TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 16:1-36

TSK Full Life Study Bible

16:1

berangkat(TB/TL) <05265> [A.M. 2513. B.C. 1491. An. Ex. Is. 1. Ijar. took.]

Sin(TB/TL) <05512> [Sin.]

This desert was traversed by Dr. Shaw in nine hours. He was all the day diverted by varieties of lizards and vipers, which abound there.

16:1

Judul : Manna dan hari Sabat

Perikop : Kel 16:1-36


gurun Sin,

Kel 17:1; Bil 33:11,12 [Semua]

tanah Mesir.

Kel 6:5; [Lihat FULL. Kel 6:5]; Kel 12:1-2 [Semua]



16:2

16:2

itu bersungut-sungutlah

Kel 15:24; [Lihat FULL. Kel 15:24]; 1Kor 10:10 [Semua]


Catatan Frasa: BERSUNGUT-SUNGUTLAH ... KEPADA MUSA.


16:3

Ah(TB)/Aduh(TL) <04310> [Would.]

mati ............................... membunuh(TB)/mati ....................................... membunuh(TL) <04191> [we had.]

daging(TB/TL) <01320> [flesh.]

mati ............................... membunuh(TB)/mati ....................................... membunuh(TL) <04191> [to kill.]

kelaparan(TB/TL) <07458> [hunger.]

16:3

tanah Mesir

Kel 17:3; Bil 14:2; 20:3 [Semua]

makan roti

Bil 11:4,34; Ul 12:20; Mazm 78:18; 106:14; Yer 44:17 [Semua]

untuk membunuh

Kej 47:15; [Lihat FULL. Kej 47:15]; Ul 8:3 [Semua]



16:4

menurunkan .... hujan(TB)/menghujani(TL) <04305> [I will rain.]

tiap-tiap hari sebanyak yang sebilang hari sehari(TB)/sebilang hari ... banyaknya(TL) <01697 03117> [a certain rate every day. Heb. the portion of a day in his day.]

Kucoba(TB)/mencobai(TL) <05254 03212> [prove them.]

16:4

dari langit

Kel 16:14-15; Ul 8:3; Neh 9:15; Mazm 78:24; 105:40; Yoh 6:31%&; [Lihat FULL. Yoh 6:31%&] [Semua]

mereka Kucoba,

Kej 22:1; [Lihat FULL. Kej 22:1]


Catatan Frasa: MENURUNKAN DARI LANGIT HUJAN ROTI.

Catatan Frasa: SUPAYA MEREKA KUCOBA.


16:5

memasak(TB)/bermasak-masak(TL) <03559> [prepare.]

16:5

kali lipat

Kel 16:22; Im 25:21 [Semua]



16:6

Petang(TB)/petang(TL) <06153> [even.]

Tuhanlah(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

16:6

tanah Mesir.

Kel 6:5; [Lihat FULL. Kel 6:5]



16:7

pagi(TB)/esok pagi(TL) <01242> [the morning.]

melihat(TB/TL) <07200> [ye shall.]

kami(TB/TL) <05168> [what are we.]

16:7

melihat kemuliaan

Kel 16:10; Kel 24:16; 29:43; 33:18,22; 40:34; Im 9:6; Bil 16:19,42; Ul 5:24; 1Raj 8:11; Mazm 63:3; Yes 6:3; 35:2; 40:5; 44:23; 60:1; 66:18; Yeh 1:28; 10:4; 43:5; Hab 2:14; Hag 2:8; Yoh 11:40 [Semua]

mendengar sungut-sungutmu

Kel 16:12; Bil 11:1,18; 14:2,27,28; 17:5 [Semua]

kepada kami?

Bil 16:11



16:8

TUHAN ................... TUHAN ... mendengar didengar ................ TUHAN(TB)/Tuhan ...................... didengar Tuhan ......................... Tuhan(TL) <08085 03068> [the Lord heareth.]

TUHAN ................... TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan ....................... Tuhan ......................... Tuhan(TL) <03068> [but against.]

16:8

kamu sungut-sungutkan

Kel 16:7

kepada Tuhan.

Bil 23:21; Ul 33:5; Hak 8:23; 1Sam 8:7; 12:12; Mat 10:40; [Lihat FULL. Mat 10:40]; Rom 13:2; 1Tes 4:8 [Semua]



16:9

dekat(TB)/hampir(TL) <07126> [Come near.]

mendengar(TB)/didengar-Nya(TL) <08085> [heard.]


16:10

memalingkan(TB)/berpalinglah(TL) <06437> [that they.]

kelihatanlah(TL) <07200> [appeared.]

16:10

tampaklah kemuliaan

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]; Yoh 11:4 [Semua]

dalam awan.

Kel 13:21; 40:34-35; 1Raj 8:10; 2Taw 7:1; Yeh 10:4 [Semua]



16:12

mendengar(TB)/Bahwa ... Kudengar(TL) <08085> [I have.]

8

<0996> [At even.]

6

pagi(TB/TL) <01242> [in the morning.]

7

mengetahui(TB)/diketahui(TL) <03045> [ye shall know.]

16:12

mendengar sungut-sungut

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]

Tuhan, Allahmu.

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]; Kel 20:2; [Lihat FULL. Kel 20:2] [Semua]



16:13

burung puyuh(TB/TL) <07958> [the quails.]

The Hebrew {selav,} Chaldee {selaiv,} Syriac and Arabic {selwa,} is without doubt the quail: so the LXX. render it [ortygom‚tre,] a large kind of quail. Josephus, [ortyx,] Ethopic, {ferferat,} and Vulgate, {coturnices,} quails, with which agree Philo and the Rabbins. The quail is a bird of the gallinaceous kind, somewhat less than a pigeon, but larger than a sparrow. Hasselquist describes the quail of the larger kind as very much resembling the red partridge, but not larger than the turtle dove; found in Judea as well as in the deserts of Arabia Petra‘ and Egypt; and affording a most agreeable and delicate dish.

embun(TB/TL) <02919> [the dew.]

16:13

burung puyuh

Bil 11:31; Mazm 78:27-28; 105:40; 106:15 [Semua]

terletaklah embun

Bil 11:9



16:14

embun(TB/TL) <02919> [the dew.]

embun beku(TB/TL) <03713> [the hoar frost.]

16:14

seperti sisik,

Kel 16:31; Bil 11:7-9; Ul 8:3,16; Mazm 105:40 [Semua]



16:15

ini(TB)/manna(TL) <04478> [It is manna. or, What is this? or, It is a portion.]

roti(TB/TL) <03899> [This is.]

16:15

tidak tahu

Ul 8:16

Inilah roti

Kel 16:4; [Lihat FULL. Kel 16:4]; Neh 9:20; Yoh 6:31; [Lihat FULL. Yoh 6:31] [Semua]



16:16

segomer(TB/TL) <06016> [omer.]

seisi(TB)/seturut(TL) <01538> [for every man. Heb. by the poll, or head. persons. Heb. souls.]

16:16

kemahnya, segomer

Kel 16:32,36 [Semua]



16:18

16:18

tidak kekurangan.

2Kor 8:15%&



16:19

16:19

sampai pagi.

Kel 16:23; Kel 12:10 [Semua]



16:20

berulat ....... berulat(TB)/jadilah berulat(TL) <08438 07311> [bred worms.]

Musa .............. Musa(TB)/Musa ....................... Musa(TL) <04872> [and Moses.]

16:20

berbau busuk.

Kel 16:24

menjadi marah

Kel 32:19



16:21

16:21

Catatan Frasa: SETIAP PAGI.


16:22

What the substance called manna was, is utterly unknown, but, from the circumstances in the text, it is evident that it was not a natural production, but was miraculously sent by Jehovah. These the learned Abarbinel, a most judicious Jewish interpreter, has thus enumerated: The natural manna was never found in the desert where this fell;--where the common manna does fall, it is only in the spring time, in March and April, whereas this fell throughout all the months in the year; the ordinary manna does not melt in the sun, as this did (ver. 21);--it does not stink and breed worms, as this did, when kept till the morning (ver. 20);--it cannot be ground or beaten in a mortar, so as to make cakes, as this was;--the common manna is medicinal and purgative, and cannot be used for food and nutriment, as this was;--this fell in a double proportion on the sixth day, and not on the sabbath, as it certainly would have done had it fallen naturally;--it followed them in all their journeys, where ever they pitched their tents;--and it ceased at the very time of the year when the other falls, namely, in March, when the Israelites were come to Gilgal. Whatever this substance was, it does not appear to have been common to the wilderness. From De 8:3, 16, it is evident that the Israelites never saw it before; and from a pot of it being preserved, it is certain that nothing of the kind ever appeared again.

16:22

dua kali

Kel 16:5; [Lihat FULL. Kel 16:5]

pemimpin jemaah

Kel 34:31



16:23

perhentian(TB/TL) <07677> [rest.]

dimaksudkan .............. roti ... perlu(TB)/gorenglah ....... goreng(TL) <0644> [bake.]

16:23

penuh, sabat

Kej 2:3; [Lihat FULL. Kej 2:3]; Kel 20:8; [Lihat FULL. Kel 20:8]; Ul 5:13-14 [Semua]



16:24


16:25


16:26

16:26

ada sabat;

Kel 16:23



16:27

mendapatnya(TB)/didapatinya(TL) <04672> [and they found none.]


16:28

16:28

segala perintah-Ku

Yos 9:14; Mazm 78:10; 106:13; 107:11; 119:1; Yer 32:33 [Semua]



16:29

memberikan ........... memberikan(TB)/dikaruniakan ..... kepadamu(TL) <05414> [hath given.]

Tinggallah ..... masing-masing seorangpun .... masing-masing ....... seorangpun(TB)/tinggal(TL) <03427 0376> [abide ye.]


16:30

16:30

Catatan Frasa: BERISTIRAHATLAH ... PADA HARI KETUJUH.


16:31

menyebutkan namanya ...... namanya(TB)/dipanggil ... namanya(TL) <07121 08034> [called the name.]

In consequence of the term manna having been given to a drug which is now much used in England, many persons have ignorantly supposed it to be the same sort of thing as that miraculously sent for the sustenance of the children of Israel in the wilderness. The manna of commerce comes from Calabria and Sicily, where it oozes out of a kind of ash tree, from the end of June to the end of July, and is a thick, clammy, sweet juice, partly drawn from the tree by the rays of the sun, partly by the puncture of insects, and partly by artificial means. The European manna is not so good as the Oriental, which is gathered in Syria, Arabia, and Persia, from the Oriental oak, and from a shrub which is called in Persia {teranjabin.}

ketumbar(TB/TL) <01407> [and it was.]

16:31

namanya: manna;

Kel 16:14; [Lihat FULL. Kel 16:14]



16:32


16:33

16:33

taruhlah manna

Ibr 9:4; Wahy 2:17 [Semua]



16:34

16:34

hadapan tabut

Kel 25:16,21,22; 27:21; 31:18; 40:20; Im 16:13; Bil 1:50; 7:89; 10:11; 17:4,10; Ul 10:2; 1Raj 8:9; 2Taw 5:10 [Semua]



16:35

empat ... tahun ... tahun(TB)/empat ... tahun(TL) <0705 08141> [forty years.]

[until they come to.]

perbatasan(TB)/perhinggaan(TL) <07097> [the borders.]

16:35

makan manna

Yoh 6:31,49 [Semua]

puluh tahun

Bil 14:33; 33:38; Ul 1:3; 2:7; 8:2-4; Yos 5:6; Hak 3:11; Neh 9:21; Mazm 95:10; Am 5:25 [Semua]

tanah Kanaan.

Yos 5:12



16:36

16:36

Adapun segomer

Kel 16:16; [Lihat FULL. Kel 16:16]

sepersepuluh efa.

Im 5:11; 6:20; Bil 5:15; 15:4; 28:5 [Semua]


Bilangan 11:4-34

TSK Full Life Study Bible

11:4

[the mixed.]

nafsu(TB)/beringin-inginlah(TL) <0183> [fell a lusting. Heb. lusted a lust. the children.]

kemasukan .... pulang .... menangislah(TB)/pulang ...... menangislah(TL) <07725 01058> [wept again. Heb. returned and wept. Who shall.]

11:4

Judul : Tuhan berjanji memberi daging

Perikop : Bil 11:4-23


nafsu rakus;

Kel 16:3; [Lihat FULL. Kel 16:3]

Israelpun menangislah

Bil 11:18


Catatan Frasa: ORANG-ORANG BAJINGAN ... KEMASUKAN NAFSU RAKUS.


11:5

ikan(TB/TL) <01710> [the fish.]

mentimun(TB)/kemendikai(TL) <07180> [the cucumbers.]

In Hebrew, {kishshuim,} in Arabic, {kiththa,} Chaldee, {keta,} and Syriac, {kati,} a species of cucumber peculiar to Egypt, smooth, of a longish cylindrical shape, and about a foot long. Prosper Alpinus says that it differs from the common sort by its size, colour, and softness; that its leaves are smaller, whiter, softer, and rounder; its fruit larger, greener, smoother, softer, sweeter, and more easy of digestion than ours. Hasselquist describes it in the same manner; and adds, that it is very little watery, but firm like a melon, sweet and cool to the taste, but not so cold as the watermelon, which is meant by the {avutichim} of the text.

11:5

bawang putih.

Kel 16:3; [Lihat FULL. Kel 16:3]; Bil 21:5 [Semua]



11:6

11:6

kecuali manna

Kel 16:14


Catatan Frasa: MANNA.


11:7

manna(TB/TL) <04478> [the manna.]

kelihatannya(TB)/warnanya(TL) <05869> [colour thereof as the colour of. Heb. eye of it as the eye of. bdellium.]

11:7

seperti ketumbar

Kel 16:31; [Lihat FULL. Kel 16:31]

damar bedolah.

Kej 2:12



11:8

Bangsa(TB)/banyak(TL) <05971> [the people.]

memasaknya ... periuk .... periuk(TB)/dimasaknya(TL) <01310 06517> [baked it.]

rasanya ... rasanya(TB)/rasanya(TL) <02940> [taste of it.]

11:8

untuk memungutnya,

Kel 16:16



11:9

11:9

apabila embun

Kel 16:13



11:10

kaum menangis isi rumahnya(TB)/menangis(TL) <01058 04940> [weep throughout.]

murka(TB/TL) <0639> [the anger.]

Musa .......................... Musa(TB)/Musa ........................... Musa(TL) <04872> [Moses.]

11:10

kaum, menangis

Bil 11:4



11:11

Kauperlakukan(TB)/mendukacitakan(TL) <07489> [Wherefore hast thou.]

The complaint and remonstrance of Moses in these verses serve at once to shew the deeply distressed state of his mind, and the degradation of the minds of the people.

mendapat(TB)/beroleh(TL) <04672> [wherefore have.]

11:11

dengan buruk

Kej 34:30; [Lihat FULL. Kej 34:30]

membebankan kepadaku

Kel 5:22; [Lihat FULL. Kel 5:22]; Kel 18:18; [Lihat FULL. Kel 18:18] [Semua]



11:12

Pangkulah ...... memangku anak ... pangkuanmu(TB)/Pangkulah ......... pengasuh(TL) <05375 02436> [Carry them.]

pengasuh(TB)/memperanakkankah ................... memangku(TL) <0539> [as a nursing.]

tanah(TB)/negeri(TL) <0127> [the land.]

11:12

yang menyusu,

Yes 40:11; 49:23; 66:11,12 [Semua]

dengan bersumpah

Bil 14:16

nenek moyangnya?

