TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 3:1--6:21

TSK Full Life Study Bible

3:1

muda(TB/TL) <05288> [the child.]

firman(TB/TL) <01697> [the word.]

3:1

Judul : Samuel dipanggil Tuhan

Perikop : 1Sam 3:1-21


menjadi pelayan

1Sam 2:11; [Lihat FULL. 1Sam 2:11]

Tuhan jarang;

Mazm 74:9; Rat 2:9; Yeh 7:26 [Semua]

penglihatan-penglihatanpun

Am 8:11



3:2

matanya(TB)/mata(TL) <05869> [his eyes.]

3:2

yang matanya

1Sam 4:15

dapat melihat

Kej 27:1; [Lihat FULL. Kej 27:1]



3:3

Lampu(TB)/pelita(TL) <05216> [ere.]

Before sun-rise: for it is probable the lamps were extinguished before the rising of the sun; see the Parallel Passages.

Lampu(TB)/pelita(TL) <05216> [the lamp.]

bait(TB)/kaabah(TL) <01964> [the temple.]

3:3

Lampu

Kel 25:31-38; Im 24:1-4 [Semua]

bait suci

1Sam 1:9

tempat tabut

Ul 10:1-5; 1Raj 6:19; 8:1 [Semua]



3:4

memanggil Samuel Semuel(TB)/dipanggil .... Semuel(TL) <07121 08050> [called Samuel.]

3:4

Ya, bapa.

Kej 22:1; [Lihat FULL. Kej 22:1]; Kel 3:4; [Lihat FULL. Kel 3:4] [Semua]



3:6


3:7

Samuel(TB)/Semuel(TL) <08050> [Now Samuel.]

Or, Thus did Samuel before he knew the Lord, and before the word of the Lord was revealed unto him.

belum ...... belum(TB)/belum ........ belum(TL) <02962> [did not yet.]

Samuel was not destitute of the knowledge of God, in that sense which implies the total absence of true piety, as Eli's sons were; for he knew and worshipped the God of Israel: but he did not know him as communicating special revelations of his will to him, in the manner in which he made it known to the prophets.

3:7

belum mengenal

1Sam 2:12

firman

Yer 1:2

pernah dinyatakan

Bil 12:6; [Lihat FULL. Bil 12:6]; Am 3:7 [Semua]



3:8

ketiga kalinya(TB)/ketiga(TL) <07992> [the third.]

Although Samuel did not apprehend the way in which God reveals himself to his servants the prophets--by the "still small voice"--yet when this direct communication from the Almighty was made the third time, in a way altogether new and strange to him, it seems astonishing that he did not immediately apprehend. Perhaps he would have been sooner aware of a divine revelation, had it come in a dream or a vision. Those who have the greatest knowledge of divine things, should remember the time when they were as babes, unskilful in the word of righteousness. # 1Co 13:11,12


3:9

Berbicaralah(TB)/berfirman(TL) <01696> [Speak.]


3:10

datanglah TUHAN(TB)/datanglah Tuhan(TL) <0935 03068> [the Lord came.]

This seems to imply a visible appearance, as well as an audible voice.

seperti ... sudah-sudah(TB)/dahulu(TL) <06471> [as at other.]

Samuel did not now rise and run as before, when thought he Eli called, but lay still and listened. All must be silent, when God speaks. Observe, however, Samuel in his reply left out one word: he did not say, Speak, Lord, but only Speak, for thy servant heareth; perhaps, as Bp. Patrick suggests, out of uncertainty, whether it was God that spake to him or not. However, by this answer way was made for the message he was now to receive, and Samuel was brought acquainted with the words of God and visions of the Almighty.

3:10

Samuel! Samuel!

Kel 3:4



3:11

melakukan(TB)/mengadakan(TL) <06213> [I will do.]

kedua telinganya(TB)/kedua ... telinganya(TL) <0241 08147> [both the ears.]

3:11

akan bising

2Raj 21:12; Ayub 15:21; Yer 19:3 [Semua]



3:12

menepati(TB)/mendatangkan(TL) <06965> [I will perform.]

mula(TB)/mulai(TL) <02490> [when I begin, etc. Heb. beginning and ending.]

3:12

Eli segala

1Sam 2:27-36; [Lihat FULL. 1Sam 2:27] s/d 36 [Semua]



3:13

Kuberitahukan ...... menghukum menghukumkan untuk(TB)/beritahu .......... sampai(TL) <05046 05704 08199> [For I have told him. or, And I will tell him, etc.]

menghukum(TB)/menghukumkan(TL) <08199> [I will.]

diketahuinya(TB/TL) <03045> [which he knoweth.]

anak-anaknya(TB)/anaknya(TL) <01121> [his sons.]

menghujat(TB)/laknat(TL) <07043> [vile. or, accursed. restrained them not. Heb. frowned not upon them.]

3:13

tidak memarahi

1Raj 1:6


Catatan Frasa: MENGHUKUM KELUARGANYA UNTUK SELAMANYA.


3:14

dosa(TB)/kejahatan(TL) <05771> [the iniquity.]

3:14

takkan dihapuskan

1Sam 2:25; [Lihat FULL. 1Sam 2:25]



3:15

dibukanya(TB)/dibukakannya(TL) <06605> [opened.]

Samuel .......... Samuel(TB)/Semuelpun ............ Semuel(TL) <08050> [Samuel.]

Samuel reverenced Eli as a father, and feared to distress him by shewing what God had purposed to do. It does not appear that God commanded Samuel to deliver this message; he therefore did not attempt it till adjured by Eli. It might be supposed that Samuel would have been so full of ecstasy as to have forgotten his ordinary service, and run amongst his friends to tell them of the converse he had with God in the night: but he modestly keeps it to himself. Our secret communion with God is not to be proclaimed on the house-top.

segan(TB)/takutlah(TL) <03372> [feared.]


3:17

kausembunyikan ................ menyembunyikan(TB)/melindungkan ............... melindungkan(TL) <03582> [I pray thee.]

Allah(TB/TL) <0430> [God.]

lebih lagi(TB)/dipertambahinya lagi(TL) <03254> [more also. Heb. so add. thing. or, word.]

3:17

Janganlah kausembunyikan

1Raj 22:14; [Lihat FULL. 1Raj 22:14]; Yer 23:28; 38:14; 42:4 [Semua]

lebih lagi

Rut 1:17; [Lihat FULL. Rut 1:17]



3:18

semuanya(TB)/sepatah(TL) <01697> [every whit. Heb. all the things, or, words.]

Whit, or wid, comes from the Anglo-Saxon {wiht,} which signifies person, thing, etc.: every whit is every thing: equivalent to every jot.

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [It is the Lord.]

3:18

yang dipandang-Nya

Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]



3:19

besar(TB/TL) <01431> [grew.]

TUHAN(TB)/Tuhanpun(TL) <03068> [the Lord.]

firman-Nya(TB)/firman-Nyapun(TL) <01697> [let none.]

3:19

makin besar

Hak 13:24; [Lihat FULL. Hak 13:24]

Tuhan menyertai

Kej 21:22; [Lihat FULL. Kej 21:22]; Bil 14:43; [Lihat FULL. Bil 14:43] [Semua]

ada satupun

1Sam 9:6



3:20

Dan(TB/TL) <01835> [Dan.]

kepada .... dipercayakan(TB) <0539> [established. or, faithful.]

3:20

sampai Bersyeba,

Hak 20:1; [Lihat FULL. Hak 20:1]

nabi Tuhan.

Ul 18:22; [Lihat FULL. Ul 18:22]; Yeh 33:33 [Semua]


Catatan Frasa: NABI TUHAN.


3:21

TUHAN .......... diri ....... perantaraan(TB)/Tuhan ..... Tuhan .......... Tuhan(TL) <03068> [And the Lord.]

{Wyyoseph yehowah lehaira”h,} "And Jehovah added to appear:" that is, He continued to reveal himself to Samuel at Shiloh.

menampakkan(TB)/kelihatanlah(TL) <07200> [appeared.]

firman-Nya(TB)/firman(TL) <01697> [the word.]

3:21

Ia menyatakan

Bil 12:6; [Lihat FULL. Bil 12:6]



4:1

Israel ... Israel(TB)/Israel ...... Israel(TL) <03478> [A.M. 2863. B.C. 1141. An. Ex. Is. 350. came. or, came to pass. Heb. was.]

Eben-Haezer(TB)/Eben-Haezar(TL) <072> [Eben-ezer.]

That is, the place afterwards so called: See the Parallel Texts.

Afek(TB/TL) <0663> [Aphek.]

This Aphek was situated in the tribe of Judah, and is probably the same as Aphekah.

It must be carefully distinguished from that near Jezreel, and another in Asher. .# 29:1 Jos 19:30 1Ki 20:30

4:1

Judul : Tabut Tuhan dirampas

Perikop : 1Sam 4:1-11


dekat Eben-Haezer,

1Sam 5:1; 7:12 [Semua]

di Afek.

Yos 12:18; 1Sam 29:1; 1Raj 20:26 [Semua]



4:2

mengatur barisannya(TB)/ikatan perangnya(TL) <06186> [put.]

pertempuran menghebat berperang(TB)/ramailah berperang(TL) <04421 05203> [they joined battle. Heb. the battle was spread. Israel.]

menewaskan(TB)/dibunuhnya(TL) <05221> [and they.]

peperangan(TL) <04634> [the army. Heb. the array.]

4:2

Catatan Frasa: TERPUKULLAH KALAH ORANG ISRAEL.


4:3

TUHAN ................... TUHAN(TB)/Tuhan ............... Tuhan(TL) <03068> [Wherefore.]

mengambil(TB/TL) <03947> [Let us.]

mengambil(TB/TL) <03947> [fetch. Heb. take unto us. the ark.]

melepaskan(TB)/dilepaskannya(TL) <03467> [it may save.]

4:3

Mengapa

Yos 7:7

dari Silo

Yos 18:1; [Lihat FULL. Yos 18:1]; 1Sam 2:32; [Lihat FULL. 1Sam 2:32] [Semua]

tabut perjanjian

Yos 6:7; [Lihat FULL. Yos 6:7]

tengah-tengah kita

2Taw 13:8


Catatan Frasa: TABUT PERJANJIAN TUHAN.


4:4

bersemayam(TB/TL) <03427> [which dwelleth.]

kerub(TB)/kerubiun(TL) <03742> [the cherubims.]

Hofni(TB/TL) <02652> [Hophni.]

tabut ...................... tabut(TB/TL) <0727> [with the ark.]

4:4

para kerub;

Kej 3:24; [Lihat FULL. Kej 3:24]; Kel 25:22; [Lihat FULL. Kel 25:22] [Semua]



4:5

Israel(TB/TL) <03478> [all Israel.]

They vainly supposed that the ark would save them, when the God of it had departed from them because of their wickedness.

4:5

dengan nyaring,

Yos 6:5,10; [Lihat FULL. Yos 6:5]; [Lihat FULL. Yos 6:10] [Semua]



4:6

bunyi ...... bunyi(TB)/bunyi .......... bunyi(TL) <06963> [What meaneth.]

4:6

orang Ibrani

Kej 14:13; [Lihat FULL. Kej 14:13]



4:7

ketakutanlah(TB/TL) <03372> [were afraid.]

dahulu(TB)/kemarin(TL) <0865> [heretofore. Heb. yesterday or the third day.]

4:7

ketakutanlah

Kel 15:14; [Lihat FULL. Kel 15:14]



4:8

menghajar(TB)/menyiksakan(TL) <05221> [smote.]

4:8

telah menghajar

Kel 12:30; 1Sam 5:12 [Semua]

berbagai-bagai tulah

Wahy 11:6



4:9

Kuatkanlah(TB)/Hendaklah ... perwira(TL) <02388> [Be strong.]

menjadi budak ....... dahulu .... Berlakulah(TB)/takluk .......... takluk(TL) <05647> [as they have.]

berlakulah seperti ................. menjadi(TB)/kamulah(TL) <0582 01961> [quit yourselves like men. Heb. be men.]

4:9

seperti mereka

Hak 13:1; [Lihat FULL. Hak 13:1]



4:10

Israel ................ Israel(TB)/Israel .................. Israel(TL) <03478> [Israel.]

masing-masing(TB/TL) <0376> [every man.]

Amatlah besar .... besar(TB)/besar sehingga(TL) <01419 03966> [a very great.]

4:10

terpukul kalah.

Ul 28:25; [Lihat FULL. Ul 28:25]



4:11

tabut(TB/TL) <0727> [the ark.]

kedua anak anak(TB)/kedua anak(TL) <01121 08147> [the two sons.]

matilah(TL) <04191> [were slain. Heb. died.]

4:11

Pinehas, tewas.

Mazm 78:64; Yer 7:12 [Semua]



4:12

pakaian terkoyak-koyak(TB)/pakaiannya terkoyak-koyak(TL) <04055 07167> [with his clothes rent.]

These, as we have already remarked, were the general signs of sorrow and distress.

tanah(TB)/abupun(TL) <0127> [with earth.]

4:12

Judul : Kematian Eli

Perikop : 1Sam 4:12-22


suku Benyamin

Yeh 24:26; 33:21 [Semua]

dengan tanah

Yos 7:6; [Lihat FULL. Yos 7:6]; 2Sam 1:2; [Lihat FULL. 2Sam 1:2] [Semua]



4:13

duduk ... kursi kursi(TB)/duduk(TL) <03427 03678> [sat upon.]

hatinya(TB/TL) <03820> [his heart.]

4:13

sampai, Eli

1Sam 4:18



4:14

bunyi(TB)/bunyi ......... bunyi(TL) <06963> [What meaneth.]

6


4:15

sembilan puluh(TB)/sembilan(TL) <08673> [ninety.]

matanya(TB)/matanyapun(TL) <05869> [and his eyes.]

sudah bular(TB)/kaburlah(TL) <06965> [were dim. Heb. stood.]

4:15

dan matanya

1Sam 3:2



4:16

keadaannya(TB)/perkara(TL) <01697> [What is there done. Heb. What is the thing.]

anakku(TB/TL) <01121> [my son.]


4:17

Israel(TB/TL) <03478> [Israel.]

4:17

telah tewas,

1Sam 22:18; Mazm 78:64 [Semua]

sudah dirampas.

Mazm 78:61


Catatan Frasa: HOFNI DAN PINEHAS, TELAH TEWAS.


4:18

disebutnya(TB)/diceriterakannya(TL) <02142> [when he made.]

lehernya(TB/TL) <04665> [his neck.]

hakim(TB)/diperintahkannya(TL) <08199> [And he had.]

"He seems to have been a judge to do justice only, and that in south-west Israel."

4:18

puluh tahun

1Sam 2:31

ia memerintah

Hak 2:16; [Lihat FULL. Hak 2:16]; Hak 16:31; [Lihat FULL. Hak 16:31] [Semua]



4:20

takut ..... melahirkan .... beranak(TB)/harapmu(TL) <03372 03205> [Fear not.]

memperhatikannya(TB) <07896> [neither did she regard it. Heb. and set not her heart.]


4:21

Ikabod(TB/TL) <0350> [I-chabod. that is, Where is the glory?. or, There is no glory. The glory.]

4:21

itu Ikabod,

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

lenyap kemuliaan

Kel 24:16; [Lihat FULL. Kel 24:16]; Mazm 106:20; Yer 2:11; Yeh 1:28; 9:3; 10:18 [Semua]


Catatan Frasa: IKABOD.


4:22

kemuliaan(TB)/Kemuliaan(TL) <03519> [The glory.]

4:22

lenyap kemuliaan

Kel 24:16; [Lihat FULL. Kel 24:16]; Mazm 78:61 [Semua]

telah dirampas.

Yer 7:12



5:1

merampas(TB)/diambil(TL) <03947> [took.]

Eben-Haezer(TB)/Eben-Haezar(TL) <072> [Eben-ezer.]

Asdod(TB/TL) <0795> [Ashdod.]

Ashdod, called Azotus by the Greeks, was one of the five satrapies of the Philistines, and a place of great strength and consequence. It was situated near the Mediterranean, between Askelon and Jamnia, thirty-four miles north of Gaza, according to Diodorus Siculus, and the Antonine and Jerusalem Itineraries. It is now called Shdood; and Dr. Richardson says they neither saw nor heard of any ruins there. "The ground," he observes, "around Ashdod is beautifully undulating, but not half stocked with cattle. The site of the town is on the summit of a grassy hill; and, if we are to believe historians, was anciently as strong as it was beautiful."

[Azotus.]

5:1

Judul : Tabut Tuhan di Asdod dan Ekron

Perikop : 1Sam 5:1-12


dari Eben-Haezer

1Sam 4:1; [Lihat FULL. 1Sam 4:1]

ke Asdod.

Yos 11:22; [Lihat FULL. Yos 11:22]; Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] [Semua]



5:2

Dagon ...... Dagon(TB)/Dagon ..... Dagon(TL) <01712> [of Dagon.]

5:2

sisi Dagon.

Hak 16:23; [Lihat FULL. Hak 16:23]; Yes 2:18; 19:1; 46:1 [Semua]



5:3

Dagon terjatuh .... terjerumus .......... Dagon(TB)/Dagon ................ Dagon(TL) <01712 05307> [Dagon was.]

mengembalikannya ... tempatnya .... tempatnya(TB)/didirikannya(TL) <07725 04725> [set him.]

5:3

Dagon terjatuh

Yes 40:20; 41:7; 46:7; Yer 10:4 [Semua]



5:4

kepala(TB/TL) <07218> [the head.]

Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [of Dagon.]

The name of this idol, Dagon, signifies a fish: and it is supposed to be the Atergatis of the Syrians, corruptly called Derceto by the Greeks, which had the upper part like a woman, and the lower part like a fish; as Lucian informs us: [Derketous de eidos en Phoinike ethe‚sam‚n, the‚ma xenon; ‚misen men gyn‚; to de okoson ek m‚r¢n es akrous podas, ichtlyos our‚ apoteinetai;] "In Phoenicia I saw the image of Derceto; a strange sight truly! For she had the half of a woman, but from the thighs downward a fish's tail." Diodorus, (1. ii.) describing the same idol, as represented at Askelon, says, [to men pros¢pon echei synaikos, to d'allo s¢ma pan ichthyos.] "It had the head of a woman, but all the rest of the body a fish's." Probably Horace alludes to this idol, in De Art. Poet. v. 4; {Desinat in piscem, mulier formosa superne:} "The upper part a handsome woman, and the lower part a fish." If such was the form of this idol, then everything that was human was broken off from what resembled a fish.

Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [the stump. or, the fishy part.]

5:4

tangannya terpenggal

Yeh 6:6; Mi 1:7 [Semua]



5:5

imam(TB)/kahin(TL) <03548> [neither.]

menginjak(TB)/menjejak(TL) <01869> [tread.]

5:5

ambang pintu

Zef 1:9



5:6

Tangan(TB)/tangan(TL) <03027> [the hand.]

<02914> [emerods.]

[thereof.]

The LXX. and Vulgate add: [Kai meson t‚s choras aut‚s anephy‚san myes kai egeneto synchysis thanatou megal‚ en t‚ polei; {Et ebullierunt vill‘ et agri in medio regionis illius, et nati sunt mures; et facta est confusio mortis magn‘ in civitate; "And [the cities and fields in Vulg.] the midst of that region produced mice; [Vulg. burst up, and mice were produced;] and there was the confusion of a great death in the city."

5:6

Tangan

Kel 9:3; [Lihat FULL. Kel 9:3]; Kis 13:11 [Semua]

Ia menghajar

2Sam 6:7; Mazm 78:66 [Semua]

dengan borok-borok,

Kel 15:26; [Lihat FULL. Kel 15:26]; 1Sam 6:5 [Semua]



5:7

dilihat(TB/TL) <07200> [saw.]

Tabut(TB)/tabut(TL) <0727> [The ark.]

Allah ... Allah ............. Dagon allah ..... berhala(TB)/Allah ................. Dagon berhala(TL) <0430 01712> [upon Dagon our god.]


5:8

lakukan(TB)/pengapakan(TL) <06213> [What shall.]

Gat(TB/TL) <01661> [Gath.]

5:8

semua raja

Hak 16:18; [Lihat FULL. Hak 16:18]

ke Gat.

Yos 11:22; [Lihat FULL. Yos 11:22]



5:9

tangan(TB/TL) <03027> [the hand.]

sangat(TB/TL) <03966> [with a very.]

<02914> [and they had emerods.]

5:9

mendatangkan kegemparan

Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24]



5:10

Allah .... Ekron Ekeron .... Allah .... Ekron Ekeron ......... Allah(TB)/Allah .... Ekeron ...... Allah ... Ekeron ............. Allah(TL) <06138 0430> [God to Ekron.]

mematikan .... bangsa ........ bangsa(TB)/dibunuhnya ...... bangsa(TL) <05971 04191> [us, to slay us and our people. Heb. me, to slay me and my people.]

5:10

ke Ekron.

Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]



5:11

bangsa(TB/TL) <05971> [us not, and our people. Heb. me not, and my people. a deadly.]

tangan(TB/TL) <03027> [the hand.]

5:11

semua raja

1Sam 5:8



5:12

mati(TB/TL) <04191> [died.]

teriakan(TB)/pengerik(TL) <07775> [the cry.]

5:12

tidak mati,

1Sam 4:8; [Lihat FULL. 1Sam 4:8]



6:1

tabut(TB/TL) <0727> [A.M. 2864. B.C. 1140. An. Ex. Is. 351. the ark.]

6:1

Judul : Tabut dikembalikan kepada orang Israel

Perikop : 1Sam 6:1--7:1



6:2

memanggil(TB)/dipanggillah(TL) <07121> [called.]

mengantarkannya(TB)/mengirimkan .... ke(TL) <07971> [wherewith.]

6:2

para petenung,

Kel 7:11; [Lihat FULL. Kel 7:11]; Yes 44:25; [Lihat FULL. Yes 44:25] [Semua]



6:3

hampa(TB/TL) <07387> [empty.]

tebusan(TB)/salah(TL) <0817> [a trespass.]

mengetahui(TB)/nyatalah(TL) <03045> [known.]

6:3

tangan hampa,

Kel 22:29; [Lihat FULL. Kel 22:29]; Kel 34:20; [Lihat FULL. Kel 34:20] [Semua]

tebusan salah

Im 5:15; [Lihat FULL. Im 5:15]

mengapa tangan-Nya

1Sam 6:9



6:4

emas lima ... emas ... emas ... emas(TB)/Lima .... emas ... lima .... emas(TL) <02568 02091> [Five golden.]

raja-raja .................... raja-raja(TB)/penghulu ............... penghulumu(TL) <05633> [you all. Heb. them.]

6:4

Menurut jumlah

Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]

sebab tulah

2Sam 24:25



6:5

tikus(TB)/tikusmu(TL) <05909> [mice.]

Bochart has collected many curious accounts relative to the terrible devastations made by these mischievous animals. William, Archbishop of Tyre, records, that in the beginning of the twelfth century, a penitential council was held at Naplouse, where five and twenty canons were framed for the correction of the manners of the inhabitants of the Christian kingdom of Jerusalem, who they apprehended had provoked to bring upon them the calamities of earthquakes, war, and famine. This last he ascribes to locusts and devouring mice, which had for four years together so destroyed the fruits of the earth as to cause an almost total failure of their crops. It was customary for the ancient heathen to offer to their gods such monuments of their deliverance as represented the evils from which they had been rescued; and Tavernier informs us, that among the Indians, when a pilgrim goes to one of the pagodas for a cure, he brings the figure of the member affected, made of gold, silver, or copper, according to his circumstances, which he offers to his god.

sampaikanlah hormatmu ....... hormat(TB)/berilah hormat(TL) <03519 05414> [give glory.]

mengangkat(TB)/diringankan-Nya(TL) <07043> [lighten.]

tanahmu ...... Allah ........... allahmu ..... tanahmu(TB)/tanah ....... Allah .............. berhalamu ..... negerimu(TL) <0430 0776> [off your.]

6:5

gambar borok-borokmu

1Sam 5:6-11; [Lihat FULL. 1Sam 5:6] s/d 11 [Semua]

sampaikanlah hormatmu

Yos 7:19; [Lihat FULL. Yos 7:19]; Wahy 14:7 [Semua]



6:6

berkeras ......... berkeras(TB)/mengeraskan ......... mengeraskan(TL) <03513> [harden.]

<04714> [the Egyptians.]

mempermain-mainkan(TB)/terpaksa(TL) <05953> [wonderfully. or, reproachfully. did they not.]

membiarkan ..... ketika(TB)/menyuruhkan(TL) <07971> [the people. Heb. them.]

6:6

kamu berkeras

Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21]

Bukankah mereka

Kel 12:33; [Lihat FULL. Kel 12:33]

Ia mempermain-mainkan

Kel 10:2



6:7

pedati .... kereta baru .................. kereta .... pedatinya(TB)/pedati ... baharu ....................... pedatinya(TL) <02319 05699> [new cart.]

kena(TB)/dikenakan(TL) <05927> [on which.]

6:7

sebuah kereta

2Sam 6:3; 1Taw 13:7 [Semua]

kena kuk,

Bil 19:2; [Lihat FULL. Bil 19:2]



6:8

benda-benda(TB)/serba(TL) <03627> [jewels.]


6:9

Bet-Semes(TB)/Bait-Semes(TL) <01053> [Beth-shemesh.]

mendatangkan(TB)/mengadakan(TL) <06213> [he. or, it.]

mengetahui(TB)/ketahui(TL) <03045> [we shall.]

3

tangan-Nya(TB)/tangan(TL) <03027> [not his hand.]

kebetulan(TB)/untung(TL) <04745> [a chance.]

6:9

ke Bet-Semes,

Yos 15:10; [Lihat FULL. Yos 15:10]; Yos 21:16 [Semua]



6:11

meletakkan(TB)/dimuatkannya(TL) <07760> [they laid.]


6:12

Catatan Frasa: LANGSUNG MENGIKUTI JALAN YANG KE BET-SEMES.


6:13

menuai gandum

Kej 30:14; [Lihat FULL. Kej 30:14]; Rut 2:23; 1Sam 12:17 [Semua]



6:14

mempersembahkan(TB)/dipersembahkannya(TL) <05927> [offered.]

6:14

korban bakaran

1Sam 11:7; 2Sam 24:22; 1Raj 19:21 [Semua]



6:15

suku Lewi

Yos 3:3

atas batu

1Sam 6:18

orang-orang Bet-Semes

Yos 21:16



6:16

kelima(TB/TL) <02568> [the five.]

pulanglah(TB/TL) <07725> [they returned.]


6:17

emas(TB)/keemasan(TL) <02091> [these.]

4

Asdod(TB/TL) <0795> [Ashdod.]

Gaza(TB/TL) <05804> [Gaza.]

Askelon(TB/TL) <0831> [Askelon.]

Gat(TB/TL) <01661> [Gath.]

Ekron(TB)/Ekeron(TL) <06138> [Ekron.]

6:17

Asdod satu,

Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]



6:18

kelima ... kota .... rajanya(TB)/kelima ... rajanya(TL) <05633 02568> [the five lords.]

batu besar ....... batu(TB)/besar(TL) <01419 059> [great stone of. or, great stone.]


6:19

membunuh ............. membunuh .............. menghajar(TB)/dipalu ................ dipalu-Nya ...................... dipalu(TL) <05221> [he smote.]

ribu(TB)/lima puluh ribu(TL) <02572 0505> [fifty thousand.]

As it is very improbable that the village of Beth-shemesh should contain, or be capable of employing, 50,070 men in the fields at wheat harvest, much less that they could all peep into the ark, and from the uncommon manner in which it is expressed in the original, it is generally allowed that there is some corruption in the text, or that some explanatory word is omitted. The Hebrew is {shivim ish, chamishim aileph ish,} literally, "seventy men, fifty thousand men:" so LXX. [ .] Vulgate, {septuaginta viros, et quinquaginta millia plebis,} "70 (chief) men, and 50,000 common people." Targum, {besabey ƒmma,} "of the elders of the people 70 men, {ovekahala,} and in the congregation 50,000 men." But the Syriac, {chamsho alphin weshivin gavrin,} "5,000 and 70 men;" with which the Arabic agrees; while Josephus has only [ ,] seventy men; and three reputable MSS. of Dr. Kennicott's also omit "50,000 men." Some learned men, however, would render, by supplying [Mˆm,] {mem,} "70 men; fifty out of a thousand;" which supposes about 1,400 present, and that a twentieth part were slain.

6:19

Ia membunuh

2Sam 6:7

mereka melihat

Kel 19:21; [Lihat FULL. Kel 19:21]


Catatan Frasa: MEMBUNUH BEBERAPA ORANG.


6:20

6:20

tahan berdiri

2Sam 6:9; Mazm 130:3; Mal 3:2; Wahy 6:17 [Semua]

yang kudus

Im 11:45; [Lihat FULL. Im 11:45]



6:21

Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.]

6:21

penduduk Kiryat-Yearim

Yos 9:17; [Lihat FULL. Yos 9:17]




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA