Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 46:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 46:27

Anak-anak Yusuf yang lahir baginya di Mesir j  ada dua orang. Jadi keluarga Yakub yang tiba di Mesir, seluruhnya k  berjumlah tujuh puluh jiwa.

AYT (2018)

Anak-anak Yusuf, yang lahir baginya di Mesir, berjumlah dua jiwa. Jadi, seisi rumah Yakub, yang masuk ke Mesir, ada tujuh puluh jiwa.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 46:27

Maka anak-anak laki-laki Yusuf, yang telah diperanakkan baginya di Mesir, itulah dua orang, maka sekalian orang isi rumah Yakub, yang telah datang ke Mesir, itulah tujuh puluh orang banyaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 46:27

Anak-anak Yusuf yang lahir di Mesir ada dua orang, sehingga keluarga Yakub yang tiba di Mesir seluruhnya berjumlah tujuh puluh orang.

TSI (2014)

Jumlah keseluruhan keturunan Yakub bila ditambah dua anak Yusuf yang lahir di Mesir serta keturunan mereka adalah 70 orang.

MILT (2008)

Dan anak-anak Yusuf yang lahir baginya di Mesir ada dua jiwa. Seluruh isi keluarga Yakub yang datang di Mesir ada tujuh puluh jiwa.

Shellabear 2011 (2011)

Anak-anak Yusuf yang lahir baginya di Mesir ada dua jiwa, sehingga seluruh keluarga Yakub yang ada di Mesir saat itu berjumlah tujuh puluh jiwa.

AVB (2015)

Jika diambil kira dua orang anak Yusuf yang dilahirkan untuknya di Mesir maka seluruh keluarga Yakub yang ada di Mesir pada masa itu berjumlah tujuh puluh orang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 46:27

Anak-anak
<01121>
Yusuf
<03130>
yang
<0834>
lahir
<03205>
baginya di Mesir
<04714>
ada dua
<08147>
orang
<05315>
. Jadi keluarga
<01004>
Yakub
<03290>
yang tiba
<0935>
di Mesir
<04714>
, seluruhnya
<03605>
berjumlah tujuh puluh
<07657>
jiwa
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 46:27

Maka anak-anak
<01121>
laki-laki Yusuf
<03130>
, yang telah
<0834>
diperanakkan
<03205>
baginya
<00>
di Mesir
<04714>
, itulah dua
<08147>
orang
<05315>
, maka sekalian
<03605>
orang
<05315>
isi rumah
<01004>
Yakub
<03290>
, yang telah datang
<0935>
ke Mesir
<04714>
, itulah tujuh puluh
<07657>
orang banyaknya.
AYT ITL
Anak-anak
<01121>
Yusuf
<03130>
, yang
<0834>
lahir
<03205>
baginya
<00>
di Mesir
<04714>
, berjumlah dua
<08147>
jiwa
<05315> <05315>
. Jadi, seisi rumah
<01004>
Yakub
<03290>
, yang masuk
<0935>
ke Mesir
<04714>
, ada tujuh puluh
<07657>
jiwa.

[<03605> <00>]
AVB ITL
Jika diambil kira dua
<08147>
orang anak
<01121>
Yusuf
<03130>
yang
<0834>
dilahirkan
<03205>
untuknya di Mesir
<04714>
maka seluruh
<03605>
keluarga
<01004>
Yakub
<03290>
yang ada di Mesir
<04714>
pada masa itu berjumlah tujuh puluh
<07657>
orang.

[<00> <05315> <05315> <0935> <00>]
HEBREW
P
Myebs
<07657>
hmyrum
<04714>
habh
<0935>
bqey
<03290>
tybl
<01004>
spnh
<05315>
lk
<03605>
Myns
<08147>
spn
<05315>
Myrumb
<04714>
wl
<0>
dly
<03205>
rsa
<0834>
Powy
<03130>
ynbw (46:27)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 46:27

Anak-anak Yusuf yang lahir baginya di Mesir ada dua orang. Jadi keluarga Yakub yang tiba di Mesir, seluruhnya berjumlah tujuh puluh 1  jiwa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA