kecilkan semua  

Teks -- Yehezkiel 16:15-52 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Persundalan Yerusalem dan hukumannya
16:15 "Tetapi engkau mengandalkan kecantikanmu dan engkau seumpama bersundal dalam menganggarkan ketermasyhuranmu dan engkau menghamburkan persundalanmu kepada setiap orang yang lewat. 16:16 Engkau mengambil dari pakaian-pakaianmu untuk membuat bukit-bukit pengorbananmu berwarna-warni dan engkau bersundal di situ; seperti itu belum pernah terjadi dan tidak akan ada lagi. 16:17 Engkau mengambil juga perhiasan-perhiasanmu yang dibuat dari emas-Ku dan perak-Ku, yang Kuberikan kepadamu, dan engkau membuat bagimu patung-patung lelaki dan engkau bersundal dengan mereka. 16:18 Engkau mengambil dari pakaianmu yang berwarna-warni untuk menutupi mereka dan engkau mempersembahkan kepada mereka minyak-Ku dan ukupan-Ku. 16:19 Juga makanan-Ku yang Kuberikan kepadamu -- tepung yang terbaik, minyak dan madu Kuberikan makananmu -- engkau persembahkan kepada mereka menjadi persembahan yang harum, demikianlah firman Tuhan ALLAH. 16:20 Bahkan, engkau mengambil anak-anakmu lelaki dan perempuan yang engkau lahirkan bagi-Ku dan mempersembahkannya kepada mereka menjadi makanan mereka. Apakah persundalanmu ini masih perkara enteng 16:21 bahwa engkau menyembelih anak-anak-Ku dan menyerahkannya kepada mereka dengan mempersembahkannya sebagai korban dalam api? 16:22 Dalam segala perbuatan-perbuatanmu yang keji dan persundalanmu itu engkau tidak teringat lagi kepada masa mudamu, waktu engkau telanjang bugil sambil menendang-nendang dengan kakimu dalam lumuran darahmu. 16:23 Dan sesudah segala kejahatanmu itu -- celaka, celakalah engkau! Demikianlah firman Tuhan ALLAH -- 16:24 engkau membangun bagimu tempat yang tinggi dan membuat bagimu bukit pengorbanan di tiap-tiap tanah lapang. 16:25 Pada setiap persimpangan jalan engkau membangun bukit pengorbanan dan menjual kecantikanmu menjadi kekejian dengan merenggangkan kedua pahamu bagi setiap orang yang lewat, sehingga persundalanmu bertambah-tambah. 16:26 Engkau bersundal dengan orang Mesir, tetanggamu, si aurat besar itu, sehingga persundalanmu bertambah-tambah, yang menimbulkan sakit hati-Ku. 16:27 Lihat, Aku telah melawan engkau dan telah mengurangi bagianmu dan menyerahkan engkau kepada kesewenang-wenangan orang-orang yang membenci engkau, yaitu perempuan-perempuan Filistin, yang merasa malu melihat tingkah lakumu yang mesum itu. 16:28 Engkau bersundal juga dengan orang Asyur, oleh karena engkau belum merasa puas; ya, engkau bersundal dengan mereka, tetapi masih belum merasa puas. 16:29 Engkau memperbanyak lagi persundalanmu dengan negeri perdagangan Kasdim, tetapi dengan itu juga engkau belum merasa puas. 16:30 Betapa besar hawa nafsumu itu, demikianlah firman Tuhan ALLAH, engkau yang melakukan segala-galanya ini, yaitu perbuatan seorang perempuan sundal jahanam, 16:31 yang membangun tempatmu yang tinggi pada setiap persimpangan jalan dan membuat bukit pengorbananmu di tiap-tiap tanah lapang. Tetapi engkau tidak seperti sundal biasa, oleh karena engkau menolak upah sundal. 16:32 Hai isteri yang berzinah, yang memeluk orang-orang lain ganti suaminya sendiri. 16:33 Kepada semua perempuan sundal orang memberi upah, tetapi engkau sebaliknya, engkau yang memberi hadiah umpan kepada semua yang mencintai engkau sebagai bujukan, supaya mereka dari sekitarmu datang kepadamu untuk bersundal. 16:34 Maka dalam persundalanmu engkau adalah kebalikan dari perempuan-perempuan yang lain; bukan orang yang mengejar engkau hendak bersundal; tetapi engkau yang memberi upah persundalan, sedang engkau tidak diberi apa-apa; itulah kebalikannya padamu. 16:35 Oleh karena itu, hai perempuan sundal, dengarkanlah firman TUHAN! 16:36 Beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau menghamburkan kemesumanmu dan auratmu disingkapkan dalam persundalanmu dengan orang yang mencintaimu dan dengan berhala-berhalamu yang keji dan oleh karena darah anak-anakmu yang engkau persembahkan kepada mereka, 16:37 sungguh, oleh karena itu Aku akan mengumpulkan semua kekasihmu, yaitu yang merayu hatimu, baik yang engkau cintai maupun yang engkau benci; Aku akan mengumpulkan mereka dari sekitarmu untuk melawan engkau dan Aku akan menyingkapkan auratmu di hadapan mereka, sehingga mereka melihat seluruh kemaluanmu. 16:38 Aku akan menghakimi engkau seperti orang menghakimi perempuan-perempuan yang berzinah dan yang menumpahkan darah dan Aku akan melampiaskan atasmu murka dan cemburuan-Ku. 16:39 Aku akan menyerahkan engkau di dalam tangan mereka dan mereka akan meruntuhkan tempatmu yang tinggi dan merusakkan bukit-bukitmu, mereka akan menelanjangi engkau, akan merampas perhiasan-perhiasanmu dan membiarkan engkau telanjang bugil. 16:40 Mereka akan menyuruh bangkit sekumpulan orang melawan engkau, yang melempari engkau dengan batu dan memancung engkau dengan pedang-pedang mereka. 16:41 Mereka akan membakar rumah-rumahmu dan menjatuhkan hukuman kepadamu di hadapan banyak perempuan. Dengan demikian Aku membuat engkau berhenti bersundal dan upah sundal tidak akan kauberikan lagi. 16:42 Demikianlah Aku melampiaskan murka-Ku kepadamu sehingga cemburu-Ku kepadamu reda kembali; barulah Aku merasa tenang dan tidak sakit hati lagi. 16:43 Oleh karena engkau tidak teringat lagi kepada masa mudamu, tetapi dengan semuanya ini membuat Aku gemetar kemarahan, sungguh, Aku juga akan menimpakan kelakuanmu atas kepalamu, demikianlah firman Tuhan ALLAH. Bukankah engkau melakukan kemesuman ini lagi di samping segala perbuatan-perbuatanmu yang keji? 16:44 Lihat, setiap penyair akan mengatakan sindiran ini mengenai engkau: Begitu ibu, begitu anak! 16:45 Anak ibumu engkau, yang jijik melihat suaminya dan anak-anaknya lelaki, dan adik kakak-kakakmu perempuan engkau, yang jijik melihat suami-suami mereka dan anak-anak mereka lelaki. Ibumu adalah orang Heti dan ayahmu adalah orang Amori. 16:46 Kakakmu yang tertua ialah Samaria, yang beserta anak-anaknya perempuan diam di sebelah utaramu, dan kakakmu yang termuda ialah Sodom, yang beserta anak-anaknya perempuan diam di sebelah selatanmu. 16:47 Bukankah engkau hidup menurut perbuatan mereka dan engkau lakukan seperti perbuatan-perbuatan mereka yang keji; sebentar lagi saja engkau berbuat lebih jahat dari mereka dalam seluruh hidupmu. 16:48 Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, sesungguh-sungguhnya Sodom, kakakmu yang termuda beserta anak-anaknya perempuan tidak berbuat seperti engkau lakukan beserta anak-anakmu perempuan. 16:49 Lihat, inilah kesalahan Sodom, kakakmu yang termuda itu: kecongkakan, makanan yang berlimpah-limpah dan kesenangan hidup ada padanya dan pada anak-anaknya perempuan, tetapi ia tidak menolong orang-orang sengsara dan miskin. 16:50 Mereka menjadi tinggi hati dan melakukan kekejian di hadapan-Ku; maka Aku menjauhkan mereka sesudah Aku melihat itu. 16:51 Dan Samaria tidak membuat setengahpun dari dosa-dosamu, bahkan engkau melakukan lebih banyak kekejian dari mereka berdua, sehingga dengan segala kekejian-kekejianmu yang engkau lakukan, engkau membuat kakak-kakakmu perempuan kelihatan benar. 16:52 Tanggunglah nodamu, hai engkau, yang mengakibatkan hukuman lebih ringan kepada kakak-kakakmu perempuan; dengan dosa-dosamu yang lebih keji dari mereka, mereka lebih benar dari padamu. Biarlah engkau merasa malu dan tanggunglah nodamu, oleh karena engkau membuat kakak-kakakmu perempuan kelihatan benar."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Amori members of a pre-Israel Semitic tribe from Mesopotamia
 · Asyur a member of the nation of Assyria
 · bani Het a person/people living in the land of Syro-Palestine
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Het a person/people living in the land of Syro-Palestine
 · Kasdim the inhabitants of Chaldea.
 · Mesir descendants of Mizraim
 · orang Amori a member of a pre-Israel Semitic tribe,a pre-Israel Semitic tribe from the city of Mari in Mesopotamia
 · orang Asyur a member of the nation of Assyria
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Het a person/people living in the land of Syro-Palestine
 · orang Heti a person/people living in the land of Syro-Palestine
 · orang Mesir descendants of Mizraim
 · orang-orang Amori members of a pre-Israel Semitic tribe from Mesopotamia
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Mesir descendants of Mizraim
 · orang-orang Samaria inhabitant(s) of Samaria
 · perempuan Mesir descendants of Mizraim
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · seorang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · seorang Mesir descendants of Mizraim
 · Sodom an ancient town somewhere in the region of the Dead Sea that God destroyed with burning sulphur,a town 25 km south of Gomorrah and Masada
 · tanah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · wilayah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine


Topik/Tema Kamus: Perempuan Sundal | Persundalan | Yehezkiel | Bukit Pengorbanan | Sodom | Sembah, Penyembahan Berhala | Samaria Kuno | Molokh | Asyur | Darah | Dosa | Dosa Suatu Bangsa | Madu | Pakaian | Pedang | Rumah | Tidak Berterima Kasih Kepada Allah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yeh 16:1-63 - YERUSALEM. Nas : Yeh 16:1-63 Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya (lihat cat. --> Hos 1:2). [atau ref. ...

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

Full Life: Yeh 16:15 - ENGKAU MENGHAMBURKAN PERSUNDALANMU. Nas : Yeh 16:15 Yerusalem mulai mengandalkan kecantikan dan kekayaannya (bd. Ul 6:10-12) dan bukan Allah. Ia menjadi sundal secara rohani dengan me...

Nas : Yeh 16:15

Yerusalem mulai mengandalkan kecantikan dan kekayaannya (bd. Ul 6:10-12) dan bukan Allah. Ia menjadi sundal secara rohani dengan menjadi tidak setia dan meninggalkan Tuhan. Ia mengikat perjanjian dengan bangsa-bangsa asing (bd. 1Raj 11:1-13) dan mulai menyembah dewa-dewa mereka. Perzinaan rohani dewasa ini dilakukan oleh gereja atau perseorangan yang meninggalkan Tuhan dan menyerahkan diri kepada kenikmatan dosa dan nilai-nilai duniawi dan bukan kepada Allah dan kerajaan-Nya.

Full Life: Yeh 16:17 - ENGKAU BERSUNDAL. Nas : Yeh 16:17 Penduduk Yerusalem bukan hanya melakukan perzinaan rohani, tetapi mereka juga terlibat di dalam kebejatan jasmaniah dalam upacara k...

Nas : Yeh 16:17

Penduduk Yerusalem bukan hanya melakukan perzinaan rohani, tetapi mereka juga terlibat di dalam kebejatan jasmaniah dalam upacara kesuburan agama-agama Kanaan.

Full Life: Yeh 16:20 - ANAK-ANAKMU LELAKI DAN PEREMPUAN ... MEMPERSEMBAHKANYA. Nas : Yeh 16:20 Akhirnya kemurtadan Yerusalem mengakibatkan keterlibatan dalam persembahan anak (bd. 2Raj 16:3; 21:6) dan semua bentuk kebiasaan ka...

Nas : Yeh 16:20

Akhirnya kemurtadan Yerusalem mengakibatkan keterlibatan dalam persembahan anak (bd. 2Raj 16:3; 21:6) dan semua bentuk kebiasaan kafir yang keji (ayat Yeh 16:21-25).

Full Life: Yeh 16:37-42 - MENGUMPULKAN SEMUA KEKASIH-KEKASIHMU. Nas : Yeh 16:37-42 Yerusalem telah melakukan perzinaan rohani dengan bangsa lain dan dewa-dewanya (lihat cat. --> Yeh 16:15); [...

Nas : Yeh 16:37-42

Yerusalem telah melakukan perzinaan rohani dengan bangsa lain dan dewa-dewanya

(lihat cat. --> Yeh 16:15);

[atau ref. Yeh 16:15]

kini Allah akan memakai bangsa-bangsa itu untuk menghukumnya. Mereka akan membawa kebinasaan yang demikian berat sehingga tidak diperlukan hukuman selanjutnya lagi.

Full Life: Yeh 16:43 - MASA MUDAMU. Nas : Yeh 16:43 Pada masa-masa pembentukannya, Yerusalem tergantung kepada Tuhan dan berkat-berkat-Nya; tetapi kini ia telah melupakan saat-saat it...

Nas : Yeh 16:43

Pada masa-masa pembentukannya, Yerusalem tergantung kepada Tuhan dan berkat-berkat-Nya; tetapi kini ia telah melupakan saat-saat itu dan sekarang mengejar dewa-dewa lainnya. Kesalahan tragis yang sama dilakukan oleh berbagai gereja dan aliran ketika tidak lagi lapar akan kehadiran Allah atau tidak lagi mencari dahulu kerajaan-Nya di dalam kebenaran, damai sejahtera, sukacita dan kuasa Roh Kudus (bd. Rom 14:17); sebaliknya, mereka membiarkan kebiasaan-kebiasaan duniawi dan ketiadaan hidup rohani yang murni serta manifestasi Roh.

BIS: Yeh 16:15 - -- Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

BIS: Yeh 16:16 - -- Bahasa Ibrani mempunyai empat kata tambahan yang tak jelas artinya.

Bahasa Ibrani mempunyai empat kata tambahan yang tak jelas artinya.

BIS: Yeh 16:30 - -- Ayat 30 dalam bahasa Ibrani mulai dengan tiga kata yang tak jelas artinya.

Ayat 30 dalam bahasa Ibrani mulai dengan tiga kata yang tak jelas artinya.

BIS: Yeh 16:45 - Het ..... Amori Het ..... Amori: Lihat Yeh 16:3.

Het ..... Amori: Lihat Yeh 16:3.

Jerusalem: Yeh 16:1-63 - -- Bab 16 ini adalah sebuah perumpamaan atau ibadat mengenai umat Israel yang menjadi isteri Tuhan yang tidak setia dan bersundal dengan allah-allah lain...

Bab 16 ini adalah sebuah perumpamaan atau ibadat mengenai umat Israel yang menjadi isteri Tuhan yang tidak setia dan bersundal dengan allah-allah lain. Sejak nabi Hosea, Yeh 1:2+, kiasan ini banyak dipakai oleh para nabi. Nabi Yehezkiel menjadikan kiasan itu sebuah perumpamaan/alegori yang cukup panjang (dengan cara yang lain terulang dalam bab 23). Perumpamaan itu mencakup seluruh sejarah bangsa Israel (bab 20, bdk bab 22, tanpa kiasan menceritakan peristiwa-peristiwa yang sama). Perumpamaan ini (sama halnya dengan Hos 1-3) berakhir dengan memberitahu bahwa suami (Tuhan) begitu saja mengampuni isterinya (Israel), sehingga terikatlah suatu perjanjian yang baru, bdk Yeh 16:60-63. Begitu disiapkan pernikahan di zaman Mesias, sebagaimana dibicarakan dalam Perjanjian Baru, bdk Mat 22:2-14; 25:1-13; Yoh 3:29; Efe 5:25-33; Wah 17.

Jerusalem: Yeh 16:15 - persundalanmu Bdk Ula 31:16; 32:15; Yes 57:8

Jerusalem: Yeh 16:15 - yang lewat Naskah Ibrani masih menambah dua kata yang tidak dapat diartikan.

