
Teks -- Matius 27:30-66 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mat 27:31 - MEMBAWA DIA KELUAR UNTUK DISALIBKAN.
Nas : Mat 27:31
Inilah tahap keenam dari penderitaan Kristus. Balok salib yang berat
itu diikatkan pada pundak Kristus. Mulailah Dia berjalan denga...
Nas : Mat 27:31
Inilah tahap keenam dari penderitaan Kristus. Balok salib yang berat itu diikatkan pada pundak Kristus. Mulailah Dia berjalan dengan pelan-pelan ke bukit Golgota. Beratnya balok salib tersebut, ditambah lagi kepenatan jasmani yang hebat, membuat Dia terjatuh. Ia mencoba untuk berdiri, namun tidak sanggup. Simon orang Kirene kemudian disuruh memikul salib itu. (Mengenai tahap ketujuh,
lihat cat. --> Mat 27:35).
[atau ref. Mat 27:35]

Full Life: Mat 27:35 - MENYALIBKAN DIA.
Nas : Mat 27:35
Inilah tahap ketujuh dari penderitaan Yesus. Di bukit Golgota balok
salib yang melintang diletakkan di tanah dan Yesus dibaringkan ...
Nas : Mat 27:35
Inilah tahap ketujuh dari penderitaan Yesus. Di bukit Golgota balok salib yang melintang diletakkan di tanah dan Yesus dibaringkan di atasnya. Kedua lengan-Nya direntangkan di atas balok salib dan paku besi yang persegi dipakukan melalui telapak (atau pergelangan) tangan-Nya sampai jauh ke dalam kayu, pertama tangan yang kanan kemudian tangan yang kiri. Setelah itu Kristus diangkat dengan bantuan tali atau tangga, balok salib yang melintang diikatkan atau dipakukan pada tiang salib dan sebuah penyanggah untuk tubuh-Nya dipasang pada salib itu. Akhirnya, kaki-Nya direntangkan dan dipakukan pada salib itu dengan paku lebih besar. (Tahap kedelapan dari penderitaan Kristus diuraikan dalam
lihat cat. --> Mat 27:39).
[atau ref. Mat 27:39]

Full Life: Mat 27:39 - MENGHUJAT DIA.
Nas : Mat 27:39
Inilah tahap kedelapan dari penderitaan Kristus. Kini Yesus
tergantung dalam keadaan yang menyedihkan, berlumuran darah, penuh deng...
Nas : Mat 27:39
Inilah tahap kedelapan dari penderitaan Kristus. Kini Yesus tergantung dalam keadaan yang menyedihkan, berlumuran darah, penuh dengan luka dan ditonton banyak orang. Berjam-jam lamanya seluruh badan-Nya terasa sakit luar biasa, lengan-Nya terasa lelah, otot-otot-Nya kejang-kejang dan kulit yang tercabik-cabik dari punggung-Nya terasa nyeri. Kemudian muncul penderitaan baru -- rasa sakit yang hebat terasa dalam dada-Nya ketika cairan mulai menekan jantung-Nya. Ia merasa sangat haus (Yoh 19:28) dan sadar akan perkataan makian dan cemoohan orang yang melewati salib itu (ayat Mat 27:39-44). (Untuk tahap yang kesembilan,
lihat cat. --> Mat 27:46).
[atau ref. Mat 27:46]

Full Life: Mat 27:46 - MENGAPA ENGKAU MENINGGALKAN AKU?
Nas : Mat 27:46
Inilah tahap kesembilan dari penderitaan Kristus. Kata-kata ini
merupakan puncak dari segala penderitaan-Nya bagi dunia yang terhil...
Nas : Mat 27:46
Inilah tahap kesembilan dari penderitaan Kristus. Kata-kata ini merupakan puncak dari segala penderitaan-Nya bagi dunia yang terhilang. Seruan-Nya dalam bahasa Aram, "Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?" menunjukkan bahwa Dia sedang mengalami pemisahan dari Allah sebagai pengganti orang berdosa. Pada tahap ini semua kesedihan, penderitaan, dan rasa sakit mencapai puncaknya. Ia tertikam oleh karena pemberontakan kita (Yes 53:5) dan Ia telah memberikan diri-Nya sebagai "tebusan bagi banyak orang" (Mat 20:28; 1Tim 2:6). Dia yang tidak mengenal dosa "telah dibuat-Nya menjadi dosa karena kita" (2Kor 5:21); Dia mati sebagai yang ditinggalkan, agar kita tidak akan pernah ditinggalkan oleh-Nya (bd. pasal Mazm 22:1-32). Demikianlah kita ditebus oleh penderitaan Kristus (1Pet 1:19).
(Lihat cat. --> Mat 27:50
[atau ref. Mat 27:50]
untuk tahap yang kesepuluh dari penderitaan Kristus).

Full Life: Mat 27:50 - YESUS BERSERU PULA.
Nas : Mat 27:50
Inilah tahap kesepuluh dari penderitaan-Nya. Dengan nyaring Ia
mengucapkan kata-kata-Nya yang terakhir, "Sudah selesai" (Yoh 19:30)...
Nas : Mat 27:50
Inilah tahap kesepuluh dari penderitaan-Nya. Dengan nyaring Ia mengucapkan kata-kata-Nya yang terakhir, "Sudah selesai" (Yoh 19:30). Seruan ini menandakan akhir dari segala penderitaan-Nya serta penyelesaian karya penebusan. Hutang dosa kita telah dilunasi, dan rencana keselamatan ditegakkan. Pada saat itulah Dia memanjatkan doa yang terakhir, "Ya Bapa, ke dalam tangan-Mu Kuserahkan nyawa-Ku" (Luk 23:46). (untuk tahap pertama penderitaan Kristus
lihat cat. --> Mat 26:37).
[atau ref. Mat 26:37]

Full Life: Mat 27:51 - TABIR BAIT SUCI TERBELAH DUA.
Nas : Mat 27:51
Terbelahnya "tabir Bait Suci" (bd. Kel 26:31-33; 36:35)
menunjukkan bahwa jalan kini terbuka lebar untuk menghampiri Allah. Tabir
y...
Nas : Mat 27:51
Terbelahnya "tabir Bait Suci" (bd. Kel 26:31-33; 36:35) menunjukkan bahwa jalan kini terbuka lebar untuk menghampiri Allah. Tabir yang memisahkan Tempat Kudus dengan Tempat Mahakudus sebelumnya menghalangi orang menghampiri hadirat-Nya. Melalui kematian Kristus, tabir itu disingkirkan dan jalan menuju Tempat Mahakudus (yakni kehadiran Allah) kini terbuka bagi semua orang yang percaya kepada Kristus dan Firman-Nya yang menyelamatkan (bd. Ibr 9:1-14; 10:19-22).

Full Life: Mat 27:52 - BANYAK ORANG KUDUS ... BANGKIT.
Nas : Mat 27:52
Peristiwa ini penting karena merupakan petunjuk nubuat bahwa
kematian dan kebangkitan Kristus memastikan kebangkitan kita dalam
kem...
Nas : Mat 27:52
Peristiwa ini penting karena merupakan petunjuk nubuat bahwa kematian dan kebangkitan Kristus memastikan kebangkitan kita dalam kemuliaan pada saat Dia datang kembali. Kebangkitan-Nya menandakan kekalahan kematian (lih. 1Kor 15:50-58; 1Tes 4:14).
BIS -> Mat 27:39
BIS: Mat 27:39 - menggeleng-gelengkan kepala menggeleng-gelengkan kepala: cara orang Yahudi untuk menghina orang.
menggeleng-gelengkan kepala: cara orang Yahudi untuk menghina orang.
Jerusalem: Mat 27:33 - Golgota Sebuah (transkripsi) kata Aram yang artinya: tempat tengkorak, Latinnya: Calvaria.
Sebuah (transkripsi) kata Aram yang artinya: tempat tengkorak, Latinnya: Calvaria.

Jerusalem: Mat 27:34 - anggur bercampur empedu Ialah minuman pembius yang oleh wanita Yerusalem yang berkasihan, Luk 23:27 dst; lazimnya diberikan kepada orang yang dihukum mati buat meringankan pe...
Ialah minuman pembius yang oleh wanita Yerusalem yang berkasihan, Luk 23:27 dst; lazimnya diberikan kepada orang yang dihukum mati buat meringankan penderitaannya. Anggur itu bercampur mur, bdk Mar 15:23, sedangkan "empedu" yang disebut Matius kiranya berasal dari Maz 69:22 (sama seperti "cuka" yang terdapat dalam resensi Antiokhia). Yesus tidak mau minum obat bius itu.

Jerusalem: Mat 27:35 - membuang undi Sejumlah naskah menambah: supaya genaplah apa yang dikatakan oleh nabi: Mereka membagi-bagikan pakaianKu di antara mereka dan mereka membuang undi ata...

Jerusalem: Mat 27:45 - jam duabelas, jam tiga Harafiah: pukul enam, pukul sembilan, menurut perhitungan Yahudi, yang sesuai dengan jam duabelas dan jam tiga (siang) kita.
Harafiah: pukul enam, pukul sembilan, menurut perhitungan Yahudi, yang sesuai dengan jam duabelas dan jam tiga (siang) kita.

Jerusalem: Mat 27:46 - Eli, Eli, lama sabakhtani Sebuah teriakan (dalam bahasa Aram) kemalangan yang sungguh, tetapi bukan teriakan putus harap. Ratapan ini diambil dari Kitab Suci (Maz 22:2) dan ber...
Sebuah teriakan (dalam bahasa Aram) kemalangan yang sungguh, tetapi bukan teriakan putus harap. Ratapan ini diambil dari Kitab Suci (Maz 22:2) dan berupa sebuah doa kepada Allah. Dalam mazmur doa itu disusul kegembiraan karena yakin tentang pertolongan dari pihak Allah.

Jerusalem: Mat 27:47 - Ia mengambil Elia Boleh jadi sindiran yang mengejek itu berdasarkan pengharapan akan kedatangan nabi Elia sebagai Perintis Mesias, bdk Mat 17:10-13+, tetapi mungkin jug...
Boleh jadi sindiran yang mengejek itu berdasarkan pengharapan akan kedatangan nabi Elia sebagai Perintis Mesias, bdk Mat 17:10-13+, tetapi mungkin juga berdasarkan kepercayaan Yahudi bahwa nabi Elia menolong orang benar, apabila orang benar memerlukan sesuatu.

Jerusalem: Mat 27:48 - anggur asam Ini semacam minuman yang dipakai prajurit-prajurit Roma. Tindakan itu kiranya dijiwai belas kasihan, bdk Yoh 19:28 dst.; tetapi injil-injil sinoptik m...

Jerusalem: Mat 27:51 - tabir Bait Suci Entah tabir yang menutup bagian "Yang Kudus" dari Bait Allah, entah (kiranya lebih tepat) tirai yang menutupi "Kudus-Mukadas"; bdk Kel 26:31 dst. Deng...
Entah tabir yang menutup bagian "Yang Kudus" dari Bait Allah, entah (kiranya lebih tepat) tirai yang menutupi "Kudus-Mukadas"; bdk Kel 26:31 dst. Dengan mengikuti jejak Ibr 9:12; Ibr 10:20, tradisi Kristen mengartikan terbelahnya tabir itu sebagai lambang bahwa ibadat Musa yang lama sudah batal dan Kristus telah membuka pintu masuk tempat kudus di zaman Mesias

Jerusalem: Mat 27:51 - terjadilah gempa bumi.... Gejala-gejala luar biasa ini (sama seperti kegelapan dalam Mat 27:45) telah dinubuatkan para nabi sebagai tanda-tanda khas yang menyertai "Hari Yahwe"...

Jerusalem: Mat 27:52-53 - -- Kebangkitan orang benar itu adalah tanda bukti bahwa zaman Mesias sudah ada (Yes 26:19; Yeh 37; Dan 12:2). Berkat kematian Kristus orang itu dibebaska...
Kebangkitan orang benar itu adalah tanda bukti bahwa zaman Mesias sudah ada (Yes 26:19; Yeh 37; Dan 12:2). Berkat kematian Kristus orang itu dibebaskan dari dunia orang mati (syeol), bdk Mat 16:18+, lalu menunggu kebangkitan Yesus dan bersama denganNya memasuki Kota Suci, ialah Yerusalem sorgawi (Wah 21:2, Wah 22:19). Begitulah cerita ini diartikan oleh pujangga-pujangga Gereja dahulu. Kalau demikian, terdapatlah di sini suatu pengungkapan tua dari kepercayaan bahwa orang-orang mati dibebaskan waktu Yesus turun ke dalam dunia orang mati, bdk 1Pe 3:19+.

Jerusalem: Mat 27:59 - kain lenan yang putih bersih....kubur yang baru (Mat 27:60) Kedua hal itu menonjolkan bahwa Yesus dikubur dengan khidmat. Kubur yang baru itu juga menerangkan, mengapa Yesus dapat dikubur, sebab ses...
(Mat 27:60) Kedua hal itu menonjolkan bahwa Yesus dikubur dengan khidmat. Kubur yang baru itu juga menerangkan, mengapa Yesus dapat dikubur, sebab seseorang yang menjalani hukuman mati tidak boleh dikubur dalam kubur yang sudah dipakai, kalau-kalau mayat orang hukuman itu menajiskan tulang-tulang orang benar, yang dikubur di situ.

Jerusalem: Mat 27:62 - hari persiapan Ialah sebelum hari Sabat, jadi Jumat, waktu orang Yahudi menyiapkan segala sesuatunya yang perlu untuk hari Sabat (hari istirahat keras). Bdk Yoh 19:1...

Jerusalem: Mat 27:65 - Ini penjaga-penjaga bagimu Teks Yunani dapat dimengerti dengan dua cara: Pergunakanlah penjaga-penjaga kamu sendiri, bdk Luk 22:4+, atau: Aku menyediakan penjaga-penjaga bagi ka...
Ende: Mat 27:34 - Empedu Demikian tepat terdjemahan kata Junani, tetapi jang dimaksudkan,
ialah sedjenis rempah (obat) pembius jang meringankan penderitaan.
Karena.akibat jang...
Demikian tepat terdjemahan kata Junani, tetapi jang dimaksudkan, ialah sedjenis rempah (obat) pembius jang meringankan penderitaan. Karena.akibat jang demikian kita dapat mengerti apa sebabnja Jesus tidak mau meminumnja.

Ende: Mat 27:45 - Pukul keenam Itulah djam 6 sesudah terbitnja matahari, djadi djam 12 menurut
hitungan kita.
Itulah djam 6 sesudah terbitnja matahari, djadi djam 12 menurut hitungan kita.

Ende: Mat 27:46 - Mengapa Engkau meninggalkan Daku? Itulah awal Maz 22. Jesus tentu
ingat akan seluruh mazmur itu, dan utjapan itu mengandung suasana seluruh
mazmur tersebut, jaitu suasana penjerahan mu...
Itulah awal Maz 22. Jesus tentu ingat akan seluruh mazmur itu, dan utjapan itu mengandung suasana seluruh mazmur tersebut, jaitu suasana penjerahan mutlak kepada Allah, kepertjajaan dan pengharapan bulat kepadanja, dan kejakinan, bahwa segala sengsara akan mendjelma mendjadi kemenangan mahadjaja.

Ende: Mat 27:48 - Anggur asam Bukanlah tjuka, melainkan sedjenis anggur asam, jang sangat
menjegarkan dan sebab itu digemari orang Romawi sebagai minuman biasa sehari-hari.
Sebab i...
Bukanlah tjuka, melainkan sedjenis anggur asam, jang sangat menjegarkan dan sebab itu digemari orang Romawi sebagai minuman biasa sehari-hari. Sebab itu minuman itu tentu disodorkan kepada Jesus dengan maksud jang baik.

Ende: Mat 27:51 - Tirai kenisah Diduga bahwa dimaksudkan tirai jang memisahkan ruang
mahakudus, jang dipandang sebagai tempat hadirat Allah, dari ruang jang disebut
ruang Kudus. Kedj...
Diduga bahwa dimaksudkan tirai jang memisahkan ruang mahakudus, jang dipandang sebagai tempat hadirat Allah, dari ruang jang disebut ruang Kudus. Kedjadian itu dapat ditafsirkan sebagai tanda, bahwa Allah telah memutuskan hubunganNja (perdjandjianNja) dengan kaum Israel jang lama dan tjara ibadat Perdjandjian Lama telah dibatalkan.

Ende: Mat 27:61 - Maria jang lain ialah isteri Kleofas, ibu kedua, "saudara Jesus" jang
bernama Jakobus dan Josep. Bdl. ajat Mat 27:56 dan Mat 13:55
dengan tjatatan disitu.

Ende: Mat 27:62 - Hari persediaan Itulah hari Djumat sampai ketika matahari terbenam.Waktu itu
digunakan keluarga-keluarga masing-masing untuk menjediakan segala jang perlu
untuk peraj...
Itulah hari Djumat sampai ketika matahari terbenam.Waktu itu digunakan keluarga-keluarga masing-masing untuk menjediakan segala jang perlu untuk perajaan Paska. Setelah matahari terbenam mereka mulai menjembelih domba paska.
Perihal kebangkitan Jesus, keempat karangan Indjil masing-masing memberikan, bahwa peristiwa itu terdjadi pada hari jang ketiga sesudah wafatnja Jesus, jaitu pada hari Minggu, lagi pula bahwa pada hari itu kubur terdapat kosong dan Malaekat-malaekat memberitahukan kepada beberapa wanita, bahwa Jesus telah bangkit dan menjuruh mereka memberitahukan hal itu kepada murid-murid di Jerusalem. Tentang peristiwa penampakan Jesus tak satupun karangan jang lengkap riwajatnja. Pengarang-pengarang masing-masing memilih sadja jang terasa penting dan tjukup untuk tudjuan karangannja. Mt. dan Mk. dalam hal itu ringkas sekali. Ada pula dua peristiwa penampakan jang diberitakan oleh Paulus dan tidak terdapat dalam karangan-karangan Indjil, satu penampakan kepada Jakobus dan satu kepada lebih dari 500 orang bersama-sama.
Ref. Silang FULL -> Mat 27:30; Mat 27:31; Mat 27:32; Mat 27:33; Mat 27:34; Mat 27:35; Mat 27:36; Mat 27:38; Mat 27:39; Mat 27:40; Mat 27:42; Mat 27:43; Mat 27:45; Mat 27:46; Mat 27:48; Mat 27:50; Mat 27:51; Mat 27:53; Mat 27:54; Mat 27:55; Mat 27:56; Mat 27:60; Mat 27:63; Mat 27:64; Mat 27:65; Mat 27:66

Ref. Silang FULL: Mat 27:32 - ke luar // dari Kirene // memikul salib · ke luar: Ibr 13:12
· dari Kirene: Kis 2:10; 6:9; 11:20; 13:1
· memikul salib: Mr 15:21; Luk 23:26

Ref. Silang FULL: Mat 27:39 - menggelengkan kepala · menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25; Rat 2:15
· menggelengkan kepala: Mazm 22:8; 109:25; Rat 2:15

Ref. Silang FULL: Mat 27:40 - tiga hari // selamatkanlah diri-Mu // Anak Allah · tiga hari: Yoh 2:19; Yoh 2:19
· selamatkanlah diri-Mu: Mat 27:42
· Anak Allah: Mat 4:3,6

Ref. Silang FULL: Mat 27:42 - Raja Israel // akan percaya · Raja Israel: Yoh 1:49; 12:13
· akan percaya: Yoh 3:15; Yoh 3:15
· Raja Israel: Yoh 1:49; 12:13

Ref. Silang FULL: Mat 27:51 - Bait Suci // batu terbelah · Bait Suci: Kel 26:31-33; Ibr 9:3,8; 10:19,20
· batu terbelah: Mat 27:54
· Bait Suci: Kel 26:31-33; Ibr 9:3,8; 10:19,20
· batu terbelah: Mat 27:54


Ref. Silang FULL: Mat 27:54 - yang menjaga // Anak Allah · yang menjaga: Mat 27:36
· Anak Allah: Mat 4:3; Mat 4:3; Mat 17:5

Ref. Silang FULL: Mat 27:56 - anak-anak Zebedeus · anak-anak Zebedeus: Mr 15:47; Luk 24:10; Yoh 19:25


Defender (ID): Mat 27:33 - Golgota Golgotha adalah kata Aram untuk "kepala," yang setara dengan "Calvary" yang berasal dari bahasa Latin. Bukit kecil itu masih terlihat seperti tengkora...

Defender (ID): Mat 27:34 - cuka untuk diminum Minuman ini adalah anggur yang diberi obat, diberikan kepada mereka yang disalib untuk sebagian membius mereka dan dengan demikian mengurangi rasa sak...
Minuman ini adalah anggur yang diberi obat, diberikan kepada mereka yang disalib untuk sebagian membius mereka dan dengan demikian mengurangi rasa sakit yang menyiksa."

Defender (ID): Mat 27:35 - melempar undi Humiliasi yang tak terkatakan ini: melepas pakaian Tuhan-Nya dan kemudian mempertaruhkan pakaian utama-Nya, satu-satunya harta pribadi yang dimilikiny...
Humiliasi yang tak terkatakan ini: melepas pakaian Tuhan-Nya dan kemudian mempertaruhkan pakaian utama-Nya, satu-satunya harta pribadi yang dimilikinya, adalah untuk menggenapi mazmur penyaliban David yang grafis dan detail (Mazmur 22; lihat terutama Maz 22:17 dan Maz 22:18). Peristiwa spesifik ini adalah salah satu dari sedikit yang dijelaskan dalam keempat injil.

Defender (ID): Mat 27:36 - mengawasinya Para penonton yang mencibir ini diumpamakan seperti binatang buas yang rakus dalam Mzm 22:12, Mzm 22:13, Mzm 22:16, Mzm 22:21. Tak diragukan lagi, mer...

Defender (ID): Mat 27:37 - tuduhan yang ditulisnya John menambahkan kata-kata "dari Nazaret." Keempat penulis Injil menyebutkan tulisan ini. Dengan mengumpulkan catatan, bentuk lengkapnya mungkin adala...
John menambahkan kata-kata "dari Nazaret." Keempat penulis Injil menyebutkan tulisan ini. Dengan mengumpulkan catatan, bentuk lengkapnya mungkin adalah, "Inilah Yesus dari Nazaret, Raja orang Yahudi" (Yoh 19:19).

Defender (ID): Mat 27:43 - biarkan dia menyelamatkannya sekarang Pemimpin agama ini, yang mencemooh-Nya, tanpa disadari memenuhi Mazmur 22:8 yang telah meramalkan reaksi seperti itu."
Pemimpin agama ini, yang mencemooh-Nya, tanpa disadari memenuhi Mazmur 22:8 yang telah meramalkan reaksi seperti itu."

Defender (ID): Mat 27:45 - kegelapan Yesus adalah "cahaya dunia" (Yoh 8:12), tetapi selama tiga jam kegelapan supranatural ini (kerangka waktu ini tidak memungkinkan peristiwa ini dijelas...
Yesus adalah "cahaya dunia" (Yoh 8:12), tetapi selama tiga jam kegelapan supranatural ini (kerangka waktu ini tidak memungkinkan peristiwa ini dijelaskan dengan gerhana matahari), cahaya dunia padam saat Dia "dijadikan dosa bagi kita" (2Kor 5:21). Ini adalah "musim malam" yang diproklamirkan dalam Maz 22:2. Injil tidak mengungkapkan apapun tentang apa yang terjadi selama tiga jam kegelapan neraka itu sendiri. Kristus, yang digantung di kayu, sedang dijadikan Kutukan bagi kita (Gal 3:13; Ul 21:23; Kej 3:16-19). Agar Kristus dapat menanggung hukuman penuh untuk dosa, Dia harus mengalamai penderitaan yang tak terhingga setara dengan "kebinasaan yang kekal dari hadirat Tuhan dan dari kemuliaan kuasa-Nya" (2Tes 1:8, 2Tes 1:9).

Defender (ID): Mat 27:46 - jam kesembilan "Jam kesembilan" adalah waktu persembahan sore, waktu untuk pengorbanan dan doa. Elia mengorbankan dan berdoa melawan nabi-nabi Baal pada waktu ini (1...
"Jam kesembilan" adalah waktu persembahan sore, waktu untuk pengorbanan dan doa. Elia mengorbankan dan berdoa melawan nabi-nabi Baal pada waktu ini (1Raj 18:29, 1Raj 18:36). Ini juga adalah saat ketika Daniel berdoa (Dan 9:20, Dan 9:21) dan Ezra (Ezr 9:4, Ezr 9:5). Petrus dan Yohanes berdoa pada jam kesembilan (Kis 3:1) dan demikian juga Kornelius (Kis 10:3, Kis 10:4). Semua doa mereka didengar, dan semua doanya dijawab dengan ajaib, kecuali doa Kristus. Tuhan tidak dapat "melihat kejahatan" (Hab 1:13).

Defender (ID): Mat 27:46 - mengapa Ada tujuh "kata" dari salib, tiga sebelum ini (Luk 23:34; Joh 19:26, Joh 19:27; Luk 23:43) dan tiga setelahnya (Joh 19:28; Joh 19:30; Luk 23:46). Kata...
Ada tujuh "kata" dari salib, tiga sebelum ini (Luk 23:34; Joh 19:26, Joh 19:27; Luk 23:43) dan tiga setelahnya (Joh 19:28; Joh 19:30; Luk 23:46). Kata pusat ini adalah satu-satunya yang dicatat oleh Matius dan Markus (Mar 15:34). Di tengah kata pusat ini terdapat kata "Mengapa." Jawaban mengapa Satu-satunya Manusia yang sepenuhnya benar harus mengalami penderitaan yang sangat besar hanya bisa jadi karena Dia mencintai kita. Tidak ada cara lain untuk menyelamatkan kita dari dosa-dosa kita; arti lebih lanjut tersembunyi dalam "pikiran Tuhan" (Rom 11:33-36) dan "abad yang akan datang" (Eph 2:7).

Defender (ID): Mat 27:46 - ditinggalkan aku Sebab Kristus ditinggalkan oleh Bapa-Nya, Allah tidak akan pernah meninggalkan kita atau menyisihkan kita (Psa 37:25; Heb 13:5).

Defender (ID): Mat 27:50 - suara keras "Suara keras" itu tidak diragukan lagi adalah teriakan kemenangan yang besar: "Itulah yang sudah selesai!" (Yoh 19:30). Dia tidak hanya menderita saki...
"Suara keras" itu tidak diragukan lagi adalah teriakan kemenangan yang besar: "Itulah yang sudah selesai!" (Yoh 19:30). Dia tidak hanya menderita sakit fisik yang mengerikan, tetapi juga esensi neraka itu sendiri. Dengan demikian, Dia sekarang dapat menyerahkan Jiwanya ke dalam tangan Bapa-Nya (Luk 23:46).

Defender (ID): Mat 27:50 - hantu Kematian Kristus adalah pilihan yang unik. Tidak ada pria atau wanita lain yang dapat begitu saja memutuskan untuk mati dan kemudian melepaskan nyawan...
Kematian Kristus adalah pilihan yang unik. Tidak ada pria atau wanita lain yang dapat begitu saja memutuskan untuk mati dan kemudian melepaskan nyawanya, tetapi Kristus melakukannya. "Tidak ada orang yang mengambilnya dariku," katanya, "tetapi aku menyerahkannya atas kehendak sendiri" (Joh 10:18).

Defender (ID): Mat 27:51 - tirai kuil Tabir ini adalah tirai berat yang memisahkan Tempat Kudus di dalam kuil dari Ruang Maha Kudus, di baliknya kemuliaan Tuhan berhadapan dengan imam agun...
Tabir ini adalah tirai berat yang memisahkan Tempat Kudus di dalam kuil dari Ruang Maha Kudus, di baliknya kemuliaan Tuhan berhadapan dengan imam agung hanya sekali setiap tahun, pada Hari Paskah. Agar tirai ini dapat terkoyak menjadi dua, terutama dari atas ke bawah, bahkan dalam gempa bumi, tampaknya memerlukan sebuah mukjizat, mungkin tangan malaikat yang tak terlihat. Secara simbolis, pengoyakan tirai ini berarti bahwa Kristus kini telah membuka jalan bagi semua orang untuk masuk langsung ke hadirat Tuhan. Kini kita dapat memiliki "keberanian untuk masuk ke dalam yang paling kudus oleh darah Yesus, melalui jalan yang baru dan hidup, yang telah Dia sediakan bagi kita, melalui tirai, yaitu daging-Nya" (Ibr 10:19, Ibr 10:20).

Defender (ID): Mat 27:52 - orang-orang kudus yang telah tidur bangkit Tidak hanya cahaya dunia yang padam, tetapi juga fondasi besar Bumi, yaitu Batu, telah dipukul (bandingkan Keluaran 17:6). Namun, tirai telah robek da...
Tidak hanya cahaya dunia yang padam, tetapi juga fondasi besar Bumi, yaitu Batu, telah dipukul (bandingkan Keluaran 17:6). Namun, tirai telah robek dan kubur para orang kudus dibuka. Para orang kudus yang tubuhnya dibangkitkan hanyalah pria dan wanita yang telah mati dalam iman sebelum kedatangan pertama Kristus. Sampai Kristus membebaskan mereka, jiwa mereka telah beristirahat di bagian Hades yang disebut "pelukan Abraham" (Lukas 16:22). Namun, ketika "Ia naik ke tempat yang tinggi, Ia membawa tawanan sebagai tawanan" setelah Ia "turun terlebih dahulu ke dalam bagian-bagian yang lebih rendah dari bumi" (Efesus 4:8, Efesus 4:9)."

Defender (ID): Mat 27:53 - setelah kebangkitan-Nya Sekolah-sekolah Perjanjian Lama hanya dapat menerima tubuh kebangkitan yang dimuliakan setelah Kristus dibangkitkan, karena Kristus harus "menjadi yan...
Sekolah-sekolah Perjanjian Lama hanya dapat menerima tubuh kebangkitan yang dimuliakan setelah Kristus dibangkitkan, karena Kristus harus "menjadi yang sulung dari mereka yang telah tiduran" (1Kor 15:20). Meskipun ini tampaknya merupakan satu-satunya rujukan spesifik tentang kebangkitan para percaya di era pra-Kristen ini, tidak ada interpretasi lain yang tampak masuk akal. Nyatanya, tubuh baru mereka terlihat oleh orang-orang di bumi selama periode singkat antara kebangkitan Kristus dan kenaikan awal-Nya ke sorga (Yoh 20:17).

Defender (ID): Mat 27:60 - makam baru miliknya sendiri Di sini terdapat lebih dari yang terlihat. Joseph adalah seorang pria kaya yang tinggal di Arimathea, jadi mengapa ia akan membangun sebuah makam baru...
Di sini terdapat lebih dari yang terlihat. Joseph adalah seorang pria kaya yang tinggal di Arimathea, jadi mengapa ia akan membangun sebuah makam baru di Jerusalem, khususnya yang terbuat dari batu di sebuah lereng dekat Golgota dalam jangkauan telinga dari seruan para penjahat yang disalibkan? Itu hampir tidak mungkin direncanakan untuk dirinya sendiri; semua indikasi menunjukkan bahwa ia telah mempersiapkannya sebelumnya untuk menerima tubuh Yesus (Mar 15:42-47; Luk 23:50-56; Joh 19:38-42).

Defender (ID): Mat 27:66 - makam itu pasti Para imam kepala dan orang Farisi jelas lebih serius mengambil janji Tuhan untuk bangkit pada hari ketiga dibandingkan dengan murid-murid-Nya (Mat 27:...
Para imam kepala dan orang Farisi jelas lebih serius mengambil janji Tuhan untuk bangkit pada hari ketiga dibandingkan dengan murid-murid-Nya (Mat 27:63, Mat 27:64). Namun, mereka tidak percaya bahwa itu mungkin terjadi (terutama para imam Saduki yang tidak percaya pada kebangkitan), jadi mereka pasti berasumsi bahwa para murid akan mencoba mencuri tubuh-Nya. Namun, paranoia mereka hanya memperkuat bukti akan kebangkitan. Persiapan mereka yang matang untuk mencegah pencurian tubuh hanya menghilangkan kemungkinan itu sebagai penjelasan yang masuk akal untuk makam yang kosong tiga hari kemudian."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Mat 27:63 - -- Mat 16:21, 17:23, 20:19, Mrk 8:31, 9:31, 10:33-34, Luk 9:22, 18:31-33

Ref. Silang TB: Mat 27:63 - -- Mat 16:21, 17:23, 20:19, Mrk 8:31, 9:31, 10:33-34, Luk 9:22, 18:31-33
Gill (ID) -> Mat 27:30; Mat 27:31; Mat 27:32; Mat 27:33; Mat 27:34; Mat 27:35; Mat 27:36; Mat 27:37; Mat 27:38; Mat 27:39; Mat 27:40; Mat 27:41; Mat 27:42; Mat 27:43; Mat 27:44; Mat 27:45; Mat 27:46; Mat 27:47; Mat 27:48; Mat 27:49; Mat 27:50; Mat 27:51; Mat 27:52; Mat 27:53; Mat 27:54; Mat 27:55; Mat 27:56; Mat 27:57; Mat 27:58; Mat 27:59; Mat 27:60; Mat 27:61; Mat 27:62; Mat 27:63; Mat 27:64; Mat 27:65; Mat 27:66
Gill (ID): Mat 27:30 - Dan mereka meludahi dia // Dan mengambil jalang // dan memukulnya di kepala Dan mereka meludahi dia,.... Versi Suryani dan Persia menambahkan, "di wajahnya", yang tidak ia sembunyikan dari ludah; lihat Yes 1:6, dan jadi apa de...
Dan mereka meludahi dia,.... Versi Suryani dan Persia menambahkan, "di wajahnya", yang tidak ia sembunyikan dari ludah; lihat Yes 1:6, dan jadi apa dengan keringat, karena terburu-buru dari tempat ke tempat, dan dengan darah mengalir dari pelipisnya, yang terluka karena duri, dan dengan ludah tentara kotor ini, wajahnya lebih tercela daripada wajah siapa pun, dan bentuknya lebih dari pada anak-anak manusia, Yes 52:14.
Dan mengambil jalang, atau "tongkat", yang diletakkan di tangan kanannya,
dan memukulnya di kepala; sehingga mereka mendorong ujung tajam duri itu ke dalamnya, yang pasti memberinya rasa sakit dan siksaan yang tak terkatakan.

