chasak <02820>
Kox chasak
Pelafalan | : | khaw-sak' |
Asal Mula | : | a primitive root |
Referensi | : | TWOT - 765 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Ibrani | : | Kvx 7, Kvxy 5, tkvx 3, Kvwx 2, wkvx 2, Kvxaw 1, Kwvxt 1, ytkvx 1, ykvxt 1, Kvxw 1, Kvxt 1, Kvxa 1, Kvwxw 1 |
Dalam TB | : | menahan 7, mencegah 3, segan-segan untuk menyerahkan 2, menahan diri 1, henti-hentinya 1, Kusimpan 1, Lindungilah 1, batas 1, menggunakan 1, menghematnya 1, tahan-tahan 1, terlindung 1, tidak diserahkannya 1, selamatkan 1, menyegani 1, tidak menghukum 1, menjadi ringan 1, menghemat 1 |
Dalam AV | : | spare 8, keep back 3, withhold 3, refrain 3, asswage 2, reserved 2, hold back 1, variant 1, forbear 1, hindereth 1, kept 1, punished 1, withholdeth 1 |
Jumlah | : | 28 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) menahan, mengekang, menahan diri, menjaga agar tetap terkendali, menahan1a) (Qal) 1a1) untuk menahan, menahan diri, menyimpan untuk diri sendiri, menahan dari, menjaga agar tetap terkendali, menahan, menyisihkan, menyimpan 1a2) untuk mengekang, memeriksa 1b) (Niphal) untuk meredakan, diberi kelonggaran B.Inggris:
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain1a) (Qal) 1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve 1a2) to restrain, check 1b) (Niphal) to assuage, be spared B.Indonesia:
akar primitif; untuk menahan atau (refleksif) menahan diri; dengan implikasi, untuk menolak, menyimpan, melestarikan; juga (dengan pertukaran dengan 2821) untuk mengamati:-meringankan, X menggelapkan, menahan, menghalangi, menahan, menjaga (kembali), menghukum, menahan diri, menyisihkan, menghemat, menahan. lihat HEBREW untuk 02821 B.Inggris:
a primitive root; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. with 2821) to observe: KJV -- assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.see HEBREW for 02821 |
Yunani Terkait | : | αποκειμαι <606>; συναγω <4863>; φειδομαι <5339>; κουφιζω <2893> |
Cari juga "chasak" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.