Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 3:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:13

Tetapi nasihatilah seorang akan yang lain setiap hari 1 , m  selama masih dapat dikatakan "hari ini", supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya n  dosa.

AYT (2018)

Sebaliknya, nasihatilah satu dengan yang lain setiap hari, selama masih ada yang disebut “hari ini” supaya tidak ada di antaramu yang dikeraskan oleh tipu daya dosa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 3:13

melainkan bernasehat-nasehatlah sama sendirimu tiap-tiap hari, selagi disebut orang "Hari ini"; supaya jangan seorang pun daripada kamu menjadi keras hati dengan tipu daya dosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 3:13

Jadi, supaya tidak ada seorang pun dari antaramu yang tertipu oleh dosa sehingga menentang Allah, hendaklah kalian saling menasihati setiap hari selama kita masih hidup dalam zaman yang disebut "Hari Ini" dalam Alkitab.

MILT (2008)

Tetapi teguhkanlah dirimu setiap hari, selama masih dikatakan, "Hari ini," supaya jangan ada seorang pun dari antara kamu dikeraskan hatinya oleh tipu daya dosa.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi hendaklah kamu saling menasihati setiap hari, selama masih dapat disebut "hari ini," supaya jangan ada seorang pun di antara kamu yang dikeraskan hatinya oleh tipu daya dosa.

AVB (2015)

Nasihatilah sesama sendiri setiap hari, selagi masih disebut “Hari ini”, jangan sampai sesiapa di antaramu menjadi keras hatinya akibat dosa yang memperdaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 3:13

Tetapi
<235>
nasihatilah
<3870>
seorang akan yang lain
<1438>
setiap
<1538>
hari
<2250>
, selama
<891>
masih dapat dikatakan
<2564>
"hari ini
<4594>
", supaya
<2443>
jangan
<3361>
ada
<5100>
di antara
<1537>
kamu
<5216>
yang menjadi tegar
<4645>
hatinya karena tipu daya
<539>
dosa
<266>
.

[<2596> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 3:13

melainkan
<235>
bernasehat-nasehatlah
<3870> <4645>
sama sendirimu
<1438>
tiap-tiap
<1538>
hari
<2250>
, selagi
<891>
disebut
<2564>
orang "Hari ini
<4594>
"; supaya
<2443>
jangan
<3361>
seorang
<5100>
pun daripada
<1537>
kamu
<5216>
menjadi keras
<4645>
hati dengan tipu daya
<539>
dosa
<266>
.
AYT ITL
Sebaliknya
<235>
, Nasihatilah
<3870>
satu dengan yang lain
<1438>
setiap
<1538>
hari
<2250>
, selama
<891>
masih
<0>
ada yang disebut
<2564>
“hari ini
<4594>
” supaya
<2443>
tidak
<3361>
ada di
<1537>
antaramu
<5216>
yang dikeraskan
<4645>
oleh tipu daya
<539>
dosa
<266>
.

[<5100>]

[<2596> <3739> <3588> <3588>]
GREEK
alla
<235>
CONJ
parakaleite
<3870> (5720)
V-PAM-2P
eautouv
<1438>
F-3APM
kay
<2596>
PREP
ekasthn
<1538>
A-ASF
hmeran
<2250>
N-ASF
acriv
<891>
PREP
ou
<3739>
R-GSM
to
<3588>
T-ASN
shmeron
<4594>
ADV
kaleitai
<2564> (5743)
V-PPI-3S
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
sklhrunyh
<4645> (5686)
V-APS-3S
tiv
<5100>
X-NSM
ex
<1537>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
apath
<539>
N-DSF
thv
<3588>
T-GSF
amartiav
<266>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:13

Tetapi nasihatilah seorang akan yang lain setiap hari 1 , m  selama masih dapat dikatakan "hari ini", supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya n  dosa.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 3:13

2 Tetapi nasihatilah 1  seorang akan yang lain setiap hari, selama masih dapat dikatakan "hari ini", supaya jangan ada di antara kamu yang menjadi tegar hatinya karena tipu daya 3  dosa.

Catatan Full Life

Ibr 3:13 1

Nas : Ibr 3:13

Banyak hamba Tuhan gagal dalam "menasihati" atau mendorong orang-orang percaya untuk bertekun dalam iman. Orang-orang semacam itu tidak memberi peringatan-peringatan mendesak yang disampaikan oleh para rasul (Kol 1:21-23; 1Tim 4:1,16; Yak 5:19-20; 2Pet 1:8-11; 1Yoh 2:23-25), penulis surat ini (Ibr 2:3; 3:6-19) atau bahkan Yesus sendiri (Mat 24:11-13; Yoh 15:1-6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA