qalal <07043>

llq qalal

Pelafalan:kaw-lal'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 2028
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:lqh 7, llqy 6, wlq 5, llqyw 5, llqt 5, llq 3, lqn 3, lqnh 2, lqhl 2, wlqh 2, wlqy 2, hlqn 2, llql 2, llqmw 2, llqmh 2, wllqy 2, lqlq 2, llqw 1, twlq 1, lqtw 1, wllqyw 1, ytlqnw 1, Mllqaw 1, Kllqy 1, wlqw 1, lqaw 1, wllqb 1, Mllqyw 1, ytlq 1, Kllqm 1, wlqlqth 1, lqhw 1, Myllqm 1, yntlqh 1, lqnw 1, wyllqmw 1, tllq 1, lqy 1, ynllq 1, ynwllqm 1, Kllqmw 1, Kllql 1, hlqnh 1, wllql 1, llqm 1
Dalam TB:mengutuki 21, mengutuk 12, memandangnya ringan 2, memandang rendah 2, menghinakan 2, lebih tangkas 2, hina 2, dikutukinya 2, lebih cepat 2, berkurang 2, berlalu lebih cepat 2, ringankanlah 2, berilah keringanan 2, Ringankanlah 2, dikutuknyalah 1, Kutukilah 1, dipandang rendah 1, dikutuki-Nya 1, Perkara ringankah 1, diasah 1, belum cukup 1, dihina 1, diperoleh 1, Perkara kecilkah 1, kukutuki 1, meringankan 1, merendahkan 1, meringankannya 1, perkara ringan 1, sedikit 1, ringan 1, mengocok 1, menghujat 1, kena kutuk 1, kaukutuki 1, terkutuk 1, memandang kami rendah 1, mengangkat 1, goyah 1
Dalam AV:curse 39, swifter 5, light thing 5, vile 4, lighter 4, despise 3, abated 2, ease 2, light 2, lighten 2, slightly 2, misc 12
Jumlah:82
Definisi :
B.Indonesia:
1) menjadi sedikit, menjadi cepat, menjadi remeh, menjadi tidak berarti, menjadi ringan
1a) (Qal)
1a1) menjadi sedikit, berkurang (dari air)
1a2) menjadi cepat
1a3) menjadi remeh, menjadi tidak berarti
1b) (Niphal)
1b1) menjadi cepat, menunjukkan diri cepat
1b2) muncul remeh, terlalu remeh, menjadi tidak signifikan
1b3) dianggap rendah
1c) (Piel)
1c1) membuat hina
1c2) mengutuk
1d) (Pual) dicursed
1e) (Hiphil)
1e1) membuat ringan, meringankan
1e2) memperlakukan dengan penghinaan, membawa penghinaan atau kehormatan yang lebih rendah
1f) (Pilpel)
1f1) mengguncang
1f2) mengasah
1g) (Hithpalpel) mengguncang diri sendiri, bergerak bolak-balik
B.Inggris:
1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light
1a) (Qal)
1a1) to be slight, be abated (of water)
1a2) to be swift
1a3) to be trifling, be of little account
1b) (Niphal)
1b1) to be swift, show oneself swift
1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant
1b3) to be lightly esteemed
1c) (Piel)
1c1) to make despicable
1c2) to curse
1d) (Pual) to be cursed
1e) (Hiphil)
1e1) to make light, lighten
1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour
1f) (Pilpel)
1f1) to shake
1f2) to whet
1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro

B.Indonesia:
akar primitif; menjadi (secara kausatif, membuat) terang, secara harfiah
(cepat, kecil, tajam, dll.) atau secara kiasan (mudah, sepele,
hina, dll.):- mengurangi, membuat terang, membawa ke dalam penghinaan,
(ac-)kutuk, menghina, (menjadi) mudah(-y, -ier), (menjadi, membuat,
membuat agak, bergerak, tampak sebagai, menetapkan) terang(-en, -er, -ly, -ly
menderita, -ly menghargai, hal), X sedikit(-ly), menjadi cepat(-er),
(menjadi, menjadi lebih, membuat, re-)hina, mengasah.
B.Inggris:
a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.): KJV -- abate, make bright, bring into contempt, (ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.

Yunani Terkait:ατιμοω <821>; εξαλλομαι <1814>; εξαστραπτω <1823>; κοπαζω <2869>; στιλβω <4744>; ανιημι <447>; αφιημι <863>; κουφιζω <2893>; υβριζω <5195>; αποκαλυπτω <601>; ικανος <2425>; μικρος <3398>; ταρασσω <5015>; κακως <2560>; κακολογεω <2551>; καταραομαι <2672>

Cari juga "qalal" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA