Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 11:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 11:8

Bahkan dewa-dewa r  mereka dan patung-patung tuangan mereka dan barang-barang mereka yang berharga dari perak dan emas akan diangkutnya sebagai jarahan ke Mesir, s  lalu beberapa tahun lamanya ia akan berhenti berperang melawan raja negeri Utara.

AYT (2018)

Bahkan, ilah-ilah mereka, patung-patung tuangan mereka, dan perkakas-perkakas berharga dari perak dan emas akan dibawanya sebagai jarahan ke Mesir. Lalu, selama beberapa tahun, dia akan berhenti menyerang raja negeri utara.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 11:8

Dan lagi dibawanya akan segala berhala mereka itu dan segala patung tuangan mereka itu dan segala bejana mereka itu yang indah-indah dan emas peraknya ke Mesir, dan beberapa tahun lamanya ia akan berkelebihan atas raja yang di Utara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 11:8

Pada waktu ia kembali ke Mesir, ia akan membawa patung dewa musuhnya dan perkakas emas dan perak yang telah dipersembahkan kepada dewa itu. Beberapa tahun lamanya ia tidak akan memerangi raja negeri utara.

MILT (2008)

Dan dia juga akan membawa dewa-dewa ilah-ilah 0430 mereka, dan patung-patung tuangan mereka, beserta perkakas harta milik mereka, perak dan emas, ke dalam pembuangan ke Mesir. Dan selama bertahun-tahun dia akan berhenti melawan raja negeri utara.

Shellabear 2011 (2011)

Bahkan berhala-berhala mereka, patung-patung tuangan mereka, serta barang-barang mereka yang indah dari perak dan emas akan dibawanya sebagai jarahan ke Mesir. Ia akan berhenti menyerang raja negeri utara selama beberapa tahun.

AVB (2015)

Bahkan dewa-dewa mereka, patung-patung tuangan mereka, serta barang-barang mereka yang indah iaitu yang dibuat daripada perak dan emas akan dibawanya sebagai jarahan ke Mesir. Dia akan berhenti menyerang raja negeri utara selama beberapa tahun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 11:8

Bahkan
<01571>
dewa-dewa
<0430>
mereka dan
<05973>
patung-patung tuangan
<05257>
mereka dan
<05973>
barang-barang
<03627>
mereka yang berharga
<02532>
dari perak
<03701>
dan emas
<02091>
akan diangkutnya
<0935>
sebagai jarahan
<07628>
ke Mesir
<04714>
, lalu beberapa
<01931>
tahun
<08141>
lamanya ia akan berhenti
<05975>
berperang melawan raja
<04428>
negeri Utara
<06828>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 11:8

Dan lagi
<01571>
dibawanya
<0935>
akan segala berhala
<0430>
mereka itu dan
<05973>
segala patung tuangan
<05257>
mereka itu dan
<05973>
segala bejana
<03627>
mereka itu yang indah-indah
<02532>
dan emas
<02091>
peraknya
<03701>
ke Mesir
<04714>
, dan beberapa tahun
<08141>
lamanya ia akan berkelebihan
<05975>
atas raja
<04428>
yang di Utara
<06828>
.
AYT ITL
Bahkan
<01571>
, ilah-ilah
<0430>
mereka, patung-patung tuangan
<05257>
mereka, dan perkakas-perkakas
<03627>
berharga
<02532>
dari perak
<03701>
dan emas
<02091>
akan dibawanya
<0935>
sebagai jarahan
<07628>
ke Mesir
<04714>
. Lalu, selama beberapa tahun
<08141>
, dia akan berhenti
<05975>
menyerang raja
<04428>
negeri utara
<06828>
.

[<05973> <05973> <01931>]
AVB ITL
Bahkan
<01571>
dewa-dewa
<0430>
mereka, patung-patung tuangan
<05257>
mereka, serta
<05973>
barang-barang
<03627>
mereka yang indah
<02532>
iaitu yang dibuat daripada perak
<03701>
dan emas
<02091>
akan dibawanya
<0935>
sebagai jarahan
<07628>
ke Mesir
<04714>
. Dia
<01931>
akan berhenti
<05975>
menyerang raja
<04428>
negeri utara
<06828>
selama beberapa tahun
<08141>
.

[<05973>]
HEBREW
Nwpuh
<06828>
Klmm
<04428>
dmey
<05975>
Myns
<08141>
awhw
<01931>
Myrum
<04714>
aby
<0935>
ybsb
<07628>
bhzw
<02091>
Pok
<03701>
Mtdmx
<02532>
ylk
<03627>
Me
<05973>
Mhykon
<05257>
Me
<05973>
Mhyhla
<0430>
Mgw (11:8)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 11:8

Bahkan dewa-dewa r  mereka dan patung-patung tuangan mereka dan barang-barang mereka yang berharga dari perak dan emas akan diangkutnya sebagai jarahan ke Mesir, s  lalu beberapa tahun lamanya ia akan berhenti berperang melawan raja negeri Utara.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 11:8

Bahkan dewa-dewa 1  mereka dan patung-patung tuangan mereka dan barang-barang 2  mereka yang berharga 2  dari perak dan emas akan diangkutnya sebagai jarahan ke Mesir, lalu beberapa tahun lamanya ia akan berhenti 3  berperang melawan raja negeri Utara.

Catatan Full Life

Dan 11:7-9 1

Nas : Dan 11:7-9

Yang dimaksud adalah adik laki-laki Berenike, Ptolemeus III Euergetes dari Mesir (246-221 SM), yang mengalahkan raja utara Seleukus II Calinicus (246-226 SM). Ptolemeus III memasuki "benteng" (mungkin Antiokhia Siria) dan membawa ke Mesir patung-patung Siria bersama dengan patung-patung Mesir yang dirampas Raja Persia Kambisus ketika menaklukkan Mesir pada tahun 525 SM. Ptolemeus III kembali ke Mesir dengan membawa banyak barang rampasan, tetapi dia menahan diri dan tidak menyerang Seleukus lagi. Setelah beberapa waktu, Seleukus berusaha menyerbu Mesir untuk menutup kerugiannya, tetapi dia gagal dan terpaksa kembali ke negerinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA