rhoumai <4506>
roumai rhoumai
Pelafalan | : | rhoo'-om-ahee |
Asal Mula | : | middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current, cf 4511) |
Referensi | : | TDNT - 6:998,988 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | errusato 4, errusyhn 1, ruesyai 1, ruomenon 1, ruomenov 1, rusai 1, rusasyw 1, rusetai 4, rusyentav 1, rusyw 1, rusywmen 1 |
Dalam TB | : | akan melepaskan 2, menyelamatkan 2, terlepas 2, Penebus 1, Ia telah menyelamatkan 1, Ia menyelamatkan 1, Ia akan menyelamatkan 1, Ia telah melepaskan 1, aku lepas 1, telah melepaskan 1, lepaskanlah 1, aku terpelihara 1, yang menyelamatkan 1, akan menyelamatkan 1 |
Dalam AV | : | deliver 17, Deliverer 1 |
Jumlah | : | 18 |
Definisi | : |
(aorist errusamhn, imperatif (bentuk perintah) rusai, orang ke-3 tunggal rusasyw; aorist pasif errusyhn, subjunktif rusyw) menyelamatkan, membebaskan (o ruomenov Penyelamat, Pembebas Rm 11.26)
melepaskan, menyelamatkan; o` r`uo,menoj Penebus
B.Indonesia:
1) untuk menarik ke diri sendiri, untuk menyelamatkan, untuk membebaskan 2) sang penyelamat B.Inggris:
1) to draw to one's self, to rescue, to deliver2) the deliverer B.Indonesia:
suara tengah dari kata kerja yang sudah usang, mirip dengan 4482 (melalui idearus; bandingkan 4511); untuk bergegas atau menarik (untuk diri sendiri), yaitu. menyelamatkan:-pengantar(-pengantar). lihat GREEK untuk 4482 lihat GREEK untuk 4511 B.Inggris:
middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: KJV -- deliver(-er).see GREEK for 4482 see GREEK for 4511 |
Ibrani Terkait | : | פצח <06475>; שזב <07804>; פדח <06299>; פלט <06403>; מלט <04422>; נצל <05337>; נצר <05341>; ישע <03467>; חלY <02502>; גאל <01350> |
Cari juga "rhoumai" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.