Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 10:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 10:40

Barangsiapa menyambut kamu, ia menyambut Aku, m  dan barangsiapa menyambut Aku, ia menyambut Dia yang mengutus Aku. n 

AYT (2018)

“Siapa yang menerima kamu, menerima Aku. Dan, siapa yang menerima Aku, menerima Dia yang mengutus Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 10:40

Siapa yang menyambut kamu, ialah menyambut Aku, dan siapa yang menyambut Aku, ialah menyambut Dia, yang menyuruh Aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 10:40

"Orang yang menerima kalian, menerima Aku. Dan orang yang menerima Aku, menerima Dia yang mengutus Aku.

TSI (2014)

“Di mata Allah, orang yang menerima kalian sebagai utusan-Ku dianggap sama seperti menerima Aku secara langsung. Dan siapa pun yang menerima Aku berarti menerima Allah yang mengutus Aku.

MILT (2008)

Siapa yang menerima kamu, ia menerima Aku; dan siapa yang menerima Aku, ia menerima Dia yang mengutus Aku.

Shellabear 2011 (2011)

Siapa menyambut kamu, ia menyambut Aku, dan siapa menyambut Aku, ia menyambut Dia yang mengutus Aku.

AVB (2015)

“Sesiapa yang menyambutmu, menyambut-Ku juga, dan sesiapa yang menyambut-Ku menyambut Dia yang mengutus-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 10:40

Barangsiapa menyambut
<1209>
kamu
<5209>
, ia menyambut
<1209>
Aku
<1691>
, dan
<2532>
barangsiapa menyambut
<1209>
Aku
<1691>
, ia menyambut
<1209>
Dia yang mengutus
<649>
Aku
<3165>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mat 10:40

Siapa yang menyambut
<1209>
kamu
<5209>
, ialah
<1691>
menyambut
<1209>
Aku, dan
<2532>
siapa
<1691>
yang menyambut
<1209>
Aku, ialah menyambut
<1209>
Dia, yang menyuruh
<649>
Aku
<3165>
.
AYT ITL
"Siapa yang
<3588>
menerima
<1209>
kamu
<5209>
, menerima
<1209>
Aku
<1691>
. Dan
<2532>
, siapa yang
<3588>
menerima
<1209> <1209>
Aku
<1691>
, menerima Dia yang
<3588>
mengutus
<649>
Aku
<3165>
.
AVB ITL
“Sesiapa yang
<3588>
menyambutmu
<1209>
, menyambut-Ku
<1209>
juga, dan
<2532>
sesiapa yang
<3588>
menyambut-Ku
<1209>
menyambut
<1209>
Dia yang mengutus-Ku
<649>
.

[<5209> <1691> <1691> <3165>]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δεχομενος
<1209> <5740>
V-PNP-NSM
υμας
<5209>
P-2AP
εμε
<1691>
P-1AS
δεχεται
<1209> <5736>
V-PNI-3S
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
εμε
<1691>
P-1AS
δεχομενος
<1209> <5740>
V-PNP-NSM
δεχεται
<1209> <5736>
V-PNI-3S
τον
<3588>
T-ASM
αποστειλαντα
<649> <5660>
V-AAP-ASM
με
<3165>
P-1AS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 10:40

Barangsiapa menyambut 1  2  kamu, ia menyambut 1  2  Aku, dan 2  barangsiapa menyambut 1  2  Aku, ia menyambut 1  2  Dia yang mengutus Aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA