
Teks -- Ayub 21:1-34 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ayb 21:7
Full Life: Ayb 21:7 - MENGAPA ORANG FASIK TETAP HIDUP.
Nas : Ayub 21:7
Ayub mempersoalkan ketidakadilan hidup ini, khususnya kemakmuran,
keberhasilan, dan kebahagiaan banyak orang fasik. Mazm 73:1-28 me...
Nas : Ayub 21:7
Ayub mempersoalkan ketidakadilan hidup ini, khususnya kemakmuran, keberhasilan, dan kebahagiaan banyak orang fasik. Mazm 73:1-28 membahas masalah teologi ini. Kadang-kadang yang "murni hatinya" justru "kena tulah" (Mazm 73:1,14), sedangkan yang fasik makmur dan "kesakitan tidak ada pada mereka" (Mazm 73:3-5). Allah menanggapinya dengan menyatakan kesudahan hidup orang benar dan orang jahat (Mazm 73:16-28). Pada akhirnya, Allah akan dengan adil memperbaiki segala hal dan memberikan kepada setiap orang sesuai dengan perbuatannya dan kasihnya akan kebenaran (Rom 2:5-11). Yang fasik tidak akan luput dari hukuman, dan yang benar pasti akan dibenarkan dan diberi pahala (Rom 2:5-11; Wahy 2:10).
Jerusalem: Ayb 21:5 - menutup mulutmu... Menutup mulut dengan tangan, bdk Ayu 29:9; 40:4, adalah isyarat menyatakan bicara samasekali tidak ada gunanya, oleh karena sia-sia atau bodoh.
Menutup mulut dengan tangan, bdk Ayu 29:9; 40:4, adalah isyarat menyatakan bicara samasekali tidak ada gunanya, oleh karena sia-sia atau bodoh.

Jerusalem: Ayb 21:13 - mereka turun Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka terkejut.
Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka terkejut.

Terjemahan ini tidak pasti.

Jerusalem: Ayb 21:19 - bagi anak-anaknya Ajaran kuno dan resmi ini, Kel 34:7; Ula 5:9, kemudian diperbaiki. Ula 24:16; Yer 31:29; Yeh 18; bdk Yoh 9:1-3. Ayubpun menegaskan bahwa pendapat itu ...
Ajaran kuno dan resmi ini, Kel 34:7; Ula 5:9, kemudian diperbaiki. Ula 24:16; Yer 31:29; Yeh 18; bdk Yoh 9:1-3. Ayubpun menegaskan bahwa pendapat itu tidak dapat dipertahankan, sebab hukuman yang menimpa anak-anak orang fasik tidak menyangkut dia sendiri, yang bahkan tidak tahu-menahu tentang hukuman itu, bdk Ayu 14:21-22.

Jerusalem: Ayb 21:20 - kebinasaannya Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak.
Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani ternyata rusak.

Jerusalem: Ayb 21:23 - Yang seorang mati... Inipun suatu kenyataan yang menjengkelkan: kematian semau-maunya menimpa orang.
Inipun suatu kenyataan yang menjengkelkan: kematian semau-maunya menimpa orang.

Jerusalem: Ayb 21:24 - pinggangnya.... Dalam naskah Ibrani larik ini agak rusak; dipulihkan menurut terjemahan-terjemahan kuno.
Dalam naskah Ibrani larik ini agak rusak; dipulihkan menurut terjemahan-terjemahan kuno.

Larik ini agaknya sebuah sisipan.
Ende: Ayb 21:2 - itu mendjadi pelipur jakni, bahwasanja sahabat2 itu dengan sabar mau
mendengarkan utjapan2 Ijob, jang menolak anggapan mereka berdasarkan pengalaman.
jakni, bahwasanja sahabat2 itu dengan sabar mau mendengarkan utjapan2 Ijob, jang menolak anggapan mereka berdasarkan pengalaman.

isjarat kekedjutan dan keheranan.

Ende: Ayb 21:16 - -- Kaum pendjahat mengira mereka sendirilah jang menghasilkan kebahagiaannja.
Tetapi Ijob tahu, bahwa tidak demikian halnja. Semuanja datang dari
penjele...
Kaum pendjahat mengira mereka sendirilah jang menghasilkan kebahagiaannja. Tetapi Ijob tahu, bahwa tidak demikian halnja. Semuanja datang dari penjelenggaraan Allah. Dan djustru itulah jang mendjadi soal untuk Ijob.

Dengan djawaban umum, jang dikutip disini, Ijob tidak rasa puas.

Ende: Ayb 21:22 - orang jaitu sahabat2 Ijob mau mengenakan anggapannja sendiri pada Allah
djuga. Tetapi Ijob berpendapat: tiap2 orang harus bertanggungdjawab tentang diri
sen...
jaitu sahabat2 Ijob mau mengenakan anggapannja sendiri pada Allah djuga. Tetapi Ijob berpendapat: tiap2 orang harus bertanggungdjawab tentang diri sendiri sadja. Kesalahan kolektip tidak dapat diterimanja.

Djawaban inipun jang umum berlaku ditolak oleh Ijob.

Ende: Ayb 21:32-33 - -- Orang2 djahat dikuburkan dengan hormat, hal mana sangat dihargai orang2 Jahudi.
Orang2 djahat dikuburkan dengan hormat, hal mana sangat dihargai orang2 Jahudi.
ditambahkan.

diperbaiki. Tertulis: "runtuhnja(?)".

Endetn: Ayb 21:24 - pahanja dengan lemak diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani tiada djelas".
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani tiada djelas".
Ref. Silang FULL -> Ayb 21:2; Ayb 21:3; Ayb 21:4; Ayb 21:5; Ayb 21:6; Ayb 21:7; Ayb 21:8; Ayb 21:9; Ayb 21:10; Ayb 21:11; Ayb 21:12; Ayb 21:13; Ayb 21:14; Ayb 21:15; Ayb 21:16; Ayb 21:17; Ayb 21:18; Ayb 21:19; Ayb 21:20; Ayb 21:21; Ayb 21:22; Ayb 21:23; Ayb 21:24; Ayb 21:25; Ayb 21:26; Ayb 21:28; Ayb 21:30; Ayb 21:31; Ayb 21:32; Ayb 21:33; Ayb 21:34
Ref. Silang FULL: Ayb 21:2 - baik-baik perkataanku // menjadi penghiburanmu · baik-baik perkataanku: Ayub 13:17; Ayub 13:17
· menjadi penghiburanmu: Ayub 21:34
· baik-baik perkataanku: Ayub 13:17; [Lihat FULL. Ayub 13:17]
· menjadi penghiburanmu: Ayub 21:34

Ref. Silang FULL: Ayb 21:3 - kamu mengejek · kamu mengejek: Ayub 6:14; Ayub 6:14; Ayub 11:3; Ayub 11:3; Ayub 16:10; Ayub 16:10
· kamu mengejek: Ayub 6:14; [Lihat FULL. Ayub 6:14]; Ayub 11:3; [Lihat FULL. Ayub 11:3]; Ayub 16:10; [Lihat FULL. Ayub 16:10]

Ref. Silang FULL: Ayb 21:4 - manusiakah keluhanku // kesal hati · manusiakah keluhanku: Ayub 7:11; Ayub 7:11
· kesal hati: Ayub 6:3; Ayub 6:3


Ref. Silang FULL: Ayb 21:6 - menjadi takut // gemetarlah tubuhku · menjadi takut: Kej 45:3; Kej 45:3
· gemetarlah tubuhku: Ayub 4:14; Ayub 4:14

Ref. Silang FULL: Ayb 21:7 - bertambah-tambah kuat · bertambah-tambah kuat: Ayub 21:13; Ayub 9:24; Ayub 9:24; Ayub 12:19; Mazm 37:1; 73:3; Pengkh 7:15; 8:14; Hab 1:13; Mal 3:15
· bertambah-tambah kuat: Ayub 21:13; Ayub 9:24; [Lihat FULL. Ayub 9:24]; Ayub 12:19; Mazm 37:1; 73:3; Pengkh 7:15; 8:14; Hab 1:13; Mal 3:15

Ref. Silang FULL: Ayb 21:9 - ada ketakutan // menimpa mereka · ada ketakutan: Ayub 5:24; Ayub 5:24
· menimpa mereka: Ayub 9:34; Ayub 9:34

Ref. Silang FULL: Ayb 21:12 - dan kecapi // lagu seruling · dan kecapi: Mazm 33:2
· lagu seruling: Kej 4:21; Kej 4:21; 1Taw 15:16; 1Taw 15:16; Mazm 71:22; 81:3; 108:3; Yes 5:12; Mat 11:17
· dan kecapi: Mazm 33:2
· lagu seruling: Kej 4:21; [Lihat FULL. Kej 4:21]; 1Taw 15:16; [Lihat FULL. 1Taw 15:16]; Mazm 71:22; 81:3; 108:3; Yes 5:12; Mat 11:17

Ref. Silang FULL: Ayb 21:13 - dalam kemujuran // dengan tenang // orang mati · dalam kemujuran: Ayub 21:7; Ayub 21:7; Ayub 8:7; Ayub 8:7; Mazm 10:1-12; 94:3
· dengan tenang: Ayub 3:13; Ayub 3:13
· orang mat...
· dalam kemujuran: Ayub 21:7; [Lihat FULL. Ayub 21:7]; Ayub 8:7; [Lihat FULL. Ayub 8:7]; Mazm 10:1-12; 94:3
· dengan tenang: Ayub 3:13; [Lihat FULL. Ayub 3:13]
· orang mati: Ayub 24:19; Mazm 49:15; Yes 14:15

Ref. Silang FULL: Ayb 21:14 - Allah: Pergilah // mengetahui jalan-jalan-Mu · Allah: Pergilah: Ayub 4:17; Ayub 4:17; Ayub 22:17; Yes 30:11
· mengetahui jalan-jalan-Mu: Ul 32:15; Ul 32:15; 1Sam 15:11; 1Sam 15:11;...
· Allah: Pergilah: Ayub 4:17; [Lihat FULL. Ayub 4:17]; Ayub 22:17; Yes 30:11
· mengetahui jalan-jalan-Mu: Ul 32:15; [Lihat FULL. Ul 32:15]; 1Sam 15:11; [Lihat FULL. 1Sam 15:11]; Mazm 95:10; Ams 1:29; Yer 2:20,31

Ref. Silang FULL: Ayb 21:15 - memohon kepada-Nya · memohon kepada-Nya: Ayub 5:2; Ayub 5:2; Ayub 34:9; 35:3; Mazm 73:13; 139:20; Yes 48:5; Yer 9:6; 44:17
· memohon kepada-Nya: Ayub 5:2; [Lihat FULL. Ayub 5:2]; Ayub 34:9; 35:3; Mazm 73:13; 139:20; Yes 48:5; Yer 9:6; 44:17

Ref. Silang FULL: Ayb 21:17 - fasik dipadamkan // kebinasaan // dalam murka-Nya · fasik dipadamkan: Ayub 18:5; Ayub 18:5
· kebinasaan: Ayub 18:12
· dalam murka-Nya: Ayub 20:22,28; Ayub 20:22; Ayub 20:28
· fasik dipadamkan: Ayub 18:5; [Lihat FULL. Ayub 18:5]
· kebinasaan: Ayub 18:12
· dalam murka-Nya: Ayub 20:22,28; [Lihat FULL. Ayub 20:22]; [Lihat FULL. Ayub 20:28]

Ref. Silang FULL: Ayb 21:18 - angin, seperti sekam // yang diterbangkan // yang diterbangkan // badai · angin, seperti sekam: Ayub 13:25; Ayub 13:25
· yang diterbangkan: Kej 19:15; Kej 19:15
· yang diterbangkan: Ayub 7:10; Ayub 7:1...
· angin, seperti sekam: Ayub 13:25; [Lihat FULL. Ayub 13:25]
· yang diterbangkan: Kej 19:15; [Lihat FULL. Kej 19:15]
· yang diterbangkan: Ayub 7:10; [Lihat FULL. Ayub 7:10]; Ams 10:25

Ref. Silang FULL: Ayb 21:19 - bagi anak-anaknya // supaya sadar · bagi anak-anaknya: Kel 20:5; Yer 31:29; Yeh 18:2; Yoh 9:2
· supaya sadar: Yer 25:14; 50:29; 51:6,24,56
· bagi anak-anaknya: Kel 20:5; Yer 31:29; Yeh 18:2; Yoh 9:2
· supaya sadar: Yer 25:14; 50:29; 51:6,24,56

Ref. Silang FULL: Ayb 21:20 - melihat kebinasaannya // sendiri minum // Yang Mahakuasa · melihat kebinasaannya: Kel 32:33; Kel 32:33; Bil 16:22; 2Raj 14:6; 2Raj 14:6; Yer 42:16
· sendiri minum: Ayub 6:4
· Yang Mahaku...
· melihat kebinasaannya: Kel 32:33; [Lihat FULL. Kel 32:33]; Bil 16:22; 2Raj 14:6; [Lihat FULL. 2Raj 14:6]; Yer 42:16
· sendiri minum: Ayub 6:4
· Yang Mahakuasa: Ayub 20:28; [Lihat FULL. Ayub 20:28]; Yer 25:15; Wahy 14:10

Ref. Silang FULL: Ayb 21:21 - ia mati // telah habis // jumlah bulannya · ia mati: Ayub 14:22
· telah habis: Ayub 14:21; Ayub 14:21; Pengkh 9:5-6
· jumlah bulannya: Ayub 14:5; Ayub 14:5
· ia mati: Ayub 14:22
· telah habis: Ayub 14:21; [Lihat FULL. Ayub 14:21]; Pengkh 9:5-6

Ref. Silang FULL: Ayb 21:22 - kepada Allah // tempat tinggi · kepada Allah: Ayub 35:11; 36:22; 39:20; Mazm 94:12; Yes 40:13-14; Yer 32:33; Rom 11:34
· tempat tinggi: Ayub 4:18; Ayub 4:18; Mazm 82:...
· kepada Allah: Ayub 35:11; 36:22; 39:20; Mazm 94:12; Yes 40:13-14; Yer 32:33; Rom 11:34
· tempat tinggi: Ayub 4:18; [Lihat FULL. Ayub 4:18]; Mazm 82:1; 86:8; 135:5

Ref. Silang FULL: Ayb 21:23 - penuh tenaga // dan sentosa · penuh tenaga: Kej 15:15; Kej 15:15; Ayub 13:26; Ayub 13:26
· dan sentosa: Ayub 3:13; Ayub 3:13
· penuh tenaga: Kej 15:15; [Lihat FULL. Kej 15:15]; Ayub 13:26; [Lihat FULL. Ayub 13:26]

Ref. Silang FULL: Ayb 21:24 - pinggangnya gemuk // dan sumsum // tulang-tulangnya · pinggangnya gemuk: Mazm 73:4
· dan sumsum: Ams 3:8
· tulang-tulangnya: Ayub 20:11


Ref. Silang FULL: Ayb 21:26 - dalam debu // dan berenga-berenga // atas mereka · dalam debu: Ayub 17:16; Ayub 17:16
· dan berenga-berenga: Ayub 7:5; Ayub 7:5
· atas mereka: Ayub 24:20; Pengkh 9:2-3; Yes 14:11...
· dalam debu: Ayub 17:16; [Lihat FULL. Ayub 17:16]
· dan berenga-berenga: Ayub 7:5; [Lihat FULL. Ayub 7:5]
· atas mereka: Ayub 24:20; Pengkh 9:2-3; Yes 14:11

Ref. Silang FULL: Ayb 21:28 - rumah penguasa // tempat kediaman · rumah penguasa: Ayub 1:3; 12:21; 29:25; 31:37
· tempat kediaman: Ayub 8:22; Ayub 8:22
· rumah penguasa: Ayub 1:3; 12:21; 29:25; 31:37

Ref. Silang FULL: Ayb 21:30 - hari kebinasaan // hari murka · hari kebinasaan: Ayub 31:3
· hari murka: Ayub 20:22,28; Ayub 20:22; Ayub 20:28; Yes 5:30; Yes 5:30; Rom 2:5; 2Pet 2:9
· hari kebinasaan: Ayub 31:3
· hari murka: Ayub 20:22,28; [Lihat FULL. Ayub 20:22]; [Lihat FULL. Ayub 20:28]; Yes 5:30; [Lihat FULL. Yes 5:30]; Rom 2:5; 2Pet 2:9

Ref. Silang FULL: Ayb 21:31 - mengganjar perbuatannya · mengganjar perbuatannya: Ayub 34:11; Mazm 62:13; Ams 24:11-12; Yes 59:18
· mengganjar perbuatannya: Ayub 34:11; Mazm 62:13; Ams 24:11-12; Yes 59:18

Ref. Silang FULL: Ayb 21:33 - di lembah // mendahului dia · di lembah: Ayub 3:22
· mendahului dia: Ayub 3:19; Ayub 3:19
Defender (ID) -> Ayb 21:15
Defender (ID): Ayb 21:15 - apa untungnya Job di sini mengutip filosofi orang jahat, bukan filosofinya sendiri. Namun Elihu nantinya mengutipnya di luar konteks (Job 34:9).
Job di sini mengutip filosofi orang jahat, bukan filosofinya sendiri. Namun Elihu nantinya mengutipnya di luar konteks (Job 34:9).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 21:1; Ayb 21:2; Ayb 21:3; Ayb 21:4; Ayb 21:5; Ayb 21:6; Ayb 21:7; Ayb 21:8; Ayb 21:9; Ayb 21:10; Ayb 21:11; Ayb 21:12; Ayb 21:13; Ayb 21:14; Ayb 21:15; Ayb 21:16; Ayb 21:17; Ayb 21:18; Ayb 21:19; Ayb 21:20; Ayb 21:21; Ayb 21:22; Ayb 21:23; Ayb 21:24; Ayb 21:25; Ayb 21:26; Ayb 21:27; Ayb 21:28; Ayb 21:29; Ayb 21:30; Ayb 21:31; Ayb 21:32; Ayb 21:33; Ayb 21:34
Gill (ID): Ayb 21:1 - Tetapi Ayub menjawab dan berkata. Tetapi Ayub menjawab dan berkata. Sebagai tanggapan atas apa yang telah dikemukakan oleh Zofar, mengenai kemakmuran orang jahat yang hanya berlangsung...
Tetapi Ayub menjawab dan berkata. Sebagai tanggapan atas apa yang telah dikemukakan oleh Zofar, mengenai kemakmuran orang jahat yang hanya berlangsung untuk sementara waktu, Ayub 20:5; sebaliknya, ia sangat jelas membuktikan, dan bahwa dalam banyak kasus kemakmuran mereka berlangsung selama mereka hidup; bahwa mereka mati dalam kemakmuran itu, dan itu dinikmati oleh keturunan mereka setelah mereka.

Gill (ID): Ayb 21:2 - Dengarlah dengan saksama pidatoku // dan biarlah ini menjadi penghiburanmu Dengarlah dengan saksama pidatoku,.... Orasi atau wacana berikut yang akan disampaikannya mengenai kemakmuran orang-orang jahat; yang diharapkannya me...
Dengarlah dengan saksama pidatoku,.... Orasi atau wacana berikut yang akan disampaikannya mengenai kemakmuran orang-orang jahat; yang diharapkannya mendapat perhatian penuh dari mereka, agar mereka dapat lebih memahami kekuatan argumennya, bukti-bukti dan penjelasan yang akan ia berikan; dengan demikian, jika pikiran mereka terbuka untuk diyakinkan, mereka akan jelas melihat kesalahan mereka, dan bahwa kebenaran ada di sisinya:
dan biarlah ini menjadi penghiburanmu; atau "ini akan menjadi penghiburanmu" k; yang berarti, baik bahwa mereka akan menerima pengajaran dan manfaat dari wacananya, yang akan memberikan mereka kesenangan dan kenyamanan; dan bagi pikiran yang cerdas, diyakinkan akan sebuah kesalahan, memiliki kesalahan yang diperbaiki, dan mendapatkan pengetahuan akan kebenaran, adalah kepuasan yang nyata, dan memberikan kesenangan; atau sebaliknya, bahwa sementara tujuan mereka mengunjunginya adalah untuk menghiburnya, dan mereka telah mengambil langkah-langkah, sebagaimana mereka anggap, untuk itu, tetapi menurut pendapat Ayub adalah dengan tujuan yang sangat sedikit, bahkan, seperti yang dia katakan, mereka adalah penghibur yang menyedihkan; sekarang dia mengamati, bahwa jika mereka hanya diam, dan mendengarkan dengan penuh perhatian apa yang ingin ia sampaikan, itu akan menjadi pengganti dari semua penghiburan yang bisa mereka berikan kepadanya; itu akan menjadi penghiburan baginya, dan dihitung olehnya, sebagai pengganti dari semua yang dapat mereka berikan, atau usulkan kepadanya, jika ia dapat hanya mendapatkan satu permohonan ini, untuk didengarkan dengan ketulusan, ketekunan, dan perhatian.

Gill (ID): Ayb 21:3 - Izinkan saya untuk berbicara // dan setelah saya berbicara, silakan terus mengejek Izinkan saya untuk berbicara,.... Untuk melanjutkan pembicaraannya, tanpa gangguan, hingga ia menyelesaikannya; seperti yang sebelumnya ia meminta per...
Izinkan saya untuk berbicara,.... Untuk melanjutkan pembicaraannya, tanpa gangguan, hingga ia menyelesaikannya; seperti yang sebelumnya ia meminta perhatian mereka, di sini ia memohon kesabaran mereka untuk mendengarkan hingga selesai, serta memberi izin untuk memulai; mereka mungkin dengan isyarat terlihat seperti ingin pergi; atau mereka mengangkat keributan yang heboh, untuk menghalangi kemajuannya untuk menjawab; atau ia mungkin khawatir, bahwa jika ia diizinkan untuk berbicara, mereka akan memotong bicaranya sebelum ia selesai, seperti yang telah mereka lakukan sebelumnya; atau "tangguhkan saya", seperti dijelaskan oleh beberapa komentator Yahudi; meskipun apa yang akan ia katakan mungkin terasa berat bagi mereka dan sangat membebani, mengganggu, dan tidak nyaman bagi mereka; namun ia memohon agar mereka bersabar sampai ia selesai berbicara:
dan setelah saya berbicara, silakan terus mengejek; seperti yang telah mereka lakukan sebelumnya, Ayub 12:4; mereka telah mengejek bukan tentang masalah dan penderitaannya, tetapi tentang kata-kata dan argumennya dalam mempertahankan ketidakbersalahannya; dan sekarang yang ia mohon dari mereka hanyalah agar mereka memberinya kesempatan untuk berbicara satu kali lagi, dan menyelesaikan pembicaraannya; dan kemudian jika mereka merasa perlu, atau jika mereka bisa, melanjutkan ejekan dan penghinaan terhadapnya; jika ia hanya bisa mendapatkan kebaikan ini, ia akan merasa tenang, ia tidak akan menghiraukan ejekan mereka, tetapi menanggapinya dengan sabar; dan ia tampak menunjukkan, bahwa ia berpikir ia akan mampu mengatakan hal-hal yang akan membongkar ejekan mereka, dan mencegahnya di masa depan; jadi versi Yunani mengartikan, "engkau tidak akan tertawa"; dan kata-kata tersebut yang bersifat tunggal telah membuat banyak orang beranggapan, bahwa Zofar, yang berbicara terakhir, secara khusus dimaksudkan, meskipun itu mungkin merujuk kepada setiap teman yang ada.

Gill (ID): Ayb 21:4 - Adapun saya, apakah keluhanku kepada manusia // dan jika memang demikian // mengapa tidak jiwaku menjadi gelisah Adapun saya, adakah keluhanku kepada manusia?.... Ayub telah mengeluh, dan masih terus mengeluh setelah ini, tetapi bukan kepada mereka, teman-temanny...
Adapun saya, adakah keluhanku kepada manusia?.... Ayub telah mengeluh, dan masih terus mengeluh setelah ini, tetapi bukan kepada mereka, teman-temannya, atau kepada orang lain; keluhannya ditujukan kepada Tuhan, dan dia merasa diperlakukan tidak adil oleh-Nya, tetapi tidak bisa mengatakan alasannya; dia ingin tahu alasan mengapa Tuhan bersikap demikian kepadanya, tetapi tidak mendapatkan kepuasan; ketika teman-temannya pertama kali mengunjunginya, mereka tidak mengatakan apa-apa kepadanya, begitupun dia kepada mereka; dan ketika dia berbicara, itu bukan kepada mereka, tetapi kepada Tuhan, tentang siapa dia mengeluh; dan dia mempertanyakan mengapa dia pernah dilahirkan, atau mengapa tidak mati segera setelah lahir, dan tidak hidup melihat hari-hari yang sangat buruk ini, serta menanggung begitu banyak penderitaan dan kesulitan:
dan jika memang demikian; bahwa dia telah mengeluhkan hal ini kepada manusia, karena itu akan sia-sia, dan tidak ada gunanya, dia tidak akan mendapatkan bantuan, ataupun memperoleh kepuasan:
mengapa tidak jiwaku menjadi gelisah? atau "terpendek" l; atau, seperti Targum, menjadi terdesak; karena seperti penghiburan dan sukacita memperluas hati, kesusahan mempersempit dan mengekangnya; atau "doaku" atau m "permohonan kepada manusia?" itu bukan, meskipun dia telah dijatuhkan begitu rendah, dan berada dalam keadaan yang sangat tertekan; dia tidak meminta apa pun dari manusia, tidak kepada para temannya ini, baik untuk memberikan dari harta mereka, maupun untuk membantunya keluar dari tangan musuh-musuhnya, Ayub 6:21; dia telah mencurahkan keluhannya di hadapan Tuhan, dan telah mengarahkan doanya kepada Tuhan kehidupannya; dia ingin berbicara kepada tidak ada selain Yang Mahakuasa, dan hanya berargumen dengannya; dia telah memohon agar Tuhan memperhatikan kasusnya, dan mengizinkan untuk mendengar hal itu di hadapannya, dan untuk ditentukan oleh-Nya; dia telah mengeluhkan kesalahan dan luka yang telah dilakukan kepadanya, dan memohon agar diperbaiki dan dibenarkan, tetapi tidak mendapatkan jawaban; Tuhan tidak menganggap perlu untuk menjawabnya, tetapi menyembunyikan diri dari-Nya, dan terus melakukannya: "dan jika", jika ini memang keadaannya, seperti yang sebenarnya, "mengapa tidak jiwaku menjadi gelisah?" apakah tidak ada alasan untuk itu? Beberapa berpendapat bahwa maksud Ayub adalah, "perbincanganku", seperti dalam versi Latin Vulgate, atau apakah percakapanku mengenai hal-hal manusia, hal-hal yang berada dalam cakupan pengetahuan dan akal manusia? atau, yang dapat dicapai dengan kekuatan itu, tanpa wahyu ilahi? tidak, itu mengenai hal-hal ilahi; mengenai misteri Providens, mengenai orang baik dan jahat; mengenai Penebus yang hidup, inkarnasinya, kebangkitannya, dll. dan iman kepadanya; mengenai kebangkitan umum, penghakiman akhir, dan keadaan kebahagiaan di masa depan: atau apakah keluhanku, permohonan, atau perbincanganku, menunjukkan hal yang bersifat manusia, dan bercampur dengan kerapuhan manusia? jika memang demikian, itu seharusnya dimaklumi, seharusnya dipertimbangkan bahwa saya hanyalah seorang manusia, dan rentan untuk berbuat salah; dan terutama harus diberikan ruang yang besar dalam keadaan saya saat ini, berada di tengah penderitaan yang berat; dan mungkin dapat dianggap wajar bahwa meskipun jiwa mungkin ingin berperilaku lebih baik, daging itu lemah, dan banyak hal harus dipertanggungjawabkan kepada itu; dan tidak akan terasa begitu berlebihan untuk mengizinkan jiwa yang gelisah yang sangat tertekan; orang-orang yang berada dalam penderitaan biasanya berpikir mereka berhak untuk merasa gelisah, dan bahwa ada alasan yang cukup untuk itu, dan seharusnya dimengerti, dan tidak dicemooh atau diledek karena itu.

Gill (ID): Ayb 21:5 - Perhatikan saya // dan terkejutlah // dan letakkan tanganmu di mulutmu Perhatikan saya,.... Atau "lihatlah saya" n; bukan pada orangnya, yang bukan pemandangan indah untuk dilihat, ditutupi dengan bisul dari kepala hingga...
Perhatikan saya,.... Atau "lihatlah saya" n; bukan pada orangnya, yang bukan pemandangan indah untuk dilihat, ditutupi dengan bisul dari kepala hingga kaki, dagingnya dipenuhi dengan cacing dan gumpalan debu, kulitnya pecah, ya, hampir tidak tersisa; bagaimanapun, dia telah menjadi hanya sebuah kerangka, tereduksi menjadi kulit dan tulang; tetapi pada kesedihannya, dan penderitaannya, dan mempertimbangkan serta merenungkannya dalam pikiran mereka, dan melihat apakah ada kesedihan yang serupa dengan miliknya, atau ada seseorang yang menderita seperti dia, dan dalam keadaan yang begitu menyedihkan; atau agar mereka memperhatikan kata-katanya, dan dengan baik menimbang apa yang telah dia katakan, atau yang akan dia katakan, mengenai kasusnya sendiri, atau mengenai penyelenggaraan Tuhan berkaitan dengan orang baik dan buruk, dan terutama yang terakhir:
dan terkejutlah; atas apa yang menimpanya, atas penderitaannya, sebagai orang yang tidak bersalah, dan tidak bisa dituduh melakukan kejahatan yang bisa dianggap sebagai penyebab semua ini; dan atas berbagai cara penyelenggaraan terhadap orang baik dan buruk, yang satu menderita, sementara yang lain berada dalam keadaan makmur, lihat Ayub 17:8;
dan letakkan tanganmu di mulutmu; dan diamlah, karena penyelenggaraan seperti itu tidak terduga, dan sulit untuk dipahami; dan, seperti yang tidak dapat dipertanggungjawabkan, tidak boleh diucapkan melawan: dan seharusnya baik jika Ayub sendiri mengambil nasihat yang sama, dan tetap diam, dan mengakui serta menerima kedaulatan Tuhan, dan tidak membuka mulutnya dengan cara yang dia lakukan, dan mengutuk hari kelahirannya, serta mengeluhkan perlakuan yang keras dari tangan Tuhan mungkin saja maksudnya adalah, agar teman-temannya tetap diam, dan tidak menarik karakter orang dari tindakan luar Tuhan terhadap mereka. Frasa ini digunakan tentang keheningan dalam Ayub 29:9; demikianlah, Harpocrates, dewa keheningan di kalangan penyembah berhala, selalu digambarkan dengan tangan di mulutnya.

Gill (ID): Ayb 21:6 - Bahkan ketika saya ingat // Saya merasa takut, dan getaran ketakutan menyelimuti tubuh saya. Bahkan ketika saya ingat,.... Entah karena dosa-dosa masa mudanya yang harus ia tanggung; atau karena keadaan kebahagiaan dan kemakmuran yang pernah i...
Bahkan ketika saya ingat,.... Entah karena dosa-dosa masa mudanya yang harus ia tanggung; atau karena keadaan kebahagiaan dan kemakmuran yang pernah ia nikmati, dan mengingat keadaan dan kondisinya yang menyedihkan saat ini, serta teringat berita buruk yang datang kepadanya dengan cepat tentang kehilangan harta, pelayan, dan anak-anaknya, yang begitu mengerikan dan mengejutkan; atau ketika ia merenungkan contoh-cara Providensia yang akan ia ceritakan dalam ayat-ayat berikut:
Saya merasa takut, dan getaran ketakutan menyelimuti tubuh saya; yang kadang-kadang dialami oleh orang baik, baik terkait dengan hukuman Tuhan kepada orang jahat, maupun terhadap apa yang menimpa, atau yang akan menimpa, umat Tuhan, Mazmur 119:120; dan bahkan perlakuan yang berbeda terhadap orang baik dan jahat dalam kehidupan ini, di mana satu harus mengalami penderitaan dan kesedihan yang berat, sementara yang lain berada dalam keadaan makmur dan bahagia, bukan hanya merupakan ujian yang berat bagi mereka, tetapi juga mengejutkan pikiran mereka, membuat mereka gemetar dan terhuyung-huyung karenanya, serta memberikan mereka rasa sakit dan ketidaknyamanan yang besar, Mazmur 73:2.

Gill (ID): Ayb 21:7 - Mengapa orang-orang jahat hidup // menjadi tua // ya, kuat dalam kekuasaan. Mengapa orang-orang jahat hidup,.... Pertanyaan ini diajukan baik kepada Tuhan sendiri, sebagai tidak mengetahui bagaimana menjelaskannya, atau untuk ...
Mengapa orang-orang jahat hidup,.... Pertanyaan ini diajukan baik kepada Tuhan sendiri, sebagai tidak mengetahui bagaimana menjelaskannya, atau untuk mendamaikannya dengan kesempurnaan ilahinya; bahwa Dia, seorang Yang Maha Suci, adil, dan benar, membiarkan orang-orang celaka ini hidup di bumi-Nya, yang telah dan masih terus-menerus berbuat dosa terhadap-Nya, melanggar hukum-Nya, dan menginjak-injak kekuasaan dan otoritas-Nya; ketika Dia, seorang yang takut kepada Tuhan, sebagaimana Tuhan sendiri telah memberi kesaksian tentangnya, mengalami penderitaan yang begitu berat, sehingga ia tampak lebih baik mati daripada hidup: atau pertanyaan ini diajukan kepada teman-temannya, yang diajak untuk membenarkan kebenarannya, seperti Zophar kepadanya, tentang waktu singkat keselamatan orang-orang jahat, Ayub 10:4; dan menginginkan mereka untuk mencoba bagaimana mereka dapat membuat fakta-fakta yang tak terbantahkan seperti itu sesuai dengan prinsip-prinsip mereka sendiri, bahwa orang-orang jahat selalu dan hanya menderita hingga suatu derajat yang besar, dan bukan orang-orang yang suci dan baik; tetapi jika demikian, ditanyakan, mengapa mereka "hidup", bahkan hidup sama sekali? mengapa napas mereka tidak terhenti sekaligus, yang hanya mengeluarkan dosa dan kejahatan? atau mengapa mereka "hidup" dengan semangat? sebagaimana yang diterjemahkan oleh Tuan Broughton; yaitu, aktif, ceria, dan gembira, hidup bahagia, memiliki banyak hal baik dari dunia ini; mengajak diri mereka sendiri untuk makan, minum, dan bersenang-senang, serta memanjakan diri mereka dalam segala kepuasan dari kesenangan dan kesenangan fisik; hidup dengan nyaman, dalam damai dan kenyamanan luar, dan tidak dalam kesusahan seperti orang lain, tidak memiliki apa pun yang mengganggu, mengguncang, dan menyusahkan mereka; tidak hanya hidup dengan nyaman, tetapi hidup lama: sementara seorang yang benar binasa atau mati dalam kebenarannya, orang jahat memperpanjang hidupnya dalam kejahatannya, Pengkh 7:15, seperti yang diungkapkan selanjutnya:
menjadi tua; hidup sampai usia tua yang cukup signifikan, seperti yang dilakukan Ishmael, yang mungkin juga diacuhkan, begitu juga beberapa yang lain dalam pengetahuannya; atau "tahan lama" n, tidak hanya dalam usia, sebagaimana si pendosa dianggap mati, dan kadang-kadang benar-benar mati pada usia seratus tahun, atau lebih, tetapi juga dalam kekayaan dan harta, dalam kemakmuran luar; karena meskipun kekayaan rohani hanyalah kekayaan yang tahan lama, yang bertentangan dengan yang temporal, namun seringkali ini bertahan bersama seorang jahat, dan ia bertahan bersamanya selama hidupnya, seperti yang dapat dilihat dalam contoh orang kaya yang jahat dalam Lukas 12:16; yang sejalan dengan apa yang diungkapkan selanjutnya:
ya, kuat dalam kekuasaan? berada dalam otoritas besar di antara manusia, menjadi raja, pangeran, pejabat sipil, lihat Mazmur 37:35; diangkat ke dalam kehormatan dan martabat besar, seperti dua belas pangeran yang muncul dari Ishmael, dan keturunan raja dan adipati yang berasal dari Esau. Tuan Broughton menerjemahkannya, "menjadi kuat dalam kekayaan", bertambah besar dalam kekayaan tersebut; dan demikian juga Targum, memiliki harta atau kekayaan.

Gill (ID): Ayb 21:8 - Benih mereka ditetapkan di depan mata mereka bersama mereka // dan keturunan mereka di depan mata mereka. Benih mereka ditetapkan di depan mata mereka,.... Yang harus dipahami bukan tentang benih yang ditanam di tanah, dan tentang ketahanan dan peningkatan...
Benih mereka ditetapkan di depan mata mereka,.... Yang harus dipahami bukan tentang benih yang ditanam di tanah, dan tentang ketahanan dan peningkatan itu, tetapi tentang anak-anak mereka; memiliki keturunan yang banyak dianggap sebagai berkat besar secara duniawi, dan membuat mereka hidup bahagia dan nyaman di dunia adalah tambahan; dan apa yang semakin berkontribusi pada kebahagiaan mereka adalah, bahwa mereka sudah mapan selama hidup mereka, atau mereka masih hidup, dan melihat dengan mata mereka kondisi mereka yang makmur dan stabil; dan juga "bersama mereka"; dekat dengan mereka, di lingkungan yang sama, atau tidak jauh dari mereka; atau bahkan dalam keadaan yang sama dengan mereka, sama-sama mapan dan makmur seperti diri mereka sendiri, seperti frasa ini kadang-kadang digunakan, lihat Psa 106:6;
dan keturunan mereka di depan mata mereka; cucu mereka, seperti Targum, dan begitu juga versi Vulgata Latin; sehingga kemakmuran tidak hanya menyertai orang jahat dan anak-anak mereka, tetapi juga cucu mereka, dan mereka hidup untuk melihat cucu-cucu ini tumbuh besar dan mapan di dunia, dan dalam keadaan sejahtera; semua ini pasti memberikan mereka kebahagiaan, dan menjadi hal yang terhormat dan mulia bagi mereka, Pro 17:6. Sekarang ini bertolak belakang secara diametral dengan pandangan Zophar tentang keberlangsungan singkat kemakmuran orang jahat, dan kondisi rendah dan menyedihkan dari anak-anak mereka, Job 20:5.

Gill (ID): Ayb 21:9 - Rumah mereka aman dari ketakutan // tidak ada tongkat Tuhan atas mereka Rumah mereka aman dari ketakutan,.... Dari musuh yang mengepung mereka, masuk ke dalam rumah mereka, serta menjarah dan merampok mereka; dari pencuri ...
Rumah mereka aman dari ketakutan,.... Dari musuh yang mengepung mereka, masuk ke dalam rumah mereka, serta menjarah dan merampok mereka; dari pencuri dan perampok yang membobol masuk, dan membawa pergi harta benda mereka: atau "rumah mereka damai" o; keluarga mereka hidup dalam damai di antara mereka sendiri, atau menikmati segala kemakmuran, yang sering kali ditandakan dengan kata damai; mereka memiliki kedamaian dan kemakmuran di dalam rumah dan bebas "dari ketakutan", atau tidak merasa takut akan apa pun dari luar;
tak juga ada tongkat Tuhan atas mereka; tidak ada tongkat hukuman-Nya, yang ada pada umat-Nya sendiri, dan dengan mana Dia menghajar setiap anak, meskipun dengan kasih demi kebaikan mereka, dan yang sekarang ada pada Ayub, Ayub 9:34; juga tidak ada hukuman berat, seperti kelaparan, wabah, pedang, atau yang lainnya; bahkan, tidak juga penderitaan dan kesulitan umum yang dihadapi manusia.

Gill (ID): Ayb 21:10 - Singa jantan mereka beranak, dan tidak gagal // lembu betina mereka melahirkan, dan tidak melepaskan anaknya. Stag mereka beranak, dan tidak gagal,.... Seperti kemakmuran orang jahat yang digambarkan sebelumnya melalui peningkatan dan tempat tinggal yang nyama...
Stag mereka beranak, dan tidak gagal,.... Seperti kemakmuran orang jahat yang digambarkan sebelumnya melalui peningkatan dan tempat tinggal yang nyaman bagi anak-anak dan cucu-cucunya, serta melalui kedamaian dan keamanan di dalam rumah; di sini lebih lanjut dipaparkan melalui peningkatan ternak di ladang, satu bagian mewakili keseluruhan, lembu dan keledai, unta dan domba, hal-hal di mana kekayaan manusia terutama terletak pada masa dan negara tersebut; dan dia dianggap sebagai orang yang beruntung ketika ini melahirkan dengan berlimpah; lihat Psa 144:13;
sapi betina mereka melahirkan, dan tidak melepaskan anaknya; baik jantan maupun betina berhasil dalam memperbanyak spesies mereka, dan dengan demikian meningkatkan kekayaan pemiliknya; ini kadang-kadang dijanjikan sebagai berkat sementara, Exo 23:26.

Gill (ID): Ayb 21:11 - Mereka mengirimkan anak-anak kecil mereka seperti sekawanan // dan anak-anak mereka menari. Mereka mengirimkan anak-anak kecil mereka seperti sekawanan,.... Dari domba, yang merupakan makhluk yang sangat berkembang biak dan menjadi sangat ba...
Mereka mengirimkan anak-anak kecil mereka seperti sekawanan,.... Dari domba, yang merupakan makhluk yang sangat berkembang biak dan menjadi sangat banyak, Mazmur 144:13; di mana peningkatan jumlah keluarga yang besar dapat dibandingkan, Mazmur 107:41, karena ini tidak dimaksudkan untuk ditafsirkan sebagai ternak mereka yang mengirim atau melahirkan jumlah yang sama seperti sekawanan domba; tetapi dari keluarga orang-orang jahat yang meningkat dengan cara yang sama; dan mengirim mereka diartikan baik sebagai kelahiran anak-anak mereka yang dikeluarkan atau berasal dari mereka seperti tanaman dari bumi, atau cabang dari pohon; atau dari mereka yang dikeluarkan bukan untuk bersekolah untuk mendapatkan pembelajaran yang bermanfaat, tetapi ke jalanan untuk bermain, dan bermain seruling, dan menari; dan ini mungkin menunjukkan, seperti jumlah mereka, demikian juga mereka dibiarkan sendiri, dan bebas untuk melakukan apa yang mereka mau, tidak ada batasan, atau perhatian diambil untuk pendidikan mereka; setidaknya dengan cara yang cenderung membuat mereka sadar, berbudi pekerti, dan berguna dalam hidup:
dan anak-anak mereka menari; baik dengan cara alami, melompat dan bermain seperti anak sapi dan anak domba, sehingga sangat menghibur bagi orang tua mereka, serta menunjukkan mereka dalam keadaan sehat; yang menambah kebahagiaan dan kesenangan orang tua mereka: atau dengan cara buatan, diajari untuk menari; dan harus dicatat, itu adalah "anak-anak mereka," anak-anak orang jahat, dan bukan dari orang-orang saleh, yang dibesarkan demikian; jadi Abraham tidak mendidik anak-anaknya, juga Job tidak; tidak ada contoh yang dapat diberikan mengenai anak-anak orang baik yang dibesarkan dengan cara ini, atau menari dengan cara yang tidak religius; namun, ini membuktikan betapa cerianya hidup orang-orang jahat dan keluarga mereka dalam hal kemakmuran dan kesenangan luar, yang merupakan hal yang diperhatikan oleh Job, dan yang berusaha dia buktikan dan tegakkan.

Gill (ID): Ayb 21:12 - Mereka mengambil tabret dan harpa // dan bersukacita pada bunyi organ Mereka mengambil tabret dan harpa,.... Bukan anak-anak, tetapi orang tua mereka; mereka ini mengambil alat musik tersebut ke dalam tangan mereka, dan ...
Mereka mengambil tabret dan harpa,.... Bukan anak-anak, tetapi orang tua mereka; mereka ini mengambil alat musik tersebut ke dalam tangan mereka, dan memainkannya sementara anak-anak mereka menari; demikianlah mereka menghabiskan waktu dengan ceria: atau, seperti yang dikatakan Jarchi dan Aben Ezra, mereka mengangkat suara dengan tabret dan harpa; yaitu, sementara mereka memainkan alat tersebut dengan tangan mereka, mereka menyanyikan lagu dengan mulut mereka; mereka menggunakan musik vokal dan instrumental bersama-sama, untuk menciptakan harmoni yang lebih besar, dan memberikan kesenangan yang lebih besar, seperti yang terjadi pada Amo 6:5;
dan bersukacita pada bunyi organ; sebuah alat musik, yang sangat menyenangkan dan menghibur, dari mana ia mendapat namanya dalam bahasa Ibrani; tetapi bentuknya tidak dapat dipastikan; yang kita sebut sekarang adalah dari penemuan yang lebih belakangan, dan tidak dikenal pada masa itu: kemungkinan Ayub merujuk kepada Jubal, penemu jenis musik ini, dan keturunan Kain lainnya sebelum banjir, yang mengamalkannya, dan merasa senang karenanya; di mana mereka ditiru dan diikuti oleh orang-orang jahat setelah masa itu, dan pada zaman Ayub, Kej 4:21.

Gill (ID): Ayb 21:13 - Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kekayaan // dan dalam sekejap pergi ke kubur. Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kekayaan,.... Atau "dalam kebaikan" p; bukan dalam melakukan perbuatan baik, atau dalam melaksanakan hal-ha...
Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kekayaan,.... Atau "dalam kebaikan" p; bukan dalam melakukan perbuatan baik, atau dalam melaksanakan hal-hal yang baik secara spiritual; atau dalam mencari hal-hal baik spiritual, atau kebahagiaan abadi; tetapi dalam kebaikan dunia, dalam menikmati hal-hal baik sementara dari kehidupan ini, dan menikmati hal itu dengan cara yang moderat dan patut bukanlah berpindah, tetapi terpuji; tetapi orang-orang ini, dan yang serupa dengan mereka, tidak mencari kebaikan lain selain kebaikan dunia; bahasa mereka adalah, "siapa yang akan menunjukkan kepada kami kebaikan?" Psa 4:6; kebaikan luar; cara untuk mendapatkannya, bagaimana untuk mendapatkannya, dan memiliki kepemilikannya: mereka menempatkan seluruh kebahagiaan mereka dalam jenis kebaikan tersebut, dan menghabiskan waktu mereka baik untuk mendapatkannya, atau menikmatinya, dan dalam hal lain; tidak dalam kegiatan spiritual, dalam doa, atau pujian, di rumah mereka sendiri, secara pribadi; maupun dalam menghadiri ibadah Tuhan di depan umum; itu juga menunjukkan kelanjutan mereka dalam kesejahteraan hingga akhir hari-hari mereka; karena ada pembacaan yang bervariasi; kami mengikuti Keri atau margin, tetapi "Cetib", atau tulisan, adalah, "mereka menjadi tua" q; dalam kekayaan, atau hal-hal baik, dan yang diikuti oleh banyak orang; mereka menjalani semua hari mereka di tengah kekayaan dan kemewahan, dan mati dalam keadaan seperti itu, bertentangan dengan apa yang dinyatakan oleh Zophar dalam Job 20:5;
dan dalam sekejap pergi ke kubur; rumah yang ditunjuk untuk semua orang yang hidup, rumah panjang manusia, ke mana ia dikatakan turun, karena diturunkan dan dikuburkan di tanah; ke sini orang-orang jahat harus datang, setelah semua kekayaan, kekayaan, kesejahteraan, dan kesenangan mereka; dan ke sini mereka turun "dalam sekejap"; tiba-tiba, tanpa ada perubahan sebelumnya dalam keadaan luar mereka; dan tanpa tanda atau pemberitahuan sebelumnya tentang itu, tanpa penyakit yang berkepanjangan dan penyakit yang membawanya ke situ, tidak ada belenggu dalam kematian mereka, tidak ada yang menghalangi dan menahan mereka dari mati; tetapi mereka jatuh sekaligus ke dalam kubur, tanpa sakit atau rasa sakit: atau "dalam istirahat", atau "tenang" r; sepenuhnya santai dan tenang, seperti dalam Job 21:23; tidak hanya bebas dari rasa sakit akut dan gangguan yang menyakitkan, seperti demam yang menyala, dan siksaan yang hebat, dan penderitaan batu, dan gangguan lain yang menyakitkan; tetapi tanpa kecemasan dalam pikiran, tidak mengetahui keadaan dan kondisi mereka, dan tidak peduli tentang hal itu; seiring mereka santai sejak muda, dan menetap dalam ketenangan, mereka tetap demikian, dan keluar dari dunia dengan cara yang sama; dan seperti domba yang dikuburkan, mati tanpa rasa dan bodoh, tanpa memikirkan dalam momen terakhir mereka apa yang akan terjadi pada mereka di dunia lain: beberapa menafsirkannya, "mereka turun ke neraka" s; keadaan dan tempat orang jahat setelah mati; yang, walaupun benar, tampaknya tidak begitu sesuai dengan maksud dan tujuan Ayub, yang bukan untuk menggambarkan hukuman orang jahat, tetapi keadaan mudah mereka dalam kehidupan dan kematian; dan demikian para komentator Yahudi umumnya memahaminya. Catatan Aben Ezra adalah,
"dalam sekejap, tanpa penderitaan;''
Jarchi,
"tenang, tanpa hukuman;''
dan Bar Tzemach,
"tanpa penyakit jahat;''
tanpa ada yang mengganggu mereka dalam tubuh atau pikiran, ketika banyak orang baik berbaring lama di tempat tidur yang lemah, tersiksa oleh penyakit, dihukum dengan rasa sakit yang parah, dan hidup mereka secara bertahap mendekati kubur, dan ke penghancur.

Gill (ID): Ayb 21:14 - Oleh karena itu mereka berkata kepada Tuhan // menjauh dari kami // karena kami tidak ingin mengetahui jalan-jalan-Mu. Oleh karena itu mereka berkata kepada Tuhan,.... Sementara dalam kesehatan dan kehidupan, di tengah semua kemakmuran luar mereka, dan karena itu; kare...
Oleh karena itu mereka berkata kepada Tuhan,.... Sementara dalam kesehatan dan kehidupan, di tengah semua kemakmuran luar mereka, dan karena itu; karena kekayaan duniawi memiliki kecenderungan ini, untuk membuat orang merasa bangga dan angkuh, dan tidak hanya berperilaku buruk terhadap sesama makhluk, dan mengabaikan serta merendahkan mereka; tetapi bahkan meninggalkan Tuhan, dan menganggap remeh pencipta dan pemberi mereka; ya, bahkan menolak-Nya, dan menentang-Nya, mengucapkan kata-kata sindiran terhadap-Nya, dan berbicara sangat merendahkan dan menghujat tentang-Nya, seperti dalam kata-kata berikut; yang meskipun tidak diucapkan dan diucapkan secara eksplisit, yang mungkin saja diucapkan oleh beberapa orang, namun dipikirkan di dalam pikiran, dan diucapkan secara batin; dan melalui kehidupan serta percakapan mereka dinyatakan secara lahiriah dan diumumkan dengan melimpah:
menjauh dari kami; bukan dalam hal kehadiran umum-Nya, yang tidak mungkin, dan tanpa kehadiran itu mereka tidak akan dapat bertahan; Tuhan ada di mana-mana, dan dekat dengan setiap orang, dan semua hidup, dan bergerak, dan memiliki keberadaan, dalam-Nya; bukan juga dalam hal kehadiran spiritual-Nya, yang tidak diketahui oleh orang-orang jahat, dan mereka tidak peduli tentangnya; tetapi mereka tidak ingin Dia sedekat itu dengan mereka sehingga pikiran mereka harus berkutat tentang-Nya; mereka tidak peduli untuk memikirkan-Nya, mereka ingin jika mungkin mengusir-Nya dari pikiran mereka; mereka ingin hidup tanpa memikirkan Tuhan, atau berpikir bahwa ada Tuhan di dunia, karena pikiran seperti itu membuat mereka gelisah; mereka tidak suka untuk membangkitkan hati nurani mereka oleh-Nya, sehingga harus menegur dan menuduh tindakan mereka; mereka lebih suka hati nurani mereka dibakar atau dibakar, seperti dengan besi panas, dan tidak merasakan apa-apa, agar mereka dapat terus dengan jalur dosa mereka tanpa kontrol: ini adalah karakter yang tepat dari seorang duniawi, yang takut akan kehilangan oleh Tuhan dan agama, jika dia memperhatikannya; dan oleh karena itu, seperti orang Gergasa yang dengan alasan yang sama menginginkan Kristus pergi dari daerah mereka, demikian juga mereka menginginkan Tuhan menjauh dari mereka, Mat 8:28; dan dari si epikure, yang Tuhannya adalah perutnya, dan itu saja; dan sangat benar akan dikatakan kepada mereka pada hari terakhir, "menjauh dari-Ku"; ini akan menjadi pembalasan yang adil:
karena kami tidak ingin mengetahui jalan-jalanMu; jalan-jalan yang Tuhan preskripsikan, arahkan, dan perintahkan manusia untuk dilalui, bahkan jalan-jalan dari perintah-Nya; ini tidak dikenal oleh manusia, sampai ditunjukkan dan diajarkan kepada mereka; tetapi orang-orang jahat tidak ingin diajari tentangnya; mereka tidak mendapat kesenangan dan kegembiraan baik di dalamnya, maupun dalam pengetahuannya; mereka membayangkan tidak ada kesenangan yang bisa didapat dalam jalan itu, dan mereka berpikir telah menemukan jalan yang jauh lebih menyenangkan, yang mereka pilih, dan jiwa mereka senang di dalamnya; meskipun kehancuran dan penderitaan ada di dalamnya, dan itu membawanya masuk ke dalamnya: mereka dengan sengaja memilih untuk tidak tahu tentang jalan-jalan Tuhan; mereka tidak peduli untuk datang ke cahaya, lestari perbuatan mereka diperiksa, hati nurani mereka dibuat gelisah, dan mereka tidak dapat melanjutkan dengan tenang dan damai dalam jalan mereka sendiri.

Gill (ID): Ayb 21:15 - Apa itu Yang Mahakuasa, sehingga kita harus melayaninya // dan apa keuntungan yang akan kita miliki jika kita berdoa kepada-Nya Apa itu Yang Mahakuasa, sehingga kita harus melayaninya?.... "Siapa dia" t? sebagaimana beberapa orang mengartikannya; atau apa yang ada di dalam diri...
Apa itu Yang Mahakuasa, sehingga kita harus melayaninya?.... "Siapa dia" t? sebagaimana beberapa orang mengartikannya; atau apa yang ada di dalam dirinya, dalam hakikatnya, dalam keunggulan dan kesempurnaannya, yang seharusnya mengikat kita untuk melayani dia? Seseorang mungkin berpikir bahwa atribut "Mahakuasa", yang mereka akui dan terima, sudah cukup untuk mengikat kita, karena dia adalah pemberi hukum yang mampu menyelamatkan dan menghancurkan, bahkan menghancurkan dengan kehancuran yang kekal, baik tubuh maupun jiwa di neraka, bagi mereka yang tidak taat kepadanya; tetapi kelimpahan kekayaan, kekuasaan, dan otoritas, membangkitkan rasa kesombongan, dan membuat orang bertanya-tanya serta melakukan pertanyaan-pertanyaan seperti ini; lihat Keluaran 5:2. Pertanyaannya penuh dengan atheisme, dan menyiratkan bahwa tidak ada sesuatu pun di dalam Tuhan yang unggul atau layak mendapat perhatian, atau untuk alasan apa dia harus dilayani dan disembah; seolah-olah dia hanyalah sebuah berhala, yang tidak ada artinya di dunia; dan bahwa dia benar-benar tidak ada di dalamnya, tidak melakukan kebaikan maupun kejahatan, atau tidak peduli dengan urusan manusia; telah meninggalkan bumi, dan tidak memperhatikan apa yang terjadi di dalamnya; setidaknya, pertanyaan itu mengasumsikan bahwa mereka yang berpikir demikian tidak merasa memiliki kewajiban untuk melayani dia, dan menunjukkan mereka sebagai anak-anak Belial, tanpa ikatan; bahwa mereka tidak berada di bawah hukum Tuhan tanpa anugerah-Nya; mereka tidak mau Tuhan memerintah atas mereka, maupun taat pada perintah dan ketentuan-Nya; tetapi memilih untuk membebaskan diri dari segala kewajiban kepada-Nya, dan memilih untuk melayani berbagai nafsu dan kesenangan; menjadi hamba dosa dan Setan, daripada menjadi penyembah Tuhan:
dan apa keuntungan yang akan kita miliki jika kita berdoa kepada-Nya? Doa adalah salah satu bagian dari pelayanan kepada Tuhan, dan mungkin di sini diartikan sebagai keseluruhan: hal ini, seperti yang lainnya, sangat tidak menyenangkan bagi orang yang natural, yang, karena sepenuhnya dipengaruhi oleh keuntungan dan laba, berpikir tidak ada sesuatu yang didapat dari praktik-praktik agama; dia melihat, bahwa penyembah Tuhan, dalam hal-hal eksternal, mengalami nasib yang lebih buruk daripada mereka yang tidak berdoa kepada-Nya, atau tidak melayani dan menyembah-Nya; lihat Maleakhi 3:14; meskipun ada banyak keuntungan, dan banyak hal, dan itu yang paling unggul dan berharga, yang didapat melalui doa; karena apa pun yang diminta orang baik dalam doa, dengan iman, mereka menerimanya, Matius 7:7. Targumnya adalah
"jika kita berdoa dalam Firman-Nya,''
dalam nama Firman yang esensial, Putra Tuhan; sedangkan meminta atau berdoa dalam nama-Nya adalah satu-satunya cara untuk berhasil; dan mereka yang meminta dengan iman dalam nama-Nya, akan mendapatkan apa yang mereka minta, Yohanes 14:15.

Gill (ID): Ayb 21:16 - Lihatlah, kebaikan mereka tidak ada di tangan mereka // nasihat orang jahat jauh dariku. Sesungguhnya, kebahagiaan mereka tidak ada di tangan mereka,.... Meskipun saat ini ada di tangan mereka, itu bukanlah kekuasaan mereka untuk mempertah...
Sesungguhnya, kebahagiaan mereka tidak ada di tangan mereka,.... Meskipun saat ini ada di tangan mereka, itu bukanlah kekuasaan mereka untuk mempertahankan, maupun membawanya bersama mereka saat mereka mati; Tuhan, yang memberikannya, dapat mengambilnya kembali kapan saja Ia mau; dan oleh karena itu mungkin menguntungkan bagi mereka untuk melayani-Nya dan berdoa kepada-Nya: atau "kebahagiaan mereka tidak berasal dari tangan mereka"; mereka tidak memperoleh kebahagiaan mereka melalui pekerjaan mereka, seperti yang dinyatakan dalam versi Tigurine; dan dalam arti yang sama, Mr. Broughton,
"sesungguhnya, kekayaan mereka tidak datang dari kekuasaan mereka sendiri;''
itu tidak didapatkan melalui usaha, ketekunan, perhatian, dan kerja keras mereka; melalui hikmat, pengetahuan, pemahaman, dan kecerdikan mereka sendiri; sebab kekayaan tidak selalu diberikan kepada orang-orang yang paham, tetapi datang dari Tuhan, yang memberikannya kepada siapa saja yang Ia mau, dan dapat mengambilnya kembali jika Ia menganggap perlu; dan oleh karena itu manusia bergantung pada-Nya untuk apa yang mereka miliki, dan seharusnya bersyukur kepada-Nya, serta melayani-Nya, dan berdoa untuk keberlangsungan hal-hal baik bagi mereka. Jarchi membaca kata-kata ini dengan cara interogasi dan kekaguman, sesungguhnya! "bukankah kebahagiaan mereka ada di tangan mereka?" sungguh, ada, terutama menurut pendapat mereka sendiri; tangan mereka penuh dengan itu; mereka tidak menginginkan apa pun dari Tuhan; mereka tidak merasa perlu untuk berdoa kepada-Nya; oleh karena itu, kata-kata di atas, yang diekspresikan Job sebagai penolakan:
nasihat orang jahat jauh dariku; nasihat hati mereka; pikiran pikiran mereka; kata-kata mulut mereka; ucapan yang tidak saleh di atas adalah yang dibenci dan dijauhi olehnya; pemahaman dan penilaian mereka tentang segala sesuatu, pilihan mereka dari musyawarah yang matang dengan diri mereka sendiri, lebih mengutamakan kebaikan sementara daripada kebaikan spiritual, dan hal-hal duniawi daripada hal-hal surgawi, kekayaan dan harta duniawi daripada pengetahuan, pelayanan, dan ibadah kepada Tuhan, serta persekutuan dengan-Nya; semua itu adalah yang tidak disukainya; cara hidup mereka, yang sesuai dengan dunia ini, dan Setan sebagai Tuhan-nya, pergaulan dan percakapan mereka, adalah hal-hal yang dihindarinya dengan cermat; ia memilih untuk tidak hadir dalam pertemuan mereka, atau memiliki persekutuan dengan mereka; untuk berjalan dalam nasihat orang-orang yang jahat, atau berdiri di jalan orang-orang berdosa, hal-hal ini adalah suatu kebencian baginya; lihat Mazmur 1:1. Ini yang diucapkan Job untuk membela diri, dan membersihkan setiap pencemaran nama baik yang mungkin dialamatkan kepadanya, seolah-olah dengan apa yang ia katakan, mengenai kemakmuran lahiriah orang-orang jahat, bahwa ia adalah pelindung dan pembela mereka, serta advokat bagi mereka.

Gill (ID): Ayb 21:17 - Seberapa sering lilin orang jahat dipadamkan // dan seberapa sering kehancuran datang atas mereka // Tuhan membagikan kesedihan dalam kemarahannya Seberapa sering lampu orang jahat dipadamkan?.... Di sini, Ayub kembali, sebagaimana dicatat oleh Jarchi, ke pernyataannya sebelumnya mengenai kemakmu...
Seberapa sering lampu orang jahat dipadamkan?.... Di sini, Ayub kembali, sebagaimana dicatat oleh Jarchi, ke pernyataannya sebelumnya mengenai kemakmuran orang jahat yang terus-menerus; dan mengajukan pertanyaan yang bertujuan untuk membuktikan hal yang sama. Bildad telah mengatakan, bahwa cahaya dan lampu orang jahat akan dipadamkan, Ayub 18:5. Ayub, merujuk pada ini, bertanya seberapa sering ini terjadi; yang dia maksud dengan lampu orang jahat bukanlah jiwanya, yang tidak bisa dipadamkan atau punah, sehingga tidak ada lagi; ataupun cahaya alam dalam jiwanya, meskipun itu bisa dipadamkan dalam ukuran besar, dan dia diserahkan kepada kebutaan dan keteguhan hati yang hukuman; tetapi baik kehidupan naturalnya, yang, seperti lilin, menyala untuk sementara, dan kemudian menjadi padam, atau lebih tepatnya kemakmuran dan kebahagiaan luarnya: jika pertanyaan ini terkait dengan yang pertama, yaitu kehidupan natural orang jahat, bukan pertanyaannya apakah mereka mati, itu bukan pertanyaan; semua mati, baik yang baik maupun yang jahat; tetapi apakah mereka mati lebih cepat dari orang lain, atau apakah contoh-singkat hidup orang jahat itu sering terjadi, atau jarang; atau, apakah ini selalu terjadi? ini tidak, itu jarang, dan tidak umum; mereka hidup selama orang-orang lainnya, dan sering kali lebih lama; mereka hidup dan menjadi tua, seperti yang ditunjukkan Ayub sebelumnya; mereka memperpanjang hari-hari mereka dalam kejahatan mereka; atau, jika ini merujuk kepada yang terakhir, kemakmuran orang jahat, pertanyaannya adalah, apakah itu sebagian besar merupakan kemakmuran yang hidup pendek? ini tidak, itu jarang terjadi; orang jahat umumnya menghabiskan semua hari-hari mereka dalam kekayaan, seperti yang disebutkan sebelumnya; jadi Ramban mengartikan "seberapa sering", artinya, betapa jarangnya; dan dengan arti yang sama Tuan Broughton,
"tidak begitu sering lampu orang jahat dipadamkan;"
dan seberapa sering datang kehancuran atas mereka? bukan kehancuran yang kekal, tetapi kehancuran sementara, bencana dan kesulitan; ini diancamkan kepada mereka, tetapi tidak segera dilaksanakan kepada mereka; dan oleh karena itu hati mereka terarah untuk berbuat jahat: secara umum, mereka memiliki kebaikan di sini; mereka dipenuhi dengan harta yang tersembunyi, yang mereka nikmati selama mereka hidup, dan meninggalkan sisa kekayaan mereka kepada anak-anak mereka; mereka tidak dihancurkan di segala sisi, seperti Ayub; harta benda mereka, ternak mereka, pelayan mereka, anak-anak mereka, dan kesehatan mereka sendiri. Ayub bertanya seberapa sering ini adalah keadaan mereka, seperti yang pernah dialaminya; dan maknanya adalah, dan apa yang dialami menunjukkan, bahwa ini jarang terjadi pada orang jahat; dia tampaknya merujuk pada apa yang disebutkan, Ayub 18:12.
Tuhan membagikan kesedihan dalam kemarahannya; atau lebih tepatnya, "berapa seringkah Dia membagikan kesedihan dalam kemarahannya?" tetapi jarang; Dia marah kepada orang-orang jahat setiap hari, dan menyimpan murka bagi mereka, dan banyak kesedihan akan ada bagi mereka, tetapi bukan untuk saat ini; itu adalah masa depan, dan bahkan seperti seorang wanita yang sedang melahirkan, seperti yang digunakan kata tersebut, dan yang akan datang kepada mereka secara tiba-tiba dan pasti, dan tidak ada yang dapat menghindarinya; lihat Mazmur 32:10; tetapi apakah Tuhan sering membagikan atau memberikan kesedihan kepada mereka sekarang? Dia tidak melakukannya; mereka memiliki bagian kebaikan dalam hidup ini; apakah Dia biasanya memberikan mereka kesedihan hati, kutukannya kepada mereka? Dia tidak melakukannya; itu sangat jarang terjadi; mereka tidak dalam kesulitan, atau disiksa seperti orang lainnya; mereka bukan orang-orang yang penuh kesedihan dan akrab dengan duka; mereka umumnya asing terhadapnya, dan hidup bahagia sepanjang hari-hari mereka, Ayub 21:12; tampaknya mengacu pada akhir pidato Zofar, Ayub 20:29.

Gill (ID): Ayb 21:18 - Mereka seperti batang-batang jerami di hadapan angin // dan seperti sekam yang dibawa oleh badai. Mereka seperti batang-batang jerami di hadapan angin,.... Atau seberapa sering "mereka seperti batang-batang jerami?" &c. atau seberapa seringkah Tuha...
Mereka seperti batang-batang jerami di hadapan angin,.... Atau seberapa sering "mereka seperti batang-batang jerami?" &c. atau seberapa seringkah Tuhan melakukan hal-hal di atas, "sehingga mereka adalah", atau "menjadi, seperti batang-batang jerami di hadapan angin" u,
dan seperti sekam yang dibawa oleh badai, atau "yang dicuri pergi" x? dengan tergesa-gesa, tiba-tiba, tanpa disangka-sangka seperti seorang pencuri: orang jahat dapat dibandingkan dengan batang jerami dan sekam; karena kesia-siaan pikiran mereka, kekosongan dari segala hal yang baik; karena ringan mereka, ringan dan ketidakstabilan hati mereka, prinsip dan praktik mereka; karena ketidakbergunaan dan tidak menguntungkan bagi Tuhan dan manusia, untuk diri mereka sendiri dan makhluk hidup lainnya; karena mereka adalah bahan bakar yang cocok untuk pembakaran yang abadi, tujuan mereka seperti ini adalah untuk dibakar; dan kehancuran mereka tak terhindarkan dan tak tertahankan, dan tidak dapat dihadang atau dicegah lebih dari batang jerami dan sekam dapat bertahan di hadapan angin yang kuat dan badai yang ganas: tetapi apakah ini adalah keadaan umum mereka sekarang? apakah mereka biasanya terombang-ambing oleh angin kesulitan, dan badai hukuman yang merusak? apakah mereka tidak, di sisi lain, terlihat dalam kekuatan besar, dan menyebar seperti pohon bay hijau; mengambil akar, meningkat dalam kemakmuran luar, dan menghasilkan buah dari itu? lihat Psa 37:35.

Gill (ID): Ayb 21:19 - Tuhan menyimpan kejahatannya untuk anak-anaknya // ia membalasnya, dan ia akan mengetahui itu Allah menyimpan kejahatan bagi anak-anak-Nya,.... Ini adalah pencegahan terhadap sebuah keberatan yang telah diperkirakan oleh Ayub bahwa teman-temann...
Allah menyimpan kejahatan bagi anak-anak-Nya,.... Ini adalah pencegahan terhadap sebuah keberatan yang telah diperkirakan oleh Ayub bahwa teman-temannya akan ajukan, dan oleh karena itu ia mengambilnya dan menjawabnya; kalian akan berkata, bahwa, walaupun benar bahwa orang-orang jahat sebagian besar makmur, dan kemakmuran mereka berlanjut; Allah tidak menghukum mereka sekarang atas dosa-dosa mereka dalam diri mereka sendiri, namun Ia akan menghukum mereka melalui anak-anak mereka, untuk siapa Ia menyimpan hukuman atas kejahatan mereka: banyak komentator Yahudi mengikuti cara ini y, di mana mereka diikuti oleh banyak penafsir Kristen z; dan, tampaknya, sangat tepat; sekarang Ayub mengakui, bahwa memang begitu, Allah memperhatikan kejahatan manusia, dan menyimpannya dalam ingatan-Nya, dan menuliskannya dalam kitab peringatan-Nya; Ia menyimpan hukuman atas kejahatan mereka untuk anak-anak mereka, karena kejahatan sering kali diartikan sebagai hukuman atasnya; ini disimpan di antara simpanan balasan-Nya, dan disimpan untuk hari murka; dan ketika mereka telah memenuhi ukuran dosa-dosa ayah mereka dengan pelanggaran mereka sendiri, hukuman yang layak akan dikenakan, sesuai dengan Kel 20:5; tetapi ini tidak akan menjernihkan masalah, atau mendukung gagasan dan pendapat teman-teman Ayub, yang selama ini telah menyatakan, bahwa orang jahat dihukum sendiri serta anak-anak mereka; dan bahwa, jika mereka berada dalam keadaan makmur, itu hanya untuk sementara waktu; dan oleh karena itu sesuai dengan gagasan tersebut, Allah seharusnya mengambil cara lain dengan mereka, tidak hanya menghukum anak-anak mereka, tetapi juga diri mereka sendiri, seperti yang diperdebatkan Ayub sebagai jawaban terhadap keberatan dalam Ayub 21:18,
Ia membalasnya, dan ia akan mengetahui itu; atau "Ia seharusnya membalasnya, dan ia seharusnya mengetahuinya" a; dan jadi kata "seharusnya" seharusnya digunakan sebagai pengganti "akan" dalam Ayub 21:20, yang mengarah pada makna sebenarnya dari klausa-klausa ini: dan maksud Ayub adalah, bahwa menurut pendapat teman-temannya, Allah seharusnya membalas seorang jahat sementara dia hidup dalam tubuhnya sendiri, dan bukan hanya dalam keturunannya; Ia seharusnya memberi mereka imbalan yang adil dari perbuatan buruk mereka, bagi akibat dari dosa-dosa mereka; dan dengan cara yang demikian, sehingga mereka bisa mengetahuinya, menyadarinya, merasakannya sendiri, dan menyadari keburukan dosa dalam hukuman atasnya; lihat Hos 9:7.

Gill (ID): Ayb 21:20 - Matanya akan melihat kebinasaan dirinya // dan ia akan meminum murka Sang Mahakuasa Matanya akan melihat kebinasaan dirinya,.... Atau "seharusnya melihat kebinasaan dirinya" b; bencana yang akan menimpanya dan anak-anaknya; atau sebal...
Matanya akan melihat kebinasaan dirinya,.... Atau "seharusnya melihat kebinasaan dirinya" b; bencana yang akan menimpanya dan anak-anaknya; atau sebaliknya tidak akan berpengaruh padanya: tetapi ketika seseorang memiliki pengalaman pribadi dalam penderitaan sebagai hukuman atas dosanya, atau dengan matanya sendiri melihat anak-anaknya dalam keadaan tertekan karena dirinya, ini pasti akan menyentuh hatinya, dan menjadi hukuman yang berat baginya; seperti yang dialami Zedekiah ketika anak-anaknya dibunuh di depan matanya, Yer 52:10;
dan ia akan meminum murka Sang Mahakuasa; atau "seharusnya ia meminum" c itu sekarang, sesuai dengan prinsip-prinsip teman-teman Ayub, bahkan dia sendiri, dan bukan hanya keturunannya; murka Allah adalah akibat dari dosa, dan menakutkan untuk ditanggung: jika murka seorang raja duniawi seperti auman singa, bagaimana pula murka Allah Yang Mahakuasa, Raja segalanya, dan Tuan dari semua tuan? ini sering kali dalam Alkitab dibandingkan dengan sebuah cangkir, dan disebut sebagai cangkir ketakutan, kemarahan, dan amarah: dan semua orang jahat di bumi akan meminumnya cepat atau lambat, Mzm 75:8; tetapi mereka seharusnya melakukannya sekarang, sesuai dengan pemahaman teman-teman Ayub, sedangkan mereka tidak melakukannya; air dari cangkir yang penuh, meskipun tidak dalam kemarahan sebenarnya, ditekan kepada umat Allah, dan, seperti yang mereka pahami, dalam kemarahan, ketika orang-orang jahat meminum anggur dalam mangkuk, dan cangkir keberuntungan mereka melimpah.

Gill (ID): Ayb 21:21 - Untuk kesenangan apa yang dimiliki dia di rumahnya setelah dia // ketika jumlah bulannya dipotong di tengah? Untuk kesenangan apa yang dimiliki dia di rumahnya setelah dia?.... Sebagaimana, di satu sisi, kesejahteraan anak-anaknya setelah kematiannya tidak me...
Untuk kesenangan apa yang dimiliki dia di rumahnya setelah dia?.... Sebagaimana, di satu sisi, kesejahteraan anak-anaknya setelah kematiannya tidak memberinya kesenangan dan kebahagiaan, jadi, di sisi lain, bencana dan penderitaan keluarganya karena dosanya dan dosa mereka tidak memberinya rasa sakit atau ketidaknyamanan; dia tidak tahu apa pun yang menimpa mereka, dan itu bukan urusannya; dan biarkan apa yang akan menimpa mereka, dia tidak peduli; dia tidak merasakannya, dia tidak sadar akan hal itu; dan oleh karena itu mengemukakan hal tersebut tidak berarti apa-apa; lihat Ayub 14:21; atau, "apa urusannya dengan rumahnya setelah kematian?" urusan d keluarganya sama sekali tidak menjadi urusannya, baik dengan cara apa pun; dia tidak terpengaruh olehnya; dia tidak dapat menganggap kebahagiaan mereka sebagai berkat maupun bencana mereka sebagai hukuman baginya:
ketika jumlah bulannya dipotong di tengah? tahun-tahun, bulan-bulan, dan hari-hari kehidupan manusia, ditentukan dan dihitung oleh Tuhan, Ayub 14:5; yang, ketika selesai, benang kehidupan dipotong di tengah, dari sisa bulan-bulan, yang mungkin diharapkan seseorang atau temannya bahwa dia akan hidup; atau lebih tepatnya, "ketika jumlah bulannya sepenuhnya terhitung" e; ketika perhitungannya selesai, dan jumlah penuh dari mereka disempurnakan; maksudnya adalah, apa yang dipedulikan seorang yang jahat tentang apa yang menimpa keluarganya setelah kematiannya, ketika dia telah menjalani hidup dalam kebahagiaan dan kemakmuran luar yang besar; telah hidup sampai penuh hari, bulan, dan tahun, hingga usia yang bisa disebut usia tua?

Gill (ID): Ayb 21:22 - Apakah ada yang dapat mengajarkan pengetahuan kepada Tuhan // karena Ia menghakimi mereka yang tinggi Apakah ada yang dapat mengajarkan pengetahuan kepada Tuhan?.... Siapa yang adalah Tuhan dari pengetahuan, dan mengetahui segala sesuatu, yang mengajar...
Apakah ada yang dapat mengajarkan pengetahuan kepada Tuhan?.... Siapa yang adalah Tuhan dari pengetahuan, dan mengetahui segala sesuatu, yang mengajarkan manusia pengetahuan; apakah ada yang berani mengambil kesempatan untuk mengajarinya jalan keputusan, dan cara pemahaman, bagaimana ia harus mengatur dunia, dan menyusun orang dan segala sesuatu di dalamnya? lihat Isa 40:13. Apakah ada yang begitu berani dan nekat untuk berpura-pura mengarahkan dan menginstruksikannya siapa yang harus ia timpakan malapetaka, dan siapa yang tidak, dan kapan ia harus melakukannya, dan dengan cara apa? bukankah hal-hal ini seharusnya diserahkan kepadanya, yang melakukan segala sesuatu menurut nasihat kemauan-Nya sendiri? apakah cara-Nya berurusan dengan manusia secara tampak dalam penyelenggaraan tidak menjadi ukuran karakter dan keadaan manusia, seolah-olah cinta dan kebencian diketahui melalui hal-hal tersebut, dan oleh karena itu Tuhan harus diajari apa yang harus Ia lakukan untuk menetapkan mereka?
melihat bahwa Ia menghakimi mereka yang tinggi; bukan langit yang tinggi, seperti Targum, atau para malaikat di dalamnya, meskipun Ia telah menghakimi mereka yang berbuat dosa, dan menjatuhkan mereka ke neraka; tetapi mereka yang tinggi di bumi, raja-raja, pangeran, dan pejabat sipil, seperti yang berada di tempat tinggi, dan terangkat dengan kesombongan di atas yang lain: Tuhan ada di atas mereka; Dia lebih tinggi daripada yang tertinggi, dan menghakimi mereka; Dia adalah Hakim seluruh bumi yang akan melakukan yang benar, Penguasa alam semesta, dan yang mengatur segala sesuatu untuk kemuliaan-Nya sendiri dan kebaikan makhluk-Nya; dan oleh karena itu tidak ada yang seharusnya berpura-pura mengarahkan-Nya apa yang pantas dan layak untuk dilakukan oleh-Nya, yang adalah Seorang Pemimpin, dan membedakan manusia dalam penyelenggaraannya, dalam kehidupan, dan pada saat kematian, sebagai berikut; tetapi karakter mereka, sebagai orang baik atau jahat, tidak seharusnya ditentukan oleh hal tersebut.

Gill (ID): Ayb 21:23 - Seseorang mati dalam kekuatan penuhnya // dalam keadaan sepenuhnya tenang dan damai. Seseorang mati dalam kekuatan penuhnya,.... Manusia dilahirkan sebagai makhluk yang lemah dan rapuh, dan melalui berbagai tahapan bayi, anak-anak, dan...
Seseorang mati dalam kekuatan penuhnya,.... Manusia dilahirkan sebagai makhluk yang lemah dan rapuh, dan melalui berbagai tahapan bayi, anak-anak, dan remaja, ia mencapai kekuatan penuhnya dalam masa dewasa; dan ketika ia melakukannya, terkadang memang demikian, bahwa kekuatannya tidak melemah sepanjang hidupnya oleh serangkaian gangguan dan penyakit, seperti yang terjadi pada sebagian orang; tetapi kematian merenggut dan membawanya pergi di puncak hari-harinya, dan dalam kelimpahan kekuatannya; karena tidak ada kekuatan manusia, bahkan yang terbesar sekalipun, menjadi jaminan terhadap kematian: ribuan orang mati sebelum mereka mencapai kekuatan penuhnya, dan banyak setelah itu mulai berkurang; dan ketika hampir habis, karena pengaruh penyakit, atau kelemahan usia tua, dan lainnya, seperti di sini, ketika kekuatan mereka berada pada puncak kemampuannya dan kesempurnaan yang maksimal, dan semua sesuai kehendak Tuhan: kata-kata ini dapat diterjemahkan "dalam kekuatan integritasnya", atau "dari kesempurnaannya"; dalam Targum dan Ben Gersom, dan demikian pula Mr. Broughton, "dalam kesempurnaannya"; dan kata tersebut kadang-kadang digunakan, dalam pengertian moral dan spiritual, tentang integritas hati seseorang, dan ketulusan jalannya, serta kesempurnaan keadaan yang mengarah kepada Tuhan; lihat Ayub 1:1; dan orang seperti itu yang memiliki hati dan perilaku yang benar, yang benar-benar baik, tulus dan sempurna melalui kebenaran Kristus yang lengkap, ia mati dengan cara tersebut, integritasnya tetap bersamanya hingga akhir; dan karunia-karunianya yang telah matang, ia pergi ke kuburnya seperti berkas jagung di musimnya, dan ditemukan dalam kebenaran yang sempurna dari Penebusnya yang hidup: tetapi tampaknya lebih baik untuk mengartikan kata-kata tersebut dalam arti natural dan harfiah, seperti sebelumnya; atau menafsirkannya sebagai kelimpahan kebahagiaan lahiriah, yang dicapai oleh beberapa orang, dan mati di tengahnya, ketika mereka sudah mencapai derajat kehormatan dan kemewahan yang tertinggi, dan mencapai tingkat kekayaan dan harta yang paling besar, bisa jadi mereka akan; dan kemudian, ketika dalam kesempurnaan itu, telah diambil oleh kematian; kedua pengertian ini dapat saling melengkapi: selanjutnya,
berada sepenuhnya dalam keadaan tenang dan damai; dalam keadaan yang mudah, memiliki kelimpahan segala hal yang baik, dan tidak ada yang mengganggu mereka, atau tidak dalam kesulitan seperti orang lain, atau dikhawatirkan seperti mereka; memiliki semua yang diinginkan hati, atau lebih, dan tanpa rasa sakit badan, setidaknya tidak ada yang lama dan berkepanjangan; sementara yang lain menghadapi hal tersebut, hari demi hari, bulan demi bulan, dan tahun demi tahun, sebelum kematian mereka, Ayub 33:19; sedangkan yang ini turun ke kubur dalam sekejap, merasakan sedikit atau bahkan tidak ada rasa sakit, dan berada dalam keadaan tenang dan nyaman dalam pikiran mereka, tanpa memikirkan keadaan di masa depan, dan tidak peduli bagaimana keadaan mereka di dunia yang lain; tidak memiliki pandangan atau rasa akan dosa, akan sifat jahat dan akibatnya yang adil, tidak merasakan beban dan tekanan itu dalam hati nurani mereka; tidak memiliki khawatir atau kesedihan jiwa karena dosa yang diabaikan atau yang dilakukan, tidak ada penyesalan yang baik untuk itu, atau pertobatan atasnya, atau ketakutan akan murka dan kehancuran, neraka dan kutukan; tetapi sebagaimana mereka merasa tenang sejak muda, berkaitan dengan hal-hal tersebut, demikianlah mereka hidup dan demikianlah mereka mati, aman, bodoh, dan tidak sadarkan diri. Beberapa menafsirkan ini sebagai tentang orang baik; dan tidak mengherankan bahwa seorang yang mati dalam integritasnya, dalam kesempurnaan rahmat, kesucian, dan kebenaran, harus merasa tenang dan damai; yang memiliki kepentingan dalam Tuhan yang damai, yang damainya diperoleh melalui darah Kristus, Sang Pembawa Damai, dan yang memiliki damai dalam hati yang timbul dari pandangan yang nyaman tentang darah, kebenaran, dan pengorbanan Sang Perantara; yang tahu bahwa keadaan mereka aman, terlibat dalam kasih yang kekal, dalam perjanjian yang tidak berubah dalam Tuhan, sebagai Tuhan perjanjiannya, dalam Yesus, Penebusnya yang hidup; dan tahu ke mana mereka pergi, ke surga, ke kebahagiaan dan kemuliaan, untuk bersama Tuhan, dengan Kristus, dengan malaikat-malaikat kudus, dan orang-orang kudus yang dimuliakan: tetapi pengertian sebelumnya tampaknya lebih baik, tentang seorang yang mati dalam keadaan yang mudah, tanpa rasa sakit atau kepedihan pikiran, baik kita pahami sebagai orang baik atau buruk, meskipun yang terakhir lebih dimaksudkan.

Gill (ID): Ayb 21:24 - Payudara-nya penuh dengan susu // dan tulang-tulangnya dibasahi dengan sumsum. Payudara-nya penuh dengan susu,.... Karena ini tidak secara harfiah benar untuk pria, beberapa versi membaca kata-kata tersebut dengan cara lain; piki...
Payudara-nya penuh dengan susu,.... Karena ini tidak secara harfiah benar untuk pria, beberapa versi membaca kata-kata tersebut dengan cara lain; pikirannya atau ususnya penuh dengan lemak, seperti dalam Vulgate Latin dan Septuagint; dan lainnya, sisinya atau tulang rusuknya penuh dengan lemak, seperti dalam Syriac dan Arab; kata-kata untuk "sisi" dan "lemak" memiliki bunyi yang dekat dengan yang digunakan di sini; dan dengan demikian menggambarkan seorang pria yang sehat, berisi, dan berisi daging, ketika kematian merenggutnya, dan tidak mengalami penurunan karena penyakit yang melemahkan dan menguras, seperti dalam kasus beberapa orang, Ayub 33:21; kata untuk payudara dicatat oleh beberapa h untuk menyiratkan, dalam bahasa Arab, "wadah", di mana cairan disimpan, dan dalam bahasa Misnis seperti yang mereka gunakan untuk menaruh minyak, dari mana minyak diperas; dan jadi dianggap di sini bahwa maksudnya adalah wadah yang diperah; dan oleh karena itu diterjemahkan dengan ember susu; jadi Mr. Broughton, "ember-embernya penuh dengan susu" i; yang mungkin menunjukkan kelimpahan hal-hal baik yang dinikmati oleh orang-orang tersebut, seperti sungai madu dan mentega; bertentangan dengan pemikiran Zophar, Ayub 20:17; dan peningkatan besar minyak dan anggur, dan semua kebaikan duniawi yang sementara; di tengah kelimpahan tersebut orang-orang tersebut meninggal:
dan tulang-tulangnya dibasahi dengan sumsum; tidak kering karena semangat yang patah, atau dengan kesedihan dan masalah, dan melalui penurunan usia tua; tetapi, penuh dengan sumsum, adalah lembab, dan kokoh serta kuat; dan dengan demikian menunjukkan bahwa mereka, pada saat kematian menjangkau mereka, memiliki konstitusi yang sehat, kuat, dan bugar; lihat Mzm 73:4.

Gill (ID): Ayb 21:25 - Dan yang lain mati dalam kepahitan jiwanya // dan tidak pernah memakan dengan nikmat. Dan yang lain mati dalam kepahitan jiwanya,.... Entah itu orang jahat lainnya; karena ada perbedaan di antara orang jahat; beberapa dari mereka tampak...
Dan yang lain mati dalam kepahitan jiwanya,.... Entah itu orang jahat lainnya; karena ada perbedaan di antara orang jahat; beberapa dari mereka tampak bahagia di kehidupan, dan dalam keadaan kematian mereka, seperti yang dijelaskan sebelumnya; dan yang lainnya sangat tidak bahagia di keduanya; hidup mereka adalah suatu pemandangan penderitaan yang menggetarkan kehidupan, dan membuat kematian tampak menarik; dan di tengah-tengahnya mereka mati, seringkali dalam rasa sakit yang pahit, dan penderitaan tubuh yang mengerikan, serta dalam kecemasan dan ketakutan besar, serta keputusasaan yang gelap, seperti Yudas dan lainnya:
dalam keadaan yang tidak pernah terasa nikmat, atau "dari sesuatu yang baik", atau "apa pun yang baik" y; entah ia tidak memiliki sesuatu untuk dimakan, atau apa yang ia miliki tidak baik, tetapi seperti kulit jagung yang dimakan babi, yang mana nipis ingin sekali mengisi perutnya, ketika dalam keadaan sangat miskin, seperti kata-kata itu mungkin menggambarkan; atau sebaliknya, memiliki sesuatu yang baik, tetapi tidak memiliki hati untuk memakannya; dan dengan demikian mereka menggambarkan seorang pelit, hidup dan mati seperti itu; lihat Ecc 6:2; atau lebih tepatnya, kasus seorang pria, yang, melalui penyakit dan gangguan tubuh, telah kehilangan selera makannya, dan tidak dapat dengan rasa nikmat mencicipi makanan lezat yang paling kaya; lihat Job 33:20. Beberapa z menafsirkan ayat ini dan Job 21:23 sebagai apa yang seharusnya terjadi menurut pendapat teman-teman Ayub, yang menolak, bahwa Tuhan menghukum ketidakadilan orang jahat, bukan pada diri mereka sendiri, tetapi pada anak-anak mereka; menurut pendapat itu, seorang yang jahat seharusnya mati dalam kesempurnaan kebahagiaan, tanpa kelemahan atau kekurangan, dalam ketenangan, kenyamanan, perdamaian, dan kemakmuran; dan bukan dalam kemiskinan dan kesusahan: tetapi sebagaimana Job 21:23 terkait dengan seorang jahat, dan kasus serta keadaannya saat mati, sesuai dengan seluruh konteks; jadi ini terkait dengan mereka yang seorang baik, yang sering dihadapi Tuhan dengan pahit dalam hidup, seperti yang terjadi pada Naomi, dan adalah kasus Ayub saat ini; lihat Rth 1:20; dan yang mati dalam keadaan sangat miskin dan tertekan; sehingga tidak ada yang dapat disimpulkan dari penampilan seperti itu, terkait dengan karakter orang, sebagai baik atau buruk, dan terutama karena keduanya dibawa ke dalam kondisi yang sama oleh kematian, seperti yang dijelaskan selanjutnya.

Gill (ID): Ayb 21:26 - Mereka akan berbaring sama rata di dalam debu // dan cacing akan menutupi mereka Mereka akan berbaring sama rata di dalam debu,.... Orang-orang yang telah hidup dan mati dalam kemewahan luar yang besar, atau dalam keadaan yang lebi...
Mereka akan berbaring sama rata di dalam debu,.... Orang-orang yang telah hidup dan mati dalam kemewahan luar yang besar, atau dalam keadaan yang lebih tidak bahagia; semua ini diratakan oleh kematian, dan dibawa ke dalam keadaan yang sama; mereka diletakkan di atas tempat tidur yang berdebu, di mana tidak ada perbedaan di antara mereka, istirahat mereka bersama ada di dalam debu; di sini mereka tinggal, dan di sini mereka berbaring dan tidur sampai mereka terbangun di pagi hari kebangkitan:
dan cacing akan menutupi mereka; ini adalah teman yang sama bagi mereka, dan manis memberi makan pada yang satu seperti pada yang lain; bumi adalah tempat tidur mereka, dan cacing adalah penutup mereka; bahkan mereka yang biasa berbaring di atas tempat tidur empuk, dan ditutupi dengan selimut sutra, kini memiliki tempat tidur dan penutup yang sama seperti mereka yang biasa berbaring di atas tempat tidur jerami, dan hampir tidak memiliki apa pun untuk menutupi mereka; cacing menyebar di bawah mereka, dan menyebar di atas mereka; mereka adalah tempat tidur dan penutup mereka, Yes 14:11.

Gill (ID): Ayb 21:27 - Lihat, Aku tahu pikiranmu // dan rencana yang kau bayangkan secara salah terhadapku. lihat, Aku tahu pikiranmu ,.... Hanya Tuhan yang benar-benar, sungguh-sungguh, dan sebenarnya, mengetahui pikiran manusia; ini adalah hak istimewa-Ny...
lihat, Aku tahu pikiranmu ,.... Hanya Tuhan yang benar-benar, sungguh-sungguh, dan sebenarnya, mengetahui pikiran manusia; ini adalah hak istimewa-Nya yang khas, Dia satu-satunya pencari hati dan penguji bagian dalam anak-anak manusia. Kristus, Logos yang kekal, atau Firman, dengan keberadaan-Nya sebagai pemisah pikir dan niat dari hati, tampaknya benar-benar adalah Tuhan. Tidak ada manusia yang mengetahui hal-hal dari seorang laki-laki, atau pikiran hatinya, kecuali dirinya sendiri, dan kepada siapa pun yang Dia mengungkapkan itu; tetapi seorang yang bijak dan mengerti, pengamat yang hati-hati terhadap manusia dan hal-hal, dapat membuat beberapa tebakan yang cerdas tentang pikiran orang lain, melalui petunjuk dan kata-kata setengah, atau kalimat yang diungkapkan oleh mereka; melalui tampilan wajah mereka, yang merupakan indeks pikiran, dan melalui isyarat dan gerakan tubuh mereka; melalui ini mereka dapat dalam ukuran yang baik menilai apakah mereka suka atau tidak suka, menyetujui atau tidak menyetujui, dari apa yang dikatakan kepada mereka: dan dengan demikian Ayub mengetahui pikiran teman-temannya, bahwa pikiran mereka berbeda dari pikirannya, bahwa sentimen pikiran mereka tidak cocok dengan pikirannya; dan meskipun dia telah begitu jelas membuktikan argumennya, dia masih melihat melalui tatapan dan gerakan mereka bahwa apa yang dia katakan tidak memuaskan bagi mereka; bahwa mereka tidak menganggapnya sebagai bantahan yang cukup terhadap argumen mereka, dan jawaban yang lengkap terhadap keberatan mereka:
dan rencana yang kau bayangkan secara salah terhadapku ; bahwa dia adalah seorang hipokrit, seorang yang jahat, bersalah atas kejahatan, dan yang mereka rencanakan untuk dituduhkan dan dibebankan padanya, seperti yang dilakukan Elifas di bab berikutnya; dia tahu bahwa mereka maksudkan dia dalam semua yang telah mereka katakan tentang orang-orang jahat, dan afliksi mereka, dan apa yang akan menjadi bagian mereka di akhirat, dan setelah itu; dan meskipun mereka tidak menyebut namanya, mereka bisa saja melakukannya, karena dia adalah orang yang mereka serang dalam semuanya, terutama itu, Ayub 20:5.

Gill (ID): Ayb 21:28 - Karena kamu berkata // di mana rumah pangeran // dan di mana tempat tinggal orang-orang jahat Sebab kamu berkata,.... Atau "telah berkata", atau "Aku tahu bahwa kamu berkata"; atau "bahwa kamu akan berkata" a; itu ada di dalam hati dan pikiranm...
Sebab kamu berkata,.... Atau "telah berkata", atau "Aku tahu bahwa kamu berkata"; atau "bahwa kamu akan berkata" a; itu ada di dalam hati dan pikiranmu, dan siap untuk keluar dari bibirmu, dan apa yang akan kamu katakan selanjutnya:
di mana rumah pangeran? dari orang yang benar, seperti yang tertulis dalam versi Suryani dan Arab; atau "dari orang baik dan dermawan", seperti yang lain b; dari mereka yang memiliki semangat pangeran dan jujur, yang dibuat mau, bebas, atau pangeran, pada hari kekuatan anugerah Tuhan atas mereka; dan diberikan serta diteguhkan dengan semangat yang bebas dan mulia; di mana rumah itu, atau apa status dan keadaan, dari keluarga-keluarga tersebut? Apakah mereka sama dengan yang memiliki keadaan jahat dalam klausul berikutnya? Apakah tidak ada perbedaan antara satu dan yang lainnya? Menurut cara berpikirmu, Ayub, tidak seharusnya ada: atau ini justru harus dipahami sebagai pangeran jahat dan tiran, yang telah membangun istana megah untuk dirinya sendiri, yang dia anggap akan bertahan selamanya; tetapi di mana sekarang? itu kini terpuruk; mungkin merujuk pada pangeran terkenal dari zaman itu: atau lebih tepatnya kepada Ayub sendiri, yang pernah menjadi pangeran, dan orang terbesar di seluruh timur, tetapi dalam keadaan apa rumah dan keluarganya sekarang? atau kepada putra sulungnya, yang rumahnya hancur diterjang angin kencang:
dan di mana tempat tinggal orang-orang jahat? dari para jagoan sebelum banjir, yang kini telah dirobohkan olehnya; atau dari raja dan para pangeran, serta bangsawan, dan orang-orang besar dari Sodom dan Gomora, dan kota-kota lain di dataran yang dihancurkan oleh api dan belerang dari langit; atau dari Ayub, kemah atau tabernakelnya, dan berbagai ruangan di dalamnya; atau dari sisa anak-anak dan pelayannya, yang lebih mengacu pada, seperti yang telah diamati sebelumnya, keadaan dan kondisi keluarganya, daripada rumah materialnya: pertanyaan-pertanyaan ini dijawab dengan mengajukan pertanyaan lain.

Gill (ID): Ayb 21:29 - Tidakkah kamu bertanya kepada mereka yang melewati jalan // dan tidakkah kamu tahu tanda-tanda mereka Apakah kamu tidak bertanya kepada mereka yang melewati jalan?.... Tidakkah kamu bertanya kepada setiap pelancong yang kamu temui di jalan dengan perta...
Apakah kamu tidak bertanya kepada mereka yang melewati jalan?.... Tidakkah kamu bertanya kepada setiap pelancong yang kamu temui di jalan dengan pertanyaan di atas? bukan tentang jalan menuju rumah Ayub, yang mereka tahu dengan sangat baik, tetapi dalam keadaan seperti apa dia dan anak-anaknya? atau bagaimana keadaan dia dan keluarganya? dan bagaimana karakternya? atau apa yang dipikirkan tentangnya sekarang karena keadaan yang tidak bahagianya?
dan tidakkah kamu tahu tanda-tanda mereka? di mana bisa diketahui dalam keadaan bagaimana dia dan keluarganya, dan apa tanda, isyarat, dan karakter yang mereka berikan tentangnya: "apakah kamu tidak bertanya?" &c. makna di sini tampaknya bahwa jika mereka tidak bertanya, mereka seharusnya dan bisa bertanya kepada pelancong tentang hal-hal di atas yang berkaitan dengan dirinya dan keluarganya, dan kemudian mereka tidak perlu menanyakan pertanyaan di atas tentang rumah dan kemahnya; atau, jika mereka telah menanyakan tentang karakternya kepada pelancong, mereka akan memberikan informasi bahwa dia adalah seorang yang dermawan dan ramah, seorang yang benar-benar baik, sangat adil dan lurus, dan bukan orang jahat serta munafik seperti yang mereka tuduhkan kepadanya; karena rumah Ayub telah terbuka untuk orang asing dan pelancong, dan dia dikenal dengan baik oleh mereka, dan mereka siap memberikan reputasi yang baik untuknya, lihat Ayub 31:32; atau, jika mereka menanyakan kepada mereka tentang rumah-rumah megah dan istana orang jahat yang telah hidup di masa lalu, apakah ada di antara mereka yang masih berdiri; mereka bisa memberitahukan bahwa ada, dan di mana letaknya, serta memberikan tanda dan bukti yang tidak bisa mereka sangkal; dan memang, jika mereka ditanya tentang hal yang menjadi perdebatan antara Ayub dan teman-temannya, tentang keberuntungan orang jahat, dan penderitaan orang saleh, saat mereka berkelana menjadi akrab dengan orang-orang dan hal-hal, serta melakukan pengamatan terhadapnya, mereka bisa dengan mudah menunjukkan contoh-contoh orang jahat yang hidup dan mati dalam keadaan makmur, dan orang baik yang sangat menderita dan tertekan, jika tidak sepanjang hidup mereka, setidaknya sebagian besar dari itu; dan mereka bisa memberikan tanda dan bukti yang jelas dan nyata dari hal-hal tersebut, yang tidak bisa disanggah: dan ini bisa dipahami tentang para pelancong dalam arti spiritual, dan siapa yang merupakan hakim terbaik dalam perkara semacam itu, dan merupakan pelancong melalui padang gurun dunia ini, dan melewati banyak tribulasi di dalamnya; dan, terikat untuk suatu negara yang lain dan lebih baik, yaitu negeri surgawi, adalah peziarah, orang asing, dan sementara di sini; tidak memiliki tempat tinggal, tetapi terus melangkah di jalur iman, kebenaran, dan kesucian, sampai mereka tiba di Kanaan surgawi; jika ada di antara mereka yang masih di jalan, dan terutama jika mereka bisa ditemui yang telah menyelesaikan perjalanan mereka, dan pertanyaan diajukan kepada mereka, mereka semua akan bersatu dalam doktrin ini, yang disampaikan oleh Abraham, si pelancong spiritual, kepada orang jahat yang kaya di neraka; bahwa orang jahat memiliki hal-hal baik mereka dalam kehidupan ini, dan orang baik memiliki hal-hal buruk mereka, Lukas 16:25; dan secara khusus akan sepakat dalam mengatakan apa yang berikut.

Gill (ID): Ayb 21:30 - Bahwa orang-orang fasik disimpan untuk hari penghancuran // mereka akan dibawa ke hari kemurkaan Bahwa orang-orang fasik disimpan untuk hari penghancuran?.... Artinya, bahwa mereka ditangguhkan, ditahan, dibatasi, sebagaimana kata d menunjukkan, a...
Bahwa orang-orang fasik disimpan untuk hari penghancuran?.... Artinya, bahwa mereka ditangguhkan, ditahan, dibatasi, sebagaimana kata d menunjukkan, atau dijaga dan dilindungi dari banyak bencana dan kesengsaraan, yang dihadapi oleh orang lain; dan dengan demikian disimpan, baik hingga saat kehancuran yang lebih besar dalam kehidupan ini atau lebih tepatnya untuk penghancuran kekal di dunia yang akan datang; yang sama dengan hari penghakiman, dan kebinasaan orang-orang yang tidak saleh, ketika mereka akan dihancurkan jiwa dan raga, di neraka, dengan kebinasaan yang abadi, sebagai akibat yang adil dari dosa; atau dari jalan hidup berdosa yang mereka jalani, menjadi jalan yang lebar yang mengarah kepada dan menghasilkan kehancuran, dan untuknya telah ditetapkan sebuah hari, ketika hal itu akan terjadi; dan pada hari itu para fasik disimpan, dalam tujuan dan dekrit Tuhan, oleh mana mereka ditakdirkan dengan benar untuk hari kejahatan ini, dan oleh kuasa dan penyelenggaraan Tuhan, bahkan rantai kegelapan yang sama, di mana para malaikat disimpan hingga waktu yang sama, dipersiapkan dan disesuaikan untuk kehancuran oleh dosa dan pelanggaran mereka sendiri, 2Pe 2:4, dan untuk yang itu mereka dijaga, sebagaimana pelanggar yang terhukumnya berada dalam sel mereka, hingga hari eksekusi, mereka sudah terkutuk, meskipun putusan belum dilaksanakan; untuk tujuan itu
mereka akan dibawa ke hari kemurkaan; kemurkaan Tuhan, yang sangat mengerikan dan menakutkan, dan dinyatakan dari surga melawan segala ketidakbenaran dan kefasikan manusia, dan di sini diungkapkan dalam bentuk jamak, "murka" e, baik sebagai menunjukkan baik kemurkaan yang hadir maupun yang akan datang; atau kekuatannya, yang sangat keras dan ganas; dan keberlanjutan serta durasinya, akan ada kemurkaan demi kemurkaan, bahkan sampai akhir, dan selamanya; dan untuk ini sebuah hari telah ditetapkan, terhadap hari mana orang-orang jahat menyimpan murka bagi diri mereka sendiri, dan mereka akan dibawa pada hari penghakiman, untuk menerima murka itu. Ini adalah keadaan sebenarnya yang berkaitan dengan mereka, bahwa, meskipun terkadang mereka terlibat dalam bencana umum, seperti dunia yang lama, dan orang-orang Sodom dan Gomora, Kej 7:23; dan terkadang orang baik diselamatkan dari mereka, seperti Nuh dan Lot, Kej 7:23, atau diambil oleh kematian dari kejahatan yang akan datang; namun secara umum, secara umum, orang jahat menghindari bencana dan kesengsaraan yang ada, dan tidak berada dalam kesulitan seperti orang lain, tetapi hidup dalam kenyamanan dan kesenangan sepanjang hari-hari mereka; meskipun demikian, murka dan kebinasaan, serta kehancuran kekal, akan menjadi bagian mereka.

Gill (ID): Ayb 21:31 - Siapa yang akan menyatakan jalannya di hadapannya // dan siapa yang akan membalas kepadanya apa yang telah dilakukannya Siapa yang akan menyatakan jalannya di hadapannya?.... Jarchi dan Aben Ezra berpendapat bahwa Ayub di sini kembali kepada Tuhan, dan berbicara tentang...
Siapa yang akan menyatakan jalannya di hadapannya?.... Jarchi dan Aben Ezra berpendapat bahwa Ayub di sini kembali kepada Tuhan, dan berbicara tentang-Nya, seperti dalam Ayub 21:22; yang berarti bahwa tidak ada manusia yang dapat atau seharusnya berani menuduh cara-cara Tuhan dalam penyelenggaraan-Nya dengan ketidakadilan atau ketidaksetaraan, dalam membiarkan orang jahat sekarang, dan menyimpan mereka untuk murka dan kehancuran di kemudian hari; karena Dia adalah Penguasa yang berdaulat, dan melakukan apa yang Dia kehendaki, dan tidak ada yang bisa menghalangi-Nya, dan tidak seharusnya ada yang berkata kepada-Nya, apa yang Engkau lakukan? dan Dia tidak memberikan pertanggungjawaban atas urusan-Nya kepada anak-anak manusia; tetapi ini berkaitan dengan orang jahat, dan menggambarkan keadaan dan kondisinya dalam hidup ini, sebagai orang yang memiliki kekayaan dan harta, dan hidup dalam kemewahan dan kilau, serta dipromosikan ke tempat kehormatan dan kemuliaan, sehingga berada di atas teguran manusia; meskipun jalannya, cara hidupnya, adalah sangat jahat, dan Dia seharusnya diberitahu secara langsung mengenai kejahatan jalannya, dan bahaya yang dihadapinya karena itu, serta apa akibat menyedihkan yang akan timbul darinya; kerabat dan teman-temannya, tetangga dan kenalan, seharusnya berusaha meyakinkannya tentang kejahatannya, dan menegurnya di hadapannya, serta berusaha untuk mengembalikannya dari jalan itu; tetapi betapa sedikitnya orang yang memiliki keberanian dan kesetiaan yang cukup untuk melakukan ini, karena mereka pasti akan mendapatkan kemarahan dan kebencian darinya, dan berisiko pada hidup mereka, seperti yang dialami Yohanes Pembaptis yang kehilangan nyawanya karena kesetiaannya dalam menegur Herodes di hadapannya, karena mengambil istri saudaranya, Filipus? Mat 14:3;
dan siapa yang akan membalas kepadanya apa yang telah dilakukannya? membawa dia untuk mempertanggungjawabkan kejahatannya, dan mendapatkan hukuman yang adil untuknya; siapa yang akan berani menuduhnya, atau mengajukan tuntutan hukum, membawanya ke pengadilan, dan menuntutnya, serta mendapatkan putusan yang dijatuhkan kepadanya? karena orang seperti itu berada di atas segala teguran untuk dosanya, dia berada di luar jangkauan hukuman atasnya; dia hidup tanpa merasa terancam, tidak ada yang dapat menghukumnya kecuali Tuhan; dan karena terangkat dengan kebesarannya, dia baik tidak takut akan Tuhan maupun mengindahkan manusia.

Gill (ID): Ayb 21:32 - Namun ia akan dibawa ke kubur. Namun ia akan dibawa ke kubur,.... Atau "dan", "atau memang ia akan dibawa", dll. a; karena artinya bukanlah, bahwa meskipun ia besar dalam kehidupan ...
Namun ia akan dibawa ke kubur,.... Atau "dan", "atau memang ia akan dibawa", dll. a; karena artinya bukanlah, bahwa meskipun ia besar dalam kehidupan ia akan direndahkan pada saat kematian; karena Ayub masih mendeskripsikan figur megah yang dibuat oleh orang-orang jahat, bahkan pada saat kematian, sebagaimana di kehidupan; karena ia tidak hanya dibawa ke kubur, seperti semua orang, yang merupakan rumah yang ditentukan bagi semua orang yang hidup, dan rumah panjang setiap orang; tetapi orang kaya yang jahat dibawa ke sana dengan upacara pemakaman yang megah, dalam keadaan yang agung, seperti orang kaya yang berdosa dimakamkan, Ecc 8:10; atau "ke kubur-kubur" b, tempat di mana banyak kubur berada, tempat makam nenek moyangnya; dan di kubur yang terbesar dan terpilih ia dimakamkan, dan mendapatkan penguburan yang terhormat; tidak dibuang ke dalam parit, atau dikuburkan dengan pemakaman keledai, seperti yang terjadi pada Yehoiakim, yang dibuang keluar dari gerbang kota, Yer 22:19; dan akan tetap di dalam makam; tenang dan tidak terganggu, ketika yang lainnya telah mengalami nasib untuk memiliki tulang mereka diambil dari kubur, dan disebar di hadapan matahari, lihat Yer 8:1; dan bahkan beberapa orang baik, yang kubur mereka digali, tulang mereka diambil dan dibakar, dan abu mereka disebar, seperti yang terjadi pada orang terkemuka itu, John Wycliffe, di sini di Inggris. Kata untuk "makam" berarti "tumpukan" c, dan kadang-kadang digunakan untuk tumpukan hasil bumi; yang telah menyebabkan beberapa orang berpikir bahwa tempat pemakaman pria ini adalah di tengah ladang jagung; tetapi alasan mengapa kubur atau makam disebut demikian adalah, karena sebuah kubur, melalui tubuh atau tubuh-tubuh yang diletakkan di dalamnya, menjulang lebih tinggi daripada tanah biasa; dan jika ada makam yang didirikan di atasnya, itu tidak lain adalah tumpukan batu yang disusun secara buatan; atau mungkin juga disebut demikian karena tumpukan tubuh yang satu di atas yang lain dalam sebuah kubur, atau ruang, di atasnya makam berada, atau di mana setiap bagian tubuh dikumpulkan dan ditumpuk d; dari makna kata ini beberapa orang memberikan interpretasi ini terhadap teks, bahwa orang jahat akan dibawa ke kuburnya, dan tinggal di sana, setelah ia mengumpulkan banyak kekayaan dan harta di dunia ini; yang, meskipun merupakan kebenaran, tampaknya tidak dimaksudkan di sini, sama seperti yang lain yang diambil dari arti berbeda dari kata yang diterjemahkan "tetap". Beberapa orang memperhatikan, bahwa itu berarti "cepat" e, dari mana pohon almond, yang cepat mengeluarkan bunga, mendapatkan namanya, Yer 1:10; dan jadi memberikan pemahaman bahwa orang seperti itu, yang sudah dewasa, siap untuk mati, dan datang ke kuburnya, atau tumpukan, seperti sekumpulan jagung pada waktunya. Orang lain memperhatikan, bahwa itu berarti "mengawasi"; dan jadi dalam margin Alkitab kita frasa tersebut dituliskan, "ia akan mengawasi dalam tumpukan" f, yang diinterpretasikan secara berbeda; oleh beberapa orang, bahwa ia awalnya dan dengan hati-hati mempersiapkan makam untuk dirinya sendiri, seperti Absalom yang mendirikan tiang makam untuk dirinya sendiri semasa hidupnya, 2Sam 18:18; dan Shebna si juru tulis, dan Yusuf dari Arimatea, memahat makam dari batu, Yes 22:15; dan orang lain berpikir bahwa alusi ini adalah pada patung-patung di atas makam, seperti yang masih digunakan di zaman kita, di mana mereka ditempatkan seolah-olah sedang mengawasi makam; atau pada tubuh yang dibalsem, sesuai dengan kebiasaan negara-negara timur, terutama Mesir, yang didirikan tegak di ruang mereka, dan tampak seolah-olah hidup, dan ditempatkan untuk mengawasi tempat yang mereka datangi, ketimbang seolah-olah dikuburkan di sana; atau, menurut pendapat lain, "ia akan diawasi", atau "penjaga akan mengawasi", atau "di atas makam" g, agar tubuh tidak terganggu atau diambil; tetapi makna yang diberikan oleh versi kita adalah yang terbaik, dan paling sesuai dengan konteks, dan tujuan dari itu, serta dengan apa yang diikuti.

Gill (ID): Ayb 21:33 - Tanah liat di lembah akan manis baginya // dan setiap orang akan menarik setelahnya, seperti ada tak terhitung sebelum dia. Tanah liat di lembah akan manis baginya,.... Di mana ia terbaring dikuburkan, mengacu pada tempat-tempat pemakaman di dasar bukit, dan gunung, serta d...
Tanah liat di lembah akan manis baginya,.... Di mana ia terbaring dikuburkan, mengacu pada tempat-tempat pemakaman di dasar bukit, dan gunung, serta di bawah batu, di dataran dan lembah, lihat Kejadian 35:8; dan dengan gambaran yang kuat ini disinggung bahwa orang jahat yang mati, terbaring di tanah liat lembah di dalam kuburnya, berada dalam ketenangan yang besar, dan dalam kenyamanan serta ketenangan yang maksimal, tidak merasakan sakit tubuh, maupun memiliki ketidaknyamanan pikiran mengenai apa yang dialami keturunannya setelah kematiannya, Ayub 14:21;
dan setiap orang akan menarik setelahnya, seperti ada tak terhitung sebelum dia; yang dapat merujuk pada kemewahan di prosesi pemakamannya, banyak jumlah orang yang ditarik dan berkumpul untuk melihatnya, seperti yang biasa terjadi pada pemakaman yang megah; dan secara khusus, ini dapat menggambarkan kerumunan yang pergi di depan mayat, serta mereka yang mengikuti setelahnya; tetapi lebih mungkin, sebagaimana dia sebelumnya digambarkan dibawa ke kuburnya, dan diletakkan di sana, klausa ini ditambahkan, untuk menunjukkan bahwa kematian adalah universal, karena itu adalah umum bagi semua; ribuan dan sepuluh ribu, bahkan jumlah yang tidak dapat dihitung oleh manusia, telah pergi sebelum dia melalui kematian ke dunia lain, seperti setiap orang yang datang setelahnya harus; dan dengan begitu ini dapat mencegah keberatan terhadap kebesaran seorang yang jahat, bahwa setelah semua dia mati; tapi kemudian kematian tidak lain adalah apa yang umum bagi semua orang, bagi banyak orang yang telah pergi sebelumnya, dan akan menjadi nasib semua yang datang setelah, hingga akhir dunia.

Gill (ID): Ayb 21:34 - Bagaimana mungkin kau menghibur aku dengan sia-sia // melihat dalam jawabanmu terdapat kebohongan. Bagaimana mungkin kau menghibur aku dengan sia-sia,.... Ini adalah kesimpulan yang diambil Job dari pengamatan di atas: teman-temannya datang untuk me...
Bagaimana mungkin kau menghibur aku dengan sia-sia,.... Ini adalah kesimpulan yang diambil Job dari pengamatan di atas: teman-temannya datang untuk menghiburnya, dan mereka mengambil cara-cara untuk itu, seperti yang mereka anggap, tetapi mereka semua adalah penghibur yang menyedihkan; apa yang mereka berikan untuk menghibur adalah sia-sia, dan tidak memiliki tujuan; tidak ada yang bisa diharapkan dari mereka, berdasarkan rencana di mana mereka maju; mereka menyarankan bahwa dia adalah orang yang jahat, karena penderitaannya, dan mereka mendorongnya untuk bertobat dan memperbaiki diri, dan kemudian menjanjikan kebahagiaan dan kemakmuran kepadanya; yang tidak bisa diharapkan, sebagaimana yang terlihat dari keadaan dalam Providensi; karena, menurut contoh dan bukti di atas, orang-orang jahat menikmati kemakmuran, dan orang-orang baik biasanya mengalami banyak kesulitan:
melihat dalam jawabanmu terdapat kebohongan; semua jawaban mereka kepada Job dipenuhi dengan berbagai insinuasi dan sugesti, bahwa orang-orang jahat hanya dan selalu menderita; atau jika mereka pada suatu waktu berada dalam kemakmuran, itu hanya untuk sekejap; bahwa orang-orang baik jarang atau tidak pernah menderita, setidaknya seperti yang dialami Job, atau hanya sedikit menderita, dan untuk waktu yang singkat: kini Job telah membuktikan sebaliknya dari semua ini, dan oleh karena itu tidak ada penghiburan yang bisa diharapkan dari orang-orang yang memegang pandangan seperti itu; penghiburan hanya berasal dari kebenaran, dan bukan dari kebohongan; seorang yang berbicara kebenaran, atau menyampaikan kebenaran dari firman Tuhan, ia berbicara untuk menghibur dan membangun; tetapi dia yang hanya membawa kesalahan dan kebohongan tidak akan pernah bisa menjadi sarana dan alat penghiburan yang sejati dan solid bagi siapa pun. Job yang telah sepenuhnya membuktikan poinnya ini, dan membantah pandangan teman-temannya, mungkin berpikir bahwa mereka akan duduk diam dalam keheningan, dan tidak memberikan jawaban lebih lanjut; tetapi Eliphaz bangkit untuk ketiga kalinya, dan memberikan balasan, sebagai berikut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Ayb 21:1-6 - Jawaban Ayub Atas Nasihat Zofar
Pasal ini merupakan jawaban Ayub terhadap penuturan Zofar. Sekarang Ayub ...

Matthew Henry: Ayb 21:7-16 - Kemakmuran Orang Fasik; Penyalahgunaan Kemakmuran Duniawi Kemakmuran Orang Fasik; Penyalahgunaan Kemakmuran Duniawi (21:7-16)
...

Matthew Henry: Ayb 21:17-26 - Hukuman yang Pasti bagi Orang Fasik Hukuman yang Pasti bagi Orang Fasik (21:17-26)
...

SH: Ayb 21:1-34 - Kenyataan hidup ini rumit adanya (Jumat, 2 Agustus 2002) Kenyataan hidup ini rumit adanya
Kenyataan hidup ini rumit adanya. Sebenarnya yang dapat menolong orang y...

SH: Ayb 21:1-34 - Allah masih berdaulat (Kamis, 16 Desember 2004) Allah masih berdaulat
Allah masih berdaulat.
Tudingan Zofar bahwa orang fasik segera akan binasa dija...

SH: Ayb 21:1-34 - Penghibur Bukan Perongrong (Rabu, 21 Oktober 2015) Penghibur Bukan Perongrong
Judul: Penghibur Bukan Perongrong
Pada akhir ronde kedua dialog Ayub dan ke...

SH: Ayb 21:1-34 - Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama? (Jumat, 17 Maret 2023) Kemujuran Orang Fasik Tahan Lama?
Kemujuran orang fasik hanya bertahan sebentar saja jika kita melihat dari persp...


Topik Teologia: Ayb 21:17 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...

Topik Teologia: Ayb 21:18 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...

Topik Teologia: Ayb 21:34 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Sesama
Dosa-dosa Penipuan
Dusta dan Kepalsuan
K...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...




