Teks -- Lukas 11:21-54 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 11:23 - SIAPA TIDAK BERSAMA AKU, IA MELAWAN AKU.
Nas : Luk 11:23
Tidak mungkin kita bersikap netral dalam konflik rohani antara
Kerajaan Kristus dan kuasa kejahatan.
1) Mereka yang tidak, ber...
Nas : Luk 11:23
Tidak mungkin kita bersikap netral dalam konflik rohani antara Kerajaan Kristus dan kuasa kejahatan.
- 1) Mereka yang tidak, bersama Kristus, melawan Iblis dan kejahatan, sebenarnya telah menentang Yesus Kristus. Setiap orang sedang bertarung, kalau tidak pada pihak Kristus dan kebenaran, tentu pada pihak Iblis dan orang fasik.
- 2) Perkataan Yesus menuduh tiap usaha untuk bersikap netral atau berkompromi dengan ketidakbenaran, atau ketaatan yang tidak sepenuh.
Full Life: Luk 11:26 - TUJUH ROH LAIN ... BERDIAM DI SITU.
Nas : Luk 11:26
Maksud bagian ini menjadi jelas dalam ayat paralelnya di
Mat 12:43-45
(lihat cat. --> Mat 12:45),
[atau ref. ...
Nas : Luk 11:26
Maksud bagian ini menjadi jelas dalam ayat paralelnya di Mat 12:43-45
(lihat cat. --> Mat 12:45),
[atau ref. Mat 12:45]
yang berbicara tentang rumah yang ditinggalkan kosong.
- 1) Dalam pertobatan dan keselamatan (Yoh 3:3) orang percaya tidak hanya harus dilepaskan dari dosa, tetapi juga menyerahkan diri kepada ketaatan yang radikal, doa, kebenaran, dan Firman Allah serta dipenuhi dengan Roh Kudus (lih. Kis 2:4; Rom 8:1-39).
- 2) Kuasa Iblis tidak berakhir setelah pertobatan, tetapi terus
berlangsung sebagai suatu ancaman yang tak berkesudahan (Luk 22:31;
lihat cat. --> Mat 6:13).
[atau ref. Mat 6:13]
Kita selamat dari dosa dan Iblis hanya oleh penyerahan sepenuh kepada Kristus dan dengan menggunakan semua sarana kasih karunia yang tersedia melalui Kristus(lihat cat. --> Ef 6:11).
[atau ref. Ef 6:11]
- 3) Orang percaya yang telah dilepaskan dari kuasa setan tetapi tidak sepenuhnya meninggalkan dosa atau tidak membuka diri mereka kepada Roh Allah, sedang mengundang roh-roh jahat untuk datang kembali dengan kuasa yang lebih besar untuk hidup dalam diri mereka.
Full Life: Luk 11:34 - MATAMU ADALAH PELITA TUBUHMU.
Nas : Luk 11:34
Mata adalah alat tubuh untuk menerima terang. Jika mata itu sehat,
maka seseorang dapat sepenuhnya menerima dan menggunakan terang....
Nas : Luk 11:34
Mata adalah alat tubuh untuk menerima terang. Jika mata itu sehat, maka seseorang dapat sepenuhnya menerima dan menggunakan terang. Jika mata itu cacat, maka kegelapan akan meliputinya dan orang itu tidak dapat melihat untuk berjalan atau bekerja.
- 1) Demikian pula, ketika mata rohani orang, yaitu ketika sikap, motivasi, dan keinginan mereka diarahkan kepada kehendak Allah, maka terang Firman-Nya masuk ke dalam hati mereka untuk menghasilkan berkat, buah, dan keselamatan (Gal 5:22-23). Tetapi jika keinginan mereka tidak difokuskan pada perkara Allah, maka penyataan dan kebenaran Allah tidak akan memiliki dampak.
- 2) Kita harus menyelidiki kehidupan kita untuk memastikan bahwa mata rohani kita sedemikian rupa sehingga Injil dapat benar-benar menguduskan kita dan membaharui kehidupan batin kita. Apakah kita menanggapi pengajaran dan pembacaan Alkitab dengan roh yang semakin mengasihi Allah, Kristus, dan Firman itu ataukah, walaupun kita menerima berita Injil dan ajaran Alkitab, adakah kematian merajalela di dalam jiwa kita dan apakah kita dibelenggu dosa? Jika keadaan yang terakhir itu yang menguasai diri kita, maka mata rohani kita masih jahat dan seluruh tubuh kita penuh dengan kegelapan. Kita harus mengaku dosa kita, bertobat dan memisahkan diri dari segala kompromi yang memimpin kita kepada kegelapan.
BIS -> Luk 11:33
BIS: Luk 11:33 - atau menutupinya dengan tempayan Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: atau menutupinya dengan tempayan.
Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: atau menutupinya dengan tempayan.
Jerusalem -> Luk 9:51--18:14; Luk 11:29; Luk 11:30; Luk 11:35-36; Luk 11:39-52; Luk 11:41; Luk 11:44; Luk 11:48; Luk 11:49; Luk 11:53
Jerusalem: Luk 9:51--18:14 - -- Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke...
Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas. Bahan kumpulan tersebut oleh Matius disebarkan dalam seluruh injilnya, sedangkan Lukas menyajikannya berkelompok-kelompok justru dalam bagian injilnya ini, Luk 9:51-8:14, yang kebanyakan bahannya diambil dari kumpulan itu.
Jerusalem: Luk 11:29 - suatu tanda Ialah suatu mujizat yang menyatakan dan membenarkan wewenang Yesus, bdk Yoh 2:11+; Luk 1:18+. Lihat Mat 8:3+.
Jerusalem: Luk 11:30 - -- Pengertian "tanda Yunus" ini agaknya kurang tepat dibandingkan dengan pengertiannya yang tercantum dalam Mat 12:40; bdk Mat 12:39+. Pengertian Lukas i...
Pengertian "tanda Yunus" ini agaknya kurang tepat dibandingkan dengan pengertiannya yang tercantum dalam Mat 12:40; bdk Mat 12:39+. Pengertian Lukas ini merupakan hasil penggabungan dua "perkataan" Yesus yang aslinya terpisah: Luk 11:29 dsj; Mat 12:38-39 dan Luk 11:30-32 dsj; Mat 12:41-42.
Jerusalem: Luk 11:35-36 - -- Teks kedua ayat ini dalam naskah-naskah agak kacau balau dan kiranya rusak. Namun makna umum perkataan ini cukup jelas: Yesus menunjukkan amanatNya ke...
Teks kedua ayat ini dalam naskah-naskah agak kacau balau dan kiranya rusak. Namun makna umum perkataan ini cukup jelas: Yesus menunjukkan amanatNya kepada semua orang dan oleh semua orang juga dapat dipahami asal mereka mempunyai pikiran sehat, ialah tidak dikuasai cinta diri ataupun purbasangka, bdk Yoh 3:19-21.
Jerusalem: Luk 11:39-52 - -- Lukas dalam bagian ini tergantung dari sumber bersama Matius; kemudian dalam Luk 20:45-47 Lukas kembali kepada pokok ini tetapi kali ini tergantung pa...
Lukas dalam bagian ini tergantung dari sumber bersama Matius; kemudian dalam Luk 20:45-47 Lukas kembali kepada pokok ini tetapi kali ini tergantung pada Markus, Matius mempersatukan kedua sumber tersebut menjadi satu wejangan Luk 11:23. Bdk Luk 10:1+; Luk 17:22+.
Jerusalem: Luk 11:41 - berikanlah isinya sebagai sedekah Teks ini sukar dimengerti. Terjemahan lain: berikanlah apa yang kamu miliki sebagai sedekah.
Teks ini sukar dimengerti. Terjemahan lain: berikanlah apa yang kamu miliki sebagai sedekah.
Jerusalem: Luk 11:44 - tidak mengetahuinya Dengan berjalan di atas kubur orang menjadi najis, menurut hukum Musa, Bil 19:16.
Dengan berjalan di atas kubur orang menjadi najis, menurut hukum Musa, Bil 19:16.
Jerusalem: Luk 11:48 - membangun makamnya Ini ejekan dan teguran halus. Dengan membangun makam bagi para ahli-ahli Taurat menyangka dapat memulihkan dosa nenek moyangnya. Pada hal mereka mempu...
Ini ejekan dan teguran halus. Dengan membangun makam bagi para ahli-ahli Taurat menyangka dapat memulihkan dosa nenek moyangnya. Pada hal mereka mempunyai sikap hati yang sama.
Jerusalem: Luk 11:49 - hikmat Allah berkata Bdk Ams 8. Apa yang dimaksudkan di sini ialah kehendak Allah sebagaimana diterangkan oleh Yesus.
Bdk Ams 8. Apa yang dimaksudkan di sini ialah kehendak Allah sebagaimana diterangkan oleh Yesus.
Jerusalem: Luk 11:53 - -- Perlawanan dari pihak musuh Yesus terus meningkat. Lebih baik dari Markus, Lukas memperhatikan peningkatan permusuhan yang terus-menerus, Luk 6:11; 11...
Perlawanan dari pihak musuh Yesus terus meningkat. Lebih baik dari Markus, Lukas memperhatikan peningkatan permusuhan yang terus-menerus, Luk 6:11; 11:53-54; 19:48; 20:19-20; 22:2.
Ende -> Luk 11:22; Luk 11:27; Luk 11:33-36; Luk 11:39; Luk 11:44; Luk 11:47-51; Luk 11:49; Luk 11:52
ialah setan.
Ende: Luk 11:27 - -- Jesus bukan menolak pudjian wanita itu, melainkan hanja hendak mengadjarkan
kepadanja dan kepada orang-orang lain jang telah mendengar pudjian itu, ba...
Jesus bukan menolak pudjian wanita itu, melainkan hanja hendak mengadjarkan kepadanja dan kepada orang-orang lain jang telah mendengar pudjian itu, bahwa ketaatan dan kesalehan terhadap Allah -- jang memang njata kelihatan pada Ibu Jesus djuga -- djauh lebih mulia dan bernilai dari pada martabat mendjadi ibu Jesus.
Ende: Luk 11:33-36 - Pelita Dalam Luk 11:33 pelita adalah lambang Indjil, tetapi dalam
Luk 11:34 beralih artinja, melambangkan "mata" manusia, jaitu mata
batin, jang harus mengis...
Ende: Luk 11:39 - -- Maksudnja: berilah isi pinggan dan tjawan itu, jaitu membagikan makanan dan
kekajaanmu, kepada orang miskin. Dengan mendjalankan tjinta-kasih itu bati...
Maksudnja: berilah isi pinggan dan tjawan itu, jaitu membagikan makanan dan kekajaanmu, kepada orang miskin. Dengan mendjalankan tjinta-kasih itu batinmu akan mendjadi bersih dan sutji semata-mata.
Ende: Luk 11:44 - -- Mengindjak atau menjentuh kubur dianggap menadjiskan orang. Sebab itu ahli-ahli
taurat dan semua orang parisi, jang penuh keburukan karena adjaran dan...
Mengindjak atau menjentuh kubur dianggap menadjiskan orang. Sebab itu ahli-ahli taurat dan semua orang parisi, jang penuh keburukan karena adjaran dan sikapnja harus didjauhi orang.
Ende: Luk 11:47-51 - Membangun djirat-djirat Fasal ini dapat ditafsirkan seperti berikut: Dengan
mendirikan djirat-djirat untuk menghormati nabi-nabi jang dibunuh oleh nenek
mojang, mereka bukan ...
Fasal ini dapat ditafsirkan seperti berikut: Dengan mendirikan djirat-djirat untuk menghormati nabi-nabi jang dibunuh oleh nenek mojang, mereka bukan membuktikan, bahwa mereka lebih baik dari pada para leluhur pembunuh itu. Malahan mereka lebih buruk lagi, sebab sedang berichtiar membunuh Mesiasnja, jaitu Jesus jang sudah tjukup membuktikan bahwa Ia benar-benar diutus oleh Allah.
jaitu wahju Allah dengan rentjanaNja jang maha bidjaksana.
Ende: Luk 11:52 - -- Wahju Allah diumpamakan dengan suatu istana penuh pengetahuan. Kuntjinja,
jaitu hak untuk menafsirkan isinja ada dalam tangan para ahli taurat. Tetapi...
Wahju Allah diumpamakan dengan suatu istana penuh pengetahuan. Kuntjinja, jaitu hak untuk menafsirkan isinja ada dalam tangan para ahli taurat. Tetapi mereka tidak masuk untuk menjelami sabda Allah. Mereka tinggal diluar sadja dan tafsiran mereka memang dangkal dan salah. Demikian orang lain tidak pula mendapat pengertian jang benar.
Ref. Silang FULL: Luk 11:23 - ia mencerai-beraikan · ia mencerai-beraikan: Mat 12:30; Mr 9:40; Luk 9:50
· keadaannya semula: 2Pet 2:20
· menyusui Engkau: Luk 23:29
Ref. Silang FULL: Luk 11:28 - firman Allah // yang memeliharanya · firman Allah: Ibr 4:12; Ibr 4:12
· yang memeliharanya: Ams 8:32; Luk 6:47; 8:21; Yoh 14:21
· firman Allah: Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]
· yang memeliharanya: Ams 8:32; Luk 6:47; 8:21; Yoh 14:21
Ref. Silang FULL: Luk 11:29 - suatu tanda // nabi Yunus · suatu tanda: Luk 11:16; Mat 12:38; Mat 12:38
· nabi Yunus: Yun 1:17; Mat 16:4
· pemberitaan Yunus: Yun 3:5
· duduk makan: Luk 7:36; 14:1
Ref. Silang FULL: Luk 11:39 - Tetapi Tuhan // dan kejahatan · Tetapi Tuhan: Luk 7:13; Luk 7:13
· dan kejahatan: Mat 23:25,26; Mr 7:20-23
· Tetapi Tuhan: Luk 7:13; [Lihat FULL. Luk 7:13]
· dan kejahatan: Mat 23:25,26; Mr 7:20-23
· orang-orang bodoh: Luk 12:20; 1Kor 15:36
Ref. Silang FULL: Luk 11:41 - sebagai sedekah // bersih bagimu · sebagai sedekah: Luk 12:33
· bersih bagimu: Kis 10:15; Kis 10:15
Ref. Silang FULL: Luk 11:42 - membayar persepuluhan // kasih Allah // jangan diabaikan · membayar persepuluhan: Luk 18:12
· kasih Allah: Ul 6:5; Mi 6:8
· jangan diabaikan: Mat 23:23
· di pasar: Mat 23:6,7; Luk 14:7; 20:46
· membangun makamnya: Mat 23:29-32; Kis 7:51-53
Ref. Silang FULL: Luk 11:49 - itu hikmat // mereka aniaya · itu hikmat: 1Kor 1:24,30; Kol 2:3
· mereka aniaya: Mat 23:34
· itu hikmat: 1Kor 1:24,30; Kol 2:3
· mereka aniaya: Mat 23:34