Kej 12:7; [Lihat FULL. Kej 12:7]; Kel 13:5 [Semua]


Catatan Frasa: PANGKULAH DIA SEPERTI PAK PENGASUH.


11:13

11:13

seluruh bangsa

Kel 12:37; [Lihat FULL. Kel 12:37]; Yoh 6:5-9 [Semua]



11:14

11:14

berat bagiku.

Kel 18:18; [Lihat FULL. Kel 18:18]



11:15

sebaiknya ... membunuh ... remaklah ..... bunuh(TB)/remaklah ..... bunuh(TL) <02026> [kill me.]

melihat(TB)/memandang(TL) <07200> [let me not.]

celakaku(TB)/kedukaan(TL) <07451> [my wretchedness.]

Two of Dr. Kennicott's manuscripts read, "their wretchedness." The Jerusalem Targum has the same, and adds, by way of explanation, "who are thine own people."

11:15

Engkau membunuh

Kel 32:32

aku saja,

1Raj 19:4; Ayub 6:9; 7:15-16; 9:21; 10:1; Yes 38:12; Yun 4:3 [Semua]



11:16

tujuh puluh(TB/TL) <07657> [seventy.]

pengatur pasukannya(TB)/penghulu-penghulu(TL) <07860> [officers.]

11:16

para tua-tua

Kel 3:16; [Lihat FULL. Kel 3:16]

tua-tua bangsa

Kel 18:25; [Lihat FULL. Kel 18:25]

Kemah Pertemuan,

Kel 40:2; [Lihat FULL. Kel 40:2]



11:17

turun(TB/TL) <03381> [I will come.]

berbicara ......... mengambil ....... Kuambil(TB)/berfirman(TL) <01696 0680> [talk with.]

Kuambil(TB)/mengambil(TL) <0680> [I will take.]

memikul .............. memikulnya(TB)/menanggung ............ menanggung(TL) <05375> [they shall.]

11:17

dengan engkau

Kel 19:20

atas mereka,

Bil 11:25,29; 1Sam 10:6; 2Raj 2:9,15; 3:12; Yes 32:15; 40:5; 63:11; Yoel 2:28; Hag 2:6 [Semua]

seorang diri

Kel 18:18; [Lihat FULL. Kel 18:18]; Yer 19:1 [Semua]



11:18

Kuduskanlah(TB)/Sucikanlah(TL) <06942> [Sanctify.]

menangis(TB/TL) <01058> [ye have wept.]

baik(TB)/baiklah(TL) <02895> [it was well.]

11:18

Kuduskanlah dirimu

Kel 19:10; [Lihat FULL. Kel 19:10]

telah menangis

Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]

di Mesir,

Bil 11:5; Kis 7:39 [Semua]

kamu daging

Mazm 78:20



11:19

About a year before this, the people had been thus feasted for one day (Ex 16:13); but now such plenty was to be afforded them for a whole month, and they should use it so greedily, that at last they should entirely loathe the food for which they had so inordinately craved.


11:20

sebulan(TB/TL) <02320> [whole month. Heb. month of days.]

muak(TB)/Apatah(TL) <02214> [and it.]

menolak(TB)/telah menghinakan(TL) <03988> [despised.]

11:20

kamu muak

Mazm 78:29; 106:14,15 [Semua]

menolak Tuhan

Im 26:43; [Lihat FULL. Im 26:43]; Yos 24:27; Hak 8:23; 1Sam 10:19; Ayub 31:28; Yes 59:13; Hos 13:11 [Semua]

dari Mesir?

Bil 11:33; Ayub 20:13,23 [Semua]


Catatan Frasa: KAMU TELAH MENOLAK TUHAN.


11:21

11:21

ribu orang

Kel 12:37; [Lihat FULL. Kel 12:37]



11:22

There is certainly a considerable measure of weakness and unbelief manifested in these complaints and questions of Moses; but his conduct appears at the same time so very simple, honest, and affectionate, that we cannot but admire it, while we wonder that he had not stronger confidence in that God, whose stupendous miracles he had so often witnessed in Egypt.

11:22

bagi mereka,

Mat 15:33



11:23

TUHAN ...... TUHAN(TB)/Tuhan ...... Tuhan(TL) <03068> [Is the Lord's.]

That is, "Is the power of the Lord diminished?" That power which has been so signally displayed on your behalf, and which is as unchangeable as it is unlimited.

melihat(TB/TL) <07200> [thou shalt.]

11:23

akan kurang

Yes 50:2; 59:1 [Semua]

terjadi kepadamu

Bil 23:19; 1Sam 15:29; Yeh 12:25; 24:14 [Semua]



11:24

mengumpulkan(TB)/dihimpunkannyalah(TL) <0622> [gathered.]

11:24

Judul : Ketujuh puluh orang tua-tua

Perikop : Bil 11:24-30



11:25

turunlah(TB/TL) <03381> [came down.]

diambil-Nya(TB)/diambil(TL) <0680> [took.]

ditaruh-Nya ... tujuh puluh(TB)/dianugerahkannya(TL) <05414 07657> [gave it.]

From this place, Origen and Theodoret take occasion to compare Moses to a lamp, at which seventy others were lighted, without any diminution of its lustre.

kepenuhanlah ... seperti nabi(TB)/bernubuat(TL) <05012> [they prophesied.]

By prophesying here we are to understand, their performing those civil and sacred functions for which they were qualified; exhorting the people to quiet and peaceable submission, and to trust and confidence in the providence of God.

11:25

dalam awan

Kel 19:9; [Lihat FULL. Kel 19:9]; Bil 12:5 [Semua]

kepada Musa,

Bil 11:17

dari Roh

Bil 11:29; 1Sam 10:6; 19:23 [Semua]

puluh tua-tua

Kis 2:17; [Lihat FULL. Kis 2:17]

seperti nabi,

Bil 11:26; Bil 24:2; Hak 3:10; 1Sam 10:10; 19:20; 2Taw 15:1 [Semua]


Catatan Frasa: ROH ITU HINGGAP PADA MEREKA, KEPENUHANLAH MEREKA SEPERTI NABI.


11:26

pergi(TB)/keluar(TL) <03318> [went not out.]

11:26

kepenuhanlah mereka

Bil 11:25; [Lihat FULL. Bil 11:25]; 1Taw 12:18; Wahy 1:10 [Semua]



11:28

Yosua(TB)/Yusak(TL) <03091> [Joshua.]

Tuanku(TB/TL) <0113> [My Lord.]

11:28

bin Nun,

Kel 17:9; Bil 13:8; 26:65; Yos 14:10 [Semua]

menjadi abdi

Kel 33:11; Yos 1:1 [Semua]

cegahlah mereka!

Mr 9:38-40 [Semua]



11:29

giat(TB)/Mengapa ... menyusahkan dirimu ... halku ............ dianugerahi(TL) <07065> [Enviest.]

kalau .......... memberi(TB)/dianugerahi(TL) <05414> [would.]

TUHAN ...... TUHAN(TB)/Tuhan ..... Tuhan(TL) <03068> [that the.]

11:29

menjadi nabi,

1Sam 10:5; 19:20; 2Taw 24:19; Yer 7:25; 44:4; 1Kor 14:5 [Semua]

memberi Roh-Nya

Bil 11:17; [Lihat FULL. Bil 11:17]

kepada mereka!

Bil 27:18


Catatan Frasa: KALAU SELURUH UMAT TUHAN MENJADI NABI.


11:31

angin(TB/TL) <07307> [a wind.]

dibawanyalah(TB)/mengangkat(TL) <01468> [and brought.]

burung-burung puyuh(TB)/burung puyuh(TL) <07958> [quails.]

That the word {selav} means the quail, we have already had occasion to observe; to which we subjoin the authority of Mr. Maundrell, who visited Naplosa, (the ancient Sichem,) where the Samaritans live. Mr. Maundrell asked their chief priest what sort of animal he took the {selav} to be. He answered, they were a sort of fowls; and, by the description Mr. Maundrell perceived he meant the same kind with our quails.

perjalanan sehari perjalanan ..... perjalanan(TB)/perjalanan sehari ...... perjalanan sehari(TL) <01870 03117> [a day's journey. Heb. the way of a day. and as it were two cubits.]

That is, as the Vulgate renders, {Volabantque in a‰re duobus cubitis altitudine super terram,} "and they flew in the air, at the height of two cubits above the ground."

11:31

Judul : Burung puyuh

Perikop : Bil 11:31-35


burung-burung puyuh

Kel 16:13; [Lihat FULL. Kel 16:13]; Mazm 78:26-28 [Semua]



11:32

homer(TB)/timbunan yang besar-besar(TL) <02563> [homers.]


11:33

daging(TB/TL) <01320> [And while.]

memukul(TB)/dipalu(TL) <05221> [smote.]

11:33

di mulut

Mazm 78:30

bangkitlah murka

Bil 14:18; Ul 9:7; Hak 2:12; 2Raj 22:17; Mazm 106:29; Yer 44:3; Yeh 8:17 [Semua]

suatu tulah

Bil 11:18-20; [Lihat FULL. Bil 11:18] s/d 20; Mazm 106:15; Yes 10:16 [Semua]



11:34

Kibrot-Taawa(TB)/Kiberot Taawah(TL) <06914> [Kibroth-hattaavah. that is, the graves of lust.]

11:34

itu Kibrot-Taawa,

Bil 33:16; Ul 9:22 [Semua]


Mazmur 78:24-29

TSK Full Life Study Bible

78:24

menurunkan .... hujan(TB)/dihujani-Nya(TL) <04305> [had rained.]

gandum ... langit ... langit(TB)/gandum ... langit(TL) <08064 01715> [the corn of heaven.]

The manna fell about their camp in the form of seeds; and as it appeared to come down from the clouds, it was not improperly termed {degan shamayim,} the corn of heaven or heavenly grain. See notes on Ex 16:22, 31.

78:24

hujan manna

Kel 16:4; Yoh 6:31%& [Semua]



78:25

orang(TB)/masing-masing(TL) <0376> [Man, etc.]

Or, Every one did eat the bread of the mighty. {Lechem abbeerim,} "bread of the mighty:"--they ate such food as could only be expected at the tables of the rich and great;--the best, the most delicate food. Or, it might be so called because it rendered the people healthy and vigorous, and fit for their marches.

mengirimkan(TB)/dikirimkan-Nyalah(TL) <07971> [he sent.]


78:26

angin timur(TB)/timur(TL) <06921> [He caused.]

menghembuskan(TB)/Maka dihantarkan-Nya(TL) <05265> [blow. Heb. go.]

78:26

angin timur

Bil 11:31; [Lihat FULL. Bil 11:31]



78:27

menurunkan .... hujan(TB)/dihujani-Nya(TL) <04305> [He rained.]

burung burung-burung bersayap(TB)/burung ... bersayap(TL) <05775 03671> [feathered fowls. Heb. fowl of wing.]

78:27

hujan burung-burung

Kel 16:13; [Lihat FULL. Kel 16:13]; Bil 11:31 [Semua]



78:29

<0935> [for he gave.]

78:29

sangat kenyang;

Bil 11:20; [Lihat FULL. Bil 11:20]


Mazmur 105:40

TSK Full Life Study Bible

105:40

meminta(TB/TL) <07592> [asked.]

dikenyangkan-Nya(TB)/dikenyangkan-Nya .... dengan(TL) <07646> [satisfied.]

roti(TB/TL) <03899> [bread.]

105:40

Mereka meminta,

Mazm 78:18

burung puyuh,

Kel 16:13; [Lihat FULL. Kel 16:13]

dari langit

Kel 16:4; [Lihat FULL. Kel 16:4]; Yoh 6:31 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA