nacham <05162>

Mxn nacham

Pelafalan:naw-kham'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 1344
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:Mxnyw 12, Mxn 11, Mxnm 7, Mxnw 6, wmxnl 6, ytmxn 6, Mxny 5, ytmxnw 4, Mymxnm 3, wmxnyw 3, ynmxnt 3, Mxna 3, Mxnty 2, wmxn 2, ynmxnl 2, Mxnhw 2, Mxnh 2, Mxnhl 2, Kmxnaw 1, Mxntaw 1, wnmxnt 1, ytmxnhw 1, Nwmxny 1, wnmxny 1, Mxnthl 1, wmxnlw 1, ynmxny 1, Mkmxnm 1, Mkmxna 1, Mtmxnw 1, Mymxnmlw 1, Kmxna 1, wmxnt 1, wmxnw 1, yntmxn 1, ymxnm 1, hmxn 1, Mytmxnw 1, Kmxnb 1, Mxntm 1, Mxntyw 1, ynwmxnt 1, yntmxnw 1, ynmxntw 1, Mxnl 1
Dalam TB:menyesal 22, menghibur 19, menyesallah 10, menghiburkan 8, dihiburkan 4, dihibur 4, menyampaikan pesan turut berdukacita 3, terhibur 3, memberi penghiburan 2, menghiburnya 2, orang-orang yang menyampaikan pesan turut berdukacita 2, merasa kasihan 2, penghibur 2, hiburkanlah 1, kesedihan hatinya surut 1, membalas dendam 1, melampiaskan dendam-Ku 1, hiburan yang diberikan 1, berbelas kasihan 1, Habis berkabung 1, Hiburkanlah 1, Penghibur 1, belas kasihan 1, tenang kembali 1, sayang 1, merasa sayang 1, penghiburanmu 1, merasa sesal 1, merasa terhibur 1, penghibur-penghibur 1, menyesalinya 1, sabar 1, sayangilah 1, penghiburanku 1, menjadi penghiburan 1, terhiburlah 1, menantikan penghibur-penghibur 1
Dalam AV:comfort 57, repent 41, comforter 9, ease 1
Jumlah:108
Definisi :
B.Indonesia:
1) untuk berduka, menghibur diri, bertobat, menyesal, menghibur, diberi penghiburan
1a) (Niphal)
1a1) untuk berduka, tergerak oleh rasa kasihan, memiliki belas kasihan
1a2) untuk berduka, menyesal, menderita kesedihan, bertobat
1a3) untuk menghibur diri, diberi penghiburan
1a4) untuk menghibur diri, meredakan diri
1b) (Piel) untuk menghibur, menghibur
1c) (Pual) untuk diberi penghiburan, dihibur
1d) (Hithpael)
1d1) untuk berduka, memiliki belas kasihan
1d2) untuk menyesal, bertobat dari
1d3) untuk menghibur diri, diberi penghiburan
1d4) untuk meredakan diri
B.Inggris:
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
1a) (Niphal)
1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
1a3) to comfort oneself, be comforted
1a4) to comfort oneself, ease oneself
1b) (Piel) to comfort, console
1c) (Pual) to be comforted, be consoled
1d) (Hithpael)
1d1) to be sorry, have compassion
1d2) to rue, repent of
1d3) to comfort oneself, be comforted
1d4) to ease oneself

B.Indonesia:
akar primitif; secara tepat, menghela napas, yaitu bernafas dengan kuat;
dengan implikasi, merasa menyesal, yaitu (dalam arti yang menguntungkan)
merasa kasihan, menghibur atau (refleksif) menyesali; atau (dalam arti yang tidak
menguntungkan) membalas dendam (diri sendiri):-menghibur (diri sendiri),
meringankan (diri sendiri), menyesal(-er,-ing, diri sendiri).
B.Inggris:
a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself): KJV -- comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).

Yunani Terkait:ελεεω <1653>; αναπαυω <373>; ανιημι <447>; ενθυμεομαι <1760>; θυμοω <2373>; ιλασκομαι <2433>; ιλεως <2436>; μεταμελομαι <3338>; μετανοεω <3340>; παυω <3973>; παρακαλεω <3870>; ηγεομαι <2233>; θαυμαζω <2296>; παρακλησις <3874>

Cari juga "nacham" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA