ini; tetapi (tambahnya) kelemahlembutan Xerxes ini tidak mampu menyelamatkan kuil suci dari kejahatan; karena Herostratus membakar bangunan agung ini dengan tangannya sendiri, hanya dengan satu alasan, seperti yang ia akui, untuk mendapatkan namanya yang dikenal.''
Atas hal ini, orang Efesus sangat marah, sehingga mereka mendapatkan perintah yang dipublikasikan oleh dewan umum Asia, di seluruh kerajaan dan bangsa tetangga, bahwa namanya tidak boleh disebutkan sekali pun p; yang meskipun dapat dianggap untuk sementara waktu, tidaklah selamanya; karena namanya sejak itu diperkatakan, dan ditransmisikan dalam tulisan untuk generasi mendatang. Sejarawan di atas mengamati bahwa kuil di Efesus terbakar, pada hari yang sama saat Alexander lahir di Pella; yang menyebabkan Timaeus dengan lucu mengatakan, seperti yang dilaporkan oleh Cicero q.
"tidak mengherankan bahwa kuil Diana di Efesus terbakar pada malam ketika Alexander lahir, karena Diana, yang ingin hadir saat kelahiran Olympias, (ibu Alexander), tidak hadir dari rumahnya sendiri.''
Namun, penduduk Efesus yang sangat kaya, dan juga bersedia untuk turut serta dalam biaya membangun kembali bangunan ini, bahkan wanita membawa perhiasan emas, perak, dan barang berharga lainnya, pekerjaan dimulai, dan sebuah bangunan yang jauh lebih indah dari yang sebelumnya dibangun; nama arsitek yang membangunnya kembali adalah Dinocrates; dan demikianlah ia bertahan, hingga saat rasul berada di Efesus, sebuah bangunan yang sangat baik dan megah, serta menarik perhatian, penghormatan, dan rasa hormat dari orang-orang; dan yang disarankan oleh Demetrius akan jatuh dalam pandangan rendah, melalui doktrin rasul, jika ia dibiarkan untuk terus maju:
dan kemegahannya harus dihancurkan, yang disembah oleh seluruh Asia dan dunia; dengan "kemegahannya" dimaksudkan, dewa; yang harus ditolak, sebagaimana kuilnya dianggap rendah, jika doktrin Paulus itu benar, dan harus diterima; demikian juga versi Siria menerjemahkannya, "dewi itu sendiri"; dan versi Etiopia, "keilahian dia": apa yang dikatakan Demetrius tentang dia, bahwa dia disembah oleh seluruh Asia, dan dunia, adalah fakta; tidak hanya seluruh Asia terlibat dalam membangun kuilnya di Efesus, sebagaimana banyak penulis mengafirmasi r; tetapi dia adalah salah satu dewa tertinggi, dan diterima sebagai demikian oleh seluruh dunia kafir; ya, Diana dari Efesus, yang dibedakan dari Diana lainnya, dihormati oleh semua bangsa. Terdapat kuil Diana dari Efesus di tempat lain, khususnya di Korintus, seperti yang dinyatakan oleh Pausanias; dan ia juga menegaskan, bahwa semua kota merayakan Diana dari Efesus, dan orang-orang secara pribadi menghormatinya di atas dewa lainnya; alasannya adalah, kemuliaan para Amazon, dari mana menurut legenda patungnya berasal, dan karena kunonya kuil tersebut: tiga hal lain selain ini, tambahnya, berkontribusi pada kemuliaannya; kemegahan kuil, yang melebihi apa pun yang dilakukan oleh manusia, dan kilau kota Efesus, dan ketenaran dewa di dalamnya s: di sini tukang perak menunjukkan katolisitas dan universalitas agama mereka, demi hal tersebut.

Gill (ID): Kis 19:28 - Dan ketika mereka mendengar ucapan-ucapan ini // mereka dipenuhi kemarahan // dan berseru, berkata, agunglah Diana dari Efesus. Dan ketika mereka mendengar ucapan-ucapan ini,.... Baik tuan-tuan maupun pekerjanya; mereka dipenuhi kemarahan; terhadap Paulus dan doktrinnya: dan be...
Dan ketika mereka mendengar ucapan-ucapan ini,.... Baik tuan-tuan maupun pekerjanya;
mereka dipenuhi kemarahan; terhadap Paulus dan doktrinnya:
dan berseru, berkata, agunglah Diana dari Efesus; dewi ini sering disebut dalam tulisan-tulisan kafir, Diana dari Efesus, atau Diana Efesus, karena kuilnya yang terkenal di Efesus; dan untuk membedakannya dari semua Diana lainnya: Pausanias menyebutkan sekurang-kurangnya enam puluh Diana, dan sepertinya tidak mencatat semuanya; semua memiliki julukan yang berbeda, dengan mana mereka dibedakan satu sama lain; patung-patungnya berbeda bentuk, dan mereka disembah dengan ritus yang berbeda: apa yang paling membedakan Diana Efesus dari lainnya, adalah banyaknya puting susu yang dimilikinya; karena itu ia disebut, "multi mammia"; demikianlah yang diperhatikan oleh Minutius Felix t, bahwa Diana terkadang diikat tinggi sebagai seorang pemburu, dan Diana Efesus adalah "mammis multis & uberibus extructa"; sama seperti Isis dari orang Mesir, yang, kata Macrobius u, berarti bumi; maka seluruh tubuh dewa tersebut ditutupi dengan puting susu, karena seluruh alam semesta diberi makan olehnya: imam Diana dari Efesus adalah seorang eunuk, dan diwajibkan untuk menjauh dari semua pertemuan; tidak mandi, tidak makan, tidak minum dengan orang lain, dan tidak boleh masuk ke rumah pribadi; ada suatu pesta yang diadakan setiap tahun untuk menghormatinya, di mana pemuda-pemuda dalam masa muda mereka, dan perawan-perawan berpakaian rapi, biasa pergi ke kuil dengan anggun, merayakan pesta, dan menikah satu sama lain. Kuil itu merupakan semacam suaka, seperti biasanya kuil kafir; dan memiliki hak istimewa ini, bahwa mereka yang melarikan diri ke sana dibebaskan dari perbudakan w. Dewi ini disebut "agung", sesuai dengan namanya, karena

Gill (ID): Kis 19:29 - Dan seluruh kota dipenuhi dengan kebingungan // dan setelah menangkap Gaius dan Aristarkus, orang Makedonia // kawan-kawan perjalanan Paulus // mereka bergegas dengan satu suara ke dalam teater. Dan seluruh kota dipenuhi dengan kebingungan,.... Karena para pekerja yang membuat kuil perak kemungkinan besar berlari-lari di kota, menyerukan, besa...
Dan seluruh kota dipenuhi dengan kebingungan,.... Karena para pekerja yang membuat kuil perak kemungkinan besar berlari-lari di kota, menyerukan, besar adalah Diana dari orang Efesus, yang membawa orang-orang keluar dari rumah mereka untuk menanyakan apa yang terjadi; dan massa yang berkumpul dan semakin meningkat, saat mereka berjalan, melemparkan seluruh kota ke dalam kebingungan dan kekacauan:
dan setelah menangkap Gaius dan Aristarkus, orang-orang Makedonia; yang terakhir ini berasal dari Thessalonika di Makedonia, seperti yang nampak dari Kisah 20:4 tetapi dari tempat mana yang pertama adalah, tidak pasti; namun, karena ia seorang Makedonia, ia tidak bisa menjadi Gaius dari Derbe, yang disebutkan di tempat yang sama, juga bukan Gaius dari Korintus, 1Kor 1:14 tetapi orang ketiga. Mereka berdua adalah nama-nama Yunani; Aristarkus berarti pemimpin para pangeran, atau pangeran para pemimpin; dan Gaius adalah nama yang diambil dari kebahagiaan orang tua, dan sama dengan nama Romawi, Caius; mereka berdua dianggap di antara tujuh puluh murid; yang pertama dikatakan sebagai uskup Apamea di Frigia, dan yang terakhir Uskup Efesus; Lihat Gill pada Luk 10:1.
Kawan-kawan perjalanan Paulus; yang ia bawa bersamanya keluar dari Makedonia, dan yang telah bersamanya ke Yerusalem dan Antiokhia, dan sekarang telah kembali bersamanya ke Efesus, di mana mereka telah bersamanya selama dua tahun, atau lebih: sangat mengejutkan bahwa massa ini tidak menangkap Paulus sendiri: mungkin Paulus berada di dalam rumah, dan mereka berada di luar di jalan, dan dengan demikian ditangkap dan dibawa pergi dengan cara yang sangat paksa dan brutal oleh mereka: yang telah menangkap mereka,
mereka bergegas dengan satu suara ke dalam teater; di mana permainan publik dipentaskan untuk menghormati dewi Diana, dan di mana, antara hal-hal lain, orang-orang disiapkan untuk bertarung dengan binatang buas; dan sangat mungkin bahwa niat massa, dalam terburu-buru membawa kawan-kawan Paulus ke sana, adalah untuk melemparkan mereka kepada binatang buas. Teater adalah sebuah tontonan atau pertunjukan, dinamakan demikian, karena di dalamnya pertarungan diperlihatkan, permainan dipentaskan, olahraga dilakukan, dan pertempuran diperangi antara manusia dan manusia, serta antara manusia dan binatang, dan antara binatang dan binatang; mengenai hal ini, ambil penjelasan berikut x:
"Teater, di antara para leluhur, adalah sebuah bangunan umum untuk memamerkan tontonan-tontonan skenario, atau pertunjukan kepada rakyat--di bawah kata teater tidak hanya terdapat tempat tinggi, tempat di mana para aktor tampil dan aksi berlangsung, tetapi juga seluruh area, atau ruang tempat umum bagi para aktor dan penonton: dalam pengertian ini teater adalah bangunan yang dikelilingi oleh portiko, dan dilengkapi dengan kursi batu, tersusun dalam setengah lingkaran, dan naik secara bertahap satu sama lain, yang mengelilingi ruang yang disebut "orchestra"; di bagian depannya adalah "proscenium" atau "pulpitum", tempat para aktor melakukan "scena", sebuah bagian depan yang besar dihiasi dengan susunan arsitektur; di belakangnya adalah "postscenium", atau tempat di mana para aktor bersiap, beristirahat, dan sebagainya, sehingga "scena", dalam keutuhannya, mencakup seluruh bagian yang berkaitan dengan para aktor. Di teater-teater Yunani, "orchestra" merupakan bagian dari "scena"; tetapi di teater-teater Romawi, tidak ada aktor yang pernah turun ke dalam "orchestra", yang diambil alih oleh kursi-kursi para senator."
Untuk pemahaman yang lebih baik terhadap istilah yang digunakan, dan berbagai bagian dari teater, hendaknya diperhatikan, bahwa "scena", menurut yang lain y adalah tempat dari mana para aktor pertama kali keluar; dan itu menjangkau dari satu sudut teater ke sudut lainnya, dan terbagi menjadi tiga; "tragis", yang dihiasi dengan cara kerajaan dengan pilar dan tanda-tanda; "komis", yang menggambarkan bangunan pribadi; dan "satirikal", yang memperlihatkan pohon-pohon, gua, gunung, dan sebagainya. Juga, "scena" bisa jadi "versile", ketika tiba-tiba seluruh pemandangan diputar oleh beberapa mesin; atau "ductile", ketika dengan menarik papan-papan bagian dalam dari pemandangan muncul, atau dengan menarik tirai. "Proscenium" adalah tempat yang lebih rendah daripada scena, di mana para aktor terutama berbicara dan beraksi: "postscenium" adalah tempat di mana hal-hal ini dilakukan, yang tidak dapat dilakukan dengan pantas, dan dengan tata krama di dalam scena: "pulpitum" adalah tempat yang lebih tinggi di dalam "proscenium", di mana mereka yang membacakan berdiri: "orchestra" adalah tempat terakhir, di mana mereka menari, dan di dekatnya para senator duduk. Tarquinius Priscus adalah yang pertama kali memperkenalkan permainan di antara orang Romawi; dan kuil Bacchus di Atena adalah teater pertama di dunia, yang sisa-sisanya masih bisa dilihat. Mengenai teater ini di Efesus, saya belum menemukan penjelasan apa pun; apakah itu berada di dalam kuil atau di luar, tidak pasti; sangat mungkin itu bisa menjadi bagian darinya, atau menyatu dengan itu.

Gill (ID): Kis 19:30 - Dan ketika Paulus hendak masuk kepada orang-orang // para murid tidak mengizinkannya. Dan ketika Paulus akan masuk kepada orang-orang,.... Di teater, dengan tujuan untuk memberitakan kepada orang-orang, dan untuk menghilangkan prasangka...
Dan ketika Paulus akan masuk kepada orang-orang,.... Di teater, dengan tujuan untuk memberitakan kepada orang-orang, dan untuk menghilangkan prasangka mereka terhadapnya, dan Injil yang diberitakannya, serta untuk menunjukkan kepada mereka kesalahan dan kejahatan dari cara dan penyembahan mereka yang menyembah berhala, dan untuk mendamaikan mereka dengan dirinya, dan teman-temannya, dan untuk membujuk mereka agar tidak melakukan bahaya; yang menunjukkan kebesaran jiwa sang rasul, keteguhan, ketekunan, dan keberaniannya, serta kepeduliannya yang besar dan kasihnya terhadap rekan-rekannya, untuk mempertaruhkan hidupnya dengan cara ini: tetapi
murid-murid tidak mengizinkannya; para orang percaya, anggota gereja di Efesus sama sekali tidak sepakat dengan hal itu, tetapi mencegahnya; yang dengan cara ini, di pihak mereka, menunjukkan kasih yang besar kepadanya, dan betapa mereka menghargainya, serta betapa mereka menganggap penting kehidupan seorang rasul yang begitu besar dan pemberita Injil yang setia. Versi Ethiopia menerjemahkannya, "para rasul melarangnya"; tetapi tidak ada di antara mereka yang memegang jabatan itu di sampingnya.

Gill (ID): Kis 19:31 - Dan beberapa kepala dari Asia // Yang adalah teman-temannya // mengirim kepadanya // meminta agar dia tidak mempertaruhkan dirinya ke dalam teater. Dan beberapa kepala dari Asia,.... Atau Asiarchs; mereka bukan raja-raja Asia, penguasa atau gubernur dari provinsi, atau kota, atau pejabat sipil; te...
Dan beberapa kepala dari Asia,.... Atau Asiarchs; mereka bukan raja-raja Asia, penguasa atau gubernur dari provinsi, atau kota, atau pejabat sipil; tetapi para imam yang memimpin permainan dan hiburan di teater, dan memiliki pengelolaan serta perintah atas segala sesuatu di sana. Salah satunya adalah Filipus si Asiarch, yang disebutkan oleh gereja Smyrna dalam akun penderitaan dan martir Polycarp z, yang dimohon oleh rakyat agar dia mengirimkan singa ke Polycarp; yaitu, keluar dari teater yang dia kuasai; tetapi dia menjawab bahwa dia tidak bisa melakukan itu, karena dia telah menyelesaikan latihan teater: dari mana tampak bahwa dia adalah gubernur teater, dan memiliki gelar Asiarch dari sana, sebagaimana orang-orang ini, oleh karena itu kata ini tidak seharusnya diterjemahkan menjadi "raja-raja Asia", seperti dalam Vulgate Latin; juga tidak "kepala Asia", seperti dalam versi Suriah dan Arab, dan oleh versi kami, tetapi lebih tepatnya "imam-imam Asia". Versi Etiopia tidak mengetahui siapa yang dimaksud dengan mereka, hanya membaca, "dan beberapa dari Asia".
Yang adalah teman-temannya; mereka memiliki pandangan yang baik tentang rasul, dan menyukai doktrinnya, serta mendoakan keselamatannya; meskipun mereka mungkin belum benar-benar bertobat, dan benar-benar menjadi murid, seperti yang terdapat dalam ayat sebelumnya; karena jika tidak, orang mungkin berpikir mereka akan meninggalkan jabatan dan tempat mereka. Ini
mengirim kepadanya, utusan atau surat-surat,
memintanya agar dia tidak mempertaruhkan dirinya ke dalam teater; mereka memperhatikan bahwa dia akan menghadapi bahaya, dan meminta agar dia lebih menghargai hidupnya daripada mempertaruhkan dalam cara demikian, hidup yang mungkin sangat berguna bagi banyak orang; dan meskipun mereka adalah gubernur di teater, tetap saja demikian besarnya kemarahan dan amukan massa, sehingga tidak dalam kekuatan mereka untuk mengekang mereka dari melakukan kerusakan, hingga waktu mereka dipuaskan.

Gill (ID): Kis 19:32 - Beberapa oleh karena itu berteriak satu hal, dan yang lain yang lain // karena pertemuan itu kacau // dan sebagian besar tidak tahu mengapa mereka berkumpul. Oleh karena itu, beberapa berteriak satu hal, dan yang lainnya yang lain,.... Bukan di gereja di Efesus di antara para murid dan teman-teman rasul, se...
Oleh karena itu, beberapa berteriak satu hal, dan yang lainnya yang lain,.... Bukan di gereja di Efesus di antara para murid dan teman-teman rasul, seolah-olah mereka terpecah pendapat tentang kepergiannya ke teater, beberapa mendukungnya, dan yang lain menentangnya; tetapi orang-orang yang berkumpul di teater itu, mereka tidak sepakat tentang penyebab keributan ini, beberapa mengatakan bahwa itu disebabkan oleh satu hal, dan yang lainnya oleh hal yang lain:
karena pertemuan itu kacau; kerumunan orang yang berkumpul terdiri dari berbagai orang, dengan berbagai pekerjaan dan pendapat, dan tidak dalam bentuk atau urutan apapun:
dan sebagian besar tidak tahu mengapa mereka berkumpul; ada kebisingan dan keributan di kota; tetapi apa alasannya dan maknanya, mereka tidak tahu; mereka berkumpul di teater dalam jumlah besar, tetapi apa yang harus dilakukan di sana mereka tidak tahu. Dan ini terlalu sering terjadi dalam pertemuan agama, bahwa sebagian besar, setidaknya banyak, tidak dapat memberi alasan tentang penyebab, tujuan, dan maksud dari pertemuan mereka.

Gill (ID): Kis 19:33 - Dan mereka menarik Alexander keluar dari kerumunan // Orang-orang Yahudi mengusulkan dia // dan Alexander memberi isyarat dengan tangan // dan ingin membela diri kepada masyarakat Dan mereka menarik Alexander keluar dari kerumunan,.... Atau "beberapa dari kerumunan membawakan Alexander"; ke dalam teater, untuk membunuhnya, denga...
Dan mereka menarik Alexander keluar dari kerumunan,.... Atau "beberapa dari kerumunan membawakan Alexander"; ke dalam teater, untuk membunuhnya, dengan melemparkannya kepada binatang buas. Beberapa orang berpikir ini adalah orang yang sama dengan Alexander si tukang perunggu, yang murtad akibat bahaya yang dihadapinya, dan menjadi seorang penghujat, serta musuh besar dari rasul, dan menyebabkan banyak kerugian baginya, 1Tim 1:20. Orang ini, meskipun namanya adalah nama Yunani, namun adalah seorang Yahudi, seperti yang dinyatakan dalam Kis 19:34 dan sejak zaman Alexander yang Agung, yang berada di Yerusalem, nama ini menjadi umum di kalangan orang Yahudi; Lihat Gill pada Kis 4:6.
Orang-orang Yahudi mengusulkan dia; menjadi musuh yang sama baginya, karena berada di bawah pengakuan kekristenan, sama seperti orang-orang kafir; atau seperti yang dibaca dalam versi Suriah, "orang-orang Yahudi", yang ada di sana, memilihnya sebagai orang yang tepat untuk meredakan keributan; dan mereka membawanya keluar dari kerumunan, ke tempat yang sesuai, di mana dia dapat didengar; dan mereka lebih antusias melakukan ini, agar dia bisa meletakkan semua kesalahan atas kekacauan dan keributan ini kepada Paulus dan rekan-rekannya, yang dibenci oleh orang Yahudi, sama seperti orang-orang Gentile:
dan Alexander memberi isyarat dengan tangan; untuk meminta hening, agar dia dapat didengar:
dan ingin membela diri kepada masyarakat; yang tampaknya seolah-olah dia adalah seorang Kristen, atau setidaknya dituduh sebagai seorang, dan berada dalam bahaya akan hidupnya karena itu; dan karena itu dia berhasrat untuk didengar, agar bisa membuat permohonan untuk orang-orang Kristen, atau menghilangkan tuduhan semacam itu dari dirinya sendiri, jika dia bukan seorang.

Gill (ID): Kis 19:34 - Tetapi ketika mereka tahu bahwa dia adalah seorang Yahudi // Semua dengan satu suara selama kira-kira dua jam berteriak // besar adalah Diana dari orang-orang Efesus. Tetapi ketika mereka tahu bahwa dia adalah seorang Yahudi,.... Dan begitu pula menjadi musuh bagi penyembahan berhala mereka, seperti Paulus dan rekan...
Tetapi ketika mereka tahu bahwa dia adalah seorang Yahudi,.... Dan begitu pula menjadi musuh bagi penyembahan berhala mereka, seperti Paulus dan rekan-rekannya, baik dia seorang Kristen atau tidak.
Semua dengan satu suara selama kira-kira dua jam berteriak; semua yang ada di teater mengangkat suara mereka sekaligus untuk mencegah permohonan Alexander, atau setidaknya agar permohonan itu tidak didengar; dan mereka melanjutkan selama kira-kira dua jam, yang merupakan waktu yang lama untuk terus berteriak,
besar adalah Diana dari orang-orang Efesus; Lihat Gill pada Kisah 19:28.

Gill (ID): Kis 19:35 - Dan ketika juru tulis kota telah menenangkan orang-orang // dia berkata, hai orang-orang Efesus, siapakah di antara kalian yang tidak tahu bahwa kota Efesus adalah penyembah dewi besar Diana // dan tentang gambar yang jatuh dari Jupiter. Dan ketika juru tulis kota telah menenangkan orang-orang,.... Menyebabkan mereka berhenti berteriak keras, sehingga dia dapat didengar. Orang ini tamp...
Dan ketika juru tulis kota telah menenangkan orang-orang,.... Menyebabkan mereka berhenti berteriak keras, sehingga dia dapat didengar. Orang ini tampaknya lebih dari sekadar "juru tulis kota", seperti yang kita terjemahkan; atau "guru" biasa, seperti yang diterjemahkan dalam versi Latin Vulgate, Arab, dan Etiopia; lebih tepatnya seperti versi Suriah, "seorang pemimpin kota"; para penerjemah Septuaginta dalam Keluaran 5:6 menggunakan kata tersebut untuk menyebut pejabat Mesir yang mengawasi orang Israel; dan orang Babylonia biasa menyebut imam a Isis dengan nama ini; dan menurut beberapa orang terpelajar, tugas pria ini adalah untuk mencatat nama-nama para penakluk, dan hadiah mereka di teater; dan dia dipilih untuk tugas ini oleh orang-orang, dan merupakan orang yang memiliki otoritas yang cukup signifikan, seperti yang sangat jelas dari apa yang mengikuti bahwa orang ini adalah:
dia berkata, hai orang-orang Efesus, siapakah di antara kalian yang tidak tahu bahwa kota Efesus adalah penyembah dewi besar Diana? Kata "Neocorus", yang diterjemahkan "penyembah", menunjukkan seorang petugas di kuil, seseorang yang mengawasi, mempercantik, dan menghiasnya; karena "Neocorus" berasal dari
dan tentang gambar yang jatuh dari Jupiter; atau "dari Diopetes"; jadi Palladium, atau gambar Pallas, disebut demikian, karena dianggap jatuh dari surga, yang konon diambil oleh Diomedes dan Ulysses dari Troy; dan di sini tampaknya sesuatu yang terpisah dari dewi Diana, dan gambarnya, dan mungkin merujuk pada dewa lain yang disembah bersama dengannya, dan oleh mereka, karena mereka menyebutkan lebih banyak dewa, Kisah 19:26. Versi Latin Vulgate menganggapnya sama dengan Diana, membaca kata-kata tersebut terkait dengan yang sebelumnya, "dan keturunan Jupiter"; dia dikatakan sebagai putrinya oleh Latona, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan versi Etiopia memahaminya sebagai gambarnya, menerjemahkannya sebagai, "dan tentang gambar yang dicetak yang dikirim dari Jupiter dewa besar"; dan lebih tegas lagi versi Suriah, yang membaca, "dan tentang gambarnya yang jatuh dari surga"; dan jadi tidak dibuat dengan tangan manusia, dan tidak dapat dipersoalkan karena alasan itu, atau ditolak untuk dianggap sebagai dewa; dan ini orang-orang mungkin lebih terdorong untuk percaya, karena telah berada di kuil sebelum ingatan siapa pun. Versi Arab, membaca kata-kata ini terkait dengan awal ayat berikutnya, memberikan arti yang sangat berbeda, "tetapi memang tidak ada yang jatuh dari surga yang mengcontradiksi keyakinan hal ini"; seolah-olah dipahami tentang malaikat jatuh, yang jarang dipikirkan bahwa Demetrius memiliki pengetahuan tentangnya. Gambar ini, kata Pliny c, diragukan terbuat dari apa; beberapa berkata dari pohon anggur, yang lain dari kayu hitam; tetapi Athenagoras mengatakan, gambar tua Diana dari Efesus terbuat dari zaitun d.

