
Teks -- Matius 8:1-34 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mat 5:1--8:28 - KHOTBAH DI BUKIT.
Nas : Mat 5:1-7:29
Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di
Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan...
Nas : Mat 5:1-7:29
Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus
(lihat cat. --> Mat 5:6).
[atau ref. Mat 5:6]

Full Life: Mat 8:10 - IMAN SEBESAR INI.
Nas : Mat 8:10
Iman perwira Romawi itu melampaui iman yang dilihat Yesus di
kalangan orang Yahudi karena memadukan keprihatinan penuh kasih sayang
...
Nas : Mat 8:10
Iman perwira Romawi itu melampaui iman yang dilihat Yesus di kalangan orang Yahudi karena memadukan keprihatinan penuh kasih sayang terhadap orang lain dengan kepercayaan yang besar pada Kristus. Kisah ini, bersama dengan penerapan terhadap orang Yahudi yang kurang percaya akan Kristus sendiri (ayat Mat 8:11-12), mengingatkan kita bahwa kita mungkin tidak diikutsertakan dari apa yang sedang dilakukan Allah karena menganut tradisi manusia atau karena tidak percaya akan kuasa Kerajaan Allah.

Full Life: Mat 8:16-17 - MENYEMBUHKAN ORANG-ORANG YANG MENDERITA SAKIT.
Nas : Mat 8:16-17
Lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.
Nas : Mat 8:16-17
Lihat art. PENYEMBUHAN ILAHI.

Full Life: Mat 8:22 - BIARLAH ORANG-ORANG MATI MENGUBURKAN ORANG-ORANG MATI MEREKA.
Nas : Mat 8:22
Perkataan Kristus ini artinya, "Biarlah orang yang mati secara
rohani menguburkan orang yang mati secara jasmani". Murid yang disebu...

Full Life: Mat 8:28 - ORANG YANG KERASUKAN SETAN.
Nas : Mat 8:28
Lihat cat. --> Mat 17:17 dan
[atau ref. Mat 17:17]
lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN.
Nas : Mat 8:28
Lihat cat. --> Mat 17:17 dan
[atau ref. Mat 17:17]
lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN.
BIS -> Mat 8:2
BIS: Mat 8:2 - berpenyakit kulit yang mengerikan berpenyakit kulit yang mengerikan: Menurut peraturan agama Yahudi, penyakit ini menyebabkan penderitanya tidak layak menyembah Allah di tempat ibadat....
berpenyakit kulit yang mengerikan: Menurut peraturan agama Yahudi, penyakit ini menyebabkan penderitanya tidak layak menyembah Allah di tempat ibadat. (Lihat kamus).
Jerusalem: Mat 8:3 - Seketika itu juga tahirlah orang itu dari pada kustanya Dengan mujizat-mujizatNya Yesus menyatakan kekuasaanNya atas alam, Mat 8:23-27; Mat 14:22-23, dsj., khususnya atas penyakit, Mat 8:1-4,5-13,14-15; Mat...
Dengan mujizat-mujizatNya Yesus menyatakan kekuasaanNya atas alam, Mat 8:23-27; Mat 14:22-23, dsj., khususnya atas penyakit, Mat 8:1-4,5-13,14-15; Mat 9:1-8,20-22,27-31; Mat 14:34-36; Mat 15:30; Mat 20:29-34 dsj; Mar 7:32-37; 8:22-26; Luk 14:1-6; 17:11-19; Yoh 5:1-16; 9:1-41, atas kematian, Mat 9:23-26 dsj.; Luk 7:11-17; Yoh 11:1-44, dan atas roh-roh jahat, Mat 8:29+. Mujizat-mujizat Yesus karena kesederhanaanNya sangat berbeda dengan keajaiban-keajaiban yang lazim terjadi baik dalam dunia yang berkebudayaan Yunani maupun di kalangan Rabi (=guru) Yahudi. Tetapi mujizat-mujizat Yesus terutama berbeda karena makna rohaninya dan karena berupa lambang. Mujizat-mujizat itu melambangkan hukuman-hukuman, Mat 21:18-22dsj, dan karunia-karunia zaman Mesias, Mat 11:5; Mat 14:13-21; Mat 15:32-39 dsj; Luk 5:4-11; Yoh 2:1-11; Yoh 21:4-14, dan memulai kemenangan Roh Allah atas kerajaan Iblis, Mat 8:29+, kekuasaan jahat dan dosa, Mat 9:2+, serta penyakit, Mat 8:17+. Ada kalanya Yesus membuat mujizat karena belas kasihanNya, Mat 20:34; Mar 1:41; Luk 7:13, tetapi mujizat-mujizat terutama dimaksudkan buat meneguhkan iman, Mat 8:10+; Yoh 2:11+; maka Yesus mengerjakan mujizat dengan sengaja dan menuntut bahwa mujizat dirahasiakan oleh mereka yang menikmatinya, Mar 1:34+, sementara menyimpan dalam hati maksud memberikan mujizat yang memutuskan, yakni kebangkitanNya nanti, Mat 12:39-40. Kuasa untuk menyembuhkan itu oleh Yesus juga diberikan kepada rasul-rasulnya waktu mereka diutusNya untuk mewartakan Kerajaan Allah, Mat 10:1,8 dsj. Itulah sebabnya maka Matius menempatkan sepuluh mujizat, Mat 8-9, sebelum pengutusan para rasul; mujizat-mujizat itu merupakan tanda buat para misionaris, Mar 16:17 dst; Kis 2:22; bdk Mat 1:8+.

Jerusalem: Mat 8:10 - iman Iman yang oleh Yesus dituntut sejak awal mula karyanya, Mar 1:15+ dan terus menerus dituntut olehNya itu ialah kepercayaan dan penyerahan kepada Allah...
Iman yang oleh Yesus dituntut sejak awal mula karyanya, Mar 1:15+ dan terus menerus dituntut olehNya itu ialah kepercayaan dan penyerahan kepada Allah yang oleh karenanya maupun manusia tidak lagi percaya pada kekuatan dan pikirannya sendiri, tetapi menaklukkan diri kepada firman dan kekuatan yang merupakan milik Dia yang dipercayai, Luk 1:20,45; Mat 21:25 dsj. Khususnya Yesus menuntut iman tersebut bilamana Ia membuat mujizat, Mat 8:13; Mat 9:2 dsj, Mat 22 dsj, Mat 28:20; Mat 15:28; Mar 5:36 dsj; Mar 10:52 dsj; Luk 17:19, sebab mujizat itu bukanlah pertama-tama tindakan belas kasihan, tetapi "tanda" bahwa Yesus benar-benar diutus Allah dan tanda Kerajaan Allah sudah dekat, Mat 8:3+, bdk Yoh 2:11+. Karena itu Yesus tidak dapat mengerjakan mujizat, kecuali kalau iman yang memberi makna kepada mujizat itu terdapat dari manusia, Mat 13:58 dsj; Mat 12:38-39; Mat 16:1-4. Oleh karena menuntut suatu korban rohani dan seluruh manusia maka iman itu adalah sebuah perbuatan kerendahan hati yang sukar, Mat 18:6 dsj. Banyak orang tidak mau mengambil tindakan yang sukar itu, khususnya di antara orang Israel, Mat 8:10 dsj; Mat 15:28; Mat 27:42 dsj; Luk 18:8, atau hanya sampai setengah percaya, Mar 9:24; Luk 8:13. Murid-murid Yesus sendiri lambat dalam percaya, Mat 8:26 dsj; Mat 14:31; Mat 16:8; Mat 17:20 dsj, bahkan sesudah kebangkitan, Mat 28:17; Mar 16:11-14; Luk 24:11,25,41. Iman jujur Kepala mereka, "Sang Batu Karang" Mat 16:16-18 sendiri terantuk pada batu sandungan sengsara Yesus, Mat 26:69-75 dsj, tetapi akhirnya iman mereka akan menang juga, Luk 22:32. Kalau iman itu kuat, ia sanggup mengerjakan keajaiban, Mat 17:20 dsj, Mat 21:21 dsj; Mar 16:17, memperoleh segala sesuatunya, Mat 21:22 dsj; Mar 9:23, teristimewa pengampunan dosa, Mat 9:2 dsj; Luk 7:50, dan keselamatan yang mempunyai sebagai pra-syarat justru iman itu, Luk 8:12; Mar 16:16; bdk Kis 3:16+.

Jerusalem: Mat 8:11 - bersantap harafiah: berbaring makan, sesuai dengan adat kebiasaan Yunani-Romawi yang di zaman Yesus sudah diambil alih oleh orang Yahudi. Sesuai dengan Yes 25:6...
harafiah: berbaring makan, sesuai dengan adat kebiasaan Yunani-Romawi yang di zaman Yesus sudah diambil alih oleh orang Yahudi. Sesuai dengan Yes 25:6; Yes 55:1-2; Maz 22:27 dll orang Yahudi sering kali melukiskan sukacita zaman Mesias sebagai sebuah perjamuan pesta: bdk Mat 22:2-14; Mat 26:29 dsj; Luk 14:15; Wah 3:20; Wah 19:9.

Jerusalem: Mat 8:12 - anak-anak Kerajaan Ialah orang yang menjadi bawahan Pemerintahan Allah. Yang dimaksudkan ialah orang Yahudi yang merupakan ahli waris perjanjian yang wajar. Mereka yang ...
Ialah orang yang menjadi bawahan Pemerintahan Allah. Yang dimaksudkan ialah orang Yahudi yang merupakan ahli waris perjanjian yang wajar. Mereka yang tidak percaya kepada Kristus akan diganti dengan bangsa-bangsa lain yang lebih layak dari pada mereka. ratapan dan kertakan gigi Gambaran alkitabiah yang lazim untuk melukiskan kemarahan dan rasa menyesal orang fasik terhadap orang benar: bdk Maz 35:16; Maz 37:12; Maz 112:10; Ayu 16:9. Dalam Matius gambaran itu melukiskan hukuman orang fasik dalam neraka.

Jerusalem: Mat 8:17 - Dialah yang memikul... Menurut Yesaya Hamba Tuhan menanggung penderitaan kita melalui sengsaraNya yang menyilih dosa kita. Matius menafsirkan ayat Yesaya itu begitu rupa, se...
Menurut Yesaya Hamba Tuhan menanggung penderitaan kita melalui sengsaraNya yang menyilih dosa kita. Matius menafsirkan ayat Yesaya itu begitu rupa, sehingga Yesus "mengambil" penderitaan itu melalui penyembuhan orang sakit. Penafsiran itu nampaknya dibuat-buat saja, tetapi sesungguhnya mengandung suatu kebenaran keagamaan yang mendalam: oleh karena menanggungkan pada diriNya penyilihan dosa, maka Yesus, Hamba Tuhan, dapat juga membebaskan orang dari kemalangan jasmaniah, yang merupakan akibat dan hukuman dosa.

Yaitu ke tepi timur danau Tiberias..

Jerusalem: Mat 8:20 - Anak Manusia Sebutan ini, Yoh 3:14+, hanya terdapat dalam keempat Injil, kalau Kis 7:56 dan Wah 1:13; Wah 14:14 dikecualikan. Sudah pasti bahwa Yesus sendiri sungg...
Sebutan ini, Yoh 3:14+, hanya terdapat dalam keempat Injil, kalau Kis 7:56 dan Wah 1:13; Wah 14:14 dikecualikan. Sudah pasti bahwa Yesus sendiri sungguh-sungguh mengetrapkan sebutan itu pada diriNya dan mengutamakannya dari gelar-gelar yang lain. Ada kalanya Yesus menggunakan sebutan Anak Manusia dalam membicarakan perendahanNya, Mat 8:20; Mat 11:19; Mat 20:28, khususnya sengsaraNya, Mat 17:22, dll., dan juga dalam menggambarkan kemenanganNya yang akhir, yaitu kebangkitanNya, Mat 17:9, kedatanganNya yang mulia, Mat 24:30, dan penghakiman, Mat 25:31. Sebutan itu diambil dari bahasa Aram di mana dipakai sehubungan dengan Penyelamat, sedangkan aslinya hanya berarti "manusia", Yeh 2:1. Sebutan yang sedikit ganjil itu menarik perhatian orang kepada kerendahan dan sifat manusiawi Yesus. Tetapi sebutan itu oleh Dan 7:13 dan kesusasteraan Apokaliptik Yahudi (buku Henokh) selanjutnya diterapkan juga pada seorang tokoh ilahi dan sorgawi yang menerima dari Allah pemerintahan (kerajaan) ilahi di akhir zaman. Maka sebutan Anak Manusia dengan cukup jelas kalaupun samar-samar, bdk Mat 13:13+; Mar 1:34+, menyarankan ciri hakiki martabat Yesus sebagai Mesias. Keterangan tegas di hadapan Mahkamah Agama, Mat 26:64+, menghilangkan segala kegelapan dan keraguan dari sebutan itu.

Jerusalem: Mat 8:28 - dua orang yang kerasukan setan Menurut Markus dan Lukas hanya ada seorang saja. Begitupun halnya dengan dua orang buta di Yerikho, Mat 20:30, dan orang buta di Betsaida, Mat 9:27 (m...

Jerusalem: Mat 8:28 - Gadara ialah sebuah kota yang terletak di sebelah tenggara danau. Ada sebuah var: orang Gerasa (Markus, Lukas),sebuah kota lain, yaitu barangkali Khorsia. Ad...
ialah sebuah kota yang terletak di sebelah tenggara danau. Ada sebuah var: orang Gerasa (Markus, Lukas),sebuah kota lain, yaitu barangkali Khorsia. Ada var lain lagi, yaitu: orang Gergesa yang berasal dari dugaan yang pernah dikemukakan oleh Origenes.

Jerusalem: Mat 8:29 - sebelum waktunya Dengan menantikan penghakimannya kelak setan-setan mempunyai kebebasan terbatas untuk bekerja di dunia, Wah 9:5, terutama dengan merasuki orang, Mat 1...
Dengan menantikan penghakimannya kelak setan-setan mempunyai kebebasan terbatas untuk bekerja di dunia, Wah 9:5, terutama dengan merasuki orang, Mat 12:43-45+. Keadaan orang semacam itu sering disertai penyakit. Penyakit itu sendiri sebagai akibat dosa merupakan sebuah tanda kekuasaan setan yang lain, Luk 13:16. Maka pengusiran-pengusiran setan yang diceritakan Injil-injil kadang-kadang hanya pengusiran saja, bdk Mat 15:21-28 dsj; Mar 1:23-28 dsj; Luk 8:2, tetapi kerap berupa penyembuhan orang sakit juga, Mat 9:32-34; Mat 12:22-24 dsj; Mat 17:14-18 dsj; Luk 13:10-17. Dengan kekuasaanNya atas roh-roh jahat Yesus menghancurkan kekuasaan iblis, Mat 12:28 dsj; Luk 10:17-19; bdk Luk 4:6; Yoh 12:31+, dan memulai pemerintahan Mesias, yang janjinya yang khas ialah janji Roh Kudus, Yes 11:2; Yoe 3:1 dst. Manusia tidak mau mengerti hal itu, Mat 12:24-32, tetapi setan-setan baik-baik memahami duduknya perkara, Mat 9:29; Mar 1:24 dsj; Mar 3:11 dsj; Luk 4:41; Kis 16:16; Kis 19:15. Kekuasaan mengusir setan oleh Yesus diberikan juga kepada murid-muridNya bersama dengan kekuasaan menyembuhkan orang sakit, Mat 10:1 dsj; oleh karena kekuasaan terakhir ini bersangkutan dengan yang pertama, Mat 8:3+; Mat 4:24; Mat 8:16 dsj; Luk 13:32.
Ende: Mat 8:4 - Djanganlah itu kautjeritakan Larangan jang demikian kerap kali tersua dalam
Indjil. Maksud Jesus agaknja seperti berikut. Ia memang hendak mejakinkan orang
bahwa Ia Mesias dan Put...
Larangan jang demikian kerap kali tersua dalam Indjil. Maksud Jesus agaknja seperti berikut. Ia memang hendak mejakinkan orang bahwa Ia Mesias dan Putera Allah, djuga dengan mukdjizat-mukdjizat, tetapi selangkah demi selangkah. Ia hendak menghindarkan orang banjak terpesona sehingga mau mengangkatnja sebagai radja (bdl. Yoh 6:15), dan tidak mau meneguhkan mereka dalam kepertjajaannja, bahwa Mesias akan muntjul sebagai radja mulia jang pertama-tama hendak membebaskan kaum Israel dari pendjadjahan dan memulihkan keradjaan David dalam segala kegemilangannja. Ia baru hendak dikenal sebagai Mesias dan Putera Allah dengan sepenuhnja, sesudah orang mengerti, bahwa keradjaannja bukan dari dunia ini, melainkan serba rohani dan menuntut roh kemiskinan dan penjangkalan diri.

Ende: Mat 8:4 - Tundjukkanlah dirimu kepada imam Selain karena bahaja perdjangkitan,
orang-orang berkusta dilarang bergaul dengan masjarakat, sebab mereka dipandang
nadjis", artinja tidak bersih (sut...
Selain karena bahaja perdjangkitan, orang-orang berkusta dilarang bergaul dengan masjarakat, sebab mereka dipandang nadjis", artinja tidak bersih (sutji) dalam arti keagamaan. Barangkali djustru penjakit buruk ini dianggap sebagai akibat dosa. Sebab itu orang berkusta jang telah sembuh harus "ditahirkan" dahulu dengan suatu upatjara agama, sebelum diidjinkan bergaul dengan orang-orang lain.

Ende: Mat 8:5 - Perwira Aslinja "centurio", artinja kepala pasukan seratus orang. Perwira
ini seorang Romawi beragama kafir.
Aslinja "centurio", artinja kepala pasukan seratus orang. Perwira ini seorang Romawi beragama kafir.

Ende: Mat 8:9 - -- Maksud perkataan perwira: seperti bawahan saja patuh kepada saja, demikian
tentu segala penjakit (roh-roh jang menjebabkan penjakit) patuh kepada Tuan...
Maksud perkataan perwira: seperti bawahan saja patuh kepada saja, demikian tentu segala penjakit (roh-roh jang menjebabkan penjakit) patuh kepada Tuan, sehingga satu kata tjukup untuk menjembuhkan orang sakit dari djauh djuga.

Ende: Mat 8:11 - Banjak dari Timur dan Barat jaitu "banjak orang kafir", "Putera-putera
keradjaan", ialah orang Jahudi, jang dari semula telah dipilih dan dipelihara
Allah untuk pertama-tama masu...
jaitu "banjak orang kafir", "Putera-putera keradjaan", ialah orang Jahudi, jang dari semula telah dipilih dan dipelihara Allah untuk pertama-tama masuk keradjaan Allah jang baru.

Ende: Mat 8:16 - -- Sesudah matahari terbenam barulah orang Jahudi diidjinkan bekerdja, djadi
membawa orang-orang sakit kepada Jesus djuga.
Sesudah matahari terbenam barulah orang Jahudi diidjinkan bekerdja, djadi membawa orang-orang sakit kepada Jesus djuga.

Ende: Mat 8:20 - Putera manusia Jesus gemar menamakan diri demikian. Barangkali maksudnja
untuk mengesankan, bahwa meskipun Ia Mesias dan Putera Allah namun manusia
tulen djuga, jang...
Jesus gemar menamakan diri demikian. Barangkali maksudnja untuk mengesankan, bahwa meskipun Ia Mesias dan Putera Allah namun manusia tulen djuga, jang dapat dan harus menderita dan mati. Kalau diutjapkan didepan parisi, mungkin djuga dianggap sebagai sindiran, misalnja: Aku ini, biarpun dalam pandanganmu seorang manusia biasa, namun berkuasa mengampuni dosa, mengadakan mukdjizat-mukdjizat atas nama Allah, dan menjembuhkan pada hari sabat djuga. Lain tafsiran lagi: Jesus hendak memperkenalkan diri sebagai Putera manusia jang digambarkan dalam nubuat Daniel, bab 7 (Dan 7), sebagai jang diberi seluruh pemerintahan, kemuliaan dan kekuasaan Keradjaan abadi, sampai segala bangsa takluk kepadanja.

Ende: Mat 8:22 - Orang-orang mati Itu dalam awal kalimat berarti orang-orang jang tidak
mempunjai kehidupan Keradjaan Allah, jaitu belum masuk mendjadi murid Jesus.
Utjapan Jesus dalam...
Itu dalam awal kalimat berarti orang-orang jang tidak mempunjai kehidupan Keradjaan Allah, jaitu belum masuk mendjadi murid Jesus. Utjapan Jesus dalam ajat ini agak kasar dan berlebih-lebihan bunjinja tetapi hanja untuk menginsjafkan benar-benar, bahwa para pengikutnja harus bersedia berkurban seberat-beratnja, untuk memperoleh keradjaan Allah, Jesus samasekali tidak hendak mempersalahkan penghormatan kepada orang mati.

Sebuah kota ditenggara tasik Genesaret. Mk. dan Lk. menamakannja "Gerase".
Ref. Silang FULL: Mat 8:2 - sakit kusta // menyembah Dia · sakit kusta: Im 13:45; Mat 10:8; 11:5; 26:6; Luk 5:12; 17:12
· menyembah Dia: Mat 9:18; 15:25; 18:26; 20:20
· sakit kusta: Im 13:45; Mat 10:8; 11:5; 26:6; Luk 5:12; 17:12
· menyembah Dia: Mat 9:18; 15:25; 18:26; 20:20

Ref. Silang FULL: Mat 8:4 - kepada siapapun // kepada imam // yang diperintahkan · kepada siapapun: Mat 9:30; 12:16; Mr 5:43; 7:36; Mr 8:30; Mr 8:30; Luk 4:41
· kepada imam: Luk 17:14
· yang diperintahkan: Im...
· kepada siapapun: Mat 9:30; 12:16; Mr 5:43; 7:36; Mr 8:30; [Lihat FULL. Mr 8:30]; Luk 4:41
· kepada imam: Luk 17:14
· yang diperintahkan: Im 14:2-32


Ref. Silang FULL: Mat 8:11 - dan Barat // Kerajaan Sorga · dan Barat: Mazm 107:3; Yes 49:12; 59:19; Mal 1:11
· Kerajaan Sorga: Luk 13:29
· dan Barat: Mazm 107:3; Yes 49:12; 59:19; Mal 1:11
· Kerajaan Sorga: Luk 13:29

Ref. Silang FULL: Mat 8:12 - Kerajaan itu // kertak gigi · Kerajaan itu: Mat 13:38
· kertak gigi: Mat 13:42,50; 22:13; 24:51; 25:30; Luk 13:28
· Kerajaan itu: Mat 13:38
· kertak gigi: Mat 13:42,50; 22:13; 24:51; 25:30; Luk 13:28


Ref. Silang FULL: Mat 8:17 - supaya genaplah // penyakit kita · supaya genaplah: Mat 1:22; Mat 1:22
· penyakit kita: Yes 53:4

Ref. Silang FULL: Mat 8:20 - Anak Manusia · Anak Manusia: Dan 7:13; Mat 12:8,32,40; 16:13,27,28; 17:9; 19:28; Mr 2:10; 8:31
· Anak Manusia: Dan 7:13; Mat 12:8,32,40; 16:13,27,28; 17:9; 19:28; Mr 2:10; 8:31


Ref. Silang FULL: Mat 8:26 - kurang percaya // menjadi teduh · kurang percaya: Mat 6:30; Mat 6:30
· menjadi teduh: Mazm 65:8; 89:10; 107:29
· kurang percaya: Mat 6:30; [Lihat FULL. Mat 6:30]
· menjadi teduh: Mazm 65:8; 89:10; 107:29


Ref. Silang FULL: Mat 8:29 - dengan kami // sebelum waktunya · dengan kami: Hak 11:12; 2Sam 16:10; 1Raj 17:18; Mr 1:24; Luk 4:34; Yoh 2:4
· sebelum waktunya: 2Pet 2:4
· dengan kami: Hak 11:12; 2Sam 16:10; 1Raj 17:18; Mr 1:24; Luk 4:34; Yoh 2:4
· sebelum waktunya: 2Pet 2:4
Defender (ID): Mat 8:4 - kepada imam Bagian Imamat 13:1 dan Imamat 14:1 dalam kitab Imamat mengandung hukum dan petunjuk yang terperinci untuk pembersihan seremonial para penderita kusta ...
Bagian Imamat 13:1 dan Imamat 14:1 dalam kitab Imamat mengandung hukum dan petunjuk yang terperinci untuk pembersihan seremonial para penderita kusta - total 116 ayat. Masalahnya adalah tidak ada obat untuk kusta pada masa itu, jadi hukum-hukum tersebut tidak pernah diterapkan. Naaman disembuhkan secara ajaib (2 Raja-raja 5:1-19), tetapi dia bukan seorang Israel, sehingga tidak mengikuti prosedur pembersihan yang ditetapkan. Sejauh catatan yang ada, peristiwa ini dalam Injil Matius adalah kali pertama seorang penderita kusta yang telah dibersihkan pergi kepada imam dengan cara yang ditentukan oleh Musa. Tidak heran, mengingat hipokrit dan ketidakpercayaan yang umum di kalangan imamat pada waktu itu, bahwa Kristus berkata ini akan menjadi "sebagai kesaksian bagi mereka."

Defender (ID): Mat 8:5 - datang kepada-Nya seorang centurion Akun paralel (Luk 7:1-10) menyatakan bahwa sang centurion mengirimkan para penatua Yahudi kepada Yesus untuk membuat permohonan ini atas namanya (Luk ...
Akun paralel (Luk 7:1-10) menyatakan bahwa sang centurion mengirimkan para penatua Yahudi kepada Yesus untuk membuat permohonan ini atas namanya (Luk 7:3). Matius menyadari bahwa ini, untuk semua maksud dan tujuan, adalah centurion itu sendiri yang berbicara, karena ia telah mendelegasikan para penatua untuk bertindak sebagai wakilnya. Mungkin centurion berpikir bahwa karena ia seorang Romawi, para penatua (sebagai orang Yahudi) dapat lebih mempengaruhi Yesus untuk datang dibandingkan jika ia melakukannya sendiri. Ada juga kemungkinan bahwa centurion itu sendiri memang datang kemudian, setelah para penatua terlebih dahulu mendekati Yesus. Dalam hal apapun, tentu saja tidak ada kontradiksi yang diperlukan antara kedua akun tersebut, seperti yang dituduhkan oleh beberapa orang.

Defender (ID): Mat 8:11 - banyak yang akan datang Baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang non-Yahudi yang percaya dari seluruh dunia akan berbagi dengan para bapa umat pilihan Allah dalam kebangkit...
Baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang non-Yahudi yang percaya dari seluruh dunia akan berbagi dengan para bapa umat pilihan Allah dalam kebangkitan, kerajaan milenium, dan kerajaan yang kekal (Mat 24:31).

Defender (ID): Mat 8:12 - kegelapan luar Takdir akhir dari yang terhilang, bahkan mereka yang memiliki hak istimewa lahir di bangsa terpilih, adalah di danau api. Ini mungkin sebuah bintang y...

Defender (ID): Mat 8:17 - Nabi Yesaias Perhatikan bahwa nubuat Yesaya ini menjadi kenyataan, menurut ayat ini, sebelum penebusan Kristus di salib (Yes 53:4). Oleh karena itu, penyembuhan fi...
Perhatikan bahwa nubuat Yesaya ini menjadi kenyataan, menurut ayat ini, sebelum penebusan Kristus di salib (Yes 53:4). Oleh karena itu, penyembuhan fisik tidak termasuk dalam penebusan Kristus. Namun, tubuh kita dibebaskan dari kuasa sakit, rasa sakit, dan kematian dalam kehidupan saat ini, dan dari keberadaan penyakit dalam kehidupan kebangkitan yang akan datang."

Defender (ID): Mat 8:20 - Anak manusia Ini adalah yang pertama dari sekitar delapan puluh kesempatan ketika Yesus menyebut diri-Nya "Anak manusia," jauh lebih sering daripada Ia menyebut di...
Ini adalah yang pertama dari sekitar delapan puluh kesempatan ketika Yesus menyebut diri-Nya "Anak manusia," jauh lebih sering daripada Ia menyebut diri-Nya Anak Allah.

Defender (ID): Mat 8:20 - meletakkan kepalanya Istilah "meletakkan kepalanya" sebenarnya bisa dibaca "menundukkan kepalanya" - yaitu, untuk menyembah Tuhan. Secara signifikan, meskipun kita tidak p...
Istilah "meletakkan kepalanya" sebenarnya bisa dibaca "menundukkan kepalanya" - yaitu, untuk menyembah Tuhan. Secara signifikan, meskipun kita tidak pernah membaca tentang Yesus menyembah Tuhan, Dia mengajarkan orang lain untuk menyembah, yang berarti secara sederhana menundukkan diri kepada kehendak Tuhan. Yesus tidak pernah benar-benar bisa menundukkan kepalanya sampai Dia mencapai salib dan sepenuhnya menyelesaikan misi Tuhan serta melaksanakan kehendak Tuhan. Kemudian "ia menundukkan kepalanya [sama dengan 'meletakkan kepalanya'] dan menyerahkan nyawanya" (Yoh 19:30).

Defender (ID): Mat 8:22 - mati mengubur yang mati Arti dari "mati" adalah yang mati secara spiritual (Eph 2:1). Pemuda itu sebenarnya mengusulkan untuk menunggu dan mengikuti Yesus setelah ayahnya men...
Arti dari "mati" adalah yang mati secara spiritual (Eph 2:1). Pemuda itu sebenarnya mengusulkan untuk menunggu dan mengikuti Yesus setelah ayahnya meninggal, kapan pun itu terjadi.

Defender (ID): Mat 8:27 - Apa jenis manusia ini? "Manusia seperti ini" adalah Tuhan yang menjelma. Dia telah menciptakan angin dan laut, jadi tidak heran jika Dia bisa mengendalikannya."
"Manusia seperti ini" adalah Tuhan yang menjelma. Dia telah menciptakan angin dan laut, jadi tidak heran jika Dia bisa mengendalikannya."

Defender (ID): Mat 8:28 - Gergesenes Kedua catatan dalam Mar 5:1 dan Luk 8:26 menyebutkan bahwa ini adalah "negeri Gadara," dan banyak manuskrip Matius mencantumkan "Gadara." Gadara adala...
Kedua catatan dalam Mar 5:1 dan Luk 8:26 menyebutkan bahwa ini adalah "negeri Gadara," dan banyak manuskrip Matius mencantumkan "Gadara." Gadara adalah sebuah kota penting yang terletak sekitar delapan mil tenggara dari danau Galilea dan tampaknya merupakan pusat politik seluruh wilayah tersebut. Beberapa manuskrip mencantumkan "Geresenes" dalam Markus dan Lukas (baik Gergesa maupun Gerasa adalah kota yang berbeda, seperti Gadara), tetapi bacaan yang paling mungkin adalah "Gadarenes," yang paling sesuai dengan implikasi geografis dalam ketiga catatan tersebut.

Defender (ID): Mat 8:28 - dua orang yang kerasukan setan Mark dan Luke masing-masing menyebutkan hanya satu orang yang kerasukan dalam catatan mereka, jelas menekankan pada orang yang merupakan juru bicara d...
Mark dan Luke masing-masing menyebutkan hanya satu orang yang kerasukan dalam catatan mereka, jelas menekankan pada orang yang merupakan juru bicara dan pemimpin dari pasangan yang malang tersebut.

Defender (ID): Mat 8:29 - Yesus, engkau Anak Allah Setan-setan ini (kemungkinan roh jahat yang jatuh yang mengikuti Satan dalam pemberontakan primitifnya terhadap Tuhan) dapat mengenali Yesus untuk sia...
Setan-setan ini (kemungkinan roh jahat yang jatuh yang mengikuti Satan dalam pemberontakan primitifnya terhadap Tuhan) dapat mengenali Yesus untuk siapa Dia, meskipun sekarang Dia juga seorang manusia. Faktanya, baik Satan maupun iblis-iblisnya memanggil Yesus "Anak Allah," tetapi mereka tidak pernah memanggil-Nya "Anak manusia." Mereka tampaknya menolak untuk mengakui bahwa "Yesus Kristus telah datang dalam daging" (1Yo 4:2, 1Yo 4:3).

Defender (ID): Mat 8:31 - usir kami Sepertinya para iblis ini sangat mendambakan untuk berfungsi melalui tubuh fisik. Jika mereka tidak bisa merasuki tubuh pria yang tinggal di dalam kub...
Sepertinya para iblis ini sangat mendambakan untuk berfungsi melalui tubuh fisik. Jika mereka tidak bisa merasuki tubuh pria yang tinggal di dalam kubur, mereka masih ingin setidaknya untuk mendiami babi.

Defender (ID): Mat 8:31 - babi Kritikus telah menuduh Yesus menghancurkan properti pribadi dengan membiarkan setan menghilangkan babi. Namun, Tuhan menyebut hewan-hewan ini najis (I...
Kritikus telah menuduh Yesus menghancurkan properti pribadi dengan membiarkan setan menghilangkan babi. Namun, Tuhan menyebut hewan-hewan ini najis (Imamat 11:7, Imamat 11:8), dan melarang orang Yahudi untuk mengonsumsinya sebagai makanan; dengan demikian, para peternak babi ini telah mendapatkan keuntungan secara ilegal dari pekerjaan yang mereka pilih."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mat 8:1; Mat 8:2; Mat 8:3; Mat 8:4; Mat 8:5; Mat 8:6; Mat 8:7; Mat 8:8; Mat 8:9; Mat 8:10; Mat 8:11; Mat 8:12; Mat 8:13; Mat 8:14; Mat 8:15; Mat 8:16; Mat 8:17; Mat 8:18; Mat 8:19; Mat 8:20; Mat 8:21; Mat 8:22; Mat 8:23; Mat 8:24; Mat 8:25; Mat 8:26; Mat 8:27; Mat 8:28; Mat 8:29; Mat 8:30; Mat 8:31; Mat 8:32; Mat 8:33; Mat 8:34
Gill (ID): Mat 8:1 - Ketika ia turun dari gunung // kerumunan besar mengikutinya Ketika ia turun dari gunung,.... Ke tempat yang ia naik, dan mengkhotbahkan khotbah yang tercatat dalam "tiga" bab sebelumnya: kerumunan besar mengiku...
Ketika ia turun dari gunung,.... Ke tempat yang ia naik, dan mengkhotbahkan khotbah yang tercatat dalam "tiga" bab sebelumnya:
kerumunan besar mengikutinya: yang disebutkan, sebagian untuk menunjukkan, bahwa orang-orang yang datang dari berbagai daerah, tetap mengikuti dia, terpengaruh oleh pengajaran dan mukjizatnya; dan sebagian lagi karena mukjizat berikutnya, penyembuhan orang kusta, yang tidak dilakukan secara sembunyi-sembunyi, tetapi di depan kerumunan besar, yang menjadi saksi atas hal itu: meskipun beberapa orang berpikir bahwa mukjizat ini dilakukan lebih secara pribadi.

Gill (ID): Mat 8:2 - Dan lihat, ada seorang penderita kusta // dan menyembahnya // sambil berkata, Tuan, jika Engkau mau, Engkau dapat menjadikanku bersih. Dan lihat, ada seorang penderita kusta,.... Segera setelah dia turun dari gunung, dan sementara dia dalam perjalanan; meskipun Lukas mengatakan, Luk 5...
Dan lihat, ada seorang penderita kusta,.... Segera setelah dia turun dari gunung, dan sementara dia dalam perjalanan; meskipun Lukas mengatakan, Luk 5:12 "ketika ia berada di sebuah kota tertentu"; di salah satu kota di Galilea; salah satu kota besar mereka, atau kota tak berdinding, ke mana seorang penderita kusta bisa datang: dia tidak boleh masuk ke kota-kota bertembok b, setidaknya mereka bisa mengusirnya, meskipun tanpa hukuman: karena aturan menyatakan demikian c,
"seorang penderita kusta yang masuk ke Yerusalem harus dipukul; tetapi jika ia masuk ke salah satu kota bertembok lainnya, meskipun ia tidak memiliki hak, seperti yang dikatakan, "ia duduk sendirian", ia tidak boleh dipukul."
Selain itu, penderita kusta ini, seperti yang dikatakan Lukas, adalah "penuh dengan kusta", Luk 5:12 lihat catatan di sana; dan ia bisa dinyatakan bersih oleh imam, meskipun tidak sembuh, dan dengan demikian bisa masuk ke kota atau sinagoga mana pun: hukum mengenai orang seperti itu, yang terdapat dalam Imamat 13:1, adalah sesuatu yang sangat mengejutkan; bahwa jika hanya ada beberapa benjolan dan tanda-tanda kusta di sana-sini, maka orang itu dianggap najis; tetapi jika "kusta menutupi seluruh dagingnya", maka ia dinyatakan bersih; dan begitulah orang ini: ia adalah simbol yang sangat hidup dari seorang pendosa yang sangat hina, penuh dengan dosa dan kejahatan, yang dibawa untuk melihat dirinya ditutupi oleh dosa, ketika ia datang kepada Kristus untuk pengampunan dan penyucian; dan dianggap demikian oleh Kristus, imam besar, ketika ia menerapkan kebenaran yang membenarkan dan darah yang menyucikan dari dosa ke dalam hatinya. Seorang penderita kusta, menurut orang Yahudi d, disebut
dan menyembahnya dengan cara yang sopan dan hormat, menunjukkan rasa hormat yang besar kepadanya sebagai manusia; yang ia lakukan dengan berlutut, dan sujud; merendahkan diri di hadapannya dengan cara yang sangat rendah hati dan taat, seperti yang diceritakan oleh para pemuza evangelis lainnya: bahwa ia menyembahnya sebagai Tuhan, tidak begitu jelas; meskipun pasti ia memiliki pendapat tinggi tentangnya, dan iman yang besar kepadanya; yang dinyatakannya dengan sangat merendah,
dengan mengatakan, Tuan, jika Engkau mau, Engkau dapat menjadikanku bersih: ia sepenuhnya yakin akan kekuatannya, bahwa ia dapat menjadikannya bersih, sepenuhnya membebaskannya dari kusta, yang tidak dapat dilakukan oleh imam; yang hanya, menurut hukum, bisa menyatakan dia bersih, agar dia bisa diterima dalam pergaulan, tetapi tidak bisa menyembuhkannya dari penyakitnya: hal ini diyakini oleh orang yang malang tersebut bahwa Kristus bisa melakukannya untuknya, dan dengan rendah hati menyerahkannya pada kehendaknya; tentang hal itu, sampai saat ini, ia belum menerima isyarat dari-Nya. Dan begitulah dengan para pendosa yang merasakan beban dosa mereka di bawah kesadaran awal; mereka dapat percaya akan kemampuan Kristus untuk membenarkan mereka dengan kebenarannya, membersihkan mereka dengan darah-Nya; dan menyelamatkan mereka dengan kasih karunia-Nya sepenuhnya: tetapi mereka ragu, dan ragu tentang kehendak-Nya, karena keburukan dan ketidaklayakan mereka sendiri.

Gill (ID): Mat 8:3 - Dan Yesus mengulurkan tangannya dan menyentuhnya // berkata, Aku mau, jadilah engkau bersih // Dan segera kusta-nya menjadi bersih. Dan Yesus mengulurkan tangannya dan menyentuhnya,.... Ini adalah contoh yang luar biasa dari kasih karunia dan kebaikan Kristus, dalam menyentuh makhl...
Dan Yesus mengulurkan tangannya dan menyentuhnya,.... Ini adalah contoh yang luar biasa dari kasih karunia dan kebaikan Kristus, dalam menyentuh makhluk yang menjijikkan ini; dan dari kemurnian dan kekudusan-Nya yang tak ternoda, yang tidak dapat dinekat oleh hal itu; serta dari kuasa-Nya yang besar dalam menyembuhkan dengan satu sentuhan, dan dengan satu firman dari mulut-Nya,
katanya, Aku mau, jadilah engkau bersih: di mana Ia sekaligus menyatakan kesediaan-Nya, "Aku mau", yang sebelumnya tidak pasti bagi si penderita kusta; dan kuasa-Nya dengan satu perintah, "jadilah engkau bersih"; dan di mana juga ditunjukkan kesediaan Kristus untuk melakukannya: Ia tidak berlama-lama berbicara dengan orang itu, atau melakukan percobaan lebih lanjut terhadap imannya, atau mengajukan keberatan mengenai ketidakbersihannya; tetapi segera mengulurkan tangannya, menyentuh dagingnya yang kotor, dan memerintahkan untuk mengusir penyakit itu. Ini adalah dorongan besar bagi para pendosa yang merasakan akan dosa dan kekotoran mereka; yang dengan senang hati menerima mereka, sama sekali tidak mengusir mereka, tetapi memberikan bukti segera atas kuasa dan kasih karunia-Nya kepada mereka:
Dan segera kusta-nya menjadi bersih, atau dia disembuhkan darinya; dia tidak hanya dinyatakan bersih, tetapi juga dijadikan demikian; dia benar-benar disembuhkan dari penyakit kusta. Orang Yahudi sendiri mengakui fakta ini; karena mereka memberi tahu kita dalam buku mereka yang jahat dan menghujat e, bahwa Yesus seharusnya berkata,
"bawakan aku seorang penderita kusta, dan aku akan menyembuhkannya; dan mereka membawakan-Nya seorang penderita kusta, dan Dia juga menyembuhkannya dengan Shemhamphorash,''
yaitu dengan nama yang tak terucapkan Jehovah. Meskipun mereka sangat menyalahartikan peristiwa tersebut; karena orang ini tidak dibawa oleh orang lain, atas permintaan Kristus, tetapi datang atas kemauannya sendiri; dan dia tidak disembuhkan dengan menggunakan nama apapun, seolah-olah itu dilakukan dengan semacam sihir, tetapi dengan sentuhan tangan-Nya, dan firman dari mulut-Nya. Apakah ini orang yang sama dengan Simon si penderita kusta, Mat 26:6 sebagaimana yang dipikirkan beberapa orang, tidaklah pasti.

Gill (ID): Mat 8:4 - Dan Yesus berkata kepadanya, lihatlah, jangan kau ceritakan kepada siapa pun // tetapi pergilah, tunjukkan dirimu kepada imam, dan tawarkan persembahan yang diperintahkan Musa, sebagai kesaksian bagi mereka. Dan Yesus berkata kepadanya, lihatlah, jangan kau ceritakan kepada siapa pun, dan seterusnya. Bukan karena fakta ini bisa disembunyikan, jika dilakuka...
Dan Yesus berkata kepadanya, lihatlah, jangan kau ceritakan kepada siapa pun, dan seterusnya. Bukan karena fakta ini bisa disembunyikan, jika dilakukan secara terbuka, di depan kerumunan; juga bukan rencana Kristus agar itu terjadi; hanya saja itu adalah nasihat-Nya kepada pria ini, bahwa sementara dia dalam perjalanan ke Yerusalem, dan ketika dia sampai di sana, dia tidak boleh berbicara tentang hal itu kepada siapa pun, sebelum dia menemui imam, atau para imam: supaya karena kebencian kepada Kristus, mereka tidak menolak untuk menyatakan dia bersih:
tetapi pergilah, tunjukkan dirimu kepada imam, dan tawarkan persembahan yang diperintahkan Musa, sebagai kesaksian bagi mereka. Pria itu sekarang berada di salah satu kota di Galilea; dari sini Kristus memerintahkannya untuk secepat mungkin, langsung ke Yerusalem; dan mempersembahkan dirinya kepada salah satu imam, untuk diperiksa, apakah dia bebas dari kusta; dan kemudian menawarkan apa yang diperintahkan menurut hukum Musa dalam kasus seperti itu: karena hukum ritual pada saat itu belum dihapuskan: dan oleh karena itu, sebagai mana Kristus sendiri tunduk padanya, maka Dia memerintahkan orang lain untuk mematuhi itu. Ada dua jenis persembahan, sesuai dengan hukum Musa, atas dasar pembersihan kusta; Imamat 14:1 yang satu adalah pada hari pertama pembersihannya, ketika dia pertama kali menunjukkan diri kepada imam, dan terdiri dari dua burung, hidup dan bersih, kayu cedar, kain ungu, dan hysop; yang lainnya, dan yang secara tepat adalah persembahan pada hari kedelapan, adalah, jika orang itu mampu, dua ekor domba jantan dan satu domba betina, dengan persembahan sajian; tetapi jika miskin, satu domba, dengan persembahan sajian, dan dua burung merpati, atau dua anak merpati. Kanon Yahudi mengenai hal ini adalah sebagai berikut f:
"ketika seorang kusta disembuhkan dari kustanya, setelah mereka membersihkannya dengan kayu cedar, dan hysop, dan kain ungu, dan kedua burung, dan telah mencukur seluruh dagingnya, dan membasuhnya; setelah semua ini dia masuk ke Yerusalem, dan menghitung tujuh hari; dan pada hari ketujuh dia mencukur lagi, seperti dia mencukur pertama kali, dan membasuh--dan pada hari berikutnya, atau hari kedelapan, dia membasuh untuk kedua kalinya, dan setelah itu mereka mempersembahkan persembahannya--dia membasuh pada hari kedelapan di pelataran wanita, di ruang kusta, yang ada di sana--jika tertunda, dan dia tidak mencukur pada hari ketujuh, tetapi dia mencukur pada hari kedelapan, atau beberapa hari setelahnya, pada hari ketika dia mencukur, dia membasuh, dan matahari terbenam; dan pada hari berikutnya dia membawa persembahannya, setelah dia telah membasuh untuk kedua kalinya, seperti yang telah kami nyatakan: bagaimana mereka melakukannya kepadanya? Kusta berdiri di luar pelataran Israel, di depan gerbang timur, di gerbang Nikanor dan wajahnya menghadap ke barat: dan di sana berdiri semua orang yang menginginkan penebusan; dan di sana mereka memberikan air pahit kepada wanita yang dicurigai: dan imam mengambil persembahan dosa kusta, sementara ia masih hidup, dan menggoyangkannya dengan log minyak, menghadap ke timur, sesuai dengan cara semua persembahan goyang; dan jika dia menggoyangkan ini sendiri, dan ini sendiri, itu benar: setelah itu dia membawa persembahan dosa kusta ke pintu, dan dia membawanya dengan kedua tangannya ke dalam pelataran, dan meletakkannya di atasnya; mereka segera membunuhnya, dan dua imam menerima darahnya: yang satu menerima dalam sebuah wadah, dan menyiramkannya di atas altar; dan yang lainnya, di tangan kanannya, dan menuangkannya ke tangan kirinya, dan menyiramkan dengan jarinya tangan kanan; dan jika dia mengulanginya, dan menerimanya di tangan kirinya terlebih dahulu, itu tidak sah. Imam yang menerima sebagian darah dalam wadah, membawanya, dan menyiramkannya di atas altar terlebih dahulu; dan setelah itu datang imam, yang menerima darah di telapak tangannya, kepada kusta, imam berada di dalam, dan kusta di luar; dan kusta memasukkan kepalanya, dan imam meletakkan darah yang ada di telapak tangannya, di ujung telinga kanannya; setelah itu dia memasukkan tangan kanannya, dan dia meletakkan darah itu di ibu jari tangannya; dan setelah itu dia memasukkan kaki kanannya, dan dia meletakkan darah itu di jari kaki kakinya, dan jika dia meletakkan darah itu di kaki kiri, itu tidak benar; dan setelah itu dia mempersembahkan persembahan dosanya, dan persembahan bakarannya: dan setelah dia meletakkan darah di ibu jari dan jari kakinya, imam mengambil log minyak, dan menuangkannya ke tangan kiri rekannya; dan jika dia menuangkannya ke tangannya sendiri, itu juga dilakukan: dan dia mencelupkan jarinya yang kanan ke dalam minyak, yang ada di tangannya, dan menyiramkannya tujuh kali ke arah tempat yang paling maha suci: pada setiap penyiraman ada pencelupan jari dalam minyak; dan jika dia menyiram, dan tidak berniat, menghadap ke tempat suci, itu sah; dan setelah itu, dia menghampiri kusta, dan meletakkan minyak itu di tempat darah persembahan dosa, di ujung telinga, dan di ibu jari tangannya, dan jari kakinya; dan apa yang tersisa dari minyak, yang ada di tangannya, ditaruh di kepala orang yang akan dibersihkan; dan jika dia tidak meletakkannya, penebusan tidak dibuat; dan sisa log dibagi di antara para imam; dan apa yang tersisa dari log tidak dimakan, tetapi di Pelataran, oleh laki-laki imam, seperti hal-hal suci lainnya; dan dilarang untuk memakan log minyak, sampai dia telah menyiramkannya tujuh kali, dan telah meletakkannya di ibu jari dan jari kaki; dan jika dia memakannya, dia akan dipukul, seperti orang yang memakan perkara-perkara suci sebelum penyiraman."
Kini ini adalah hal-hal yang, seperti yang dikatakan oleh para penulis Injil lainnya, diperintahkan kepada kusta ini untuk dipersembahkan untuk pembersihannya, "sebagai kesaksian bagi mereka"; yang dimaksudkan baik kepada para imam; karena terjemahan Suriah dan Persia membaca klausa sebelumnya, "tunjukkan dirimu kepada para imam", dalam Lukas 17:14 agar mereka, setelah yakin tentang penyembuhan dan pembersihan orang ini, dan dengan demikian menyatakan dia bersih, dan menerima persembahannya, hal ini bisa menjadi kesaksian yang meyakinkan bagi mereka, bahwa Yesus adalah Putra Allah, dan Mesias yang benar, dan bahwa Dia tidak menolak atau menentang hukum yang diberikan oleh Musa; atau bisa menjadi kesaksian yang selalu ada melawan mereka, jika mereka tetap dalam ketidakpercayaan; atau kepada orang Yahudi, yang melihat mukjizat, dan mendengar perintah yang Kristus berikan kepada pria setelah Dia menyembuhkannya; atau kepada para kusta bahwa mereka telah dibersihkan; atau hukum Musa ini adalah untuk kesaksian atau ketetapan yang selalu harus diamati oleh mereka dalam kasus seperti itu.

Gill (ID): Mat 8:5 - Dan ketika Yesus masuk ke Kapernaum // datanglah kepadanya seorang centurion // memohon kepadanya. Dan ketika Yesus masuk ke Kapernaum,.... Kembali dari perjalanannya melalui Galilea, ke tempat di mana ia sebelumnya tinggal, dan disebut kota milikny...
Dan ketika Yesus masuk ke Kapernaum,.... Kembali dari perjalanannya melalui Galilea, ke tempat di mana ia sebelumnya tinggal, dan disebut kota miliknya sendiri, Mat 9:1
datanglah kepada-Nya seorang centurion, seorang perwira Romawi,
"Sebuah kelompok (dikatakan g) terdiri dari dua centuria, masing-masing terdiri dari seratus dua puluh delapan prajurit; karena satu century ganda membentuk sebuah band, yang guvernornya disebut sebagai "centurion" biasa."
Orang yang demikian adalah Kornelius, seorang centurion dari sebuah band, Act 10:1. Orang lain yang disembuhkan adalah seorang Yahudi. Contoh berikutnya dari kuasa dan kebaikan Kristus adalah pelayan seorang Gentile; ia datang untuk berbuat baik kepada baik orang Yahudi maupun Gentile;
memohon kepada-Nya, tidak secara langsung, tetapi melalui utusannya; lihat Luk 7:3 dan orang Yahudi h berkata,

Gill (ID): Mat 8:6 - Dan berkata, Tuhanku, hambaku terbaring di rumah // sakit karena kelumpuhan // diderita dengan sangat berat Dan berkata, Tuhanku, hambaku terbaring di rumah,.... Akan menjadi kesulitan untuk menentukan apakah dia sangat peduli pada anak atau pelayannya; kare...
Dan berkata, Tuhanku, hambaku terbaring di rumah,.... Akan menjadi kesulitan untuk menentukan apakah dia sangat peduli pada anak atau pelayannya; karena
sakit karena kelumpuhan, sarafnya semua mengendur, dan dia seperti tidak merasakan apa-apa, tidak bergerak,
diderita dengan sangat berat, atau "dihukum", atau lebih tepatnya "disiksa"; seperti yang dibaca dalam versi Etiopia, dan edisi Ibrani Munster; karena orang-orang yang mengalami kelumpuhan tidak merasakan banyak rasa sakit dan siksaan: tetapi maksudnya adalah, bahwa dia berada dalam kondisi yang sangat menderita. Penjelasan tentang gangguannya disampaikan untuk menggugah belas kasih Kristus, dan dicatat untuk menunjukkan kebesaran mukjizat.

Gill (ID): Mat 8:7 - Dan Yesus berkata kepadanya, Aku akan datang dan menyembuhkan dia. Dan Yesus berkata kepadanya, Aku akan datang dan menyembuhkan dia. Jawaban Kristus ini, yang singkat dan padat, tidak hanya menunjukkan kesediaan Kris...
Dan Yesus berkata kepadanya, Aku akan datang dan menyembuhkan dia. Jawaban Kristus ini, yang singkat dan padat, tidak hanya menunjukkan kesediaan Kristus untuk berbuat baik, betapa segera dan mudahnya Ia memenuhi permohonan sang perwira, yang merupakan doa iman, dan sangat efektif, serta didengar segera setelah diucapkan; tetapi juga mengandung janji mutlak bahwa Ia akan menyembuhkan dia. Ia tidak mengatakan bahwa Ia akan datang dan melihatnya, dan apa keadaan dia, dan melakukan apa yang bisa Ia lakukan untuknya, seperti yang biasa dilakukan dokter biasa; tetapi Ia akan datang dan menyembuhkan dia sekaligus: dan memang ini adalah tawaran yang lebih dari apa yang diminta darinya; kehadirannya tidak diminta, namun Ia menawarkannya; meskipun Lukas mengatakan bahwa ia memohon kepadanya melalui utusan untuk "datang dan menyembuhkan hamba-nya"; dan dengan demikian ini adalah jawaban untuk kedua bagian permintaan tersebut; seluruhnya diberikan. Kristus tidak dapat menolak apa pun kepada iman, baik kehadirannya maupun bantuannya.

Gill (ID): Mat 8:8 - Serdadu itu menjawab, dan berkata // Tuanku, aku tidak layak bahwa Engkau datang ke bawah atapku // Tetapi katakan saja perkataan, dan pelayanku akan sembuh Serdadu itu menjawab, dan berkata,.... Ini, menurut Luk 7:6, dikatakan oleh teman-temannya atas namanya, ketika dia memahami bahwa Kristus telah setuj...
Serdadu itu menjawab, dan berkata,.... Ini, menurut Luk 7:6, dikatakan oleh teman-temannya atas namanya, ketika dia memahami bahwa Kristus telah setuju untuk datang ke rumahnya, bersama para tua-tua Yahudi, dia pertama kali mengirim kepada-Nya; dan setelah dia benar-benar berangkat bersama mereka, dan sedang dalam perjalanan ke rumahnya; yang, sadar akan ketidaklayakan dirinya, mengutus beberapa orang kepadanya, untuk menyampaikan kepadanya dengan cara ini,
Tuanku, aku tidak layak bahwa Engkau datang ke bawah atapku. Ini tidak dikatakan sebagai penolakan dan penghinaan terhadap kehadiran dan kebersamaan Kristus; tetapi mengekspresikan kesopanan dan kerendahan hatinya yang besar, serta kesadarannya akan kebinasaan dirinya, dan ketidaklayakannya untuk memiliki orang sebesar itu di rumahnya: itu adalah anugerah yang terlalu besar untuk dia nikmati. Dan jika orang seperti itu tidak layak, setelah menjadi penyembah berhala, dan hidup dalam cara hidup yang tidak suci, bahwa Kristus seharusnya datang ke rumahnya, dan berada, meskipun hanya untuk waktu yang singkat, di bawah atapnya; betapa lebih tidak layaknya makhluk berdosa yang malang (dan para pendosa yang sadar melihat diri mereka sangat tidak layak), bahwa Kristus seharusnya datang ke dalam hati mereka, dan tinggal di sana dengan iman, seperti yang dia lakukan, di semua orang percaya sejati, betapa pun rendah dan berdosanya mereka dahulu?
Tetapi katakan saja perkataan, dan pelayanku akan sembuh. Seperti ungkapan sebelumnya menyatakan kesopanan dan kerendahan hatinya, dan pandangan rendah yang dimilikinya tentang dirinya; jadi ini menandakan iman besarnya kepada Kristus, dan keyakinan yang dimilikinya akan kuasa ilahi-Nya: dia tidak berkata berdoalah, dan pelayanku akan sembuh, seperti memandangnya hanya sebagai seorang hamba Allah, seorang nabi, seseorang yang memiliki kepentingan besar di hadapan Allah, dan di takhta kasih karunia; tetapi berbicaralah, perintahkan, pesankan agar hal itu dilakukan, dan itu akan dilakukan, yang merupakan pengakuan akan kemampuan-Nya yang mahakuasa; kekuatan seperti yang dikeluarkan dalam penciptaan, oleh firman Tuhan yang memerintah; "dia berfirman, dan itu terjadi, dia memerintahkan, dan itu tetap teguh", Mzm 33:9, ya, dia menandakan bahwa jika dia hanya mengucapkan satu kata, kata yang paling kecil sekalipun; atau, seperti yang dikatakan Lukas, "katakan dalam satu kata"; biarkan saja satu kata keluar dari mulutmu, dan itu akan dilakukan.

Gill (ID): Mat 8:9 - Karena aku adalah seorang pria di bawah otoritas // memiliki prajurit di bawahku // dan aku berkata kepada orang ini pergi, dan ia pergi, dan kepada yang lain datang, dan ia datang // dan kepada pelayanku // lakukan ini, dan ia melakukannya. Sebab aku adalah seorang pria di bawah otoritas,.... Dari Kaisar, raja Romawi, dan dari perwira-perwira senior di bawahnya, seperti tribun, dsb. memil...
Sebab aku adalah seorang pria di bawah otoritas,.... Dari Kaisar, raja Romawi, dan dari perwira-perwira senior di bawahnya, seperti tribun, dsb.
memiliki prajurit di bawahku; setidaknya seratus dari mereka, untuk layanan militer, dan beberapa di antara mereka digunakan olehnya sebagai pelayan pribadinya:
dan aku berkata kepada orang ini pergi, dan ia pergi, dan kepada yang lain datang, dan ia datang: karena tidak ada yang bisa membantah perintah perwira, oleh para prajurit, dalam hal apa pun, dalam latihan, pertempuran, dsb.
dan kepada pelayanku, yang lebih tepat adalah pelayan pribadinya, yang melayani dia, dan melakukan hal-hal untuknya yang tidak dilakukan oleh setiap prajurit di bawahnya,
lakukan ini, dan ia melakukannya; segera, tanpa banyak bicara lagi; seperti halnya seorang pelayan seharusnya. Orang-orang Yahudi l memiliki pepatah, bahwa
"seorang pelayan yang atas dirinya tuannya
Sekarang, kata-kata ini bukanlah alasan yang mengecualikan kedatangan Kristus ke rumahnya, atau menunjukkan betapa tidak layaknya hal itu, dan betapa tidak cocoknya baginya untuk datang ke sana, karena dia adalah seorang pria yang memiliki prajurit di bawahnya, dan rumahnya dibebani oleh mereka; karena mereka tidak bersamanya, tetapi ditempatkan di tempat lain: tetapi ini adalah sebuah argumen, dari yang lebih kecil ke yang lebih besar, bahwa mengingat dia adalah seorang pria, dan Kristus adalah Tuhan, dia berada di bawah otoritas orang lain. Kristus tidak tunduk kepada siapa pun; namun dia memiliki kekuatan atas prajurit dan pelayannya, sehingga jika dia memerintahkan satu pergi, dan yang lain datang, atau memerintahkan mereka untuk berdiri di tempat tertentu, dan dalam sikap tertentu, atau melakukan pekerjaan pelayan ini dan itu, perintahnya segera ditaati: betapa lebih mudah kemudian Kristus, yang memiliki segala kekuasaan di surga dan di bumi, memerintahkan agar penyakit yang diderita pelayannya ini disingkirkan? Dia menyarankan, bahwa sebagaimana prajuritnya berada di bawahnya, dan atas perintahnya; demikian juga semua penyakit tubuh berada di bawah Kristus, dan dapat diperintahkan oleh-Nya, sesuai kehendak-Nya; dan bahwa, jika dia mau hanya berkata kepada pelayan-Nya itu, si lumpuh, 'pergilah', ia akan pergi seketika.

Gill (ID): Mat 8:10 - Ketika Yesus mendengarnya, ia takjub // dan berkata kepada mereka yang mengikutinya // Sungguh, aku berkata kepadamu // Aku belum menemukan iman yang sebesar ini, bahkan di Israel. Ketika Yesus mendengarnya, ia takjub,.... Ini harus dipahami sebagai manusia; karena sebagai Tuhan, tidak ada yang dapat muncul tiba-tiba, tidak terdu...
Ketika Yesus mendengarnya, ia takjub,.... Ini harus dipahami sebagai manusia; karena sebagai Tuhan, tidak ada yang dapat muncul tiba-tiba, tidak terduga, dan tidak diketahui sebelumnya; sehingga hal itu tidak dapat menimbulkan kekaguman dalam dirinya, dan yang tidak dapat dengan tepat mengenai pribadi ilahi: atau ia berperilaku, baik dengan kata-kata maupun gerakan, seperti orang-orang yang terheran-heran pada sesuatu; dan ini mungkin ia lakukan, untuk menarik perhatian dan rasa ingin tahu mereka yang bersamanya:
dan berkata kepada mereka yang mengikutinya. Hal ini sangat sesuai dengan laporan yang diberikan oleh Lukas, bahwa Kristus berangkat, dengan utusan yang dikirimkan oleh centurion kepadanya, untuk datang ke rumahnya dan menyembuhkan pelayannya, dan mereka yang mengikutinya adalah para muridnya, sehingga beberapa salinan membacanya demikian, dan yang lainnya adalah mereka yang mengikuti dia ke sana untuk melihat mujizat.
Sungguh, aku berkata kepadamu; sebuah penegasan yang kuat, dan yang digunakan Kristus, ketika ia hendak menyampaikan sesuatu yang cukup penting, dan memerlukan perhatian:
Aku belum menemukan iman yang sebesar ini, bahkan di Israel: yaitu, di antara orang-orang Israel: sehingga versi Arab membacanya, "di antara Israel mana pun"; dan versi Persia, "di antara anak-anak Israel"; dan harus dipahami, bukan tentang para patriarch dan nabi, serta para percaya terkemuka lainnya, yang pernah ada di Israel; tetapi tentang orang-orang dari generasi yang ada pada masa itu, kecuali ibunya dan para rasulnya: meskipun mungkin dipertanyakan, apakah para rasul itu sendiri sudah menunjukkan iman yang sekuat ini kepada-Nya, seperti yang dimiliki pria ini: atau mungkin ada perhatian khusus pada mereka di Israel, yang telah datang kepadanya untuk penyembuhan, dan telah disembuhkan oleh-Nya; bahwa ia tidak menemukan dan mengamati ungkapan iman yang sedemikian kuat, dalam kuasa ilahi dari mereka, seperti yang telah disampaikan oleh centurion ini. Dan itu lebih mencolok, bahwa itu datang dari seorang Gentile, dan dari seorang prajurit pula: tetapi sebesar apapun itu, ia tidak melebihi; ia tidak memberikan lebih kepada Kristus daripada yang seharusnya, dan yang, perlu dicatat, adalah bukti jelas tentang ketuhanan Tuhan kita: karena seandainya Dia tidak benar-benar Tuhan, Dia akan menegur, dan bukan memuji iman pria ini kepada-Nya: yang memberikan kuasa yang khas untuk Tuhan: Dia sedemikian jauh dari menemukan kesalahan padanya, karena berpikir atau berbicara begitu tinggi tentang-Nya, bahwa Dia memujinya karena hal itu, dan lebih memilih imannya kepada-Nya, daripada contoh mana pun yang pernah Dia temui di antara orang Israel; yang bahkan memiliki keuntungan jauh lebih besar untuk mengenali-Nya, dan percaya kepada-Nya. Ada sebuah frasa dalam Talmud m yang agak mirip dengan ini, hanya digunakan untuk seseorang dengan karakter yang berbeda; di mana seorang Yahudi tertentu, yang mengamati yang lain dipanggil oleh beberapa tetangganya Rabbi, mengungkapkan dirinya;
"Jika ini adalah seorang Rabbi,
Dan dikatakan n tentang Nadab dan Abihu,
"bahwa dua orang seperti itu tidak ditemukan

Gill (ID): Mat 8:11 - Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat // dan duduk bersama Abraham, Ishak, dan Yakub, di kerajaan surga. Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat,.... Pada kesempatan iman dari seorang perwira, yang merupakan orang kafi...
Dan Aku berkata kepadamu, bahwa banyak yang akan datang dari timur dan barat,.... Pada kesempatan iman dari seorang perwira, yang merupakan orang kafir, Tuhan kita melakukan penyimpangan singkat, mengenai panggilan orang kafir; dan menunjukkan, bahwa apa yang terlihat dalam diri orang itu sekarang, akan terpenuhi dalam jumlah besar dari mereka dalam waktu singkat: bahwa banyak dari mereka dari berbagai belahan dunia, dari timur hingga barat, dari empat penjuru langit, timur, barat, utara, dan selatan, seperti dalam Luk 13:29 dan dari empat sudut bumi, akan datang dan percaya kepada-Nya;
dan duduk bersama Abraham, Ishak, dan Yakub, di kerajaan surga: menandakan bahwa seperti Injil akan diberitakan dalam waktu singkat kepada semua bangsa, banyak di antara mereka akan percaya kepada-Nya, seperti yang dilakukan oleh Abraham, dan para patriark lainnya; dan dengan demikian akan mendapatkan berkat anugerah yang sama dengan mereka; seperti, pengangkatan, pembenaran, pengampunan dosa, dan sejenisnya; karena "mereka yang dari iman, diberkati bersama Abraham yang setia", Gal 3:9 sekarang, di bawah dispensasi Injil, meskipun orang kafir; dan akan menikmati bersama-Nya kemuliaan dan kebahagiaan abadi yang sama yang Dia miliki, di dunia yang lain. Ini menunjukkan bahwa iman para santo Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru, Yahudi dan kafir, adalah sama; berkat mereka sama, dan demikian pula kebahagiaan abadi mereka; mereka memiliki Tuhan dan Bapa yang sama, Perantara dan Penebus yang sama, digerakkan dan dipengaruhi oleh Roh yang sama, menikmati anugerah yang sama, dan akan berbagi kemuliaan yang sama. Perumpamaan ini merujuk pada duduk, atau lebih tepatnya berbaring, yang merupakan sikap orang-orang kuno saat makan, dan di sini diungkapkan, di meja, pada saat makan, atau pesta: dan di bawah metafora pesta atau meja yang melimpah untuk disajikan, diwakili berkat-berkat Injil, dan sukacita surga; yang tidak dibatasi pada bangsa atau sekelompok orang tertentu; tidak untuk orang Yahudi, sebagai pengecualian terhadap orang kafir. Tuhan kita di sini, bertentangan langsung dengan gagasan dan praktik orang Yahudi, yang menganggapnya sebagai kejahatan untuk duduk di meja, dan makan dengan orang kafir; lihat Act 11:3 dan yet orang kafir akan duduk di meja dan makan dengan tokoh-tokoh utama, kepala-kepala bangsa mereka, di kerajaan surga, dan mereka sendiri pada saat yang sama terhalang.

Gill (ID): Mat 8:12 - Tetapi anak-anak kerajaan // akan dicampakkan // dan dicampakkan ke dalam kegelapan yang luar // di mana akan ada tangisan, dan kertakan gigi Tetapi anak-anak kerajaan,.... Orang-orang Yahudi, yang merupakan subjek kerajaan, dan persekutuan Israel, dari mana orang-orang non-Yahudi adalah ora...
Tetapi anak-anak kerajaan,.... Orang-orang Yahudi, yang merupakan subjek kerajaan, dan persekutuan Israel, dari mana orang-orang non-Yahudi adalah orang asing; dan yang juga berada dalam gereja Allah, yang merupakan kerajaannya di bumi; dan selain itu, memiliki janji penyerahan Injil, yang kadang-kadang disebut kerajaan surga, dan oleh mereka sering kali dunia yang akan datang; dan secara profesional, serta dalam pengertian dan harapan mereka, anak-anak dan ahli waris kerajaan kemuliaan. Frasa-frasa ini,
akan dicampakkan; keluar dari tanah Israel, seperti yang terjadi beberapa tahun kemudian, dan keluar dari gereja Allah: cabang-cabang ini dipatahkan, dan orang-orang non-Yahudi dicangkokkan di tempat mereka; dan akan dikecualikan dari kerajaan surga, di mana mereka berharap memiliki tempat,
dan dicampakkan ke dalam kegelapan yang luar: ke dunia non-Yahudi, dan dalam kebutaan yudisial, dan kegelapan pikiran, dan ke dalam kegelapan pekat di neraka,
di mana akan ada tangisan, dan kertakan gigi. Frasa-frasa yang menggambarkan keadaan dan kondisi menyedihkan orang-orang yang berada di luar kerajaan surga; yang sedang menangisi apa yang telah mereka hilangkan, dan menggeretakkan gigi mereka dengan rasa sakit atas apa yang mereka derita. Orang-orang Yahudi berkata p,
"siapa yang tidak belajar hukum di dunia ini, tetapi terkotori dengan pencemaran dunia, dia akan diambil
Alusi dalam teks ini adalah kepada kebiasaan para leluhur di pesta dan jamuan mereka; yang biasanya diadakan di malam hari, ketika aula atau ruang makan, tempat mereka duduk, sangat diterangi dengan lampu dan obor; tetapi di luar di jalan-jalan, gelap gulita: dan di mana terdengar hanya jeritan orang-orang miskin, meminta sesuatu agar diberikan kepada mereka, dan dari orang-orang yang diusir sebagai tamu yang tidak layak; dan suara gigi mereka yang menggeretak, baik karena kedinginan di malam musim dingin, atau karena kemarahan atas peniadaan mereka. Kristus juga dapat diperkirakan berbicara dalam bahasa, dan sesuai dengan pengertian orang-orang Yahudi, yang menghubungkan suara geretak gigi dengan setan di neraka; karena mereka mengatakan q, bahwa
"karena pujian yang mereka berikan kepada Korah, dalam masalah huru-hara, "pangeran neraka
Seluruh ini mungkin yang mereka sebut

Gill (ID): Mat 8:13 - Dan Yesus berkata kepada sang centurion // pergilah // dan sesuai dengan yang kau percayai, demikianlah akan dilakukan kepadamu // Dan pelayannya disembuhkan pada jam yang sama. Dan Yesus berkata kepada sang centurion,.... Kristus setelah menyelesaikan penyimpangan, kembali memberikan jawaban kepada sang centurion, sesuai deng...
Dan Yesus berkata kepada sang centurion,.... Kristus setelah menyelesaikan penyimpangan, kembali memberikan jawaban kepada sang centurion, sesuai dengan keinginannya, mengatakan kepadanya,
pergilah; bukan sebagai yang tidak senang kepadanya, tetapi sebagai mengabulkan permintaannya: karena selanjutnya,
dan sesuai dengan imanmu, demikianlah akan dilakukan kepadamu. Karena dia memiliki iman untuk percaya, bahwa Kristus bisa menyembuhkan pelayannya dengan satu kata, itu pun terjadi sebagaimana mestinya. Kristus dengan "fiat" yang maha kuasa berkata, biarlah dia sembuh, dan dia pun sembuh: persis seperti Tuhan dalam penciptaan berkata, "jadilah terang, dan terjadilah terang". Dia tidak mengatakan sesuai dengan doamu, atau sesuai dengan kebenaran dan kebaikanmu, tetapi sesuai dengan imanmu: dan perlu diamati lebih lanjut, bahwa penyembuhan ini dilakukan, bukan hanya untuk kepentingan pelayan, tetapi untuk majikannya; dan oleh karena itu Kristus berkata, "biarlah dilakukan kepadamu"; biarkan dia sembuh demi kepentinganmu, dan dikembalikan kepadamu, untuk manfaat dan keuntunganmu.
Dan pelayannya disembuhkan pada jam yang sama, pada waktu yang tepat, bahkan pada saat itu. Beberapa salinan menambahkan, "dan ketika sang centurion kembali ke rumahnya, pada jam yang sama ia menemukan pelayannya sembuh"; yang terdapat dalam versi Ethopia, dan sejalan dengan Luk 7:10.

Gill (ID): Mat 8:14 - Dan ketika Yesus masuk ke rumah Petrus, dia melihat ibu mertua (Petrus) yang terbaring dan sakit karena demam. Dan ketika Yesus masuk ke rumah Petrus,.... Dan yang juga milik Andreas, Mrk 1:29 karena kedua saudara ini tinggal bersama, dan ini berada di Kapernau...
Dan ketika Yesus masuk ke rumah Petrus,.... Dan yang juga milik Andreas, Mrk 1:29 karena kedua saudara ini tinggal bersama, dan ini berada di Kapernaum, seperti yang terlihat dari konteks. Meskipun Andreas dan Petrus awalnya berasal dari Betzaida, sebuah tempat yang tidak jauh dari sini, tetapi telah pindah ke sini sejak mereka dipanggil oleh Kristus, ini adalah kota-Nya; meskipun kemungkinan rumah ini milik ibu mertua Petrus, dan hanya disebut milik mereka, karena mereka menginap di sana, sementara di kota ini: ke rumah ini Kristus masuk, bersama dengan Yakobus dan Yohanes, serta yang lainnya; saat
dia melihat ibu mertua (Petrus) yang terbaring, atau "dibuang" di atas tempat tidur, Lihat Gill pada Mat 8:6.
dan sakit karena demam: Lukas mengatakan, Luk 4:38 bahwa dia "terkena", atau lebih tepatnya ditahan, atau "terdampak oleh demam yang sangat besar"; kondisi itu sangat parah dan mengamuk, demamnya telah mencapai tingkat yang sangat tinggi. Penginjil lainnya mengatakan, bahwa orang-orang di rumah tersebut memberitahunya tentang dia, dan meminta kepadanya untuk menyembuhkannya, karena mereka memiliki kasih yang sangat besar untuknya, dan harapan akan kehidupannya, yang tampaknya berada dalam bahaya besar. Oleh karena itu dapat diperhatikan terhadap kaum Katolik Roma, bahwa para pelayan Injil boleh menikah; Petrus, seorang rasul, yang dari sana mereka mengklaim mewarisi suksesi para uskup, adalah seorang pria yang sudah menikah, memiliki seorang istri, dan itu setelah dia dipanggil menjadi seorang rasul. Ibu mertua-Nya disebut secara eksplisit, sebagai orang yang sedang menderita demam hebat, dan yang disembuhkan oleh Kristus dengan cara berikut.

Gill (ID): Mat 8:15 - Dan dia menyentuh tangannya // dan demam itu meninggalkannya // Dan dia bangkit dan melayani mereka Dan dia menyentuh tangannya,.... Terkadang dia menyembuhkan dengan sebuah kata, seperti pelayan yang diutus; dan terkadang dengan sebuah sentuhan, sep...
Dan dia menyentuh tangannya,.... Terkadang dia menyembuhkan dengan sebuah kata, seperti pelayan yang diutus; dan terkadang dengan sebuah sentuhan, seperti di sini; dan terkadang dengan keduanya, seperti pada penderita kusta. Lukas mengatakan, bahwa dia "berdiri di dekatnya", mengulurkan tangannya untuk mengambilnya dan mengangkatnya, "dan menegur demam itu". Sama seperti dia melakukan pada angin dan laut, yang memiliki semua penyakit, serta elemen, di bawah perintah dan kendalinya;
dan demam itu meninggalkannya seketika, seperti yang dikatakan oleh penginjil lainnya.
Dan dia bangkit dan melayani mereka: tindakan pertama ini adalah bukti bahwa dia dipulihkan ke kesehatan dan kekuatan, sehingga dia bisa bangkit dan berjalan sendiri; sedangkan umumnya, orang setelah demam tetap sangat lemah dalam waktu yang cukup lama; yang menunjukkan betapa besar mukjizat yang dilakukan Kristus padanya: dan tindakan yang terakhir menunjukkan rasa syukurnya, atas belas kasih yang telah diterimanya; dia bangkit dan melayani dia serta teman-temannya, menyiapkan makanan yang tepat dan sesuai untuk mereka.

Gill (ID): Mat 8:16 - Ketika sore telah tiba // mereka membawa kepada-Nya (Kristus) banyak yang kerasukan setan // Dan Ia mengusir roh-roh jahat dengan firman-Nya // Dan menyembuhkan semua yang sakit Ketika sore telah tiba, .... Para evangelis lainnya mengatakan, ketika "matahari terbenam", atau "sedang terbenam"; keadaan ini diperhatikan, bukan ka...
Ketika sore telah tiba, .... Para evangelis lainnya mengatakan, ketika "matahari terbenam", atau "sedang terbenam"; keadaan ini diperhatikan, bukan karena beberapa orang berpikir, karena sejuknya malam, dan ketika matahari terbenam, lebih sesuai dan nyaman, di negara-negara panas tersebut, untuk mengeluarkan orang-orang sakit mereka, dibandingkan dengan terik siang hari: juga tidak diperhatikan, seperti yang dipikirkan yang lain, karena itu adalah waktu yang tidak tepat untuk membawa mereka kepada Kristus, ketika Dia telah merasa lelah seharian, namun Dia tetap menyembuhkan mereka; demikianlah kebaikan dan belas kasih-Nya: tetapi alasan sebenarnya dari penyebutan ini adalah, karena itu adalah hari sabat mereka, seperti yang terlihat dari Mar 1:21 dan mereka tidak dapat, sesuai dengan kanon mereka, membawa mereka lebih awal. Hari sabat mereka dimulai pada terbenarnya matahari; oleh karena itu mereka mengatakan s, bahwa pada malam sebelum sabat, yaitu, tepat sebelum dimulainya sabat, adalah sah untuk bekerja
"R. Phinehas, atas nama R. Aba Bar Papa, berkata, jika hanya satu bintang muncul, itu pasti siang; jika dua, ada keraguan apakah itu malam atau tidak; jika tiga, itu pasti malam. Pada malam sebelum sabat, jika ia melihat satu bintang dan melakukan pekerjaan, ia bebas; jika dua, ia membawa persembahan pelanggaran untuk keraguan; jika tiga, ia membawa persembahan dosa; saat sabat berakhir, jika ia melihat satu bintang, dan melakukan pekerjaan, ia membawa persembahan dosa; jika dua, ia membawa persembahan pelanggaran untuk keraguan; jika tiga, ia bebas.''
Sehingga sampai matahari terbenam, dan tiga bintang muncul sebagai bukti, tidaklah sah untuk melakukan segala jenis bisnis; tetapi begitu tidak ada keraguan lagi, bahwa matahari telah terbenam, mereka boleh melakukan apapun: dan karena ini,
mereka membawa kepada-Nya (Kristus) banyak yang kerasukan setan; yang tubuhnya telah diizinkan untuk dimasuki oleh Satan, dan dikendalikan, serta dilemparkan ke dalam kekacauan yang aneh oleh-Nya. Kepossesan semacam itu, melalui izin ilahi, sering terjadi; agar Kristus, yang datang dalam daging, dapat menunjukkan kuasa-Nya atas Satan, dan memberikan bukti tentang keilahian dan Mesias-Nya.
Dan Ia mengusir roh-roh jahat dengan firman-Nya; hanya dengan berbicara kepada mereka; yang terpaksa, atas perintah-Nya, dan sesuai dengan perintah-Nya, untuk meninggalkan tempat-tempat mereka, meskipun dengan enggan.
Dan menyembuhkan semua yang sakit; siapapun mereka, tanpa memandang orang, apapun penyakit yang menyertai mereka: gangguan yang paling membandel, sudah lama, dan yang tidak dapat disembuhkan, tidaklah terlalu berat bagi-Nya, yang Ia sembuhkan tanpa bantuan obat-obatan, dan di mana obat-obatan tidak dapat berguna, baik dengan berbicara, atau menyentuh, atau dengan cara-cara sejenis lainnya.

Gill (ID): Mat 8:17 - Agar genaplah apa yang dikatakan oleh nabi Yesaya: ia sendiri memikul kelemahan kita dan menanggung sakit kita. Agar genaplah apa yang dikatakan oleh nabi Yesaya,.... Dalam Yes 53:4 "Ia telah memikul penyakit kita dan menanggung kesakitan kita", di sini diartika...
Agar genaplah apa yang dikatakan oleh nabi Yesaya,.... Dalam Yes 53:4 "Ia telah memikul penyakit kita dan menanggung kesakitan kita", di sini diartikan,
ia sendiri memikul kelemahan kita dan menanggung sakit kita: sangat sesuai dengan teks Ibrani,
"Rabbis berkata, "seorang kena penyakit kusta" dari rumah Rabbi adalah namanya; sebagaimana dikatakan, "pastilah ia telah memikul penyakit kita, dan menanggung kesakitan kita, namun kita menganggapnya terjepit, dipukul oleh Allah dan menderita". Kata R. Nachman, jika ia termasuk yang hidup, ia adalah seperti aku, sebagaimana dikatakan, Yer 30:21 Kata Rab, jika dari yang hidup, ia adalah seperti Rabbi kita, yang kudus.''
Atas keterangan terakhir ini, glosanya adalah,
"Jika Mesias adalah dari mereka yang hidup, Rabbi kita yang kudus adalah dia, "karena
Di tempat lain w mereka berkata,
"Ada satu bait suci yang disebut bait dari anak-anak penderitaan; dan ketika Mesias masuk ke dalam bait suci itu, dan membaca semua penderitaan, semua kesedihan, dan semua hukuman Israel, yang datang kepada mereka, maka semuanya itu akan datang kepadanya: dan jika ada yang ingin meringankannya dari Israel, dan memikulnya atas dirinya, tiada anak manusia yang dapat menanggung hukuman Israel, karena hukuman hukum; sebagaimana dikatakan, "pastilah ia telah memikul penyakit kita", dll.''
Dan dalam buku kuno lainnya x milik mereka, Allah digambarkan berkata kepada Mesias,
Oleh karena itu jelas, bahwa sesuai dengan pemikiran orang-orang Yahudi kuno, bagian ini termasuk dalam Mesias, dan diterapkan dengan benar kepadanya oleh penginjil. Namun kesulitannya adalah, bagaimana itu terwujud dalam penyembuhan Yesus atas penyakit jasmani manusia; karena Yesaya tidak berbicara tentang tindakan dan mukjizatnya, tetapi tentang penderitaan dan kematian; dan bukan tentang memikul penyakit jasmani, seperti yang tampaknya, tetapi tentang penyakit pikiran, tentang dosa, sebagaimana yang ditafsirkan oleh Rasul Petrus, 1Pet 2:24. Untuk menghilangkan ini, perlu dicatat bahwa meskipun nabi terutama bertujuan untuk menunjukkan Kristus yang memikul dan menanggung dosa rakyatnya, untuk membuat penebusan bagi mereka, dan untuk menyelamatkan mereka dari dosa mereka; namun demikian juga, untuk mencakup pemikulannya, sebagai empati, dan menghilangkan dengan kuasanya, penyakit jasmani manusia, yang muncul dari dosa; dan yang bukan hanya lambang dari pemikulan dan penghapusan dosa, tetapi bukti dari kuasa dan kemampuan-Nya untuk melakukannya: karena sejak Dia dapat melakukan yang satu, jelas Dia dapat melakukan yang lainnya.

Gill (ID): Mat 8:18 - Sekarang ketika Yesus melihat orang banyak yang besar di sekeliling-Nya // Ia memberi perintah untuk pergi ke sisi yang lain. Ketika Yesus melihat orang banyak yang besar di sekeliling-Nya,.... Mereka berkumpul, sebagian karena rasa ingin tahu untuk melihat pribadi-Nya, yang ...
Ketika Yesus melihat orang banyak yang besar di sekeliling-Nya,.... Mereka berkumpul, sebagian karena rasa ingin tahu untuk melihat pribadi-Nya, yang telah mereka dengar begitu banyak; dan sebagian untuk melihat mujizat-mujizat yang Ia lakukan: beberapa datang untuk menyembuhkan penyakit tubuh mereka; sedikit, jika ada, yang datang untuk mendengar Injil yang dikhotbahkan oleh-Nya, dan demi kebaikan jiwa mereka yang abadi: sebagian besar datang dengan niat yang buruk, egois, dan duniawi, oleh karena itu
Ia memberi perintah untuk pergi ke sisi yang lain. Alasan yang berbeda, yang pada waktu-waktu tertentu mendorong Kristus untuk pergi dari orang banyak; seperti agar Ia memiliki kesempatan untuk berdoa secara pribadi, atau untuk berkhotbah kepada yang lain, atau untuk menunjukkan bahwa Ia tidak mencari pujian publik, dan untuk menghindari kerusuhan: alasan-Nya di sini tampaknya berkaitan dengan diri-Nya sendiri, bahwa setelah lelah sebagai manusia, dengan pekerjaan hari itu, Ia bisa memiliki kesempatan untuk menyegarkan diri dengan tidur; berkaitan dengan para murid, agar Ia bisa menguji iman mereka, ketika berada dalam bahaya di laut; dan berkaitan dengan orang banyak, karena kedunyiaan mereka, dan perhatian tunggal untuk kebaikan temporal dan duniawi mereka. Orang-orang yang Ia perintahkan, haruslah baik orang banyak, atau para murid; bukan yang pertama, karena Ia dengan hati-hati menghindari kerumunan mereka, dan perhatian-Nya adalah untuk terbebas dari mereka; tetapi yang terakhir, dan demikianlah Vulgata Latin dan Injil Ibrani Munster membaca, "Ia memerintahkan para murid-Nya". Tempat yang Ia inginkan agar mereka pergi adalah, sisi lain dari danau Tiberias, atau Genesaret; bukan melintasi sungai Efrat, seperti yang dikatakan oleh penulis Nizzachon yang lama y.

Gill (ID): Mat 8:19 - Dan seorang ahli Taurat datang dan berkata kepadanya, Guru, atau Rabbi, aku akan mengikutimu ke mana pun engkau pergi. Dan seorang ahli Taurat datang,.... "Ketika mereka sedang dalam perjalanan", Luk 9:57 menuju tepi laut, untuk naik kapal, dan menyeberang ke sisi yang...
Dan seorang ahli Taurat datang,.... "Ketika mereka sedang dalam perjalanan", Luk 9:57 menuju tepi laut, untuk naik kapal, dan menyeberang ke sisi yang lain;
dan berkata kepadanya, Guru, atau Rabbi, aku akan mengikutimu ke mana pun engkau pergi. Orang akan berpikir, bahwa orang ini ingin dengan sungguh-sungguh menjadi murid Kristus, jika tidak karena jawaban Kristus kepadanya, yang mengetahui hatinya: dari sini terlihat, bahwa dia, melihat mukjizat yang dilakukan Kristus, dan mengamati ketenarannya di antara orang-orang, mulai berpikir bahwa dia akan diterima secara umum sebagai Mesias; dan dengan bergabung dengannya, dia berjanji akan mendapatkan banyak kemudahan, kehormatan, dan kekayaan. Ini tampaknya menjadi motif, yang menggerakkannya untuk mengambil langkah yang begitu tiba-tiba dan tergesa-gesa; karena dia tidak menunggu untuk dipanggil untuk mengikuti Kristus, seperti murid-murid lainnya, tetapi menawarkan dirinya untuk menjadi salah satu; yaitu, untuk menjadi salah satu dari orang dekatnya, salah satu dari para rasulnya; dan selain itu, dia dengan sembrono berjanji untuk melakukan sesuatu yang tidak dia ketahui, dan yang dalam beberapa kasus tidak mungkin dilakukan.

Gill (ID): Mat 8:20 - Dan Yesus berkata kepadanya // serigala memiliki liang // dan burung-burung di udara memiliki sarang // tetapi anak manusia tidak memiliki tempat untuk meletakkan kepalanya. Dan Yesus berkata kepadanya,.... Mengetahui hatinya, serta pandangan duniawi dan daging yang menuntunnya bertindak;
serigala memiliki liang di bumi, d...
Dan Yesus berkata kepadanya,.... Mengetahui hatinya, serta pandangan duniawi dan daging yang menuntunnya bertindak;
serigala memiliki liang di bumi, di mana mereka bersembunyi dari bahaya, beristirahat, dan mengamankan anak mereka;
dan burung-burung di udara memiliki sarang, di mana mereka bertengger, bertelur, menetas, dan membesarkan anak-anak mereka;
tetapi anak manusia tidak memiliki tempat untuk meletakkan kepalanya, ketika dia merasa lelah, dan ingin beristirahat dan tidur, sebagaimana yang ia alami pada saat itu. Sehingga meskipun dia adalah Tuhan dari segalanya, sebagai Allah yang maha kuasa; namun sebagai "anak manusia", sebuah frasa yang menggambarkan kebenaran dan kehinaan dari sifat kemanusiaannya, makhluk paling rendah di bumi dan udara, lebih kaya daripada dia. Ini ia katakan, untuk meyakinkan para ahli Taurat tentang kesalahannya; yang mengharapkan kemewahan dan kekayaan duniawi, dengan menjadi muridnya. Ketika Kristus menyebut dirinya "anak manusia", itu tidak bertentangan dengan statusnya sebagai Tuhan; maupun menjadi keberatan untuk percaya dan mempercayainya, seperti yang disarankan oleh orang Yahudi z; karena dia benar-benar dan seutuhnya adalah Tuhan, serta benar-benar manusia, yang memiliki dua sifat, manusia dan ilahi, yang dipersatukan dalam pribadinya; sehingga dia adalah, seperti yang telah dinubuatkan tentangnya, Immanuel, Tuhan beserta kita, dalam sifat kita, Tuhan yang menyatakan diri dalam daging: dan karena dia demikian, tidaklah patut untuk tidak mempercayainya; yang memang akan menjadi hal yang ilegal, jika dia adalah sekedar manusia. Orang Yahudi tidak seharusnya keberatan dengan nama dan gelar "Mesias, anak manusia" ini: karena dia disebut demikian, seperti yang diakui oleh penulis dan komentator mereka sendiri, di a Mazmur 80:17 dan b Daniel 7:13. Dan sedangkan hal ini lebih jauh dikemukakan terhadap perkataan Kristus ini, bahwa jika dia adalah Tuhan, mengapa dia mengeluh tentang kurangnya tempat? Bukankah seluruh dunia miliknya, menurut Mazmur 24:1? Dapat dijawab, bahwa itu sangat benar, bahwa seluruh dunia adalah miliknya, dan dia tidak bisa kekurangan apapun, sebagai Tuhan; tetapi tetap, sebagai manusia, demi kita dia menjadi "miskin", agar kita "dapat kaya": dan ini seharusnya tidak menjadi kesulitan bagi seorang Yahudi, ketika mereka sendiri mengatakan, sebagaimana yang dipikirkan beberapa orang, jika dia (Mesias) datang,

Gill (ID): Mat 8:21 - Dan salah satu dari murid-muridnya berkata kepada-Nya, "Tuhan, izinkan aku pergi dan menguburkan ayahku dulu." Dan salah satu dari murid-muridnya berkata kepada-Nya,.... Maksudnya, salah satu dari murid-muridnya; karena ini tidak mengandaikan, bahwa yang lain, ...
Dan salah satu dari murid-muridnya berkata kepada-Nya,.... Maksudnya, salah satu dari murid-muridnya; karena ini tidak mengandaikan, bahwa yang lain, yaitu ahli Taurat yang telah disebutkan sebelumnya, adalah salah satu dari mereka. Mungkin, dia adalah salah satu dari kedua belas. Versi Persi menyebutnya sebagai salah satu dari murid-murid, yang mereka sebut "Hawarion", para rasul; dan, menurut tradisi kuno, itu adalah d Filipus. Dan pasti bahwa dia adalah salah satu yang dipanggil untuk memberitakan Injil; sehingga dia bukanlah murid biasa; atau dia tidak mungkin salah satu dari tujuh puluh murid, karena setelah ini, mereka dipanggil dan diutus; seperti yang terlihat dari catatan Lukas, Luk 9:60. Namun siapa dia sebenarnya, tidak dapat diketahui dengan pasti, dan tidak begitu penting untuk mengetahuinya: sapaan-Nya kepada Kristus dilakukan dengan sangat hormat dan penuh penghormatan, serta dengan cara yang sangat rendah hati,
Tuhan, izinkan aku pergi dan menguburkan ayahku dulu: karena tampaknya, menurut Lukas, bahwa Kristus telah menyuruhnya untuk "mengikuti" Dia: Dia telah memberinya panggilan untuk menjadi murid-Nya, dan untuk pergi dan memberitakan Injil, yang tidak ia tolak; tetapi ia meminta izin "dulu" untuk menghadiri pemakaman ayahnya, yang sekarang sudah meninggal; seperti yang diandaikan oleh permintaannya, dan jawaban Kristus; meskipun beberapa berpendapat, bahwa dia hanya sangat tua, atau sedang sakit parah; dan oleh karena itu tidak dapat diperkirakan bahwa dia akan hidup lama: sebab itu dia ingin melakukan tugas terakhir yang baik ini, sebelum dia memulai pekerjaan publiknya; tetapi ini adalah dugaan, tanpa dasar: jelas bahwa ayahnya sudah meninggal, dan yang diminta adalah untuk pulang, yang mungkin tidak terlalu jauh, dan melaksanakan upacara pemakaman, dan kemudian kembali. Ini mungkin tampak sangat masuk akal, karena menguburkan orang mati dianggap oleh orang Yahudi, bukan hanya sebagai tindakan kebaikan dan penghormatan kepada yang telah meninggal, tetapi juga sebagai tindakan ketakwaan dan agama; dan di dalamnya, manusia mengikuti Tuhan, dan meniru-Nya, yang sendiri menguburkan tubuh Musa e. Dan meskipun orang ini dipanggil untuk memberitakan Injil, dia mungkin berpikir bahwa dia akan dengan mudah dimaafkan untuk saat ini, karena, menurut kanon Yahudi, mereka yang mayatnya tergeletak di hadapan mereka, yang belum dimakamkan, dikecualikan dari membaca Shema, mereka bebas dari melaksanakan tugas doa, dan tidak wajib mengenakan phylacteries mereka f.

Gill (ID): Mat 8:22 - Tetapi Yesus berkata kepadanya, ikutilah Aku // biarkanlah orang-orang mati menguburkan orang-orang mati Tetapi Yesus berkata kepadanya, ikutilah Aku,.... Kristus tidak ingin mengizinkannya atas alasan ini, tetapi menekankan apa yang sebelumnya telah Ia p...
Tetapi Yesus berkata kepadanya, ikutilah Aku,.... Kristus tidak ingin mengizinkannya atas alasan ini, tetapi menekankan apa yang sebelumnya telah Ia panggil; untuk melayani-Nya, dan menyerahkan diri kepada pelayanan firman: yang dilakukan, sebagian untuk menunjukkan bahwa perhatian yang lebih besar harus diberikan kepada-Nya, daripada kepada hubungan terdekat dan teman mana pun; dan sebagian lagi, karena martabat pelayanan Injil yang jauh melebihi layanan semacam itu; juga untuk menandakan, betapa tidak berartinya tradisi-tradisi para tua dengan-Nya; oleh karena itu Ia berkata,
biarkanlah orang-orang mati menguburkan orang-orang mati. Tuhan kita tidak dimaksudkan untuk dipahami, sebagai berbicara menentang, atau dengan tidak hormat tentang menguburkan orang mati; kata-katanya mengandaikan bahwa itu seharusnya dilakukan: hanya saja tidak cocok, bahwa orang ini harus terlibat dalam hal ini pada saat yang sama, yang dipanggil untuk pekerjaan yang lebih tinggi; dan oleh karena itu harus membiarkan ini dilakukan oleh orang-orang yang lebih pantas. Dan betapa pun aneh dan ganjilnya frasa semacam itu terdengar di telinga beberapa orang, tentang satu orang mati yang menguburkan yang lainnya, itu mudah dipahami oleh seorang Yahudi; di mana adalah umum untuk mengatakan,

Gill (ID): Mat 8:23 - Dan ketika ia telah masuk ke dalam sebuah kapal // murid-muridnya mengikutinya. Dan ketika ia telah masuk ke dalam sebuah kapal,.... yang disiapkan oleh murid-muridnya, atau disewa oleh mereka untuk digunakan, sesuai dengan petunj...
Dan ketika ia telah masuk ke dalam sebuah kapal,.... yang disiapkan oleh murid-muridnya, atau disewa oleh mereka untuk digunakan, sesuai dengan petunjuk yang telah diberikan,
murid-muridnya mengikutinya ke dalam kapal, dan hanya mereka; karena mengenai orang-orang yang disebutkan kemudian, mereka adalah orang-orang yang memiliki kapal itu dan mengelolanya: kerumunan orang-orang itu telah disuruh pergi, dan untuk menjauh dari mereka, Kristus mengambil cara ini; dan dengan keinginan juga untuk menguji iman murid-muridnya, ia mengatur agar mereka bisa sendirian bersamanya.

Gill (ID): Mat 8:24 - Dan lihatlah, terjadilah sebuah badai besar di laut sehingga kapal itu ditutupi oleh gelombang, tetapi Dia sedang tidur. Dan lihatlah, terjadilah sebuah badai besar,.... "Suatu guncangan besar", atau "goyang" dari laut; angin yang badai menggerakkan laut, dan gelombangny...
Dan lihatlah, terjadilah sebuah badai besar,.... "Suatu guncangan besar", atau "goyang" dari laut; angin yang badai menggerakkan laut, dan gelombangnya; dan baik angin maupun laut mengguncang kapal, serta orang-orang yang ada di dalamnya. Lukas menyebut badai ini sebagai "angin badai", Luk 8:23 dan Markus mengatakan, itu adalah "badai angin yang besar", Mar 4:37 dan keduanya menggunakan kata "loelaps", yang menandakan jenis angin tertentu, yang tiba-tiba berputar ke atas dan ke bawah; atau lebih tepatnya, konflik dari banyak angin: tampaknya itu adalah badai puting beliung, atau hurikan. Dikatakan, bahwa badai ini "terjadi", bukan oleh kebetulan, atau oleh kekuatan Iblis, tetapi oleh providensi ilahi; untuk menguji iman para murid Kristus, dan agar Dia memiliki kesempatan untuk membuktikan keilahian-Nya di laut, seperti yang baru saja Dia lakukan dalam beberapa kesempatan di darat. Lukas mengatakan, bahwa badai angin ini "turun"; merujuk pada gerakan dan arus angin, yang merupakan penguapan dari bumi, diangkat ke wilayah tengah udara, dari mana mereka diusir oleh kekuatan yang lebih tinggi ke wilayah yang lebih rendah, dan dari sana bergerak dalam cara miring dan miring, ke bawah. Tempat di mana badai ini terjadi, atau ke mana badai angin ini turun, di sini dikatakan
di laut. Lukas menyebutnya sebagai "danau", dan itu adalah danau Genesarit. Namun baik Matius maupun Markus menyebutnya laut, dan itulah yang kadang-kadang disebut sebagai laut Tiberias, dan laut Galilea; lihat Joh 6:1 sesuai dengan bahasa para penulis Yahudi i. Untuk semua ini, kata "lihat!" diprefiksikan; yang terkadang digunakan, ketika sesuatu yang luar biasa dan tidak wajar dibicarakan: dan badai ini tampaknya lebih dari sekadar badai biasa; setidaknya, itu sangat mendadak dan tidak terduga: ketika para murid masuk ke kapal, udara tenang, dan laut tenang dan damai; tetapi begitu mereka mulai berlayar, tiba-tiba, badai ini turun dengan kekuatan besar ke laut, dan mengangkat gelombangnya;
sehingga kapal itu ditutupi oleh gelombang; itu hampir tenggelam ke dasar, sehingga mereka berada dalam keadaan yang sangat kritis: dan apa yang menambah kesulitan mereka adalah,
tetapi Dia, Kristus,
sedang tidur. Markus menyebutkan tempat di mana Dia tidur, "di bagian belakang kapal"; yaitu di buritan: di mana Dia, sebagai Tuan dan Majikan, seharusnya berada, meskipun sangat mengkhawatirkan bagi para murid-Nya, Dia tidur; dan itu dalam tidur yang nyenyak, seperti yang ditunjukkan oleh kata yang digunakan Lukas; dan sebagaimana terlihat dari seruan keras berulang-ulang para murid-Nya untuk membangunkan-Nya: dan meskipun tidur ini tentu saja muncul dari penyebab alami, Dia sangat lelah dengan urusan hari yang lalu; namun diatur sedemikian rupa oleh providensi Tuhan, untuk datang kepada-Nya dengan cara seperti itu pada waktu ini, untuk menguji iman para murid-Nya. Tubuh Kristus yang membutuhkan tidur, dan penyegaran darinya, menunjukkan bahwa itu adalah tubuh manusia yang nyata yang Dia ambil; tunduk pada kelemahan yang sama seperti kita; kecuali dosa; dan tidak bertentangan dengan kebenaran keilahian-Nya, seperti yang dikemukakan sang Yahudi k. Dia tidur sebagai manusia, meskipun, sebagai Tuhan, Dia adalah penjaga Israel, yang tidak terlelap dan tidak tidur.

Gill (ID): Mat 8:25 - Dan murid-muridnya datang kepada-Nya // dan membangunkan-Nya; sambil berkata, Tuhan, selamatkan kami, kami binasa. Dan murid-muridnya datang kepada-Nya,.... Dari bagian lain kapal, dalam keadaan cemas dan tertekan, dan membangunkan-Nya; sambil berkata, Tuhan, selam...
Dan murid-muridnya datang kepada-Nya,.... Dari bagian lain kapal, dalam keadaan cemas dan tertekan,
dan membangunkan-Nya; sambil berkata, Tuhan, selamatkan kami, kami binasa. Mereka membangunkan-Nya dengan teriakan keras dan panggilan berulang; karena dalam Lukas, cara penyampaiannya dilipatgandakan, "Guru, Guru!" yang mencerminkan kepedihan, desakan, dan terburu-buru mereka untuk diselamatkan dengan berkata, "selamatkan kami, kami binasa", atau "kami kehilangan arah": yang menunjukkan ketakutan yang mereka miliki terhadap keadaan mereka; tidak hanya bahwa mereka dalam bahaya untuk hilang, atau hampir hilang, tetapi telah hilang: mereka tidak melihat kemungkinan untuk lolos dengan cara-cara yang alami dan rasional: oleh karena itu mereka mengandalkan Kristus, percaya bahwa Dia mampu menyelamatkan mereka, dalam keadaan terjepit ini; karena sesungguhnya mereka memiliki banyak alasan untuk menyimpulkan, dari mukjizat yang telah mereka saksikan pada hari itu yang dilakukan oleh-Nya.

Gill (ID): Mat 8:26 - Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu takut // Hai kamu yang memiliki iman kecil // Kemudian dia bangkit dan menegur angin dan laut, dan terjadilah ketenangan yang besar. Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu takut?.... Meskipun mereka memiliki sedikit iman kepadanya, namun ada banyak ketakutan dan ketidakpercayaa...
Dan dia berkata kepada mereka, mengapa kamu takut?.... Meskipun mereka memiliki sedikit iman kepadanya, namun ada banyak ketakutan dan ketidakpercayaan, untuk itu Kristus menegur mereka, mengatakan,
Wahai kamu yang memiliki iman kecil: Lihat Gill di Mat 6:30. Dalam Lukas, frasa ini adalah, "di mana imanmu?" Apa yang terjadi dengannya? Kamu baru saja mengaku untuk percaya padaku, apakah imanmu sudah hilang? Dalam Markus dikatakan, "bagaimana kamu tidak memiliki iman?" Yaitu, dalam praktik, iman mereka sangat kecil, hampir tidak dapat dikenali: mereka memiliki iman, seperti yang terlihat dari permohonan mereka kepadanya, tetapi itu sangat sedikit. Mereka tidak memiliki iman kepada-Nya, seolah-olah tidur, bahwa Dia bisa menyelamatkan mereka; namun mereka memiliki sedikit iman bahwa Dia mungkin, jika Dia bisa dibangunkan dari tidur; dan untuk ini Kristus menegur mereka; karena Dia, sebagai Tuhan yang kekal, mampu menyelamatkan mereka dalam keadaan tidur maupun terjaga.
Kemudian Dia bangkit dan menegur angin dan laut, dan terjadilah ketenangan yang besar: setelah dibangunkan oleh murid-murid-Nya, Ia mengangkat kepala dari bantalnya, berdiri, dan dengan suara megah, secara otoritatif, menunjukkan semacam kemarahan kepada angin dan laut, seolah-olah mereka telah melampaui wewenang mereka; dan yang satu telah bertiup, dan yang lain mengamuk terlalu banyak dan terlalu lama; Ia menegur mereka dengan kata-kata seperti ini, "tenanglah, diamlah";

Gill (ID): Mat 8:27 - Tetapi para lelaki itu terheran-heran // siapa gerangan orang // ini // yang bahkan angin dan laut pun taat kepada-Nya Tetapi para lelaki itu terheran-heran,.... Markus berkata, "mereka sangat ketakutan"; dan Lukas, "mereka yang ketakutan, mengagumi": mereka dipenuhi d...
Tetapi para lelaki itu terheran-heran,.... Markus berkata, "mereka sangat ketakutan"; dan Lukas, "mereka yang ketakutan, mengagumi": mereka dipenuhi dengan keterheranan dan ketakutan, atau rasa hormat: ada cahaya kemuliaan yang begitu besar, begitu kilau kekuatan ilahi yang muncul dalam peristiwa ini. Dua Injil lainnya tampaknya merujuk ini kepada para murid, yang mana Matius tampaknya mengaitkannya dengan para lelaki, para pelaut yang ada di dalam kapal; kemungkinan ini memberikan efek yang sama kepada keduanya; dan keduanya sangat diyakinkan tentang keilahian dan martabat-Nya, dengan berkata,
siapa gerangan orang, atau pribadi
ini? Sebab kata "orang" tidak ada dalam teks; kualitas, kesempurnaan, dan kekuatan apa yang dimiliki-Nya? Pastilah Dia lebih dari sekadar manusia biasa; Dia tidak lain adalah Tuhan yang maha kuasa,
yang bahkan angin dan laut pun taat kepada-Nya: hal ini tidak dapat dikatakan kepada yang lain, selain kepada Tuhan yang maha tinggi: tidak pernah ada hal seperti ini terdengar, bahwa angin dan laut dapat ditegur oleh makhluk biasa, dan kemudian taat. Seseorang pasti tidak percaya kepada "wahyu", jika dapat membaca kisah ini dan menyangkal keilahian Kristus; salah satu dari dua pilihan ini harus diambil, baik menyangkal kebenaran fakta dan keadaan di dalamnya, atau percaya bahwa Yesus Kristus benar-benar dan sepenuhnya adalah Tuhan, seperti yang diyakini oleh para murid dan para pelaut.

Gill (ID): Mat 8:28 - Dan ketika dia tiba di sisi yang lain // ke negeri Gergasenes // dua orang yang kerasukan setan menemuinya // keluar dari kuburan // sangat garang // sehingga tidak ada orang yang dapat lewat di jalan itu. Dan ketika dia tiba di sisi yang lain,.... Dari danau, atau laut Tiberias, tepat berseberangan dengan Galilea, ke negeri Gergasenes, sama dengan Girga...
Dan ketika dia tiba di sisi yang lain,.... Dari danau, atau laut Tiberias, tepat berseberangan dengan Galilea,
ke negeri Gergasenes, sama dengan Girgashites, Kej 15:21 yang diusir Yosua dari tanah Kanaan; dan siapa yang, menurut seorang penulis Yahudi l mengatakan, meninggalkan tanah mereka kepada orang Israel, dan pergi ke sebuah negeri, yang hingga hari ini disebut
"Gerasa (katanya) adalah sebuah kota di Arab, yang tidak memiliki laut atau danau di dekatnya; oleh karena itu para injil, yang mengetahui dengan baik negeri sekitar Yudea, tidak akan pernah mengatakan kebohongan yang begitu jelas: dan mengenai apa yang kita temukan di beberapa salinan, "ke negeri Gadarenes", harus dikatakan, bahwa Gadara memang adalah sebuah kota Yudea, di sekitarnya banyak pemandian terkenal; tetapi tidak ada danau, atau laut di dalamnya, berdekatan dengan tebing; namun Gergesa, dari mana orang Gergasenes berasal, adalah kota kuno di sekitar danau; yang kini disebut Tiberias; di mana ada tebing yang berdekatan dengan danau, dari mana ditunjukkan, bahwa babi-babi dijatuhkan oleh setan. Gergesa diartikan,
Dr. Lightfoot menyarankan, bahwa tempat ini mungkin disebut demikian, dari
dua orang yang kerasukan setan menemuinya. Baik Markus maupun Lukas hanya menyebut satu, yang bukan merupakan kontradiksi bagi Matius; karena mereka tidak mengatakan bahwa hanya ada satu; dan mungkin alasan mengapa mereka hanya memperhatikan dia adalah, karena dia yang paling garang, memiliki legiun setan di dalamnya, dan adalah orang utama, yang berbicara kepada Kristus, dan dengan siapa dia terutama berurusan. Ini harus dipahami, bukan sebagai penyakit alami dari tubuh, tetapi sebagai kepossesian yang nyata oleh Setan. Orang-orang yang kerasukan ini menemuinya, bukan dengan sengaja, atau dengan maksud, tetapi secara kebetulan bagi mereka, dan juga tanpa disadari oleh Setan; karena meskipun dia tahu banyak, dia tidak memiliki pengetahuan yang sempurna: jika dia menyadari kedatangan Kristus menuju arah itu, dan apa yang akan dia lakukan, dia pasti akan menjaga agar orang yang kerasukan tidak berada di jalannya; tetapi demikian telah diatur oleh providensi, bahwa tepat ketika Kristus mendarat, mereka seharusnya
keluar dari kubur. Tempat pemakaman mereka, atau tempat penguburan, berada pada jarak tertentu dari kota atau desa; oleh karena itu Lukas mengatakan, orang yang kerasukan menemuinya "keluar dari kota", jauh dari situ; karena orang Yahudi n mengatakan,
"Siapa yang menjual tanah kepada tetangganya untuk membuat tempat penguburan, atau menerima dari tetangganya, untuk membuatnya tempat penguburan, harus membuat bagian dalam gua empat hasta dengan enam, dan membuka delapan kubur di dalamnya; tiga di sini dan tiga di sana, dan dua di seberang mereka; dan kubur harus sepanjang empat hasta, dan tinggi tujuh, dan lebar enam. R. Simeon mengatakan, dia harus membuat bagian dalam gua enam hasta dengan delapan, dan membuka delapan kubur di dalamnya, empat di sini, dan empat di sana, dan tiga di seberang mereka; dan satu di sebelah kanan pintu, dan satu di sebelah kiri: dan dia harus membuat
Sekarang di halaman, di mulut, atau pintu masuk gua, yang dibuat untuk para pembawa menaruh keranda atau peti mati di atasnya, sebelum penguburan, ada ruang bagi orang untuk masuk dan menginap, seperti yang dilakukan oleh orang-orang kerasukan setan ini: tempat-tempat ini dipilih oleh setan, baik karena kesendirian, kegelapan, dan kotoran tempat tersebut; atau seperti yang dikatakan beberapa orang, untuk menguatkan keyakinan yang dimiliki beberapa orang, bahwa jiwa manusia setelah kematian, berubah menjadi setan; atau lebih baik, untuk memperkuat sebuah anggapan yang lazim di kalangan orang Yahudi, bahwa jiwa orang yang telah meninggal terus berada di sekitar tubuh mereka untuk sementara waktu; yang menarik orang untuk melakukan nekromansi, atau berkonsultasi dengan orang yang sudah mati. Ini adalah sebuah anggapan yang ada di antara orang Yahudi p, bahwa jiwa selama dua belas bulan setelah terpisah dari tubuh, lebih atau kurang bersama dengan tubuh, berkeliling di sekitarnya; dan dari sinilah, beberapa orang tergerak untuk pergi dan tinggal di antara kuburan, dan menanyakan roh-roh: mereka memberi tahu kami q,
"terjadi pada seorang lelaki suci, bahwa dia memberikan sepeser uang kepada seorang lelaki miskin, pada "malam sebelum" tahun baru; dan istrinya menyenggolnya, dan dia pergi
Atau setan memilih tempat-tempat ini, untuk membuat orang yang kerasukan semakin tidak nyaman dan menderita; untuk membuat mereka lebih liar dan garang, dengan tinggal di tempat-tempat yang sepi seperti itu, dan untuk melakukan lebih banyak kerusakan kepada orang lain: yang merupakan kasus dari orang-orang ini, yang
sangat garang, jahat, berbahaya, merusak, dan mengganggu, karena pengaruh setan di dalam diri mereka;
agar tidak ada orang yang dapat lewat di jalan itu, tanpa dipermalukan atau terluka oleh mereka.

Gill (ID): Mat 8:29 - Dan lihatlah, mereka berseru, berkata // Apa yang akan kami lakukan denganmu, Yesus, Engkau Anak Allah // Apakah Engkau datang ke sini untuk menyiksa kami sebelum waktunya? Dan lihatlah, mereka berseru, berkata,.... Ini adalah contoh dan bukti dari kekuatan ajaib Kristus atas setan-setan; dan karena itu terdapat catatan k...
Dan lihatlah, mereka berseru, berkata,.... Ini adalah contoh dan bukti dari kekuatan ajaib Kristus atas setan-setan; dan karena itu terdapat catatan kekaguman, "lihatlah!" yang diawali dengan pernyataan ini, bahwa setan-setan itu sendiri yang telah menguasai para pria ini, dan membuat mereka begitu garang dan kejam, serta mengamuk, sehingga tidak ada yang bisa lewat di jalannya; namun, pada saat melihat Kristus, dan terutama mendengar perintah-Nya untuk keluar dari mereka, bukan hanya mereka mengatakan, tetapi berseru dengan sangat terkejut, ketakutan, dan dengan ketaatan maksimum kepada-Nya,
Apa yang akan kami lakukan denganmu, Yesus, Engkau Anak Allah? Mereka memang tidak memiliki urusan apa pun dengan-Nya; mereka tidak memiliki kepentingan dalam anugerah-Nya, darah-Nya, kebenaran-Nya, dan keselamatan-Nya; Dia bukan Juruselamat bagi mereka: tetapi Dia memiliki urusan dengan mereka, dan itu lah yang mereka takuti; dan oleh karena itu mereka berharap, bahwa Dia akan membiarkan mereka, dalam penguasaan tenang atas para pria ini, dan tidak mengganggu maupun mengusir mereka; sebab mereka tahu bahwa Dia adalah Yesus, Juruselamat bagi orang-orang berdosa, meskipun bukan untuk mereka, Sang Mesias yang sejati; dan bahwa Dia juga adalah "Anak Allah", pribadi ilahi, yang memiliki kuasa yang Maha Kuasa, dan karenanya menjadi lawan yang sangat tangguh bagi mereka; di hadapan-Nya mereka gemetar, dan suara-Nya yang memerintah segalanya harus mereka taati, meskipun sangat bertentangan dengan kehendak mereka.
Apakah Engkau datang ke sini untuk mengsiksa kami sebelum waktunya? Pertanyaan ini mencerminkan ketakutan yang dimiliki oleh setan-setan terhadap Kristus sebagai hakim, dan kesadaran mereka akan otoritas-Nya, serta kuasa-Nya untuk menghukum mereka; juga bahwa mereka memang layak menerimanya, dan mengharapkannya, dan mereka tidak mengatakan apa pun yang menentangnya; hanya membayangkan bahwa waktu penyiksaan penuh mereka belum tiba; yang umumnya dirujuk kepada hari penghakiman, di mana mereka ditangguhkan oleh penetapan Allah; yang mana mereka memiliki beberapa pemahaman, meskipun dalam jarak jauh; dan oleh karena itu mereka mengeluh tentang kedatangan Kristus kepada mereka sekarang, dan mempertanyakan-Nya tentang hal itu: meskipun dapat dipahami tentang waktu yang telah mereka tetapkan untuk diri mereka sendiri, untuk tinggal dalam diri para pria yang telah mereka kuasai, dan yang mereka anggap sebagai izin untuk melakukannya; dan tidak ada yang bisa memberikan lebih banyak siksaan, rasa sakit, dan ketidaknyamanan, lebih daripada diusir, dan dikembalikan ke penjara mereka, serta dibatasi dari melakukan lebih banyak kejahatan terhadap tubuh dan jiwa manusia. Atau apakah ini mungkin memiliki hubungan dengan waktu pemberitaan Injil, dan pendirian kerajaan Kristus di antara orang-orang Gentil, yang mungkin setan-setan juga memiliki petunjuk tentang, dan belum terjadi; saya serahkan untuk dipertimbangkan, dengan pengamatan ini; bahwa tampaknya ada "penekanan" yang signifikan pada kata "ke sini", yang berarti tanah Gergesenes, sebuah negeri kafir, setidaknya di mana banyak orang Gentil tinggal: dan seolah-olah mereka berkata, tidakkah cukup, bahwa Engkau mengusir kami dari tanah Yudea, dan telah mengusir kami dari tubuh manusia yang tinggal di sana; tetapi Engkau juga mengejar kami ke sini, dan tidak akan membiarkan kami memiliki ketenangan, bahkan di tanah kafir ini; meskipun waktu untuk pembubaran kekuasaan dan pemerintahan kami di dunia Gentil belum tiba?

Gill (ID): Mat 8:30 - Dan ada jarak yang baik antara mereka. Dan ada jarak yang baik antara mereka,.... "Dekat dengan pegunungan", seperti yang dikatakan Markus, atau "di pegunungan", seperti Lukas, yang berbata...
Dan ada jarak yang baik antara mereka,.... "Dekat dengan pegunungan", seperti yang dikatakan Markus, atau "di pegunungan", seperti Lukas, yang berbatasan dengan tepi pantai; sehingga meskipun berada pada jarak tertentu, tetap dalam jangkauan pandang. Versi Vulgata Latin dan edisi Ibrani Munster menyebutkan, "tidak jauh dari sana"; dan versi Persis, "dekat mereka": yang sejalan dengan laporan Markus dan Lukas, yang mengatakan bahwa ada "di sana", atau di dekatnya, "sekelompok banyak babi yang sedang makan". Karena daging babi dilarang dimakan oleh orang Yahudi, Lev 11:7 dapat ditanyakan, bagaimana bisa ada jumlah makhluk ini, atau bahwa sekelompok besar dari mereka dibiarkan di tanah Israel? Yang dapat dijawab, bahwa meskipun orang Yahudi tidak boleh makan daging babi, mereka tidak dilarang untuk membesarkannya; yang mungkin mereka lakukan, untuk dijual kepada para non-Yahudi, yang tinggal di antara mereka; dan khususnya kepada orang Romawi, di bawah pemerintahan mereka sekarang, dan dengan siapa daging babi sangat dihargai: tetapi masih ada kesulitan, karena tidak hanya dilarang oleh hukum Allah untuk makan daging babi, tetapi, menurut kanon Yahudi, untuk membesarkannya, dan mendapatkan keuntungan dari mereka dalam bentuk apa pun: hukum mereka adalah ini,
"para orang bijak berkata, terkutuklah dia yang membesarkan anjing dan babi,
Namun alasan utama yang diberikan oleh Gemafists u untuk larangan ini adalah fakta berikut:
"Ketika keluarga Hasmonean, atau Maccabean, sedang berperang satu sama lain, Hyrcanus berada di dalam (Yerusalem), dan Aristobulus di luar, dan setiap hari mereka menurunkan uang kepada mereka dalam sebuah kotak; dan mereka mengirimkan persembahan harian kepada mereka: ada seorang pria tua yang memahami kebijaksanaan orang Yunani, dan ia berkata kepada mereka, selama mereka mengabdikan diri pada pelayanan (Tuhan), mereka tidak akan diserahkan ke tanganmu: pada keesokan harinya mereka menurunkan uang mereka, dan mereka mengirimkan seekor babi kepada mereka; dan ketika babi itu sampai di tengah dinding, ia memasang kuku-kukunya di dinding, dan tanah Israel bergetar, dll. pada waktu itu mereka berkata, terkutuklah orang
Sebelum waktu ini, sepertinya sah untuk membesarkannya, dan berdagang dengan mereka: tetapi sekarang dilarang, tidak hanya untuk membesarkannya, tetapi juga untuk menerima keuntungan atau profit dari mereka; karena ini adalah salah satu aturan mereka w.
"Dilarang untuk membesarkan babi, untuk mendapatkan keuntungan dari kulitnya, atau dari lemaknya, atau untuk mengurapi dengan itu, atau untuk menyalakan (lampu) dengan itu; ya, meskipun itu mungkin jatuh padanya sebagai warisan.''
Dan tidak ada yang lebih terhina dan memalukan di antara mereka, daripada seorang penjaga makhluk ini: ketika karena itu mereka ingin menghina seseorang, mereka akan menyebutnya
"Seorang pria boleh menjual barang untuk diberikan kepada seorang asing yang membesarkan babi, tetapi bagi seorang Israel dilarang untuk membesarkannya.''
Ya, mereka berkata a,
"Jika orang lain membesarkan mereka untuk mengurapi kulit dengan lemaknya, atau untuk menjualnya kepada seorang Israel untuk mengurapi dengan itu, adalah sah: semua lemak boleh dijual, yang tidak untuk dimakan.''
Dan jadi beberapa kota diduga memiliki babi di dalamnya, berkaitan dengan hal ini mereka mengamati b, bahwa
"sebuah kota yang memiliki babi di dalamnya, bebas dari "mezuzah";''
yang merupakan jadwal yang dipasang pada tiang pintu dan gerbang: tetapi sekarang menganggap bahwa sekelompok babi ini milik orang Yahudi di daerah ini, dapat dengan mudah dijelaskan; karena sejak mereka tinggal di antara kaum kafir, mereka mungkin tidak terlalu memperhatikan petunjuk dari Rabbins mereka; dan terutama, sejak itu sangat menguntungkan dan menguntungkan bagi mereka, mereka mungkin tidak ragu untuk melanggar aturan ini. Meskipun sekelompok babi ini bisa dianggap sebagai milik non-Yahudi, yang tinggal di negeri ini; karena Gadara adalah kota Yunani, dan saat itu dihuni lebih banyak oleh orang Suriah daripada oleh orang Yahudi, seperti yang dilaporkan Josephus c.

Gill (ID): Mat 8:31 - Jadi setan-setan itu memohon kepada-Nya, dengan berkata // jika Engkau mengusir kami // izinkan kami pergi ke dalam kawanan babi. Jadi setan-setan itu memohon kepada-Nya, dengan berkata,.... Semua setan, seluruh legiun mereka, yang menyadari bahwa mereka harus keluar dari orang-o...
Jadi setan-setan itu memohon kepada-Nya, dengan berkata,.... Semua setan, seluruh legiun mereka, yang menyadari bahwa mereka harus keluar dari orang-orang ini, dan setelah mereka dengan sungguh-sungguh memohon agar tidak diusir dari negeri itu di mana mereka telah lama tinggal, dan telah menguasai sikap, sifat, dan keadaan penduduknya, sehingga mampu menimbulkan lebih banyak kerusakan, sangat memohon,
jika Engkau mengusir kami dari orang-orang ini, atau "dari sini", seperti yang dibaca dalam Vulgata Latin, Ge'ez, dan Injil Ibrani Munster, atau "keluar dari tempat kami", seperti dalam bahasa Persia; karena kami harus pergi, dan tidak diizinkan untuk masuk ke dalam orang lain,
ijinkan kami pergi ke dalam kawanan babi. Permintaan ini menunjukkan kelemahan roh-roh jahat tersebut, mereka tidak dapat melakukan apa pun tanpa izin, serta kekuatan superior Kristus atas mereka, dan pengakuan mereka terhadapnya; juga sifat jahat mereka yang menyedihkan, yang harus selalu melakukan kejahatan, jika tidak kepada tubuh dan jiwa manusia, setidaknya terhadap harta dan barang mereka; dan jika mereka tidak dapat melampiaskan kebencian mereka pada makhluk rasional, mereka ingin melakukannya pada yang tidak rasional. Banyak alasan telah dipikirkan mengapa setan-setan ingin masuk ke dalam kawanan babi; seperti karena najisnya makhluk-makhluk ini, roh-roh jahat ini senang pada apa yang tidak suci; atau karena rasa benci murni terhadap penduduk negeri ini, yang, karena mereka tidak dapat lagi menyakiti orang-orang tersebut, akan menghancurkan harta mereka; atau agar dengan demikian, mereka dapat memprovokasi orang-orang untuk melawan Kristus, dan dengan demikian mencegah kegunaannya di antara mereka; alasan terakhir ini tampaknya menjadi alasan yang paling benar, dan tujuan tersebut pun tercapai.

Gill (ID): Mat 8:32 - Dan ia berkata kepada mereka, pergilah // Dan ketika mereka keluar // mereka pergi ke kawanan babi // dan lihatlah, seluruh kawanan babi // berlari dengan ganas menuruni tempat yang curam // ke dalam laut // dan binasa di dalam air. Dan ia berkata kepada mereka, pergilah, dst. Ia memberi mereka izin, seperti yang dilakukan Tuhan kepada Setan, dalam kasus Ayub; karena tanpa izin il...
Dan ia berkata kepada mereka, pergilah, dst. Ia memberi mereka izin, seperti yang dilakukan Tuhan kepada Setan, dalam kasus Ayub; karena tanpa izin ilahi, roh-roh jahat ini tidak dapat melakukan apa pun terhadap tubuh, jiwa, atau harta benda manusia: mereka tidak dapat masuk ke dalam babi tanpa izin, dan apalagi melakukan hal-hal yang lebih penting dan berkonsekuensi; oleh karena itu, mereka tidak perlu ditakuti atau ditakuti oleh manusia, terutama oleh umat Tuhan. Bisa ditanyakan, mengapa Kristus membiarkan iblis masuk ke dalam kawanan babi dan menghancurkannya, yang merupakan kerugian yang signifikan bagi pemiliknya? Untuk ini dapat dijawab, bahwa jika pemiliknya adalah orang Yahudi, dan makhluk-makhluk ini dibesarkan oleh mereka untuk makanan, itu adalah hukuman yang adil atas pelanggaran mereka terhadap hukum Tuhan; atau jika untuk dijual kepada orang lain, demi keuntungan dan laba kotor, itu adalah teguran yang tepat, baik terhadap ketamakan maupun penghinaan terhadap hukum negaranya sendiri, yang dibuat untuk menjadi pagar atau pembatas bagi hukum Tuhan: atau jika mereka adalah orang Gentil, ini dibiarkan untuk menunjukkan kebencian roh-roh jahat, di bawah pengaruh siapa mereka berada, dan yang akan, jika mereka hanya diberi izin, melayani mereka seperti yang mereka lakukan kepada babi; dan untuk menunjukkan kuasa Kristus atas iblis-iblis, dan hak serta disposisi-Nya atas barang-barang dan harta benda manusia; dan untuk membuktikan kebenaran pengusiran, dan besarnya belas kasihan yang dialami oleh mereka yang terampas; dan untuk menyebarkan ketenaran mukjizat itu lebih jauh.
Dan ketika mereka telah keluar dari orang yang telah dikuasai oleh mereka,
mereka pergi ke kawanan babi; yang menunjukkan keberadaan nyata roh-roh ini, kebenaran penguasaan dan pengusiran; dan bahwa dengan iblis-iblis ini tidak dapat dimaksudkan dosa dan pencemaran hati manusia, seperti kesombongan, ketamakan, ketidakbersihan, iri hati, kebencian, kekejaman, dst. karena ini tidak pernah dapat dikatakan masuk ke dalam kawanan babi, atau menjadi penyebab kehancuran mereka:
dan lihatlah, seluruh kawanan babi, yang merupakan kawanan yang sangat besar, terdiri dari sekitar dua ribu,
berlari dengan ganas menuruni tempat yang curam; sebuah jurang dari salah satu batu, di tepi laut,
ke dalam laut "Tiberias", atau danau Genesaret, yang adalah sama, dan di atasnya Kristus baru saja lewat;
dan binasa di dalam air laut, atau danau, dan bukan air lain di dekat Gadara, dan jauh dari sini.

Gill (ID): Mat 8:33 - Dan mereka yang menjaga babi-babi itu melarikan diri // dan pergi ke kota // dan memberitahukan segala sesuatu // apa yang terjadi pada orang yang kerasukan setan. Dan mereka yang menjaga babi-babi itu melarikan diri,.... Para penjaga babi, orang-orang yang sangat rendah derajatnya, dan pekerjaan mereka sangat te...
Dan mereka yang menjaga babi-babi itu melarikan diri,.... Para penjaga babi, orang-orang yang sangat rendah derajatnya, dan pekerjaan mereka sangat tercela dan penuh celaan, seperti yang telah diamati. Mereka, terkejut dengan apa yang mereka lihat, dalam kesedihan karena kehilangan babi-babi, dan begitu juga pekerjaan mereka, serta takut akan mendapatkan tuduhan dan ketidakpuasan dari majikan mereka, melarikan diri dengan sangat tergesa-gesa, ketakutan, dan keterkejutan;
dan pergi ke kota; entah kota Gergesa, atau Gadara. Markus dan Lukas mengatakan, mereka "pergi dan memberitahukannya di kota, dan di daerah sekitarnya": dalam ketakutan dan kesedihan mereka, sebagian berlari satu arah, dan sebagian lagi arah yang lain; sebagian pergi ke kota, yang lain ke daerah sekitarnya, sehingga menyebarkan berita tersebut jauh dan dekat, serta nama Kristus, yang dimaksudkan melalui mukjizat ini;
dan memberitahukan segala sesuatu yang mereka lihat dan dengar; bagaimana setan-setan masuk ke dalam babi-babi, dan mereka berlari terjun ke laut, dan tenggelam: ini mereka laporkan pertama kali, karena itu adalah yang terakhir terjadi, dan yang paling mempengaruhi mereka, serta apa yang terutama menjadi perhatian majikan mereka; dan setelah mereka menceritakan setiap rincian tentang kejadian tersebut, selanjutnya mereka memberikan narasi tentang
apa yang terjadi pada orang yang kerasukan setan, dan yang menjadi penyebab kehilangan babi-babi mereka; betapa tunduknya setan-setan yang ada dalam diri mereka kepada Kristus; betapa mudahnya Dia mengusir mereka dengan satu kata perintah; bagaimana mereka meminta agar diizinkan untuk pergi ke dalam kawanan babi, yang diberikan izin; dan bagaimana sempurnanya kesehatan, baik fisik maupun mental, dari para pria tersebut.

Gill (ID): Mat 8:34 - Dan lihatlah, seluruh kota // dan datang untuk menemui Yesus // ketika mereka melihat-Nya, mereka memohon kepada-Nya agar Ia pergi dari daerah mereka. Dan lihatlah, seluruh kota,.... Penduduknya, bukan setiap individu, tetapi sebagian besar dari mereka, atau setidaknya, sangat banyak dari mereka. Luk...
Dan lihatlah, seluruh kota,.... Penduduknya, bukan setiap individu, tetapi sebagian besar dari mereka, atau setidaknya, sangat banyak dari mereka. Lukas mengatakan, "seluruh kerumunan dari daerah Gadara di sekeliling": karena kabar itu disebarkan baik ke kota maupun ke daerah, banyak orang berkumpul dari segala penjuru,
dan datang untuk menemui Yesus: bukan karena cinta dan penghormatan kepada-Nya, dan untuk mengundang-Nya serta mengantar-Nya ke dalam kota mereka, dan di sana menyambut-Nya dengan ramah, serta memperlakukan-Nya dengan penghormatan dan rasa hormat yang pantas; tetapi mungkin karena rasa ingin tahu untuk melihat sosok yang luar biasa tersebut, yang tentu saja merupakan alasan bagi banyak orang; atau, karena tertekan oleh laporan mengenai-Nya, dan merasa tertekan dengan kehilangan yang mereka alami, yang menjadi alasan bagi yang lainnya, keluar untuk menghalangi kedatangan-Nya lebih jauh, agar mereka tidak mengalami sesuatu yang lebih buruk: sesuai dengan itu,
ketika mereka melihat-Nya, mereka memohon kepada-Nya agar Ia pergi dari daerah mereka; yang dilakukan bukan karena mereka merasa tidak layak akan kehadiran sosok yang begitu besar, seperti yang dilakukan oleh "perwira" dalam bagian awal "bab" ini, atau, seperti Petrus, ketika ia berkata, "pergilah dari padaku, aku ini seorang yang berdosa"; tetapi karena mereka khawatir, lestari hukum yang lebih besar akan dijatuhkan kepada mereka karena dosa-dosa mereka, yang mereka sadari; dan oleh karena itu, tidak mengajukan keluhan tentang ketidakadilan yang dilakukan kepada mereka akibat kehilangan babi-babi mereka; meskipun mereka lebih memilih yang ini daripada kehadiran Kristus, dan bahkan lebih daripada setiap kesembuhan yang dilakukan, atau yang mungkin telah dilakukan, baik terhadap tubuh, maupun jiwa manusia.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mat 8:1-4 - Orang Sakit Kusta Disembuhkan
Setelah penulis Injil ini memaparkan ajaran-ajaran Tuhan kita dalam pasal-pasal sebelumnya, sekarang ia melanjutkan dengan men...

Matthew Henry: Mat 8:5-13 - Kristus Menyembuhkan Hamba Seorang Perwira Kristus Menyembuhkan Hamba Seorang Perwira (8:5-13)
...

Matthew Henry: Mat 8:14-17 - Ibu Mertua Petrus Disembuhkan Ibu Mertua Petrus Disembuhkan (8:14-17)
Orang-o...

Matthew Henry: Mat 8:18-22 - Jawaban Kristus terhadap Seorang Ahli Taurat dan Seorang yang Lain Jawaban Kristus terhadap Seorang Ahli Taurat dan Seorang yang Lain (8:18-22...

Matthew Henry: Mat 8:23-27 - Yesus Meredakan Angin Ribut Yesus Meredakan Angin Ribut (8:23-27)
Kristus s...

Matthew Henry: Mat 8:28-34 - Setan-setan Diusir dari Dua Orang Setan-setan Diusir dari Dua Orang (8:28-34)
Di ...
SH: Mat 8:1-17 - Kuasa pemulih hidup. (Jumat, 10 Januari 1998) Kuasa pemulih hidup.
Kuasa pemulih hidup. Kristus berkuasa bukan saja menyembuhkan badan, tetapi juga ...

SH: Mat 8:1-17 - Jika Tuan mau (Sabtu, 20 Januari 2001) Jika Tuan mau
Jika Tuan mau. Argumentasi yang biasanya diajukan oleh
orang tidak percaya adalah jika Alla...

SH: Mat 8:1-17 - Mukjizat menyatakan apa tentang Yesus? (Senin, 17 Januari 2005) Mukjizat menyatakan apa tentang Yesus?
Mukjizat menyatakan apa tentang Yesus?
Kebanyakan orang, terma...

SH: Mat 8:1-17 - Anugerah untuk semua (Selasa, 19 Januari 2010) Anugerah untuk semua
Judul: Anugerah untuk semua
Untuk siapa tangan kasih dan kuasa Tuhan yang berotor...

SH: Mat 8:1-17 - Jadilah Seperti Engkau Percaya (Jumat, 20 Januari 2017) Jadilah Seperti Engkau Percaya
Krisis kepercayaan terjadi saat seseorang ragu dengan apa yang dipercayainya terny...

SH: Mat 8:1-27 - Karya Raja surga (Jumat, 18 Januari 2013) Karya Raja surga
Judul: Karya Raja surga
Matius mengatur Injilnya secara berselang-seling antara penga...

SH: Mat 8:1-27 - Percayakan pada Tangan yang Berkuasa (Selasa, 12 Januari 2021) Percayakan pada Tangan yang Berkuasa
Dari manakah datangnya pertolongan saat kita mengalami sakit yang berat dan ...

SH: Mat 8:18-27 - Keputusan salah membawa malapateka (Minggu, 11 Januari 1998) Keputusan salah membawa malapateka
Keputusan salah membawa malapateka Keputusan mengikut Yesus harus t...

SH: Mat 8:18-27 - Setia belum tentu percaya, betulkah? (Minggu, 21 Januari 2001) Setia belum tentu percaya, betulkah?
Setia belum tentu percaya, betulkah? Mukjizat
penyembuhan yang dilak...

SH: Mat 8:18-27 - Mengikut, percaya, motifnya apa? (Selasa, 18 Januari 2005) Mengikut, percaya, motifnya apa?
Mengikut, percaya, motifnya apa?
Beberapa peristiwa yang berurutan d...

SH: Mat 8:18-22 - Mengikut Yesus (Rabu, 20 Januari 2010) Mengikut Yesus
Judul: Mengikut Yesus
Semakin Yesus mengajar dan membuat mukjizat penyembuhan, semakin ...

SH: Mat 8:18-22 - Hidup Mengikut Yesus (Sabtu, 21 Januari 2017) Hidup Mengikut Yesus
Hidup mengikut Yesus adalah proses terus-menerus berjalan dengan Yesus. Tidak ada tempat ata...

SH: Mat 8:23-34 - Tuhan yang berdaulat (Kamis, 21 Januari 2010) Tuhan yang berdaulat
Judul: Tuhan yang berdaulat
Belajar mengenal Yesus tidak cukup hanya dengan memp...

SH: Mat 8:23-34 - Pengalaman Iman Mengatasi Ketakutan (Senin, 23 Januari 2017) Pengalaman Iman Mengatasi Ketakutan
Bertolak ke seberang, daerah orang Gadara, membawa para murid Yesus mengalami...

SH: Mat 8:28--9:8 - Jesus membebaskan manusia dari kuasa Setan. (Senin, 12 Januari 1998) Jesus membebaskan manusia dari kuasa Setan.
Jesus membebaskan manusia dari kuasa Setan. Setan-setan ta...

SH: Mat 8:28--9:8 - Otoritas mutlak Yesus Kristus (Senin, 22 Januari 2001) Otoritas mutlak Yesus Kristus
Otoritas mutlak Yesus Kristus. Ketika Yesus tiba di
wilayah Gadara, sebuah ...

SH: Mat 8:28--9:8 - Yesus peduli dan berkuasa (Rabu, 19 Januari 2005) Yesus peduli dan berkuasa
Yesus peduli dan berkuasa.
Kita seringkali diperhadapkan pada dilema mengen...

SH: Mat 8:28-34 - Lepas dari cengkeraman Iblis (Sabtu, 19 Januari 2013) Lepas dari cengkeraman Iblis
Judul: Lepas dari cengkeraman Iblis
Permusuhan antara kebenaran dan kejah...

SH: Mat 8:28-34 - Apa yang Berharga Bagimu? (Rabu, 13 Januari 2021) Apa yang Berharga Bagimu?
Apakah yang paling bernilai dalam hidup kita? Harta atau jiwa manusia?
Ada dua o...
Topik Teologia: Mat 8:2 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 8:4 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Pandangan Yesus Atas Perjanjian Lama
Kristus Menegaskan Historitas Perjanjian Lama
...

Topik Teologia: Mat 8:10 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia
Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan
...

Topik Teologia: Mat 8:11 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 8:12 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mat 8:14 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita dan Peranannya Dalam Agama
Wanita Dalam Pelayanan Yesus
Wanita-wanita Dalam Kehidupan ...


Topik Teologia: Mat 8:17 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...

Topik Teologia: Mat 8:19 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Nama Manusia
Guru
...


Topik Teologia: Mat 8:23 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Dipanggil sebagai Manusia oleh Banyak Orang
Para Murid Menyebut-Nya Seor...


TFTWMS -> Mat 8:1-4; Mat 8:5-13; Mat 8:14-15; Mat 8:16-17; Mat 8:18-20; Mat 8:21-22; Mat 8:23-27; Mat 8:28-34
TFTWMS: Mat 8:1-4 - Penyembuhan Orang Yang Sakit Kusta PENYEMBUHAN ORANG YANG SAKIT KUSTA (Matius 8:1-4)
1 Setelah Yesus tur...

TFTWMS: Mat 8:5-13 - Penyembuhan Seorang Hamba Perwira PENYEMBUHAN SEORANG HAMBA PERWIRA (Matius 8:5-13)
5 Ketika Yesus mas...

TFTWMS: Mat 8:14-15 - Penyembuhan Ibu Mertua Petrus PENYEMBUHAN IBU MERTUA PETRUS (Matius 8:14, 15)
14 Setibanya di rum...

TFTWMS: Mat 8:16-17 - Ringkasan Penyembuhan Oleh Yesus RINGKASAN PENYEMBUHAN OLEH YESUS (Matius 8:16, 17)
16 Menjelang mal...

TFTWMS: Mat 8:18-20 - Keuangan KEUANGAN (Matius 8:18-20)
18 Ketika Yesus melihat orang banyak meng...

TFTWMS: Mat 8:21-22 - Keluarga KELUARGA (Matius 8:21, 22)
21 Seorang lain, yaitu salah seorang mur...

TFTWMS: Mat 8:23-27 - Angin Ribut Diredakan ANGIN RIBUT DIREDAKAN (Matius 8:23-27)
23 Lalu Yesus naik ke dalam ...

TFTWMS: Mat 8:28-34 - Penyembuhan Dua Orang Yang Kerasukan Roh Jahat PENYEMBUHAN DUA ORANG YANG KERASUKAN ROH JAHAT (Matius 8:28-34)
28 ...
Constable (ID) -> Mat 5:1--8:1; Mat 8:1--11:2; Mat 8:1--9:35; Mat 8:1-4; Mat 8:5-13; Mat 8:14-15; Mat 8:16-17; Mat 8:18-22; Mat 8:18-20; Mat 8:21-22; Mat 8:23--9:9; Mat 8:23-27; Mat 8:28-34
Constable (ID): Mat 5:1--8:1 - --B. Pemberitaan Yesus tentang partisipasi dalam kerajaannya 5:1-7:29 ...

Constable (ID): Mat 8:1--11:2 - --III. Manifestasi Sang Raja 8:1--11:1 "Matius telah meletakkan struktur das...