Gill (ID): Mat 27:31 - Dan setelah itu mereka mengejeknya // mereka melepaskan jubahnya dari dirinya // dan mengenakan pakaian miliknya kembali // dan membawa dia pergi untuk disalibkan. Dan setelah itu mereka mengejeknya,.... Melalui seluruh lelucon ini, dan memuaskan diri mereka dengan ejekan terhadapnya, serta dengan olahraga dan hi...
Dan setelah itu mereka mengejeknya,.... Melalui seluruh lelucon ini, dan memuaskan diri mereka dengan ejekan terhadapnya, serta dengan olahraga dan hiburan bersamanya,
mereka melepaskan jubahnya dari dirinya; itu milik salah satu dari kelompok mereka,
dan mengenakan pakaian miliknya kembali; sebagian agar dia dikenal sebagai orang yang sama yang telah dihukum dan diserahkan kepada mereka, yang sekarang mereka bawa untuk disalib; dan sebagian, agar empat prajurit yang ditunjuk sebagai algojo, dapat memiliki hak atas pakaiannya, yang menjadi milik mereka:
dan membawa dia pergi untuk disalibkan; karena seorang yang terhukum selalu dieksekusi pada hari yang sama: kanon mereka adalah e,
"setelah keputusan atau hukumannya selesai, mereka tidak menunggu lagi, tetapi membunuhnya,
Dan kebiasaan mereka adalah ini,
"dia yang hukumannya untuk mati sudah selesai, mereka membawanya keluar dari rumah pengadilan; dan satu orang berdiri di pintunya, dengan pakaian linen di tangannya, dan seekor kuda di jarak tertentu darinya; dan seorang pengumum pergi keluar di depannya, "mengatakan", orang ini akan dieksekusi dengan kematian ini, karena dia telah melakukan dosa ini, di tempat ini, pada waktu ini, dengan saksi-saksi ini dan itu; siapa pun yang tahu bahwa dia tidak bersalah, silakan datang, dan berbicara mendukungnya: jika ada yang berkata, saya memiliki sesuatu untuk dikatakan untuk membelanya: ini melambaikan pakaian linen, dan yang lainnya naik ke kuda, dan berlari dan membawa kembali dia yang diadili, ke sanhedrin; dan jika dia ditemukan tidak bersalah, mereka membebaskannya: tetapi jika tidak, dia kembali, dan menuju ke eksekusi f.
Orang Yahudi mengklaim g, bahwa seorang pengumum pergi keluar sebelum Yesus dari Nazaret, empat puluh hari sebelum eksekusinya, dan membuat pengumuman seperti itu, tetapi tidak menemukan siapa pun yang memiliki sesuatu untuk dikatakan mendukungnya, dan oleh karena itu menggantungnya pada malam pascah. Tetapi ini adalah bohong; Kristus tidak memiliki waktu yang panjang seperti itu, atau teman-temannya diberi kebebasan untuk berbicara untuknya. Mereka membawanya keluar dari aula umum, melalui Yerusalem, dan melalui salah satu gerbangnya, keluar dari kota, untuk disalibkan, yang mana dia telah dihukum, ketika nubuat itu terpenuhi dalam Yes 53:7. "Ia dibawa seperti domba ke tempat penyembelihan, dan seperti domba di depan pemotongnya ia dibisu, demikian juga ia tidak membuka mulutnya": karena dia tidak melakukan perlawanan atau perjuangan, tetapi dengan tenang berjalan bersama mereka, tempat mereka membawanya; demikian pula dia menerima segala sesuatu dengan sabar dari mereka, tidak mengeluh satu keluhan pun, atau kata-kata menggerutu dan menyesal, atau apapun yang berupa penghinaan; tetapi menjadi lembut dan tunduk kepada mereka, dan menyerahkan dirinya kepada dia yang menghakimi dengan benar,

Gill (ID): Mat 27:32 - Dan ketika mereka keluar // Mereka menemukan seorang pria dari Kirene // yang bernama Simon // mereka memaksanya untuk memikul salibnya. Dan ketika mereka keluar,.... Dari kota; karena tidak ada pelaksanaan hukuman, baik di pengadilan, maupun di kota, tetapi di suatu tempat yang jauh; s...
Dan ketika mereka keluar,.... Dari kota; karena tidak ada pelaksanaan hukuman, baik di pengadilan, maupun di kota, tetapi di suatu tempat yang jauh; seperti halnya dengan rajam, begitu pula dengan penyaliban h:
"ketika hukuman telah selesai, mereka membawanya keluar untuk dirajam; tempat rajam berada di luar sanhedrim, seperti yang dikatakan, Im 24:14, "bawa keluar orang yang telah mengutuk dari luar kemah".
Atas hal ini, penjelasan dan Gemara mengatakan i, tanpa tiga kemah; yaitu, pengadilan yang merupakan kemah Shekinah; atau kehadiran ilahi; dan gunung bait, kemah para Lewi; dan kota, kemah Israel; sehingga orang yang dieksekusi, dibawa keluar dari kota. Maimonides k mengatakan,
"tempat di mana sanhedrim melakukan eksekusi, berada di luar itu, dan jauh dari situ, seperti yang dikatakan, Im 24:14, dan tampaknya, jaraknya sekitar enam mil; karena begitu jauh antara sanhedrim Musa, tuan kita, yang berada di depan pintu kemah pertemuan, dan kemah Israel.
Jadi Yesus pergi ke luar kemah, dan menderita di luar gerbang, sebagai antitipe dari anak lembu merah; lihat Bil 19:3, dibandingkan dengan Ibr 13:11, dan catatan di sana,
Mereka menemukan seorang pria dari Kirene: sebuah tempat di Libya, dan salah satu dari lima kota yang disebut Pentapolis: yaitu, Berenice, Arsinoe, Ptolemais, Apollonia, dan Kirene l; Kir dalam Am 1:5 diterjemahkan oleh Targum,
Simon bernama; dari nama ini ada salah satu rasul, dan merupakan nama umum di antara orang Yahudi, dan berarti mendengarkan dan taat: dan tidak ada yang pantas untuk memikul, atau akan memikul salib Kristus, kecuali mereka yang mendengarkan suaranya, dan taat padanya, yang dibuat rela pada hari kuasanya:
mereka memaksanya untuk memikul salibnya; yang mereka lakukan, bukan karena niat baik kepada Kristus, tetapi karena takut bahwa karena kelemahan dan lemahnya dia, dia akan mati sebelum sampai ke tempat pelaksanaan, dan mereka akan kecewa akan tujuan mereka, yaitu penyalibannya; atau karena mereka terburu-buru untuk mengeksekusinya, dan dia tidak mampu berjalan secepat yang mereka inginkan; karena ketika mereka pertama kali keluar, salib diletakkan di atas Kristus, dan dia memikulnya, seperti yang dicatat oleh Yohanes; tetapi dia yang lemah dan siap pingsan di bawahnya, dan tidak mampu berjalan dengan kecepatan yang mereka inginkan, dan bertemu dengan pria ini, mereka mendesaknya untuk memikulnya setelahnya: yang mungkin ia enggan lakukan, sebagian karena itu adalah aib dan memalukan; dan sebagian lagi, karena jika ia adalah seorang pendukung Yesus, ia tidak ingin menjadi bagian dari kematiannya: tetapi ia terpaksa melakukannya; dan mungkin bisa dicatat dari sini, bahwa mengangkat salib dan mengikuti Kristus tidaklah menyenangkan bagi daging dan darah: meskipun roh mungkin mau, daging tidak mau; tidak ada yang peduli untuk itu, atau memilih untuk memikulnya, kecuali jika terpaksa,

Gill (ID): Mat 27:33 - Dan ketika mereka sampai di sebuah tempat yang disebut Golgota // yang berarti, tempat tengkorak. Dan ketika mereka sampai di sebuah tempat yang disebut Golgota,.... Pengucapan yang benar adalah "Golgoltha", dan demikian dibaca dalam Injil Ibrani M...
Dan ketika mereka sampai di sebuah tempat yang disebut Golgota,.... Pengucapan yang benar adalah "Golgoltha", dan demikian dibaca dalam Injil Ibrani Munster. Ini adalah sebuah kata dalam bahasa Siria, di mana sering kali huruf-huruf dihilangkan: dalam versi Siria dari tempat ini, huruf "l" pertama dihilangkan, dan yang terakhir dipertahankan, sehingga dibaca "Gogoltha": dan demikian juga, dalam bahasa Persia, "Gagulta"; dan dalam bahasa Arab, "Gagalut". Versi Etiopia membacanya, "Golgotha"; dan demikian, Dr. Lightfoot mengamati bahwa ini juga dibaca oleh penerjemah Samaria dari pasal pertama Bilangan:
artinya, tempat tengkorak: beberapa orang mengatakan tengkorak Adam ditemukan di sini, dan dari sanalah tempat ini mendapat namanya; ini adalah tradisi kuno, tetapi tanpa dasar m: tampaknya tempat ini disebut demikian, karena itu adalah tempat di mana para penjahat dieksekusi, dan kemudian dikubur; tulang dan tengkorak mereka seiring waktu mungkin digali, dan beberapa di antaranya mungkin tersebar di tempat ini: karena, seseorang yang dieksekusi sebagai penjahat n,
"mereka tidak menguburnya di kuburan nenek moyangnya; tetapi ada dua tempat pemakaman yang ditentukan oleh sanhedrin; satu untuk mereka yang dirajam, dan untuk mereka yang dibakar; dan satu lagi untuk mereka yang dibunuh dengan pedang, dan untuk mereka yang dicekik; dan ketika daging mereka telah habis, mereka mengumpulkan tulang-tulangnya, dan menguburkannya di tempat mereka;
yaitu, di kuburan nenek moyang mereka. Tempat ini terkenal sama buruknya dengan Tyburn kita, dan untuk disalibkan di "Golgotha" adalah sama memalukan seperti digantung di Tyburn; yang menunjukkan betapa memalukannya dan aib yang ditanggung oleh Tuhan kita, dan apa yang Ia rela pikul demi kita,

Gill (ID): Mat 27:34 - Mereka memberinya cuka untuk diminum // cuka yang dicampur dengan empedu // dan ketika dia merasakannya, dia tidak mau minum. Mereka memberinya cuka untuk diminum,.... Itu adalah kebiasaan di kalangan orang Yahudi o ketika "seorang pria diarak untuk dieksekusi, untuk memberin...
Mereka memberinya cuka untuk diminum,.... Itu adalah kebiasaan di kalangan orang Yahudi o ketika
"seorang pria diarak untuk dieksekusi, untuk memberinya sebutir kemenyan dalam secangkir anggur, agar pikirannya terganggu, seperti yang tertulis, Ams 31:6. "Berikan minuman keras kepada orang yang siap mati, dan anggur kepada mereka yang hati berat"; dan tradisinya adalah, bahwa wanita terhormat di Yerusalem memberikannya secara sukarela; tetapi jika mereka tidak memberikannya, maka disediakan atas biaya jemaah.
Tujuannya adalah untuk menghibur semangat mereka, dan membuat kepala mereka mabuk, agar mereka tidak merasakan rasa sakit dan kesengsaraan mereka. Namun, cangkir semacam itu tidak diberikan kepada Kristus dengan biaya publik, dan wanita-wanita terhormat itu tidak begitu berbelas kasihan kepadanya; atau jika itu dikirim kepadanya, para prajurit tidak memberikan itu kepadanya, tetapi ramuan lain sebagai ganti; memang Mark mengatakan, mereka memberinya "anggur yang dicampur dengan mur",
Mrk 15:23; yang bisa jadi adalah minuman berenergi yang disediakan oleh teman-temannya, dan diberikan kepadanya, dan berbeda dari apa yang diberikan oleh para prajurit di sini; atau artinya, mereka memberinya cangkir yang demikian disebut, tetapi bukan isi yang sebenarnya; tetapi sebagai gantinya,
cuka yang dicampur dengan empedu. Versi Vulgata Latin dan Ethiopik, alih-alih "cuka", membaca "anggur"; dan demikian juga Injil Ibrani Munster, dan demikian juga dibaca dalam salinan paling kuno Beza, dan dalam salinan lainnya, dan dalam salah satu dari Stephans; dan ini dapat dengan mudah disesuaikan dengan bacaan umum, dan itu dengan Markus; karena anggur yang mereka berinya adalah datar dan asam, dan tidak ada yang lain atau lebih baik dari cuka; dan cuka yang nyata bisa disebut seperti itu, karena ini tampaknya demikian; dan lebih-lebih lagi, karena cuka adalah bagian dari tunjangan tentara Romawi, sehingga mereka memilikinya siap sedia; Lihat Gill di Yoh 19:29. Juga, karena diyakini bahwa cuka berguna untuk memperpanjang hidup seorang pria yang siap mati; dan karena itu mereka mungkin memilih untuk memberikannya kepada Kristus, agar dia dapat hidup lebih lama dalam kesengsaraan: sehingga orang Yahudi p menulis, bahwa "jika seorang pria menelan tawon atau lebah hidup-hidup, dia tidak bisa hidup; tetapi mereka harus memberinya minum seperempat,
Versi Arab, alih-alih "empedu", membaca "mur"; dan kita tidak boleh mengira bahwa minuman ini dicampur dengan empedu hewan itu sendiri, tetapi dengan sesuatu yang pahit seperti "empedu"; seperti peluru, atau mur, atau pahit lainnya, untuk membuatnya tidak enak. Ramuan cuka dengan empedu ini, adalah sebuah keadaan yang memperburuk penderitaan Tuhan kita, yang diberikan kepadanya ketika dia mengalami dahaga yang hebat; dan adalah lambang dari piala pahit kemarahan Allah, yang telah dia rasa di taman, dan akan dia minum sepenuhnya: orang Yahudi mempunyai pemahaman bahwa cuka menggambarkan hukuman dari Mesias; kata-kata dalam Rth 2:14, mereka berkata q,
"berbicara tentang raja Mesias; "datanglah kau ke sini", mendekatlah kepada kerajaan; "dan makanlah dari roti", ini adalah roti kerajaan, "dan celupkanlah potonganmu ke dalam cuka",
Dari tawaran ini terpenuhi nubuat dalam Mzm 69:21, dan yang tidak sepenuhnya dia tolak; karena seterusnya,
dan ketika dia telah merasakannya, dia tidak mau minum: bukan karena itu adalah cuka dari orang-orang kafir, yang dilarang oleh kanon-kanon Yahudi q, agar tidak disajikan kepada berhala; tetapi karena dia tidak akan menggunakan cara apapun untuk memperpanjang hidupnya, atau mengganggu pikirannya; dan agar jelas bahwa dia tahu apa yang dia lakukan, dan bahwa dia tidak takut atau enggan untuk mati; meskipun dia berpikir untuk mencicipinya dengan cara yang dangkal, untuk menunjukkan bahwa dia tidak meremehkan atau merasa tersinggung atas tawaran mereka; dan bahwa dia benar-benar merasa haus, dan siap untuk meminum ramuan yang lebih tidak enak daripada itu,

Gill (ID): Mat 27:35 - Dan mereka menyalibkan dia // dan membagi pakaiannya, melempar undi // supaya genaplah apa yang telah dikatakan oleh nabi // mereka membagi pakaianku di antara mereka, dan pada jubahku mereka melempar undi. Dan mereka menyalibkan dia,.... Artinya, para prajurit: mereka meletakkan salib di atas tanah, dan membentangkan Kristus di atasnya; mereka membentang...
Dan mereka menyalibkan dia,.... Artinya, para prajurit: mereka meletakkan salib di atas tanah, dan membentangkan Kristus di atasnya; mereka membentangkan kedua tangannya sejauh mungkin, ke bagian lintang dari salib, dan memaku tangannya ke sana: kedua kakinya mereka tempatkan berdampingan di dasar, di badan salib, melalui mana mereka juga menancapkan paku; dan setelah itu mereka mengangkatnya, menancapkannya di tanah, dan membiarkannya tergantung di situ sampai ia meninggal. Kematian ini tidak hanya menyakitkan dan kejam, tetapi juga sangat memalukan dan hina: itu adalah hukuman yang dijatuhkan kepada orang-orang paling rendah, seperti pelayan, yang bentuknya telah diambil oleh Kristus; dan kepada orang-orang terburuk, seperti pembunuh, penjahat, pencuri, dan orang-orang yang paling hina r di antara mereka yang sekarang dihitung sebagai Kristus:
dari pakaiannya mereka membagi-bagikannya, melempar undi: karena mereka melucuti dia dari pakaiannya sebelum mereka menancapkannya ke salib, dan menyalibkannya dalam keadaan telanjang, seperti yang menjadi kebiasaan Romawi s; seperti halnya orang Yahudi yang melempari dan menggantung orang dalam keadaan telanjang: kanon mereka menyatakan t,
"ketika ia berjarak empat hasta dari tempat penggalian, mereka melucuti pakaiannya; seorang pria mereka tutup dari depan, seorang wanita di depan dan belakang; kata-kata Yehuda: tapi para bijak berkata, seorang pria dilempari batu dalam keadaan telanjang, dan seorang wanita tidak dilempari batu dalam keadaan telanjang: seorang pria, mereka menggantungnya menghadap kepada orang-orang; seorang wanita, dengan wajah menghadap kepada pohon. R. Eliezer, dan para bijak berkata, seorang pria digantung, tetapi seorang wanita tidak digantung.
Tentang hal ini, Gemara u berkata,
"apa makna dari para Rabbis? Kitab Suci berkata, 'engkau akan menggantungnya'; dia, dan bukan dia: dan, kata R. Eliezer, dia,
Jadi Tuhan kita disalibkan; pakaiannya menjadi bagian dari prajurit; ada empat orang dari mereka, seperti yang kita pelajari dari Yoh 19:23, dan mereka membagi-baginya menjadi empat bagian, dan kemudian melempar undi siapa yang akan mendapat setiap bagiannya; atau lebih tepatnya, mereka membagi pakaiannya menjadi empat bagian, dan masing-masing mengambil bagiannya; tetapi jubah atau mantel miliknya, yang tidak memiliki jahitan, dan ditenun dari atas ke bawah, mereka tidak memilih untuk merobeknya menjadi potongan-potongan, tetapi melempar undi untuknya, siapa yang akan memilikinya:
supaya genaplah apa yang telah dikatakan oleh nabi, oleh Daud, dalam Maz 22:18,
mereka membagi pakaianku di antara mereka, dan pada jubahku mereka melempar undi. Semua ini, kata Beza, tidak terdapat dalam salinan kuno manapun; juga tidak ada dalam versi Syra, Arab, Persia, dan Ethiopia, tetapi terdapat dalam Vulgata Latin, dan dalam Injil Ibrani Munster,
lihat Gill pada Yoh 19:24.

Gill (ID): Mat 27:36 - Dan ketika mereka duduk, mereka mengawasinya di sana. Dan ketika mereka duduk, mereka mengawasinya di sana. Maksudnya, para prajurit, setelah menyalibkan Yesus dan membagi-bagikan pakaiannya, duduk di tan...
Dan ketika mereka duduk, mereka mengawasinya di sana. Maksudnya, para prajurit, setelah menyalibkan Yesus dan membagi-bagikan pakaiannya, duduk di tanah di kaki salib, dan di sana mereka mengawasinya, agar para muridnya tidak mengambilnya turun; meskipun tidak ada alasan untuk takut akan hal itu, karena mereka sedikit, lemah, dan kurang memiliki keberanian, serta berada dalam ketakutan dan kebingungan yang sangat; atau agar orang-orang, yang sangat mudah berubah pendapat mengenai Kristus, suatu hari mengucapkan Hosana kepada anak Daud, dan di hari lain berteriak salibkan dia, salibkan dia, tidak sekali lagi mengubah pendapat mereka tentang dia, dan karena merasa iba kepadanya bangkit dan mengambilnya turun; atau lebih tepatnya, agar Yesus sendiri tidak dengan kuasa mukjizatnya, melepaskan diri, turun, dan melarikan diri. Sudah menjadi kebiasaan bagi Romawi untuk menempatkan seorang prajurit, atau beberapa prajurit, untuk menjaga mereka yang disalibkan, tidak hanya sebelum mereka mati, tetapi juga setelah mereka mati, agar mereka tidak diambil turun dan dimakamkan; seperti yang terlihat dari Petronius, Plutarch, dan yang lainnya w. Ini tampaknya menjadi jaga yang disebutkan oleh Pilatus, Mat 27:65, dan di atasnya terdapat seorang centurion, Mat 27:54.

Gill (ID): Mat 27:37 - Dan ditaruh di atas kepalanya tulisan tuduhannya // ini adalah Yesus raja orang Yahudi Dan ditaruh di atas kepalanya tulisan tuduhannya,.... Injil Yohanes menyebutnya sebagai "judul", Yoh 19:19, dan Lukas, "superskripsi", Luk 23:38, dan ...
Dan ditaruh di atas kepalanya tulisan tuduhannya,.... Injil Yohanes menyebutnya sebagai "judul", Yoh 19:19, dan Lukas, "superskripsi", Luk 23:38, dan Markus, "superskripsi tuduhannya", Mar 15:26, itu adalah yang memuat inti dan substansi dari apa yang dituduhkan kepadanya, dan untuk apa dia dicemooh, dan menderita. Versi Suriah dan Persia di sini menyebutnya, "sebab kematiannya". Dituliskan oleh Pilatus dalam bahasa Ibrani, Yunani, dan Latin, agar semua orang bisa membacanya; dan atas perintahnya ditaruh di atas salib, dan di atas kepala Yesus oleh para prajurit. Judul ini, atau tulisan, yang menjelaskan kejahatan orang tersebut, biasanya dibawa sebelum dia, atau diletakkan kepadanya, saat dia dibawa ke eksekusi x: tetapi di sini ditaruh di atas salib, dan mungkin dipaku ke dalamnya; yang mana rasul tampaknya merujuk pada Kol 2:14, substansinya adalah,
ini adalah Yesus raja orang Yahudi. Inilah yang dituduhkan oleh imam-imam kepala kepadanya kepada Pilatus, dan tentang hal ini dia bertanya kepadanya, dan untuk ini mereka ingin agar dia disalibkan; mendesak, bahwa jika dia membiarkannya pergi, dia tidak bisa menjadi teman Kaisar. Oleh karena itu Pilatus menuliskan tuduhannya dalam bentuk ini, bukan begitu banyak untuk mengejek Yesus; karena dengan berbicara dengannya dia mengerti jenis raja seperti apa dia, berkaitan dengan penghinaan orang Yahudi karena menyalibkan dia yang merupakan raja mereka; menjadi orang yang telah dinubuatkan dalam kitab-kitab mereka, sebagai raja Sion, dan yang mereka harapkan sebagai demikian, meskipun sekarang mereka menyangkal dan menolaknya,

Gill (ID): Mat 27:38 - Kemudian ada dua pencuri yang disalibkan bersamanya // yang satu di sebelah kanan, dan yang lainnya di sebelah kiri. Maka ada dua pencuri yang disalibkan bersama dia,.... Yang tampak bertentangan dengan salah satu kanon mereka, yang berbunyi demikian; ביום אחד...
Maka ada dua pencuri yang disalibkan bersama dia,.... Yang tampak bertentangan dengan salah satu kanon mereka, yang berbunyi demikian;
satu di sebelah kanan, dan yang lain di sebelah kiri; dan Yesus di tengah, seperti yang diceritakan oleh Yohanes, Joh 19:18, dan dengan ini terpenuhlah, seperti yang diamati Markus, Mar 15:28, sebuah nubuat dalam Isa 53:12. Jika ini diatur demikian oleh Pilatus, mungkin hal itu dilakukan untuk menutupi dosa, dan menghapus penghinaan karena menghukum mati orang yang tidak bersalah, dengan menyarankan bahwa dia adalah salah satu dari mereka; meskipun ini tampaknya lebih dilakukan oleh orang Yahudi, tentara sepakat dengan itu, untuk menambah penghinaan bagi Yesus; menyiratkan, bahwa dia adalah yang terburuk di antara pencuri tersebut, dan kepala para penjahat: dan sementara mereka telah mengamati, dia merasa tersinggung atas tindakan mereka yang menangkapnya dengan pedang dan pentungan, seolah-olah dia adalah seorang pencuri dan perampok; untuk menyakiti dan menyengsarakan dia lebih lagi, mereka menyalibkan dia di antara dua orang tersebut: tetapi alasan utama mengapa hal ini diatur sedemikian adalah, bahwa meskipun Kristus bukan pelanggar, dia dianggap sebagai salah satunya, dan berdiri di tempat orang-orang berdosa, dan dihitung bersama mereka, dan sebagai demikian diperlakukan oleh keadilan ilahi, dan karenanya mati untuk mereka,

Gill (ID): Mat 27:39 - Dan mereka yang lewat // mencemooh dia // menggelengkan kepala mereka Dan mereka yang lewat,.... Di jalan menuju atau dari Yerusalem; sebab, tampaknya, salib-salib diletakkan di tepi jalan; atau mereka yang melewati sali...
Dan mereka yang lewat,.... Di jalan menuju atau dari Yerusalem; sebab, tampaknya, salib-salib diletakkan di tepi jalan; atau mereka yang melewati salib, orang banyak yang datang dari Yerusalem, dengan tujuan untuk melihat pemandangan tersebut,
mencemooh dia, atau "menghujat dia": mereka mengatakan segala macam keburukan tentang dia yang bisa mereka pikirkan, yang mana dia tidak membalas satu kata pun; dan ini dapat mengajarkan kita kesabaran di bawah cercaan orang: ini telah diramalkan tentang dia, Mazmur 89:51, "mereka telah mencela jejak yang telah diurapi oleh-Mu", atau "Mesias"; dan itu dijelaskan oleh Jarchi dengan
"di tumit, atau, seperti yang diterjemahkan Buxtorf, di akhir hari-hari Mesias, kebodohan akan meningkat,
seperti yang sekarang sangat berlangsung:
menggelengkan kepala mereka; dalam ejekan terhadapnya, dan seolah-olah bersukacita dalam penderitaannya; lihatlah Yesaya 37:22. Ini juga telah dipropesikan tentang dia dalam

Gill (ID): Mat 27:40 - Dan berkata, engkau yang menghancurkan bait suci dan membangunnya dalam tiga hari, selamatkan dirimu; jika engkau adalah Anak Allah, turunlah dari salib. Dan berkata, engkau yang menghancurkan bait suci,.... Vulgate Latin, dan Injil Ibrani Munster, membaca, "bait suci Allah"; dan menambahkan "ah!" di si...
Dan berkata, engkau yang menghancurkan bait suci,.... Vulgate Latin, dan Injil Ibrani Munster, membaca, "bait suci Allah"; dan menambahkan "ah!" di sini, seperti dalam Mar 15:29, dan demikian Beza mengatakan bahwa itu dibaca dalam suatu salinan tertentu. Mereka merujuk kepada tuduhan saksi palsu terhadapnya, yang menyalahartikan kata-katanya dalam Joh 2:19, yang menyatakan bahwa dia mengklaim dapat menghancurkan bait suci Yerusalem, dan membangunnya kembali dalam waktu tiga hari; oleh karena itu ditambahkan,
dan membangunnya dalam tiga hari, selamatkan dirimu. Mereka memperoloknya dengan itu, dan menyatakan, bahwa ini adalah kebanggaan yang sia-sia dan kosong darinya; karena jika dia mampu melakukan hal semacam itu, dia tidak perlu disalib, tetapi dapat dengan mudah menyelamatkan dirinya sendiri:
jika engkau adalah Anak Allah, turunlah dari salib. Orang-orang Yahudi sendiri berkata a bahwa kata-kata berikut diucapkan kepada Yesus di salib,
"jika engkau adalah Anak Allah, mengapa engkau tidak menyelamatkan dirimu dari tangan kami?
Sama seperti Iblis di depan mereka, mereka meletakkan sebuah "jika" pada keanak-anakan Kristus: dan melihat bahwa para pengikutnya percaya kepadanya sebagai Anak Allah, dan dia telah mengakui dirinya sebagai demikian di hadapan sanhedrin, mereka meminta suatu tanda dari kekuasaannya, dan melakukan apa yang mereka yakini tidak mungkin dilakukan oleh manusia biasa dalam situasinya; yang menunjukkan bahwa mereka tidak memiliki pengertian lain tentang Anak Allah, kecuali bahwa dia adalah pribadi ilahi: tetapi keanak-anakannya tidak seharusnya dinyatakan dengan turunnya dia dari salib, yang dengan mudah dapat dilakukannya, tetapi dengan suatu contoh kekuatan yang jauh lebih besar, yaitu dengan kebangkitannya dari kematian; dan tidak ada tanda lain yang akan diberikan kepada generasi yang jahat dan sesat itu,

Gill (ID): Mat 27:41 - Demikian juga para imam kepala // mengejek dia, bersama dengan para ahli Taurat dan tua-tua. Demikian juga para imam kepala,.... Yang ketika mereka hadir pada penangkapannya, dan dalam dewan mereka sendiri mengutuknya sampai mati secara bulat,...
Demikian juga para imam kepala,.... Yang ketika mereka hadir pada penangkapannya, dan dalam dewan mereka sendiri mengutuknya sampai mati secara bulat, serta sangat aktif pada saat persidangannya, pemeriksaan, dan peradilannya di hadapan Pilatus, dan membujuk rakyat untuk mendesak penyalibannya; mereka mengikuti dia ke salib untuk mengejeknya, menghina dia, dan untuk memastikan bahwa eksekusi dilaksanakan dengan ketat: dan melupakan karakter, jabatan, dan pendidikan mereka; serta melepaskan semua kemanusiaan, kesopanan, dan tata krama yang baik; alih-alih menegur dan menahan orang banyak agar tidak memperlakukannya dengan cara yang buruk dan tidak baik, mereka sendiri berdiri
mengejek dia, bersama dengan para ahli Taurat dan tua-tua; yang membentuk seluruh sanhedrin bangsa. Versi Suryani, Arab, dan Persia, serta beberapa salinan, membaca, "dan para Farisi": yang, tanpa diragukan lagi, ada banyak yang hadir, yang telah menjadi musuh-musuh Kristus yang tak kenal lelah dan tidak terima di mana pun, dan bagi mereka pasti merupakan pemandangan yang menyenangkan untuk melihatnya tergantung di salib: mereka mengejeknya, menghina, dan mencacinya; dan, seperti berikut;

Gill (ID): Mat 27:42 - Ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak bisa diselamatkan // Jika ia adalah raja Israel // Biarkan dia sekarang turun dari salib, dan kami akan percaya kepadanya. Ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak bisa diselamatkan,.... Ini bukan hanya pengakuan mereka bahwa ia telah melakukan banyak karya penye...
Ia menyelamatkan orang lain, dirinya sendiri tidak bisa diselamatkan,.... Ini bukan hanya pengakuan mereka bahwa ia telah melakukan banyak karya penyelamatan, seperti menyembuhkan orang sakit, membersihkan penderita kusta, membuat orang buta melihat, dan yang timpang berjalan, serta membangkitkan orang mati; tetapi lebih merupakan saran bahwa semua itu hanya kepura-puraan dan ilusi; bahwa baik itu tidak benar-benar dilakukan, atau dilakukan dengan bantuan iblis; karena sekarang ia sendiri berada dalam keadaan yang paling sulit, ia tidak bisa menyelamatkan dirinya sendiri: tetapi mereka mungkin sudah diyakinkan tentang ini dengan banyak dari mereka yang tersungkur ke tanah, yang datang untuk menangkapnya di taman, dan yang mana mereka adalah saksi mata; dan ia, sebagai manusia, dengan mudah bisa meminta kepada Bapanya lebih dari dua belas legiun malaikat yang akan menyelamatkannya dari tangan mereka: tetapi demikianlah seharusnya tidak terjadi; ia datang bukan untuk menyelamatkan dirinya sendiri, tetapi orang lain, dan untuk menyelamatkan mereka secara spiritual dan kekal dengan mengorbankan dirinya sendiri,
Jika ia adalah raja Israel; yaitu, Mesias, yang dijanjikan dan diharapkan sebagai seorang raja, sebagai raja Sion, atau raja Israel; lihat Yoh 1:49, maka dalam Mrk 15:32 itu adalah Kristus raja Israel,
Biarkan dia sekarang turun dari salib, dan kami akan percaya kepadanya. Versi Persik membaca, "agar orang-orang dapat melihat, dan percaya kepadanya"; dan versi Siria dan Arab, "agar kami dapat melihat, dan percaya kepadanya", seperti dalam Mrk 15:32. Namun, sayangnya! mereka telah melihat hal-hal yang lebih besar daripada ini, dan yet tidak percaya. Ia dengan mudah bisa membuat paku-paku itu terlepas, dan melepaskan dirinya, dan turun, siapa yang telah melakukan karya-karya yang begitu besar di antara mereka; dan jika dia melakukannya, tidak ada alasan untuk menyimpulkan bahwa mereka akan mempercayainya sebagai Putra Allah, dan Mesias yang benar; karena meskipun setelah ini, ia melakukan pekerjaan yang jauh lebih besar, membangkitkan dirinya dari kematian, yang mana mereka memiliki bukti yang paling kuat, namun mereka tetap tidak percaya.

Gill (ID): Mat 27:43 - Ia percaya kepada Tuhan // biarkan Dia menyelamatkannya sekarang // jika Dia mau memiliki-Nya // karena Dia berkata, Aku adalah Anak Allah Ia percaya kepada Tuhan,.... Yaitu, ia berpura-pura mengklaim memiliki kepentingan kepada-Nya, merasa tinggi dalam kasih dan penghormatan-Nya, serta m...
Ia percaya kepada Tuhan,.... Yaitu, ia berpura-pura mengklaim memiliki kepentingan kepada-Nya, merasa tinggi dalam kasih dan penghormatan-Nya, serta memiliki iman dan keyakinan yang besar kepada-Nya:
biarkan Dia menyelamatkannya sekarang; secara langsung, dari salib, dan kematian yang mengikutinya:
jika Dia mau memiliki-Nya; atau jika Dia senang kepada-Nya sebagai Anak-Nya sendiri, atau bergembira kepada-Nya sebagai Anak, dan akan menunjukkan kasih karunia dan kebaikan-Nya; lihat Mazmur 22:8, di mana terdapat kata-kata ini, dan yang diprediksi akan diucapkan oleh orang-orang ini kepada Kristus; dan merupakan konfirmasi yang luar biasa akan kebenaran Mazmur dan ramalan yang berkaitan dengan-Nya:
karena Dia berkata, Aku adalah Anak Allah; tidak hanya dalam pelayanannya, tetapi Dia juga telah mengatakannya dalam dewan agung mereka, di hadapan mereka semua.

Gill (ID): Mat 27:44 - Para pencuri juga // yang disalibkan bersamanya // melemparkan hal yang sama ke wajahnya. Pencuri-pencuri itu juga,.... Salah satu dari mereka, bukan keduanya; cara berbicara dalam bahasa Ibrani, seperti yang diamati oleh Drusius b: demikia...
Pencuri-pencuri itu juga,.... Salah satu dari mereka, bukan keduanya; cara berbicara dalam bahasa Ibrani, seperti yang diamati oleh Drusius b: demikianlah yang dikatakan tentang Yunus, Yun 1:5, bahwa ia "telah turun ke sisi-sisi perahu"; bukan ke kedua sisi, tetapi ke salah satu dari mereka: demikianlah di sini para pencuri, salah satu dari mereka, tanpa menyebut yang mana, menghina Yesus, karena hanya salah satu dari mereka; lihat Luk 23:39, kecuali jika bisa dipikirkan, seperti yang dikatakan oleh beberapa orang, bahwa keduanya pada awalnya menghujatnya; tetapi salah satunya segera diyakinkan akan kejahatannya, berhenti, dan menegur sesama penderita, mengakui dosanya, memberikan kesaksian atas ketidakbersalahan Kristus, dan meminta untuk diingat olehnya dalam kerajaannya. Ini merupakan suatu pemeriksaan bagi penderitaan Kristus, bahwa ia dicemooh oleh mereka,
yang disalibkan bersamanya; yang seharusnya, mengingat hukuman yang mereka terima, dan keadaan masa depan yang baru saja mereka masuki, meratapi dan mengakui dosa-dosa yang telah mereka lakukan, alih-alih menambah dosa ke dosa, dan dengan demikian memperparah hukuman mereka. Ini, setidaknya salah satunya,
melemparkan hal yang sama ke wajahnya; seperti yang dilakukan oleh rakyat, para imam kepala, juru tulis, penatua, dan orang Farisi; mengejeknya dengan klaimnya sebagai Putra Tuhan, Mesias, dan raja Israel; dan mendesak, jika ia memang demikian, mengapa ia tidak menyelamatkan dirinya sendiri, dan juga mereka?

Gill (ID): Mat 27:45 - Sekarang dari jam keenam // terjadilah kegelapan di seluruh tanah hingga jam kesembilan. Sekarang dari jam keenam,.... Yang merupakan pukul dua belas siang, terjadilah kegelapan di seluruh tanah hingga jam kesembilan; hingga pukul tiga sor...
Sekarang dari jam keenam,.... Yang merupakan pukul dua belas siang,
terjadilah kegelapan di seluruh tanah hingga jam kesembilan; hingga pukul tiga sore, waktu yang oleh orang Yahudi disebut "antara dua senja"; dan yang mereka katakan c adalah "dari jam keenam, dan seterusnya". Lukas mengatakan, matahari menjadi gelap, Luk 23:45. Kegelapan ini adalah suatu gerhana matahari yang tidak wajar; karena terjadi pada saat bulan purnama, seperti yang terlihat dari waktu perayaan paskah; yaitu pada hari keempat belas bulan Nisan, di mana orang Yahudi mulai menghitung bulan mereka dari bulan baru: dan lebih jauh, kegelapan itu meliputi seluruh tanah, atau bumi, seperti yang dapat diterjemahkan; dan versi Ethiopia menerjemahkannya, "seluruh dunia menjadi gelap"; setidaknya kegelapan ini menjangkau seluruh kekaisaran Romawi, atau sebagian besarnya; meskipun beberapa orang berpikir hanya tanah Yudea, atau Palestina, yang dimaksud: tetapi jelas, bahwa ini diperhatikan, dan dicatat oleh sejarawan dan kronologer kafir, seperti oleh Phlegon, dan lainnya, yang dirujuk oleh Eusebius d. Arsip Romawi dirujuk untuk kebenarannya oleh Tertullian e; dan dinyatakan oleh Suidas, bahwa Dionysius sang Areopagus, yang saat itu seorang kafir, melihatnya di Mesir; dan berkata,
"entah yang Ilahi menderita, atau menderita bersama dia yang menderita, atau tatanan dunia ini sedang hancur.
Tambahkan kepada ini durasinya, yang berlangsung selama tiga jam; sementara gerhana matahari yang alami hanya berlangsung dalam waktu singkat; lihat Amo 8:9. Orang Yahudi g mempunyai pengertian, bahwa pada masa Mesias
"matahari akan menjadi gelap,
Ya, mereka berbicara h tentang sebuah kegelapan yang akan berlangsung lama: kata-kata mereka adalah:
"raja Mesias akan dikenal di seluruh dunia, dan semua raja akan digerakkan untuk bergabung membuat perang melawannya; dan banyak dari orang Yahudi yang berperilaku buruk akan berbalik kepada mereka, dan akan pergi bersama mereka, untuk berperang melawan raja Mesias; sehingga
Kegelapan yang meliputi bumi pada saat penderitaan Kristus, tidak diragukan lagi, adalah penambahan bagi penderitaan tersebut; matahari seolah-olah menyembunyikan wajahnya, dan menolak untuk memberikan cahaya dan panasnya yang menenangkan kepadanya; dan masih bisa jadi sebagai ungkapan kebencian terhadap keburukan yang dilakukan orang Yahudi, serta sebagai pernyataan dari kemarahan dan ketersinggungan Ilahi; karena tujuan dan ketetapan Allah, serta akhir yang Dia inginkan, tidak mengecualikan, atau meringankan kejahatan mereka; karena ini juga menunjukkan kebodohan mereka yang menyedihkan, yang tidak terbangun dan diyakinkan oleh kegelapan yang mengejutkan ini, dengan hal-hal lain yang menyertai, yang tidak memberi kesan pada mereka; meskipun memberi kesan pada perwira Romawi, yang menyimpulkan bahwa Kristus pasti adalah Putra Allah. Ini adalah lambang dari kebutaan dan kegelapan hukuman bangsa Yahudi; dan berarti, bahwa sekarang adalah saat dan kuasa kegelapan, atau waktu bagi pangeran kegelapan, dengan kerajaan dan kekuasaan yang dimiliki, untuk menunjukkan kekuatannya; dan merupakan representasi dari kegelapan yang kini ada pada jiwa Kristus, yang dinyatakan dalam ayat berikutnya; serta dari gerhana-Nya, matahari kebenaran, dari kemuliaan pribadi-Nya, baik oleh inkarnasi-Nya, maupun oleh penderitaan-Nya,

Gill (ID): Mat 27:46 - Dan tentang jam kesembilan // Yesus berseru dengan suara nyaring // mengatakan, Eli, Eli, lama sabachthani // artinya, Tuhanku, Tuhanku, mengapa Engkau meninggalkan aku Dan tentang jam kesembilan,.... Atau pukul tiga sore, yang merupakan waktu penyembelihan dan penawaran pengorbanan harian, yang merupakan tipe yang me...
Dan tentang jam kesembilan,.... Atau pukul tiga sore, yang merupakan waktu penyembelihan dan penawaran pengorbanan harian, yang merupakan tipe yang menonjol dari Kristus. Orang-orang Yahudi mengatakan i, bahwa "setiap hari pengorbanan harian disembelih pada pukul delapan setengah, dan dipersembahkan pada pukul sembilan setengah:
sekitar waktu itu juga Paskah disembelih, yang merupakan tipe lain dari Kristus; dan seperti yang mereka katakan k, "dihasilkan lebih dahulu, dan kemudian pengorbanan harian." Meskipun catatan yang mereka berikan di tempat lain l tentang hal-hal ini adalah sebagai berikut,
"pengorbanan harian disembelih pada pukul delapan setengah, dan dipersembahkan pada pukul sembilan setengah; (artinya, pada semua hari biasa dalam setahun;); pada malam Paskah, disembelih pada pukul tujuh setengah, dan dipersembahkan pada pukul delapan setengah, baik pada hari biasa, maupun pada hari Sabat: malam Paskah, yang jatuh pada malam Sabat, disembelih pada pukul enam setengah, dan dipersembahkan pada pukul tujuh setengah, dan Paskah setelahnya.
Pada waktu ini,
Yesus berseru dengan suara nyaring: dalam keadaan kesusahan besar, setelah diam selama tiga jam kegelapan, dan dengan sabar menanggung semua penderitaan jiwanya, di bawah rasa murka ilahi, dan kehadiran wajah Bapaknya yang tersembunyi, serta konflik dengan kekuatan kegelapan; tetapi sekarang, dalam kesengsaraan jiwanya, dia meledak,
mengatakan, Eli, Eli, lama sabachthani: kata-kata tersebut adalah sebagian dalam bahasa Ibrani, dan sebagian dalam bahasa Kaldea; tiga kata pertama adalah Ibrani, dan yang terakhir Kaldea, menggantikan "Azabthani"; seperti yang tertulis, dan masih ada, dalam parafrase Kaldea dari teks dalam Psa 22:1, dari mana kata-kata itu diambil,
artinya, Tuhanku, Tuhanku, mengapa Engkau meninggalkan aku? Dia memanggilnya Tuhannya, bukan sebagai Dia yang adalah Allah, tetapi sebagai Dia yang adalah manusia; yang, sebagai manusia, dipilih olehnya untuk menerima rahmat persatuan dengan Putra Allah; dibuat dan dibentuk olehnya; diurapi olehnya dengan minyak sukacita; disokong dan dibela olehnya pada hari keselamatan; dibangkitkan olehnya dari kematian, dan ditinggikan olehnya di sebelah kanan-Nya; dan Kristus, sebagai manusia, berdoa kepadanya sebagai Tuhannya, percaya kepadanya, mengasihinya, dan menaati-Nya sebagai demikian: dan meskipun sekarang Dia menyembunyikan wajah-Nya darinya, Dia tetap mengungkapkan iman dan keyakinan yang kuat tentang kepentingannya kepada-Nya. Ketika dikatakan bahwa dia "ditinggalkan" oleh Tuhan; artinya bukan bahwa persatuan hipostatika itu dibubarkan, yang bahkan tidak terjadi oleh kematian itu sendiri; kepenuhan keilahian tetap tinggal tubuh dalam dirinya: dan dia tidak terpisah dari kasih Tuhan; dia memiliki minat yang sama dalam hati dan kasih Bapaknya, baik sebagai Putra-Nya, maupun sebagai mediator, seperti sebelumnya: atau prinsip dan kebiasaan sukacita dan penghiburan tidak hilang dalam jiwanya, sebagai manusia, tetapi dia sekarang tanpa merasakan kehadiran kasih karunia Tuhan, dan dipenuhi, sebagai penjamin rakyat-Nya, dengan rasa murka ilahi, yang ketidakbenaran mereka kini dia tanggung, yang layak dijatuhkan kepadanya, dan yang perlu dia tanggung, untuk memenuhi kepuasan bagi mereka; sebab salah satu bagian dari hukuman dosa adalah kehilangan kehadiran ilahi. Oleh karena itu, dia tidak mengungkapkan ini karena ketidaktahuan: dia tahu alasannya, dan bahwa itu bukan karena penghinaan pribadi terhadapnya, atau karena dosa-dosanya sendiri; atau karena dia bukan orang benar, tetapi orang jahat, seperti yang dengan menghujat dinyatakan oleh orang Yahudi m kepadanya; tetapi karena dia berdiri di tempat dan posisi hukum dari para pencuri: atau bukan karena ketidak sabaran, bahwa dia mengungkapkan dirinya demikian; sebab dia sepenuhnya mengalah kepada kehendak Tuhan, dan rela meminum seluruh cawan pahit itu: atau karena keputusasaan; sebab dia pada saat yang sama dengan kuat mengklaim dan menegaskan kepentingannya kepada Tuhan, dan mengulanginya; tetapi untuk menunjukkan, bahwa dia menanggung semua kesedihan rakyat-Nya, dan ini di antara lainnya, penolakan ilahi; dan untuk memperlihatkan kepahitan kesedarannya, bahwa tidak hanya matahari di langit menyembunyikan wajahnya darinya, dan dia ditinggalkan oleh sahabat-sahabat dan murid-muridnya, tetapi juga ditinggalkan oleh Tuhannya; dan juga untuk mengungkapkan kekuatan imannya pada saat seperti itu. Semua ini menunjukkan kebenaran sifat manusia Kristus, bahwa dia dalam segala hal dibuat serupa dengan saudara-saudara-Nya; bahwa dia memiliki jiwa manusia, dan menanggung kesedihan dan penderitaan di dalamnya, di mana penolakan ini bukan yang paling sedikit: keburukan dosa dapat diambil dari sini, yang bukan hanya mengusir malaikat dari surga, dan Adam dari taman, dan memisahkan, sehubungan dengan persekutuan, antara Tuhan dan anak-anak-Nya; tetapi bahkan menyebabkan Dia menyembunyikan wajah-Nya dari Putra-Nya sendiri, padahal Dia sedang menanggung dan menderita untuk dosa-dosa rakyat-Nya. Kasih karunia yang rendah hati dari Kristus di sini dapat terlihat, bahwa Dia, yang adalah firman, yang bersama Allah dari kekekalan, dan Putra-Nya yang tunggal yang bersandar dalam pelukan-Nya, bahwa Dia harus turun dari surga dengan mengasumsikan sifat manusia, dan untuk sementara ditinggalkan oleh Tuhan, untuk mendekatkan kita kepada-Nya: atau tidak perlu heran, bahwa ini kadang-kadang terjadi pada orang-orang kudus, yang harus, sebagai imitasi dari Kristus, percaya kepada Tuhan pada saat-saat seperti itu, dan mengandalkan Tuhan mereka, dan yang mungkin menjadi sumber dukungan bagi mereka, mereka dapat diyakinkan tentang simpati Kristus, yang setelah berada dalam keadaan yang sama ini, tentu saja memiliki perasaan yang sama dengan mereka. Orang-orang Yahudi sendiri mengakui n, bahwa kata-kata ini diucapkan oleh Yesus saat Dia berada di tangan mereka. Mereka memang menerapkan bagian tersebut kepada Ester; dan mengatakan o, bahwa "dia berdiri di dalam halaman paling dalam dari rumah raja; dan ketika dia masuk ke rumah gambar-gambar, Shekinah meninggalkannya, dan dia berkata, 'Eli, Eli, lama Azabthani?' Tuhanku, Tuhanku, mengapa Engkau meninggalkan aku?
Meskipun yang lain menerapkan "Mazmur" kepada Daud, dan yang lain kepada rakyat Israel dalam penawanan p: tetapi yang pasti, adalah milik Mesias; dan banyak hal di dalamnya yang dipenuhi berkaitan dengan Yesus, dengan jelas menunjukkan bahwa Dia adalah Mesias, dan orang yang ditunjuk: kata-kata pertamanya diucapkan olehnya, seperti yang diakui oleh orang-orang Yahudi sendiri, dan ungkapan yang sama yang digunakan musuh-musuhnya tentang dia saat menderita, berserta gerakan mereka, dicatat di sana; dan pemisahan pakaiannya, dan melempar undi pada jubahnya, yang dilakukan oleh tentara Romawi, dinubuatkan di sana; dan memang ada begitu banyak hal di dalamnya yang sesuai dengan dirinya, dan tidak dapat dengan orang lain, yang meninggalkan tanpa keraguan bahwa dia adalah subyeknya q,

Gill (ID): Mat 27:47 - Beberapa di antara mereka yang berdiri di situ // ketika mereka mendengar itu // berkata, orang ini memanggil Elias. Beberapa di antara mereka yang berdiri di situ,.... Dekat salib, menyaksikan, dan mengejek dia, ketika mereka mendengar itu; kata-kata, "Eli, Eli", ya...
Beberapa di antara mereka yang berdiri di situ,.... Dekat salib, menyaksikan, dan mengejek dia,
ketika mereka mendengar itu; kata-kata, "Eli, Eli", yang diucapkan oleh Kristus,
mengatakan, orang ini memanggil Elias. Ini tidak mungkin diucapkan oleh tentara Romawi yang tidak memiliki pemahaman tentang Elias; lebih mungkin oleh orang-orang Yahudi Hellenistik, yang tidak begitu memahami bahasa Ibrani, mendengar kata-kata tersebut di atas, dan memiliki sedikit pemahaman tentang nabi Elias, mengira dia memanggilnya; meskipun tampaknya paling mungkin adalah orang-orang Yahudi, yang baik karena kedekatan bunyi kata-kata tersebut, dan salah mengartikan mereka, serta tidak cukup dekat untuk mendengar dan membedakannya, benar-benar berpikir bahwa dia memanggil nabi itu; atau lebih tepatnya dengan sengaja salah paham, dengan maksud untuk membuli dan mengejeknya.

Gill (ID): Mat 27:48 - Dan seketika salah satu dari mereka berlari dan mengambil spons // dan mengisinya dengan cuka // Dan menaruhnya di atas sebuah buluh // dan memberinya untuk diminum Dan seketika salah satu dari mereka berlari dan mengambil spons,.... Yang tidak jauh dari salib, di mana terdapat sebuah bejana penuh cuka, Yoh 19:29,...
Dan seketika salah satu dari mereka berlari dan mengambil spons,.... Yang tidak jauh dari salib, di mana terdapat sebuah bejana penuh cuka, Yoh 19:29,
dan mengisinya dengan cuka; mencelupkannya ke dalamnya, ia menyerapnya. Beberapa dari spons ini memiliki pegangan kulit. r.
Dan menaruhnya di atas sebuah buluh; sebatang isop; Lihat Gill pada Yoh 19:29,
dan memberinya untuk diminum; bukan untuk menghidupkan semangatnya, atau mempercepat kematiannya, seperti yang dianggap beberapa orang, tetapi dengan menghina dia, dan untuk mengejeknya, karena dia telah menyatakan bahwa dia merasa haus,

Gill (ID): Mat 27:49 - Yang lainnya berkata, biarkan dia // mari kita lihat apakah Elia akan datang untuk menyelamatkannya. Yang lainnya berkata, biarkan dia,.... Yang lainnya, yang merupakan temannya, yang mengambil spons, berkata kepadanya, biarkan dia sendirian, tetaplah...
Yang lainnya berkata, biarkan dia,.... Yang lainnya, yang merupakan temannya, yang mengambil spons, berkata kepadanya, biarkan dia sendirian, tetaplah menjauh darinya, jangan berikan dia apa-apa untuk diminum:
mari kita lihat apakah Elia akan datang untuk menyelamatkannya; yang oleh orang-orang Yahudi dianggap sebagai pendahulu Mesias, dan oleh karena itu mereka menyarankan, bahwa jika dia datang untuk menyelamatkannya, mereka akan percaya bahwa dia adalah Mesias; dan mereka memiliki gagasan yang kuat tentang Elia yang sering muncul kepada orang-orang s, dan berbicara, dan bercakap-cakap dengan mereka,
lihat Gill pada Mat 17:3, meskipun mereka tidak percaya bahwa dia akan datang, dan muncul kepada Kristus; karena mereka adalah orang-orang yang terkenal karena kesalehan dan ilmu pengetahuan, kepada siapa dia muncul, seperti yang mereka duga, sedangkan mereka tidak memiliki pendapat seperti itu tentangnya. Versi Etiopia di sini menambahkan, dan seseorang mengambil sebuah tombak dan menusukkan ke sisinya, dan darah serta air mengalir keluar: tetapi keadaan ini hanya dicatat oleh Injilwan Yohanes,
Joh 19:34, meskipun Beza mengatakan hal yang sama dibaca di sini dalam dua salinan kuno,

Gill (ID): Mat 27:50 - Yesus, ketika ia telah berseru lagi // dengan suara keras // menyerahkan nyawanya. Yesus, ketika ia telah berseru lagi,.... "Untuk kedua kalinya", seperti yang dinyatakan dalam versi Persic; karena ia telah berseru sekali sebelumnya,...
Yesus, ketika ia telah berseru lagi,.... "Untuk kedua kalinya", seperti yang dinyatakan dalam versi Persic; karena ia telah berseru sekali sebelumnya, dan mengucapkan kata-kata yang sama seperti dalam Mat 27:46, apa yang sekarang ia sampaikan adalah, "Bapa, ke dalam tangan-Mu aku serahkan Roh-Ku", Luk 23:46, dan "telah selesai", Yoh 19:30, yang ia katakan
dengan suara keras; yang menunjukkan ketulusan afeksinya, keyakinan yang kuat kepada Tuhan, dan ketidak takutannya terhadap kematian; juga ia berbicara demikian, agar dapat didengar, dan kata-katanya diperhatikan, karena mengandung hal-hal yang sangat penting dan berpengaruh: lebih dari itu, mampu mengungkapkan diri dengan cara seperti itu, ini menyatakan bahwa ia lebih dari sekadar manusia; karena setelah mengalami penderitaan di taman, begitu banyak kelelahan karena diburu dari tempat ke tempat, dan kehilangan darah yang begitu banyak akibat dipukul, dicambuk, dikenakan mahkota duri, dan dipakukan ke kayu yang terkutuk, di mana, setelah terentang, ia tergantung selama beberapa jam; berbicara dengan suara yang begitu keras adalah lebih dari yang manusiawi, dan menjadikan centurion yakin bahwa ia adalah sosok ilahi: karena ketika ia melihat bahwa ia berseru demikian, dan "menyerahkan nyawanya", ia berkata, "sesungguhnya orang ini adalah Anak Allah",
Mar 15:39, dan demikian juga menunjukkan, bahwa ia mati secara bebas dan sukarela, dan bukan karena paksaan atau keharusan: tidak ada yang dapat dipaksakan kepada-Nya, atau yang dapat dilakukan orang pada-Nya, yang dapat memaksa hidup-Nya dari-Nya: ia mati dengan sukarela, dan ketika alam sedang dalam kekuatan penuhnya; dan hal ini ditegaskan dalam frasa berikutnya,
menyerahkan nyawanya, atau "melepaskan Roh-Nya", seperti yang benar-benar diterjemahkan dalam versi Suriah; ia mengirimnya pergi. Itu tidak diambil darinya, ia meletakkan hidup-Nya sendiri, sebagai Tuhan atasnya, dan memberikan dirinya dengan bebas untuk menjadi persembahan dan korban bagi umat-Nya; yang merupakan bukti dari kasih besar-Nya, dan anugerah yang menakjubkan bagi mereka.

Gill (ID): Mat 27:51 - Dan lihatlah, tirai bait suci itu telah robek menjadi dua // dari atas ke bawah // Dan bumi berguncang // Dan batu-batu pecah. Dan lihatlah, tirai bait suci itu telah robek menjadi dua,.... Tepat pada saat ketika Kristus berbicara dengan suara keras, dan menghembuskan nafasnya...
Dan lihatlah, tirai bait suci itu telah robek menjadi dua,.... Tepat pada saat ketika Kristus berbicara dengan suara keras, dan menghembuskan nafasnya, yang terjadi pada waktu persembahan dupa malam; dan itu harus dilihat oleh imam yang sedang mempersembahkan, dan mereka yang membantunya, karena altar dupa berada dekat dengan tirai; dan itu pasti merupakan pemandangan yang sangat menakjubkan bagi mereka: tirai itu memiliki ketebalan yang sangat besar; dibuat dari linen halus yang dipintal dengan rapi,
Keluaran 26:31, dan itu adalah aturan bagi orang Yahudi t, bahwa "di mana pun disebutkan dalam hukum mengenai linen halus, atau linen halus yang dipintal, itu berarti benang yang dilipat enam kali:
sedangkan ini dibuat dari warna biru, ungu, dan merah tua, catatan Jarchi di tempat tersebut adalah, bahwa "setiap jenis dilipat dengan setiap benang dari enam benang.
Makna beliau lebih jelas dinyatakan dalam catatannya tentang Keluaran 26:1,
"lihatlah! ada empat jenis untuk setiap benang; satu dari linen, dan tiga dari wol, dan setiap benang dilipat enam kali; lihatlah empat jenis ketika mereka diputar bersama, membentuk dua puluh empat lipatan untuk satu benang.
Ya, beberapa dari mereka memperhitungkannya menjadi empat puluh delapan lipatan u. Betapa tebalnya permadani ini! dan ini membuat robeknya semakin menakjubkan; karena tidak diragukan lagi bahwa tirai dari bait suci kedua dibuat menurut cara bait yang pertama; dan ini telah robek
dari atas ke bawah; dan panjangnya tidak kurang dari empat puluh hasta, yang merupakan tinggi dari ruangan yang paling suci di bait suci kedua; dan ini membuat robekan itu semakin mengagumkan. Catatan yang diberikan orang Yahudi tentang tirai adalah sebagai berikut w:
"R. Simeon ben Gamaliel mengatakan, berdasarkan R. Simeon, putra Sagan, ketebalan tirai adalah selebar telapak tangan, dan ditenun dari tujuh puluh dua benang, dan setiap benang memiliki dua puluh empat benang di dalamnya: panjangnya empat puluh hasta, dan lebar dua puluh, dan dibuat dari delapan puluh dua ribu; (yang merupakan jumlah benang di dalamnya, atau jumlah keping emas yang digunakannya. Beberapa salinan membaca, dibuat oleh delapan puluh dua perawan x;) dua diantaranya dibuat setiap tahun; dan tiga ratus imam mencucinya.
Versi Syriah menerjemahkannya, "wajah gerbang bait suci"; yang mungkin dimaksudkan, mungkin, tirai gerbang Ulam, atau dari serambi y. Orang Yahudi memiliki tradisi z bahwa "empat puluh tahun sebelum penghancuran bait, gerbangnya terbuka dengan sendirinya. R. Jochanan ben Zaccai menegur mereka, berkata, Wahai bait! bait! mengapa engkau menakuti dirimu sendiri? Aku tahu bahwa akhirnya engkau akan dihancurkan; karena begitu diperlihatkan kepadamu oleh Zakharia, putra Iddo, "bukalah gerbangmu, O Libanon", dll. Zakharia 11:1.
Tetapi apakah ini dapat dirujuk dalam versi di atas, atau memiliki hubungan dengan sejarah Injil, saya tidak akan katakan. Penulis lain, seperti Flavius Yosefus a, dan Egesippus b, berbicara tentang gerbang timur kota, yang terbuat dari tembaga, dan cukup banyak dua puluh pria dapat menutupnya, terbuka dengan sendirinya, sebelum penghancuran bait; yang mungkin lebih diperhatikan oleh tradisi Yahudi. Robekan tirai ini dilakukan, sebagaimana dipikirkan beberapa orang, sebagai tanda berkabung, dan untuk mengungkapkan kebencian atas penyaliban Kristus; bait suci merobek pakaiannya, tirai, pada kematian Tuhannya, pemilik, dan tipe, seperti yang dilakukan oleh imam besar pada dugaan penghujatan; atau untuk menunjukkan bahwa Tuhan, yang telah berdiam di tempat yang paling suci di antara kerub, di atas tutup pendamaian, dalam kegelapan yang tebal, sekarang akan berpindah, dan meninggalkan rumah yang sepi; atau itu menandakan robeknya daging Kristus, pemecahan tubuh-Nya untuk kita, yang ditunjukkan oleh tirai; lihat Ibrani 10:20, dan juga dapat menunjukkan pemenuhan dan penghapusan hukum seremonial, yang berakhir dalam kematian Kristus; dan juga penemuan yang lebih jelas tentang misteri kasih karunia di bawah Injil, di mana semuanya tampak jelas, dan dilihat dengan wajah terbuka: di mana dapat ditambahkan, bahwa ini menunjuk kepada, bahwa jalan menuju tempat yang paling suci, ke surga, yang merupakan gambaran ini, sekarang dinyatakan; dan adalah jelas dan dapat diakses, sebagaimana halnya, pertama-tama bagi Kristus, yang masuk dengan darah-Nya sendiri, sebagai perintis; dan juga bagi umat-Nya, yang juga memiliki keberanian untuk masuk dengan cara yang sama,
Dan bumi berguncang: apakah gempa bumi ini hanya menjangkau ke tempat di mana Kristus disalibkan, dan di mana kota serta bait suci Yerusalem berdiri; atau apakah itu meluas ke bagian lain dari bumi; karena, pada masa pemerintahan Tiberius Caesar, sebagaimana yang diterangkan oleh Plinius c, terjadi gempa bumi, di mana dua belas kota di Asia hancur, tidaklah pasti. Namun, itu adalah tanda kemarahan dan pembalasan ilahi, dan dalam penolakan atas dosa penyaliban Kristus; lihat Mazmur 18:7, dan merupakan lambang dari guncangan dan penghapusan status dan adat istiadat gereja Yahudi, Ibrani 12:26.
Dan batu-batu pecah; yang berada dekat Gunung Golgota, dan sekitar Yerusalem; dan, sebagaimana kami diberitahu, celah-celahnya dapat dilihat hingga hari ini, dan tampak memiliki kekuatan supernatural. Ini juga merupakan tanda amarah dan kemarahan ilahi, Nahum 1:5, dan merupakan teguran atas kebodohan dan kerasnya hati orang-orang Yahudi, yang tidak tergerak ketika batu-batu itu terbelah, karena mereka lebih keras daripada batu itu; dan merupakan lambang dari pertobatan banyak orang di masa depan melalui pelayanan firman yang kuat, dan akibat dari kematian Kristus; ketika hati, sekeras batu, hancur berkeping-keping, hati yang keras dicabut, dan hati daging diberikan; di mana tiga ribu orang terluka di hati mereka di bawah khotbah Petrus, merupakan contoh,

Gill (ID): Mat 27:52 - Dan kubur-kubur dibuka // dan banyak tubuh orang-orang kudus yang tidur bangkit. Dan kubur-kubur dibuka,.... yang berada dekat kota Yerusalem: ini adalah bukti kekuasaan Kristus atas kematian dan kubur, dengan mati; ketika dia mela...
Dan kubur-kubur dibuka,.... yang berada dekat kota Yerusalem: ini adalah bukti kekuasaan Kristus atas kematian dan kubur, dengan mati; ketika dia melalui kematian, menghancurkan dia yang memiliki kuasa atasnya, dan menghapuskan kematian itu sendiri; dan menjadi wabah kematian dan penghancuran kubur, mengambil kunci neraka dan kematian ke dalam tangannya:
dan banyak tubuh orang-orang kudus yang tidur, bangkit: bukan berarti mereka bangkit pada saat kematian Kristus: kubur-kubur itu dibuka pada saat itu, ketika bumi bergetar, dan batu-batu terbelah; tetapi tubuh para orang kudus tidak bangkit, sampai setelah Kristus dibangkitkan, seperti yang terlihat dari ayat berikutnya; tetapi karena peristiwa lain terjadi sekarang, keduanya dicatat di sini: ini adalah orang-orang kudus, dan mereka yang tidur di dalam Yesus; dan dari mereka, dia adalah buah sulung yang sekarang bangkit; dan bukan semuanya, tetapi banyak dari mereka, sebagai jaminan kebangkitan di masa depan, dan untuk mengkonfirmasi kebangkitan Kristus, dan pemenuhan nubuatan dalam Yes 26:19. Dan mereka bangkit dalam tubuh yang sama di mana mereka sebelumnya hidup, jika tidak, mereka tidak bisa disebut tubuh mereka, atau dikenal oleh orang-orang kepada siapa mereka muncul: tetapi siapa mereka tidak diketahui; beberapa mengira mereka adalah para patriarkh kuno, seperti Adam, Nuh, Abraham, Ishak, Yakub, dll. Dalam Septuaginta pada Ayub 42:17, Ayub dikatakan sebagai salah satu dari mereka, dan sebuah tradisi dicatat di sana, yang berbunyi demikian:
"tercatat, bahwa dia bangkit bersama yang dibangkitkan Tuhan.
Namun sepertinya, mereka lebih merupakan beberapa orang kudus yang lebih kemudian, seperti Zakheus, ayah Yohanes Pembaptis, Yohanes Pembaptis itu sendiri, Simeon tua yang baik, Yusuf suami Maria, dan lainnya, yang dikenal oleh orang-orang yang sekarang hidup. Beberapa berpendapat mereka adalah mereka yang telah menjadi martir dalam perjuangan agama; dan demikian versi Persik menerjemahkan kata-kata, "dan tubuh banyak orang kudus yang menderita martir, bangkit keluar dari kubur".

Gill (ID): Mat 27:53 - Dan keluar dari kuburan setelah kebangkitannya // dan masuk ke dalam kota suci // dan menjadikan diri mereka tampak kepada banyak orang. Dan keluar dari kuburan setelah kebangkitannya,.... Kebangkitan Kristus; karena ia bangkit sebagai buah sulung, sebagai yang terlahir pertama dari ora...
Dan keluar dari kuburan setelah kebangkitannya,.... Kebangkitan Kristus; karena ia bangkit sebagai buah sulung, sebagai yang terlahir pertama dari orang mati, dan yang sulung dari yang mati; karena ia adalah yang pertama yang dibangkitkan untuk hidup yang abadi; meskipun ada yang dibangkitkan sebelum dia, oleh dirinya sendiri, dan di zaman para nabi, namun hanya untuk kehidupan yang mortal; tetapi para santo ini muncul untuk kebangkitan kehidupan, dan oleh karena itu adalah perlu bahwa Kristus, buah sulung, harus bangkit pertama. Versi Arab memang membaca, "setelah kebangkitan mereka sendiri"; dan versi Ethiopik, "setelah mereka dibangkitkan"; keduanya salah, dan hampir tidak masuk akal:
dan masuk ke dalam kota suci; kota Yerusalem, yang meskipun sekarang adalah kota yang sangat jahat, disebut demikian, karena adanya kuil, dan penyembahan kepada Tuhan, dan tempat kediaman-Nya di dalamnya: tempat penguburan orang Yahudi berada di luar kota a, dan oleh karena itu para santo yang bangkit ini dikatakan pergi ke dalamnya:
dan menjadikan diri mereka tampak kepada banyak orang; dari teman-teman dan kenalan mereka, yang telah mengenal mereka secara pribadi, dan berbincang-bincang dengan mereka selama hidup mereka. Para santo ini, yang saya tangkap, tetap di bumi sampai kenaikan Tuhan kita, dan kemudian bergabung dengan rombongan para malaikat, pergi dengan megah bersamanya ke surga, sebagai trofi kemenangan-Nya atas dosa, Satan, kematian, dan kubur,

Gill (ID): Mat 27:54 - Sekarang, ketika kepala prajurit dan mereka yang bersamanya, mengawasi Yesus, melihat gempa bumi dan hal-hal yang terjadi, mereka sangat takut, berkata, sesungguhnya ini adalah Anak Tuhan. Sekarang, ketika kepala prajurit,.... yang mengawasi sekelompok tentara yang mengejek Kristus di aula Pilatus, dan yang khususnya bertanggung jawab at...
Sekarang, ketika kepala prajurit,.... yang mengawasi sekelompok tentara yang mengejek Kristus di aula Pilatus, dan yang khususnya bertanggung jawab atas penjaga tentara, berdiri di sekitar salib Kristus:
dengan mereka yang bersamanya, mengawasi Yesus: para prajurit yang bersamanya, yang ditugaskan untuk menjaga salib Kristus, agar Dia tidak turun, atau ada yang mengambil Dia dari sana,
Lihat Gill di Mat 27:36.
Melihat gempa bumi, dan hal-hal yang terjadi; di samping itu, kegelapan matahari, pecahnya batu-batu, dan khususnya mendengar dengan suara keras apa yang diucapkan Kristus, dan kemudian langsung menghembuskan napas terakhir:
mereka sangat takut; bukan dengan ketakutan yang benar-benar saleh, tetapi dengan ketakutan akan hukuman; agar pembalasan ilahi tidak menimpa mereka, karena keterlibatan mereka dalam hal ini:
mengatakan, sesungguhnya ini adalah Anak Tuhan; yang mereka simpulkan, bukan dari tindakan mediasi, yang tak mereka kenal, tetapi dari dampak kuasa ilahi; dan yang bagi mereka menunjukkan Dia sebagai pribadi ilahi, apa yang Dia katakan tentang diri-Nya, dan yang dipersalahkan oleh orang Yahudi atas penghujatan, berdasarkan hal itu, dan dihukum karena itu, sebagaimana para prajurit ini mungkin telah lihat dan dengar.

Gill (ID): Mat 27:55 - Dan banyak perempuan ada di sana // melihat dari jauh // yang mengikuti Yesus dari Galilea // melayani Dia Dan banyak perempuan ada di sana,.... Di salib Kristus, sejauh sedikit darinya; tetapi di mana Petrus, yang telah menyatakan bahwa ia tidak akan perna...
Dan banyak perempuan ada di sana,.... Di salib Kristus, sejauh sedikit darinya; tetapi di mana Petrus, yang telah menyatakan bahwa ia tidak akan pernah tersinggung, meskipun semua orang tersinggung; dan akan mati bersama Kristus, daripada menyangkal-Nya? dan di mana murid-murid yang lain, yang mengatakan hal yang sama? Tidak ada yang hadir kecuali Yohanes, sebagaimana dapat diketahui dari para penginjil; tetapi banyak perempuan, yang merupakan jenis yang lebih lemah, ada di sana, yang menjadi teguran terhadap kesombongan dan kepercayaan diri murid-murid yang sebelumnya, serta terhadap ketidakberanian dan keberanian mereka yang sekarang:
melihat dari jauh; Kristus di atas salib, dalam semua penderitaan-Nya, para imam kepala dan orang-orang mengejek-Nya, kegelapan di atas bumi, getaran bumi itu, dan retakan batu-batu: mereka menjadi saksi dari semua ini, berada pada jarak yang sedikit jauh, karena kerumunan orang dan tentara di sekitar salib; dan mereka melihat dengan mata iman, Tuhan mereka yang berdarah dan sekarat, seolah-olah disalibkan untuk mereka, dan seolah-olah memikul dan menghapus dosa-dosa mereka: sebuah pemandangan yang sekaligus membangkitkan kasih dan cinta mereka kepada Kristus, keprihatinan mereka terhadap-Nya, dan kesedihan karena dosa; dan tetap sukacita dan damai, dalam mempercayai-Nya:
yang mengikuti Yesus dari Galilea: di mana mereka telah melihat mukjizat-Nya, mendengar pengajaran-Nya, dan telah mengalami pertobatan yang menyelamatkan oleh-Nya; dan oleh karena itu mengikuti-Nya ke mana pun Ia pergi, meskipun seratus mil atau lebih, dan melalui banyak kesulitan dan keputusasaan: mereka menemani-Nya dalam perjalanan triumfal-Nya ke Yerusalem, dan kini di salib-Nya; dan mereka tidak meninggalkan-Nya saat mati, dan di dalam kubur-Nya:
melayani Dia: tidak sekarang, karena Dia tidak membutuhkan bantuan mereka, dan mereka tidak dapat memberikan apa pun kepada-Nya; tetapi ini mengacu pada apa yang telah mereka lakukan sebelumnya, dalam perjalanan mereka bersama-Nya dari Galilea ke Yerusalem; ketika mereka melayani-Nya dengan harta duniawi mereka, sebagai tanda cinta mereka kepada-Nya; dan ini menggambarkan keadaan rendah dan kondisi hina yang Dia alami, dan merupakan instruksi bagi pengikut-Nya, bagaimana bersikap terhadap pengkhotbah Injil-Nya yang setia; lihat Luk 8:3.

Gill (ID): Mat 27:56 - Di antara mereka adalah Maria Magdalena // dan Maria ibu Yakobus dan Yoses // Dan ibu anak-anak Zebedeus Di antara mereka adalah Maria Magdalena,.... Dari mana Kristus telah mengusir tujuh iblis; dan dia yang telah menerima banyak darinya, mencintai banya...
Di antara mereka adalah Maria Magdalena,.... Dari mana Kristus telah mengusir tujuh iblis; dan dia yang telah menerima banyak darinya, mencintai banyak, yang ia tunjukkan dengan keterikatan yang bersemangat dan terus-menerus kepadanya. Dia disebut Magdalena, baik karena dia adalah penduduk Magdala, Mat 15:39, jadi kita membaca e tentang R. Isaac,
dan Maria ibu Yakobus dan Yoses: yang sama dengan istri Kleopas, dan saudara perempuan Maria, ibu Yesus: alih-alih Yoses, versi Latin Vulgate dan Etiopik membaca Yusuf:
Dan ibu anak-anak Zebedeus: yaitu, dari Yakobus dan Yohanes; namanya Salome, Mar 15:40.

Gill (ID): Mat 27:57 - Ketika malam tiba // datanglah seorang pria kaya dari Arimatea // bernama Yusuf // yang juga merupakan murid Yesus. Ketika malam tiba,.... Malam kedua, ketika matahari baru saja terbenam; pada saat itulah sabat Yahudi dimulai, dan ketika jenazah mereka yang disalibk...
Ketika malam tiba,.... Malam kedua, ketika matahari baru saja terbenam; pada saat itulah sabat Yahudi dimulai, dan ketika jenazah mereka yang disalibkan harus diturunkan; dan jika belum mati, tulang-tulang mereka harus dipatahkan, dan segera dimakamkan di tempat pemakaman umum bagi para penjahat:
datanglah seorang pria kaya dari Arimatea: bukan dari sana sekarang, karena ia tinggal di Yerusalem; tetapi tempat ini adalah tempat kelahirannya, atau tempat tinggalnya sebelumnya, dan dari mana ia berasal; dan sama dengan Ramathaim Zophim, dan Ramah, dan merupakan tempat kelahiran Samuel sang nabi, 1Sa 1:1, dan disebut Armathaim oleh Septuaginta, dalam 1Sa 1:1. Karakteristiknya, sebagai seorang pria kaya, secara khusus disebutkan, bukan hanya untuk menunjukkan bahwa orang-orang seperti itu mungkin, dan kadang-kadang adalah, contoh dari rahmat Allah; jauh dari itu dalam cara membanggakan, bahwa orang seperti itu terikat dengan Yesus; tetapi lebih untuk menunjukkan alasan, bagaimana ia bisa memiliki akses yang mudah ke Pilatus, dan berhasil dalam urusannya dengannya; serta untuk mengamati pemenuhan dari sebuah nubuat, dalam Isa 53:9,
bernama Yusuf; nama yang sama dengan salah satu dari para patriarkh, anak-anak Yakub; di antara mereka ada kemiripan, tidak hanya sebagai orang baik, tetapi dalam pelaksanaan upacara pemakaman dan penghormatan terakhir; yang satu dalam pemakaman ayahnya, yang lain dalam pemakaman Tuhannya yang tercinta. Beberapa orang berpikir k ia sama dengan Yusuf ben Gorion, saudara dari Nikodemus ben Gorion, yang sering disebut sebagai seorang imam, dan salah satu yang terkaya di antara mereka di Yerusalem:
yang juga adalah murid Yesus; meskipun ia hanya seorang murid yang rahasia, seperti Nikodemus: ia belum secara terbuka mengakui-Nya, karena takut pada orang-orang Yahudi, yang telah membuat hukum, bahwa siapa pun yang melakukannya, harus diusir dari sinagoga; lihat Joh 19:38.

Gill (ID): Mat 27:58 - Dia pergi ke Pilatus // dan memohon tubuh Yesus // kemudian Pilatus memerintahkan agar tubuh itu diserahkan Dia pergi ke Pilatus,.... ke rumahnya tempat dia tinggal, dan masuk, seperti yang dikatakan Markus, Mar 15:43, dengan berani; tidak merasa malu dengan...
Dia pergi ke Pilatus,.... ke rumahnya tempat dia tinggal, dan masuk, seperti yang dikatakan Markus, Mar 15:43, dengan berani; tidak merasa malu dengan Kristus yang disalibkan, atau takut untuk mengakui dirinya, dan menunjukkan rasa hormatnya kepada-Nya sebagai orang yang sudah mati, meskipun dia tahu bahwa dia akan menanggung kemarahan, hinaan, dan penganiayaan dari orang-orang Yahudi:
dan memohon tubuh Yesus; yang tidak bisa diturunkan dan dikuburkan tanpa izin dari gubernur Romawi; dan yang umumnya diberikan kepada teman-teman almarhum, jika diminta; jika tidak, mereka akan dimakamkan di tempat-tempat l yang ditentukan untuk orang-orang seperti itu,
Lihat Gill di Mat 27:33. Dan ini akan menjadi kasus Kristus, seandainya bukan karena Yusuf yang meminta tubuh-Nya; dan yang dia lakukan, untuk mencegah tubuh-Nya disalahgunakan oleh orang-orang Yahudi, dan dimakamkan dengan cara yang memalukan:
kemudian Pilatus memerintahkan agar tubuh itu diserahkan; kepada Yusuf, setelah dia memahami dari centurion bahwa Yesus sudah mati, yang pada awalnya tidak bisa dia percayai, dan merasa heran karenanya,
Mar 15:44. Yusuf mungkin lebih mudah memperoleh permintaannya, karena dia adalah seseorang yang berkarakter dan kaya; dan karena Pilatus sendiri memiliki pendapat baik tentang Yesus, dan tentang ketidakbersalahan-Nya, serta istrinya sangat mendukungnya: sehingga Yusuf tidak mengalami kesulitan untuk mendapatkan tubuh Kristus; tetapi begitu dia meminta, permintaan itu dikabulkan, dan perintah diberikan kepada centurion dan tentaranya, untuk menyerahkannya kepadanya,

Gill (ID): Mat 27:59 - Dan ketika Yusuf telah mengambil tubuhnya, ia membungkusnya dalam kain linen bersih. Dan ketika Yusuf telah mengambil tubuh,.... Turun dari salib, dengan bantuan orang lain, atau dari tangan mereka yang diperintahkan untuk menyerahkann...
Dan ketika Yusuf telah mengambil tubuh,.... Turun dari salib, dengan bantuan orang lain, atau dari tangan mereka yang diperintahkan untuk menyerahkannya kepadanya:
ia membungkusnya dalam kain linen bersih: yaitu, ia membelitkan tubuh itu di dalamnya berputar-putar, seperti menjadi kebiasaan orang Yahudi; lihat Kis 5:6.
Yoh 11:44. Dan tidaklah biasa menguburkan dengan sesuatu kecuali linen: maka dikatakan m,
"biarlah pembungkusnya, atau kain kafan,
Kain linen bersih ini, di mana tubuh mati Kristus dibungkus, mungkin menjadi lambang dari kemurnian dan ketidakbersalahannya, yang tidak berbuat dosa; dan ia juga tidak mati untuk dirinya sendiri, tetapi untuk dosa orang lain; dan juga dari kebenaran-Nya yang murni dan tanpa cacat, yang dibandingkan dengan linen halus, bersih dan putih, dan yang sekarang telah Ia kerjakan, dan dibawa masuk; lihat Wah 19:8.

Gill (ID): Mat 27:60 - Dan diletakkannya di dalam kuburan barunya sendiri // Dan ia menggulung batu yang besar ke pintu kuburan // dan // ia pulang Dan diletakkannya di dalam kuburan barunya sendiri,.... Kristus tidak diletakkan di dalam kuburnya sendiri, tetapi di kuburan orang lain; karena selam...
Dan diletakkannya di dalam kuburan barunya sendiri,.... Kristus tidak diletakkan di dalam kuburnya sendiri, tetapi di kuburan orang lain; karena selama hidupnya, ia tidak memiliki tempat untuk meletakkan kepalanya; jadi ketika ia mati, ia tidak memiliki kuburan sendiri untuk meletakkan tubuhnya: dan lebih dari itu, ini menunjukkan bahwa seperti ia dilahirkan untuk orang lain, dan menderita serta mati bukan untuk dirinya sendiri, tetapi untuk mereka; jadi ia dikuburkan untuk mereka, sebagaimana ia bangkit kembali untuk pembenaran mereka: dan itu adalah "kuburan baru" di mana ia diletakkan, yang belum pernah ada yang diletakkan sebelumnya; dan diatur sedemikian rupa oleh providensi, untuk mengukuhkan kebenaran kebangkitannya; karena jika tubuh lain diletakkan di sana, mungkin akan dikatakan bahwa tubuh itu, dan bukan tubuhnya, yang dibangkitkan. Orang Yahudi membedakan antara kuburan baru, dan kuburan lama n:
"kuburan baru dapat diukur, dan dijual, dan dibagi; yang lama tidak dapat diukur, atau dijual, atau dibagi: ada kuburan baru, yang seperti kuburan lama; dan kuburan lama, yang seperti kuburan baru; kuburan lama, di mana terdapat sepuluh jasad, yang tidak berada dalam kekuasaan pemiliknya, lihat! ini seperti kuburan baru.
Yang ia pahat di dalam batu; adalah kebiasaan orang Yahudi untuk membuat kuburan mereka di dalam batu:
"di tengah (halaman kuburan, mereka berkata o) dua gua terbuka, satu di satu sisi, dan yang lainnya di sisi lain; R. Simeon berkata, empat di empat sisi; Rabban Simeon ben Gamaliel berkata, semua adalah
yaitu sesuai dengan sifat batu, dari mana kuburan dipahat; lihat Yes 22:16.
Dan ia menggulung batu yang besar ke pintu kuburan; karena kuburan dibuat dengan pintu untuk masuk dan keluar: dari sini kita sering membaca p dari
dan setelah ia melakukan itu,
ia pulang ke rumahnya sendiri; karena sabat sudah dekat, dan tidak ada waktu lagi untuk melakukan hal lain dalam urusan ini. Versi Suriah membaca klausa terakhir ini dalam angka jamak; "mereka menggulung batu besar, dan mereka meletakkannya", dll. dan mereka pergi; menunjukkan bahwa Yusuf tidak melakukan ini sendiri; batu itu terlalu besar; tetapi oleh orang lain, atau dengan bantuan mereka. Perlu dicatat, bahwa semua ini dilakukan pada hari raya; pada salah satu hari perayaan Paskah, ketika tidak ada pekerjaan layak yang dapat dilakukan; namun ini sesuai dengan kanon Yahudi, yang mengatakan u,
"mereka melakukan semua hal yang diperlukan untuk orang mati pada hari raya; mereka mencukur kepalanya, dan mencuci pakaiannya, dan membuatkan dia peti mati; dan jika mereka tidak memiliki papan, mereka membawa kayu dan memotong papan diam-diam di dalam rumah; dan jika orang itu adalah orang terkemuka, mereka melakukannya bahkan di jalan; tetapi mereka tidak menebang kayu dari hutan, untuk memotong papan untuk peti mati; dan tidak juga memahat batu, untuk membangun makam dengan itu.
Dalam kasus ini, tidak ada kebutuhan untuk yang terakhir, karena kuburan di mana tubuh Kristus diletakkan, telah dipahat dari batu sebelumnya; tetapi tubuh itu dibungkus dalam kain linen yang bersih, dan dibungkus dengan mur dan lidah buaya untuk melindunginya, dan dimakamkan; dan jadi perempuan-perempuan pada hari itu, menyiapkan rempah-rempah dan salep, untuk mengurapinya; meskipun mereka beristirahat pada hari sabat sesuai dengan perintah; tetapi setelah itu, segera setelah itu berakhir, meskipun itu adalah hari raya, mereka datang ke kuburan dengan rempah-rempah dan salep mereka, Luk 23:56.

Gill (ID): Mat 27:61 - Dan ada Maria Magdalena dan Maria yang lainnya // duduk di hadapan kubur. Dan ada Maria Magdalena dan Maria yang lainnya,.... Istri Kleopas, dan ibu Jakobus dan Yoses: duduk di hadapan kubur; mengamati tempat di mana tubuh K...
Dan ada Maria Magdalena dan Maria yang lainnya,.... Istri Kleopas, dan ibu Jakobus dan Yoses:
duduk di hadapan kubur; mengamati tempat di mana tubuh Kristus diletakkan, dan bagaimana ia dibaringkan; karena mereka berniat untuk menyiapkan rempah-rempah dan salep untuk mengurapi-Nya; dan mereka berkabung untuk kematian Kristus: karena duduk adalah sikap berkabung, yang sekarang diizinkan, tubuh telah diturunkan dari salib, dan dimakamkan dengan izin gubernur; karena, bagi seseorang yang meninggal sebagai penjahat, mereka tidak boleh menggunakan tanda-tanda berkabung yang terlihat: kanun ini adalah w; untuk yang seperti itu
"mereka tidak berkabung, tetapi mereka bersedih; dan tidak ada kesedihan kecuali di hati:
oleh karena itu wanita-wanita ini sebelumnya berdiri, Yoh 19:25, tetapi sekarang mereka duduk,

Gill (ID): Mat 27:62 - Sekarang keesokan harinya yang mengikuti hari persiapan // para imam kepala dan orang Farisi berkumpul bersama kepada Pilatus Sekarang keesokan harinya yang mengikuti hari persiapan,.... Yang merupakan hari sabat; karena hari persiapan adalah sehari sebelum sabat, Mar 15:42, ...
Sekarang keesokan harinya yang mengikuti hari persiapan,.... Yang merupakan hari sabat; karena hari persiapan adalah sehari sebelum sabat, Mar 15:42, di mana mereka mempersiapkan segala sesuatu yang diperlukan untuk sabat, dan oleh karena itu disebut demikian: dan karena ini memperkenalkan kisah mengenai para imam kepala dan orang Farisi, yang mengajukan permohonan kepada Pilatus, untuk mengamankan makam; dan yang dengan izin darinya mereka lakukan, dengan memeterai batu, dan menugaskan penjaga di sekitar makam; ini menunjukkan betapa berhati nuraninya orang-orang ini, yang menuduh murid-murid Kristus melanggar sabat, karena memetik beberapa kepala biji-bijian pada hari itu; dan berusaha untuk membunuh Yesus, karena Dia menyembuhkan seorang pria pada hari itu, dan menyuruhnya untuk mengangkat tempat tidurnya dan berjalan; dan yet mereka sendiri dapat meninggalkan ibadah mereka, dan pertama kali berkumpul serta sepakat untuk membuat surat permohonan kepada Pilatus, dan kemudian pergi bersama-sama ke istananya; dan setelah memperoleh permintaan mereka, berjalan ke taman Yusuf, dan memastikan makam itu, memeterai batu, dan menugaskan pengawas, yang merupakan pekerjaan budak, dan, menurut hukum dan tradisi mereka, tidak boleh dilakukan pada hari sabat; namun mereka tidak merasa ragu untuk melakukannya, meskipun dengan karakter dan profesi mereka, yang mengikuti:
para imam kepala dan orang Farisi berkumpul bersama kepada Pilatus; mereka ini adalah musuh Kristen yang fanatik dan tak termaafkan; mereka mengambil musyawarah bagaimana untuk membunuhnya; mereka memakai Yudas untuk mengkhianatinya, dan mengirim sekelompok tentara bersamanya untuk menangkapnya; mereka menyuap saksi-saksi palsu melawannya; mereka menghasut orang banyak untuk memilih Barabas dibandingkan dia; mereka berhasil mengutuknya sampai mati, dan mengikutinya ke salib, di mana mereka menghina-Nya; dan tetap saja, seperti laut yang bergolak, mereka gelisah dan tidak tenang; karena meskipun Dia telah mati, mereka takut akan kebangkitan-Nya; dan meskipun mereka tidak dapat mencegah hal itu, mereka berunding untuk menghalangi kepercayaan akan hal itu.

Gill (ID): Mat 27:63 - Berkata, Tuan, kami ingat bahwa penipu itu berkata // Saat dia masih hidup // setelah tiga hari aku akan bangkit kembali Berkata, Tuan, kami ingat bahwa penipu itu berkata,.... Maksudnya Yesus; karena tidak ada nama yang lebih baik bisa mereka sebutkan baik saat hidup ma...
Berkata, Tuan, kami ingat bahwa penipu itu berkata,.... Maksudnya Yesus; karena tidak ada nama yang lebih baik bisa mereka sebutkan baik saat hidup maupun mati, dan mereka memilih untuk melanjutkannya; dan lebih tepatnya menggunakannya di depan Pilatus, yang memiliki pendapat baik tentang ketidakbersalahannya; dan untuk menunjukkan kepadanya, bahwa mereka masih mempertahankan pandangan yang sama terhadapnya:
"seorang pribadi, yang menipu seorang pribadi; mengatakannya kepada orang tersebut ada Tuhan di tempat seperti itu, sehingga dia makan, dan begitu dia minum; sehingga dia berbuat baik, dan begitu dia berbuat jahat.
Tetapi yang tidak dapat selaras dengan Yesus, yang bukan seorang pribadi, tetapi seorang pengkhotbah publik; dan yang mengajarkan manusia, tidak secara pribadi, tetapi secara terbuka, di dalam bait Allah dan di sinagoga; maupun ia mengajarkan penyembahan berhala, atau apapun yang bertentangan dengan Tuhan Israel, atau dengan kesatuan dari keberadaan ilahi; atau yang mengarah kepada, dan mendukung politeisme orang-orang kafir. Versi Etio mengartikan kata-kata ini demikian; "Tuan, ingatlah", &c. seolah-olah Kristus mengatakan ini kepada Pilatus di hadapan mereka, dan oleh karena itu mengingatkannya,
Saat dia masih hidup; sehingga mereka mengakui bahwa dia telah mati; dan oleh karena itu tidak dapat membantah kebenaran kebangkitannya, bahwa dia diturunkan dari salib dalam keadaan hidup, dan tidak mati:
setelah tiga hari aku akan bangkit kembali: sekarang, meskipun ia mengatakan kepada murid-muridnya secara pribadi, Mat 16:21, namun tidak dengan jelas dan tegas kepada para Ahli Taurat dan Farisi; oleh karena itu mereka harus mendapatkan informasi ini dari Yudas, dan berbohong dengan mengatakan bahwa mereka mengingatnya: atau mereka mengumpulkan informasi ini baik dari apa yang ia katakan mengenai tanda nabi Yunus, Mat 12:40, atau lebih tepatnya dari kata-katanya di Joh 2:19, dan jika demikian, mereka bertindak dengan cara yang paling jahat, dengan mengajukan tuduhan terhadapnya, seolah-olah dia memiliki rencana untuk menghancurkan bait Allah mereka, dan kemudian membangunnya kembali dalam tiga hari; ketika mereka tahu kata-kata itu diucapkan olehnya mengenai kematian dan kebangkitannya dari kematian: mereka mengingat ini, ketika para murid tidak: orang jahat terkadang memiliki ingatan yang baik, dan orang baik memiliki ingatan yang buruk; sehingga ingatan bukan tanda anugerah,

Gill (ID): Mat 27:64 - Oleh karena itu, perintahkanlah agar kubur itu dijaga // sampai hari ketiga // agar para muridnya datang pada malam hari dan mencuri tubuhnya // dan katakan kepada orang banyak, dia sudah bangkit dari yang mati // maka kesalahan terakhir akan lebih buruk daripada yang pertama. Perintahkanlah agar kubur itu dijaga,.... Dengan ini juga mereka mengakui, bahwa dia telah dikuburkan; dan mereka tahu dalam bentuk apa, dan di kubur ...
Perintahkanlah agar kubur itu dijaga,.... Dengan ini juga mereka mengakui, bahwa dia telah dikuburkan; dan mereka tahu dalam bentuk apa, dan di kubur siapa dia diletakkan, dan di mana itu berada; dan permintaan kepada Pilatus, bahwa sebagaimana dia telah memberikan izin kepada Yusuf untuk mengambil tubuh dan menguburkannya, dia juga akan memberi perintah agar kubur itu diawasi, agar tidak ada tubuh yang bisa mendekatinya, dan mengambil tubuh tersebut, dan bahwa
sampai hari ketiga: bukan dari waktu mereka mengajukan permintaan ini, tetapi dari waktu kematian Kristus; karena mereka tidak lagi menginginkan kubur itu dijaga; karena jika dia tidak bangkit, dan tidak ada klaim yang dapat dibuat selama waktu itu, mereka kemudian sangat mungkin berniat untuk memperlihatkan tubuhnya yang mati, dan merayakan kemenangan atasnya sebagai seorang penipu; dan setelah waktu itu, mereka tidak peduli dengan apa yang terjadi dengan tubuhnya, dan tidak merasa cemas tentang menjaga kubur itu; tetapi hingga saat itu mereka menganggapnya perlu dan menginginkannya,
agar para muridnya datang pada malam hari, dan mencuri tubuhnya: tetapi tentang ini tidak ada bahaya; mereka terlalu takut dan gentar untuk melakukan tindakan semacam itu, meskipun mereka sangat cenderung melakukannya; mereka semua meninggalkan dia dan melarikan diri segera setelah penangkapannya; dan tidak ada di antara mereka yang berani muncul pada saat penyalibannya, kecuali Yohanes; dan sekarang mereka terkurung karena takut kepada orang Yahudi; dan selain itu, mereka telah lupa apa yang Kristus katakan kepada mereka tentang kebangkitannya, meskipun orang-orang ini mengingatnya, dan bahkan tidak mempercayainya ketika diberitahukan kepada mereka: frasa "pada malam hari", tidak terdapat dalam dua salinan Beza, maupun dalam versi Latin dan Arab Vulgata, maupun dalam Injil Ibrani Munster; tetapi terdapat dalam salinan lainnya, dan dalam versi Suriah, Persia, dan Etiopia:
dan katakan kepada orang banyak, dia sudah bangkit dari yang mati; kepada orang-orang umum, yang tidak terdidik, percaya dengan mudah, dan mudah ditipu: sedangkan bagi mereka sendiri, yang terpelajar, bijak, dan tahu, mereka tidak dalam bahaya untuk terpedaya dengan penipuan semacam itu; tetapi masyarakat umum, yang mereka klaim perhatian besar, adalah:
maka kesalahan terakhir akan lebih buruk dari yang pertama; baik kesalahan dan kesalahan mereka sendiri, jika kubur itu diabaikan, dan kesempatan diberikan untuk laporan semacam itu; ini akan menjadi akibat yang lebih fatal daripada kesalahan pertama mereka, dalam membiarkan dia dan para pengikutnya melanjutkan begitu lama: atau lebih tepatnya, kesalahan orang banyak, dalam percaya bahwa Yesus adalah Mesias; yang akan sangat diperkuat dan diterima oleh lebih banyak orang, jika diberitahukan, dan ada bukti bahwa dia sudah bangkit dari yang mati: dan mereka tidak keliru dalam hal ini, karena jumlah murid dan pengikut Kristus sangat meningkat setelah kebangkitannya; menjadi seratus dua puluh, yang merupakan jumlah mereka pada kebangkitan Kristus, tiga ribu ditambahkan pada satu waktu; yang bertobat di bawah satu khotbah, dan itu adalah yang pertama yang diberitakan setelah Kristus bangkit.

Gill (ID): Mat 27:65 - Pilatus berkata kepada mereka, kamu memiliki penjaga // pergilah // buatlah itu seaman mungkin. Pilatus berkata kepada mereka, kamu memiliki penjaga,.... Berarti baik penjaga dari bait suci, yang dikatakan ditempatkan di menara Antonia, untuk mel...
Pilatus berkata kepada mereka, kamu memiliki penjaga,.... Berarti baik penjaga dari bait suci, yang dikatakan ditempatkan di menara Antonia, untuk melayani bait suci itu: oleh karena itu disebutkan tentang kapten bait suci, Kisah 4:1, tetapi tidak mungkin mereka akan memindahkan penjaga bait suci, untuk mengawasi sebuah makam siang dan malam: atau lebih tepatnya, tentara yang telah bertanggung jawab atas penyaliban Kristus, dan mengawasinya di atas salib, yang dimaksudkan: kata-kata tersebut dapat dibaca secara imperatif, "miliki penjaga", atau "ambil satu penjaga", seperti yang diterjemahkan oleh versi Etiopia, dan yang tampaknya paling tepat; karena jika mereka sudah memiliki penjaga, mengapa mereka harus meminta kepada Pilatus untuk mendapatkan satu? tetapi karena mereka tidak memiliki, dia memberi mereka izin untuk mengambil satu, atau sejumlah tentara yang cukup:
pergilah; secepat yang kamu bisa, ambil penjaga secepat yang kamu mau, jangan berlama-lama, tetapi penuhilah keinginanmu dalam hal ini:
buat itu seaman mungkin; atau, seperti yang kamu tahu bagaimana melakukannya, dan apa yang akan tepat dan diperlukan.

Gill (ID): Mat 27:66 - Jadi mereka pergi // Dan mengamankan kubur // menyegel batu // dan menetapkan pengawas Maka mereka pergi,.... Dari istana Pilatus, ke taman Yusuf, dan ke kubur di sana; yang apakah lebih dari perjalanan sabat, atau dua ribu hasta, bisa d...
Maka mereka pergi,.... Dari istana Pilatus, ke taman Yusuf, dan ke kubur di sana; yang apakah lebih dari perjalanan sabat, atau dua ribu hasta, bisa diselidiki; dan jika demikian, maka mereka melanggar salah satu tradisi mereka sendiri, yang membolehkan seseorang untuk tidak pergi lebih jauh pada hari sabat; Lihat Gill pada Kisah 1:12.
Dan mengamankan kubur; dengan cara berikut,
menyegel batu; yang digulingkan ke pintu kubur itu, mungkin dengan beberapa segel publik, dengan segel Pilatus, atau dengan segel sanhedrin; seperti batu di mulut gua singa, di mana Daniel dimasukkan, disegel dengan segel raja, dan dengan segel tuannya, Dan 6:17, agar tidak ada perubahan atas hukumannya, dan dengan demikian tampak, bahwa pembebasannya bukan karena bantuan manusia: jadi batu di kubur Kristus disegel, sehingga tidak bisa dipindahkan tanpa merusaknya; yang akan menunjukkan, apakah ada cara curang yang diambil untuk mengeluarkan tubuhnya:
dan menetapkan pengawas; sebuah penjaga tentara, untuk mengamati dan mencegah orang mendekatinya; atau "dengan pengawas": mereka memastikan kubur dengan pengawas; atau menyegel batu, dengan pengawas hadir; semua ini diatur oleh providensi Tuhan, untuk konfirmasi yang lebih besar tentang kebenaran kebangkitan Kristus: dengan cara yang diambil, jelas terlihat, tidak mungkin ada penipuan dalam kasus ini; tubuh diletakkan di dalam kubur, di mana tidak ada mayat yang pernah ada sebelumnya; di dalam kubur yang dipahat dari batu, yang tidak memiliki akses, kecuali di pintunya; di mana sebuah batu besar digulingkan; dan ini memiliki segel di atasnya, dan penjaga tentara di sekitarnya; dan dengan begitu ada lebih banyak saksi tentang kebangkitan Kristus, daripada yang seharusnya ada; seperti para tentara, meskipun mereka kemudian disuap untuk menceritakan kisah yang berbeda; dan bahkan para imam kepala dan orang Farisi diyakinkan bahwa dia telah bangkit, atau mereka tidak akan pernah mengambil cara seperti itu dengan para tentara, seperti yang mereka lakukan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mat 27:26-32 - Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara Kristus Disesah dan Diolok-olok oleh Seluruh Pasukan Tentara (27:26-32)...


Matthew Henry: Mat 27:50-56 - Penyaliban: Kematian Kristus Penyaliban: Kematian Kristus (27:50-56)
Di sin...

SH -> Mat 27:27-31; Mat 27:27-31; Mat 27:27-56; Mat 27:11-31; Mat 27:11-31; Mat 27:11-31; Mat 27:11-26; Mat 27:32-56; Mat 27:32-56; Mat 27:32-56; Mat 27:32-56; Mat 27:32-44; Mat 27:32-44; Mat 27:45-66; Mat 27:45-66; Mat 27:45-56; Mat 27:57-66; Mat 27:57-66; Mat 27:57-66; Mat 27:57-66; Mat 27:57-66; Mat 27:57-66; Mat 27:57-66
SH: Mat 27:27-31 - Jubah Ungu. (Kamis, 9 April 1998) Jubah Ungu.
Jubah Ungu. Jubah ungu dikenakan kepada Yesus. Pakaian itu tidak cocok buat-Nya. Para serd...

SH: Mat 27:27-31 - Diam di Tengah Penganiayaan (Rabu, 12 April 2017) Diam di Tengah Penganiayaan
Pada umumnya orang-orang yang teraniaya dan diperlakukan tidak adil akan menuntut kea...

SH: Mat 27:27-56 - Derita Yesus dahsyat tak terselami (Jumat, 25 Maret 2005) Derita Yesus dahsyat tak terselami
Derita Yesus dahsyat tak terselami
Kisah ini memaparkan tiga aspek ...

SH: Mat 27:11-31 - Raja orang Yahudi (Kamis, 12 April 2001) Raja orang Yahudi
Raja orang Yahudi.
Bagi orang Yahudi, gelar yang disandangkan kepada Yesus
lebih merupa...

SH: Mat 27:11-31 - Anak domba yang disembelih (Kamis, 28 Maret 2013) Anak domba yang disembelih
Judul: Tahu, tetapi tidak melakukan
Pada waktu rezim apartheid di Afrika Se...

SH: Mat 27:11-31 - Kedengkian? (Kamis, 6 April 2023) Kedengkian?
Para pemuka agama menyerahkan Yesus kepada Pilatus dengan tujuan agar Ia dihukum mati. Penangkapan Ye...

SH: Mat 27:11-26 - Pemimpin yang Cari Aman (Selasa, 11 April 2017) Pemimpin yang Cari Aman
Seorang rekan menasihati temannya sepert ini: "Jangan mau dipimpin oleh pemimpin yang car...

SH: Mat 27:32-56 - Pertarungan dahsyat. (Jumat, 10 April 1998) Pertarungan dahsyat.
Pertarungan dahsyat. Sesungguhnya tak seorang pun mampu menyelami betapa dahsyat ...

SH: Mat 27:32-56 - Menderitaan tak tertanggungkan (Jumat, 13 April 2001) Menderitaan tak tertanggungkan
Menderitaan tak tertanggungkan.
Penyaliban adalah suatu bentuk hukuman yan...

SH: Mat 27:32-56 - Berapa lama lagi? (Jumat, 29 Maret 2013) Berapa lama lagi?
Judul: Taat dan setia sampai akhir
Apa perasaan kita ketika membaca kisah kematian Y...

SH: Mat 27:32-56 - Pandanglah kepada Yesus (Jumat, 7 April 2023) Pandanglah kepada Yesus
Dalam teologi kemakmuran, orang Kristen tidak akan hidup menderita. Ajaran ini telah meng...

SH: Mat 27:32-44 - Jalan salib (Kamis, 1 April 2010) Jalan salib
Judul: Jalan salib
Penyaliban merupakan salah satu bentuk hukuman mati yang paling
sa...

SH: Mat 27:32-44 - Yesus Disalibkan (Kamis, 13 April 2017) Yesus Disalibkan
Penderitaan dan penganiayaan terhadap Yesus belum berakhir. Ia masih perlu menjalani jalan salib...

SH: Mat 27:45-66 - Dampak kematian Kristus (Jumat, 2 April 2010) Dampak kematian Kristus
Judul: Dampak kematian Kristus
Hari ini seluruh umat Kristen memperingati kese...

SH: Mat 27:45-66 - Ketika Allah Tak Menolong (Jumat, 19 April 2019) Ketika Allah Tak Menolong
Kesepian di tengah keramaian. Jiwa kehilangan daya. Orang menyalahartikan kata dan perb...

SH: Mat 27:45-56 - Seruan Penderitaan Rohani (Jumat, 14 April 2017) Seruan Penderitaan Rohani
Inilah saat yang mencekam karena Yesus menanggung cawan murka Allah demi menebus manusi...

SH: Mat 27:57-66 - Yesus dikuburkan. (Sabtu, 11 April 1998) Yesus dikuburkan.
Yesus dikuburkan. Menurut adat Yahudi, orang mati harus segera dikuburkan. Tetapi ke...

SH: Mat 27:57-66 - Mati pun dikuatirkan (Sabtu, 14 April 2001) Mati pun dikuatirkan
Mati pun dikuatirkan.
Kematian telah mengakhiri penderitaan Yesus di dunia.
Siapa ya...

SH: Mat 27:57-66 - Tetap menolak atau makin mengasihi? (Sabtu, 26 Maret 2005) Tetap menolak atau makin mengasihi?
Tetap menolak atau makin mengasihi?
Selama Yesus hidup dan melayan...

SH: Mat 27:57-66 - Berintegritas di tengah kebobrokan (Sabtu, 3 April 2010) Berintegritas di tengah kebobrokan
Judul: Berintegritas di tengah kebobrokan
Mempertahankan hidup yang...

SH: Mat 27:57-66 - Masa anugerah juga (Sabtu, 30 Maret 2013) Masa anugerah juga
Judul: Berjaga, berdoa, dan percayalah!
Ketika orang yang kita kasihi meninggalkan ...

SH: Mat 27:57-66 - Tetap Setia (Sabtu, 15 April 2017) Tetap Setia
Ada sebuah pepatah mengatakan: "Habis manis sepah dibuang." Maksudnya, sesudah tidak berguna lagi lal...

SH: Mat 27:57-66 - Wartakan Kristus yang Bangkit! (Sabtu, 8 April 2023) Wartakan Kristus yang Bangkit!
Dalam firman hari ini digambarkan bagaimana orang-orang merespons kematian Yesus....

Topik Teologia: Mat 27:34 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:35 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...


Topik Teologia: Mat 27:38 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:39 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:41 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:50 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 27:57 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...
TFTWMS: Mat 27:27-31 - Para Serdadu Mengolok-olok Para Serdadu Mengolok-Olok (Matius 27:27-31)
27 Kemudian serdadu-s...

TFTWMS: Mat 27:15-31 - Pengadilan Romawi, Bagian 2 PENGADILAN ROMAWI, BAGIAN 2 (Matius 27:15-31)
Setelah menginteroga...

TFTWMS: Mat 27:32 - Perjalanan Menuju Salib PERJALANAN MENUJU SALIB (Matius 27:32)
32 Ketika mereka berjalan ke luar ko...

TFTWMS: Mat 27:33-34 - Lokasinya LOKASINYA (Matius 27:33, 34)
33 Maka sampailah mereka di suatu tem...

TFTWMS: Mat 27:35-37 - Cara Penyaliban CARA PENYALIBAN (Matius 27:35-37)
35 Sesudah menyalibkan Dia merek...

TFTWMS: Mat 27:38-44 - Mereka Yang Disalibkan Bersama Dia Dan Penghinaan Tambahan MEREKA YANG DISALIBKAN BERSAMA DIA DAN PENGHINAAN TAMBAHAN (Matius 27:38-44)
...

TFTWMS: Mat 27:45-54 - Akhir Penyaliban Dan Tanda-tanda Yang Menyertainya AKHIR PENYALIBAN DAN TANDA-TANDA YANG MENYERTAINYA (Matius 27:45-54)
...

TFTWMS: Mat 27:55-56 - Banyak Perempuan Yang Melihat Dari Jauh BANYAK PEREMPUAN YANG MELIHAT DARI JAUH (Matius 27:55, 56)
55 Dan ...

TFTWMS: Mat 27:57-61 - Pemakaman Mayat Kristus PEMAKAMAN MAYAT KRISTUS (Matius 27:57-61)
57 Menjelang malam datan...

TFTWMS: Mat 27:62-66 - Perintah Pencegahan Oleh Herodes PERINTAH PENCEGAHAN OLEH HERODES (Matius 27:62-66)
62 Keesokan har...
Constable (ID) -> Mat 26:1--28:20; Mat 27:27-31; Mat 27:32-44; Mat 27:45-50; Mat 27:51-56; Mat 27:57-61; Mat 27:62-66
Constable (ID): Mat 26:1--28:20 - --VII. Penyaliban dan kebangkitan Sang Raja pasal 26--28 Frasa kunci dala...