Gill (ID): Kis 19:36 - Melihat bahwa hal-hal ini tidak dapat ditentang, kamu harus tenang dan tidak melakukan sesuatu yang tergesa-gesa. Melihat bahwa hal-hal ini tidak dapat ditentang,.... Pejabat ini menunjukkan, untuk menenangkan kerumunan dan membuat mereka tenang, bahwa hal-hal ini...
Melihat bahwa hal-hal ini tidak dapat ditentang,.... Pejabat ini menunjukkan, untuk menenangkan kerumunan dan membuat mereka tenang, bahwa hal-hal ini sangat pasti, dan dikenal baik, sehingga tidak ada yang akan berpura-pura menentang mereka, dan oleh karena itu mereka pasti keliru tentang orang-orang yang mereka buru masuk ke teater; adalah mustahil bagi mereka, atau orang-orang manapun, untuk mampu mengatakan sesuatu melawan kebenaran hal-hal ini: oleh karena itu
kamu harus tenang dan tidak melakukan sesuatu yang tergesa-gesa; kepada orang-orang ini, merugikan diri mereka, tetapi duduklah, tenangkan dirimu, pikirkan lagi, dan pertimbangkan masalah ini, dan jangan masuk ke dalam tindakan tergesa-gesa, yang pada akhirnya bisa merugikan diri kamu sendiri.

Gill (ID): Kis 19:37 - Karena kamu telah membawa ke sini orang-orang ini // yang bukan perampok gereja // maupun pemfitnah dewi kalian. Sebab kamu telah membawa ke sini orang-orang ini,.... Versi Arab menyebutkan, "dua orang ini"; yaitu Gaius dan Aristarchus, yang mereka bawa dengan pa...
Sebab kamu telah membawa ke sini orang-orang ini,.... Versi Arab menyebutkan, "dua orang ini"; yaitu Gaius dan Aristarchus, yang mereka bawa dengan paksa ke teater untuk bertarung dengan binatang buas:
yang bukan perampok gereja; atau "kuil"; atau, seperti yang diterjemahkan oleh versi Arab, "perampok peralatan kuil", orang-orang yang melakukan penganiayaan; mereka tidak mencuri apapun dari kuil Diana, maupun kuil lainnya:
dan juga bukan pemfitnah dewi kalian; mereka tidak menyebutkan namanya, apalagi mengatakan sesuatu yang menentangnya, setidaknya petugas ini tidak mengetahui bahwa mereka telah melakukannya; dan jika ia tahu, ia tidak ragu untuk menyatakan kebohongan yang bersifat mencolok demi melindungi mereka, seperti yang dilakukan oleh bidan Mesir demi wanita Ibrani.

Gill (ID): Kis 19:38 - Oleh karena itu, jika Demetrius, dan para pengrajin yang bersamanya, memiliki urusan terhadap seseorang, hukum terbuka, dan ada para wakil; biarkan mereka saling menuntut. Oleh karena itu, jika Demetrius, dan para pengrajin yang bersamanya,.... Siapa yang menjadi pemimpin dan pendorong kerusuhan ini: memiliki urusan terh...
Oleh karena itu, jika Demetrius, dan para pengrajin yang bersamanya,.... Siapa yang menjadi pemimpin dan pendorong kerusuhan ini:
memiliki urusan terhadap seseorang; tuduhan, atau dakwaan, kejahatan apa pun untuk dituduhkan padanya, dan menuduhnya:
hukum terbuka; atau hari sidang diadakan; ada waktu tertentu yang ditetapkan untuk mendengar dan mencoba suatu perkara, di mana dan kapan urusan semacam itu seharusnya dibawa secara teratur; dan tidak menggunakan metode yang tidak teratur seperti ini, dan menciptakan kekacauan di kota, serta merusak perdamaian seperti yang telah dilakukan oleh orang-orang ini: versi Siriah menyebutnya, "mereka adalah pengrajin"; yaitu, Demetrius dan para pengrajin bersamanya; mereka adalah pedagang, dan tidak seharusnya bagi mereka, atau mengambil tanggung jawab untuk menilai dan menentukan apa yang benar atau salah:
dan ada para wakil; atau "prokonsul"; prokonsul dan wakilnya, kepada siapa urusan semacam itu menjadi tanggung jawab, dan yang menjadi hakim dalam kasus-kasus semacam itu, dan kepada siapa permohonan seharusnya diajukan, dan di hadapan siapa kasus-kasus semacam itu seharusnya dibawa, didengar, dan diuji: versi Siriah membaca dalam bentuk tunggal, "dan ada seorang prokonsul di kota"; seorang gubernur dan hakim Romawi, yang menjadi wewenangnya untuk menentukan urusan semacam ini:
biarkan mereka saling menuntut; biarkan penggugat mengajukan tuduhannya, dan menuduh, dan biarkan yang lain membela diri, dan biarkan segala sesuatunya berjalan sesuai jalur hukum, dan begitu diselesaikan.

Gill (ID): Kis 19:39 - Tetapi jika kalian menanyakan sesuatu mengenai hal-hal lain // itu akan ditentukan dalam suatu pertemuan yang sah. tetapi jika kalian menanyakan sesuatu mengenai hal-hal lain, .... Selain yang berkaitan dengan kerajinan dan bisnis Demetrius, serta para pengrajin: i...
tetapi jika kalian menanyakan sesuatu mengenai hal-hal lain, .... Selain yang berkaitan dengan kerajinan dan bisnis Demetrius, serta para pengrajin:
itu akan ditentukan dalam suatu pertemuan yang sah; yaitu, dipanggil bersama sesuai dengan hukum, dan yang memiliki hak untuk mendengar, menguji, dan mengadili perkara, yang tidak dimiliki oleh pertemuan liar yang tidak sah seperti ini di teater.

Gill (ID): Kis 19:40 - Karena kami berada dalam bahaya dipertanyakan // tidak ada alasan yang dapat kami berikan untuk menjelaskan pertemuan ini. Sebab kami berada dalam bahaya dipertanyakan,.... Atau kami berisiko dipanggil untuk mempertanggungjawabkan, ditegur, dan dihukum oleh prokonsul Romaw...
Sebab kami berada dalam bahaya dipertanyakan,.... Atau kami berisiko dipanggil untuk mempertanggungjawabkan, ditegur, dan dihukum oleh prokonsul Romawi, yang ditunjuk di kota ini, atau oleh kaisar Romawi, atau senat Romawi: untuk kerusuhan hari ini; yang dapat diartikan sebagai kerusuhan, huru-hara, dan pemberontakan:
tidak ada alasan yang dapat kami berikan untuk mengakui pertemuan ini: atau tidak ada alasan yang dapat diajukan, mengapa sejumlah besar orang berkumpul bersama; tidak ada yang dapat diberikan yang akan membenarkannya, atau yang dapat dikemukakan sebagai dukungannya.

Gill (ID): Kis 19:41 - Dan ketika ia telah berbicara demikian // ia membubarkan pertemuan. Dan ketika ia telah berbicara demikian,.... Atau menyampaikan pidato ini, menggunakan argumen, alasan, dan sanggahan di atas: ia membubarkan pertemuan...
Dan ketika ia telah berbicara demikian,.... Atau menyampaikan pidato ini, menggunakan argumen, alasan, dan sanggahan di atas:
ia membubarkan pertemuan; ia memerintahkan mereka untuk bubar, dan setiap orang untuk pulang dengan damai, serta melanjutkan urusan mereka masing-masing; dan dengan demikian Paulus, dan rekan-rekannya, diselamatkan dari bahaya yang mengancam yang mereka hadapi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Kis 19:1-7 - Paulus di Efesus
Dalam pasal sebelumnya kita meninggalkan Paulus yang sedang berkeliling men...


Matthew Henry: Kis 19:13-20 - Cela bagi Tukang-tukang Jampi Cela bagi Tukang-tukang Jampi ( Kis 19:13-20)
...

SH: Kis 19:1-12 - Pertumbuhan berawal dari adanya kehidupan (Kamis, 22 Juni 2000) Pertumbuhan berawal dari adanya kehidupan
Pertumbuhan berawal dari adanya kehidupan.
Mengapa hanya dar...

SH: Kis 19:1-12 - Pemberita dan pelaku Injil (Minggu, 13 Juni 2010) Pemberita dan pelaku Injil
Judul: Pemberita dan pelaku Injil
Sudah berapa lama Anda menyatakan diri se...

SH: Kis 19:1-12 - Kepastian keselamatan (Senin, 28 Juli 2014) Kepastian keselamatan
Judul: Kepastian keselamatan
Apa yang dialami Priskila dan Akwila di kota Efesus...

SH: Kis 19:1-12 - Kemuliaan Allah dalam Kehidupan (Kamis, 27 September 2018) Kemuliaan Allah dalam Kehidupan
Tidak salah jika Paulus disebut sebagai salah satu pewarta Injil yang besar. Pela...

SH: Kis 19:1-12 - Kebangunan Iman dan Kesatuan Tubuh (Jumat, 27 September 2024) Kebangunan Iman dan Kesatuan Tubuh
Para pengikut Yohanes Pembaptis bukan orang tak beriman, mereka menerima bapti...

SH: Kis 19:11-20 - Injil buat semua (Rabu, 29 Agustus 2007) Injil buat semua
Judul: Sihir vs kuasa Tuhan
Selain melalui Injil, Allah juga menyatakan kuasa-Nya melalui...

SH: Kis 19:13-20 - Sudahilah! (Senin, 14 Juni 2010) Sudahilah!
Judul: Sudahilah!
Keterlibatan dengan menggunakan kuasa berbagai roh akan menjauhkan orang ...

SH: Kis 19:13-20 - Nama Yesus Memberikan Kekuatan (Jumat, 28 September 2018) Nama Yesus Memberikan Kekuatan
Dalam setiap kebudayaan terdapat kepercayaan kepada kekuatan magis. Suatu tindakan...

SH: Kis 19:13-20 - Jangan Mempermainkan Kuasa Allah! (Sabtu, 28 September 2024) Jangan Mempermainkan Kuasa Allah!
Dalam sejarah kekristenan, mengeksploitasi nama Yesus demi keuntungan finansial...

SH: Kis 19:21-41 - Pertobatan sejati (Jumat, 23 Juni 2000) Pertobatan sejati
Pertobatan sejati.
Di dalam dunia magis purba, mengenal nama adalah sangat vital,
...

SH: Kis 19:21-41 - Dampak negatif suatu keberhasilan (Sabtu, 24 Juni 2000) Dampak negatif suatu keberhasilan
Dampak negatif suatu keberhasilan.
Ketika sebuah yayasan Kristen dib...

SH: Kis 19:21-41 - Injil menyoroti hidup (Selasa, 15 Juni 2010) Injil menyoroti hidup
Judul: Injil menyoroti hidup
Mengapa banyak orang menolak Injil? Karena Injil me...

SH: Kis 19:21-41 - Ilmu Komunikasi Massa (Sabtu, 29 September 2018) Ilmu Komunikasi Massa
Komunikasi massa adalah cara penyampaian suatu maksud kepada sekelompok orang. Tujuannya ad...

SH: Kis 19:21-41 - Berkontribusi secara Positif (Minggu, 29 September 2024) Berkontribusi secara Positif
Paulus kembali dianggap bikin ulah. Kali ini, kelompok Demetrius, konglomerat indust...

SH: Kis 19:30-41 - Saat Injil menjadi ancaman (Jumat, 31 Agustus 2007) Saat Injil menjadi ancaman
Judul: Intervensi Allah
Kerusuhan yang tadinya disulut Demetrius hanya di kalan...





Topik Teologia: Kis 19:2 - -- Roh Kudus
Roh Kudus dalam Gereja
Kedatangan dan Baptisan Roh
Dimanifestasikan di dalam Kehidupan Orang Percaya
...

Topik Teologia: Kis 19:4 - -- Roh Kudus
Roh Kudus dalam Gereja
Kedatangan dan Baptisan Roh
Dimanifestasikan di dalam Kehidupan Orang Percaya
...

Topik Teologia: Kis 19:5 - -- Yesus Kristus
Nama Kristus
Orang-orang Percaya Mengalami Banyak Hal di dalam Nama Yesus
Orang-orang Percaya Dibapt...


Topik Teologia: Kis 19:8 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Kis 19:9 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Kis 19:10 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Kis 19:11 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Kehidupan Kerajaan di Dalam Gereja
Kis 8:...

Topik Teologia: Kis 19:12 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Mujizat-mujizat sebagai Pemeliharaan Khusus dari Allah
Contoh Mujizat...

Topik Teologia: Kis 19:13 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
...

Topik Teologia: Kis 19:14 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
...

Topik Teologia: Kis 19:15 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
...

Topik Teologia: Kis 19:16 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
...

Topik Teologia: Kis 19:17 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Kerasukan Iblis
Akibat dari Kerasukan Iblis
Pengakuan Oleh ...

Topik Teologia: Kis 19:18 - -- Keselamatan
Pertobatan
Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah dengan Menyatakan...

Topik Teologia: Kis 19:19 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Memuliakan Allah
Sarana dari Memuliakan Allah
...

Topik Teologia: Kis 19:23 - -- Pengudusan
Nama dan Kiasan untuk Umat yang Dikuduskan
Nama-nama Untuk Orang Kristen
Orang Kristen Disebut Rekan Pe...

Topik Teologia: Kis 19:24 - -- Gereja
Masalah-masalah Yang Dihadapi Gereja
Masalah dalam Gereja yang Muncul dari Orang Tidak Percaya
Penghinaan V...

Topik Teologia: Kis 19:26 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Allah
Dosa-dosa Pencemaran Tempat Suci
Penyembahan Berhala
Penyembahan Berha...
TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19)
Bagi ...



TFTWMS: Kis 19:1-7 - Membereskan Beberapa Murid MEMBERESKAN BEBERAPA MURID (Kis 19:1-7)
Setelah masuk ke sebuah kota...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...


TFTWMS: Kis 19:8-10 - Tantangan Lama TANTANGAN LAMA (Kis 19:8-10)
Sebelum mempelajari tantangan kekuatan...

TFTWMS: Kis 19:10-22 - Banyak Kesempatan—dan Banyak Penentang BANYAK KESEMPATAN—DAN BANYAK PENENTANG (Kis 19:10, 20-22)
...

TFTWMS: Kis 19:11-20 - Tantangan Baru TANTANGAN BARU (Kis 19:11-20)
Kini kita tiba pada tantangan khusus...

TFTWMS: Kis 19:23-41 - Penginjilan Yang Sukses—dan Kegetiran PENGINJILAN YANG SUKSES—DAN KEGETIRAN (Kis 19:23-41)
Ini membawa k...
Constable (ID) -> Kis 9:32--Rm 1:1; Kis 16:6--19:21; Kis 18:23--19:21; Kis 19:1-20; Kis 19:1-7; Kis 19:8-12; Kis 19:13-20; Kis 19:21--Rm 1:1; Kis 19:21--21:17; Kis 19:21-22; Kis 19:23-41
Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...