Naskah Ibrani masih menambah dua kata yang tidak dapat diartikan.

Jerusalem: Yeh 16:16 - seperti itu... akan ada lagi Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Keempat kata Ibrani yang tertulis tidak jelas maksudnya.

Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Keempat kata Ibrani yang tertulis tidak jelas maksudnya.

Jerusalem: Yeh 16:20 - mempersembahkannya Bdk Ima 18:21+.

Bdk Ima 18:21+.

Jerusalem: Yeh 16:24 - bukit pengorbanan Bdk Ula 12:2+.

Bdk Ula 12:2+.

Jerusalem: Yeh 16:27 - perempuan-perempuan Filistin Ialah kota-kota orang Filistin di daerah pesisir. Untung malang negeri Yehuda dimanfaatkan orang Filistin guna merebut sebagian wilayah Yehuda di masa...

Ialah kota-kota orang Filistin di daerah pesisir. Untung malang negeri Yehuda dimanfaatkan orang Filistin guna merebut sebagian wilayah Yehuda di masa pemerintahan raja Ahas, 2Ta 28:18, dan -- menurut buku Tawarikh raja Sanherib -- di masa pemerintahan Hizkia dan mungkin juga di masa sesudah pembuangan pertama pada th 597 sb Mas, bdk Yer 13:19; Yeh 25:15-17.

Jerusalem: Yeh 16:28 - masih belum merasa puas Nabi agaknya khususnya berpikir kepada masa pemerintahan raja Manasye. Di masa itu persekutuan-persekutuan dengan negara-negara lain mengakibatkan bah...

Nabi agaknya khususnya berpikir kepada masa pemerintahan raja Manasye. Di masa itu persekutuan-persekutuan dengan negara-negara lain mengakibatkan bahwa pemujaan berhala subur berkembang di negeri Yehuda.

Jerusalem: Yeh 16:30 - Betapa besar hawa nafsumu itu Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Betapa lemah hatimu. Tetapi kata Ibrani yang diterjemahkan dengan h...

Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Betapa lemah hatimu. Tetapi kata Ibrani yang diterjemahkan dengan hati (atau: hawa nafsu) tidak pasti artinya. Mungkin kata itu bersangkutan dengan suatu kata dalam bahasa Asyur-Babel yang berarti marah. Kalau demikian, maka naskah Ibrani (dengan dirubah tanda huruf hidup) dapat diterjemahkan: Betapa Aku murka kepadamu.

Jerusalem: Yeh 16:31 - yang membangun tempatmu yang tinggi Dalam naskah Ibrani tertulis: Dalam puteri-puterimu ada tempatmu yang tinggi. Terjemahan lain (menurut terjemahan-terjemahan kuno): Dengan membangun t...

Dalam naskah Ibrani tertulis: Dalam puteri-puterimu ada tempatmu yang tinggi. Terjemahan lain (menurut terjemahan-terjemahan kuno): Dengan membangun tempatmu yang tinggi... engkau tidak seperti sundal biasa.

Jerusalem: Yeh 16:36 - menghamburkan kemesumanmu Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Ia dapat diterjemahkan sbb: menghamburkan tembagamu (yaitu sebagai hadiah kepada bangsa-bangsa lain), atau: mempert...

Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Ia dapat diterjemahkan sbb: menghamburkan tembagamu (yaitu sebagai hadiah kepada bangsa-bangsa lain), atau: mempertunjuk haidmu

Jerusalem: Yeh 16:36 - oleh karena darah Begitu menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti darah.

Begitu menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: seperti darah.

Jerusalem: Yeh 16:38 - Aku akan melampiaskan atasmu Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tertulis: Aku akan menyerahkan engkau: darah, murka dan cemburuan.

Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tertulis: Aku akan menyerahkan engkau: darah, murka dan cemburuan.

Jerusalem: Yeh 16:39 - telanjang bugil Bdk Hos 2:2+.

Bdk Hos 2:2+.

Jerusalem: Yeh 16:45 - kakak-kakakmu perempuan Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: kakak perempuan.

Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: kakak perempuan.

Jerusalem: Yeh 16:47 - -- Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya tidak pasti. Terjemahan lain: Bukankah engkau menuruti perbuatan mereka dan lakukan...

Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya tidak pasti. Terjemahan lain: Bukankah engkau menuruti perbuatan mereka dan lakukan seperti perbuatan-perbuatan mereka yang keji -- hanya untuk sementara waktu saja --, bahkan engkau berbuat lebih jahat dari mereka dalam seluruh tingkah lakumu?

Jerusalem: Yeh 16:50 - sesudah Aku melihat itu Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: sebagaimana engkau melihatnya.

Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: sebagaimana engkau melihatnya.

Jerusalem: Yeh 16:52 - kakak-kakakmu perempuan Ini (2x) menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: kakakmu perempuan.

Ini (2x) menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: kakakmu perempuan.

Ende: Yeh 16:1-43 - -- Latarbelakang perumpamaan ini ialah gambaran jang lazim pada para nabi: Israil adalah isteri Jahwe dan Jahwe suami Israil. Dengan menjembah berhala2 a...

Latarbelakang perumpamaan ini ialah gambaran jang lazim pada para nabi: Israil adalah isteri Jahwe dan Jahwe suami Israil. Dengan menjembah berhala2 atau bersekutu dengan negara asing Israil tidak setia kepada Jahwe, ia berdjinah.

Ende: Yeh 16:15-26 - -- Jerusjalem digambarkan sebagai isteri jang tak setia, jang berdjinah dengan laki2 lain (dewata kafir) dalam ibadah kafir.

Jerusjalem digambarkan sebagai isteri jang tak setia, jang berdjinah dengan laki2 lain (dewata kafir) dalam ibadah kafir.

Ende: Yeh 16:25 - mengundjurkan kaki ialah pergaulan seksuil.

ialah pergaulan seksuil.

Ende: Yeh 16:26-29 - -- Persekutuan dengan bangsa2 asingpun berarti tak setia kepada Jahwe. Minta tolong pada bangsa2 asing itu sama sadja dengan minta tolong pada dewa2nja.

Persekutuan dengan bangsa2 asingpun berarti tak setia kepada Jahwe.

Minta tolong pada bangsa2 asing itu sama sadja dengan minta tolong pada dewa2nja.

Ende: Yeh 16:35-42 - -- Hukuman Jerusjalem digambarkan sebagai hukuman atas isteri jang berdjinah.

Hukuman Jerusjalem digambarkan sebagai hukuman atas isteri jang berdjinah.

Ende: Yeh 16:38 - menumpahkan darah jakni dengan mengurbankan anak kepada dewa2 kafir.

jakni dengan mengurbankan anak kepada dewa2 kafir.

Ende: Yeh 16:45 - ibumu ialah Jerusjalem kafir jang kuno, sebelum diduduki Israil. "saudari2" ialah Sjomron (keradjaan utara) dan Sodom, jang dahulu dibinasakan karena keburu...

ialah Jerusjalem kafir jang kuno, sebelum diduduki Israil. "saudari2" ialah Sjomron (keradjaan utara) dan Sodom, jang dahulu dibinasakan karena keburukannja. Ibu dan saudari menundjukkan tabiat jang sama.

"puteri2 Sjomron" ialah kota2 keradjaan utara jang ibukotanja Sjomron.

Demikian puteri2 Sodom ialah kota2 taklukan.

Ende: Yeh 16:49 - -- Kesalahan Sodom dilukiskan seturut kedjahatan Jerusjalem.

Kesalahan Sodom dilukiskan seturut kedjahatan Jerusjalem.

Endetn: Yeh 16:16 - -- Ditinggalkan empat kata jang tak dapat diartikan.

Ditinggalkan empat kata jang tak dapat diartikan.

Endetn: Yeh 16:19 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Syriah: "dan terdjadilah". Kata ini boleh djuga digabung dengan aj. Yeh 16:20.

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Syriah: "dan terdjadilah". Kata ini boleh djuga digabung dengan aj. Yeh 16:20.

Endetn: Yeh 16:30 - marahlah diperbaiki menurut kiraan.

diperbaiki menurut kiraan.

Endetn: Yeh 16:31 - kaubangunkan diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dan puteri2mu".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dan puteri2mu".

Endetn: Yeh 16:36 - karena diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "seperti".

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "seperti".

Endetn: Yeh 16:38 - -- Ditinggalkan: "(kepada) darah (amarah)".

Ditinggalkan: "(kepada) darah (amarah)".

Endetn: Yeh 16:43 - merangsang diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mendjadi marah kepada".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "mendjadi marah kepada".

Endetn: Yeh 16:43 - kautambahkan diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "aku menambahkan (membuat)".

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "aku menambahkan (membuat)".

Endetn: Yeh 16:45 - saudari2mulah diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Naskah Hibrani pakai mufrad.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Naskah Hibrani pakai mufrad.

Endetn: Yeh 16:49 - mereka diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

Endetn: Yeh 16:51-52 - kakak-adikmu (2X), diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Naskah Hibrani pakai mufrad (saudarimu).

(2X), diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Naskah Hibrani pakai mufrad (saudarimu).

Ref. Silang FULL: Yeh 16:15 - yang lewat // - · yang lewat: Yeh 16:25 · -: Yes 57:8; Yes 57:8; Yer 2:20; Yer 2:20; Yeh 23:3; 27:3

· yang lewat: Yeh 16:25

· -: Yes 57:8; [Lihat FULL. Yes 57:8]; Yer 2:20; [Lihat FULL. Yer 2:20]; Yeh 23:3; 27:3

Ref. Silang FULL: Yeh 16:16 - bukit-bukit pengorbananmu // engkau bersundal · bukit-bukit pengorbananmu: Yes 57:7; Yes 57:7 · engkau bersundal: 2Raj 23:7; 2Raj 23:7

· bukit-bukit pengorbananmu: Yes 57:7; [Lihat FULL. Yes 57:7]

· engkau bersundal: 2Raj 23:7; [Lihat FULL. 2Raj 23:7]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:17 - dengan mereka · dengan mereka: Yeh 7:20; Yeh 7:20; Hos 2:12

· dengan mereka: Yeh 7:20; [Lihat FULL. Yeh 7:20]; Hos 2:12

Ref. Silang FULL: Yeh 16:18 - dan ukupan-Ku · dan ukupan-Ku: Yer 44:5; Yer 44:5

· dan ukupan-Ku: Yer 44:5; [Lihat FULL. Yer 44:5]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:19 - Tuhan Allah · Tuhan Allah: Hos 2:7

· Tuhan Allah: Hos 2:7

Ref. Silang FULL: Yeh 16:20 - dan perempuan // lahirkan bagi-Ku // perkara enteng · dan perempuan: Yer 7:31; Yer 7:31 · lahirkan bagi-Ku: Kel 13:2 · perkara enteng: Mazm 106:37-38; Yes 57:5; Yes 57:5; Yeh 23:37

· dan perempuan: Yer 7:31; [Lihat FULL. Yer 7:31]

· lahirkan bagi-Ku: Kel 13:2

· perkara enteng: Mazm 106:37-38; Yes 57:5; [Lihat FULL. Yes 57:5]; Yeh 23:37

Ref. Silang FULL: Yeh 16:21 - kepada mereka · kepada mereka: 2Raj 17:17; 2Raj 17:17; Yer 19:5; Yer 19:5

· kepada mereka: 2Raj 17:17; [Lihat FULL. 2Raj 17:17]; Yer 19:5; [Lihat FULL. Yer 19:5]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:22 - masa mudamu // telanjang bugil // lumuran darahmu · masa mudamu: Mazm 25:7; Mazm 25:7; Mazm 88:16; Mazm 88:16; Yer 2:2; Hos 2:14; 11:1 · telanjang bugil: Hos 2:2 · lumuran darah...

· masa mudamu: Mazm 25:7; [Lihat FULL. Mazm 25:7]; Mazm 88:16; [Lihat FULL. Mazm 88:16]; Yer 2:2; Hos 2:14; 11:1

· telanjang bugil: Hos 2:2

· lumuran darahmu: Yeh 16:6

Ref. Silang FULL: Yeh 16:23 - celaka · celaka: Yeh 24:6

· celaka: Yeh 24:6

Ref. Silang FULL: Yeh 16:24 - bukit pengorbanan // tanah lapang · bukit pengorbanan: Yeh 16:31; Yes 57:7 · tanah lapang: Mazm 78:58; Yer 2:20; Yer 2:20; Yer 3:2; Yer 44:21; Yer 44:21; Yeh 20:28

· bukit pengorbanan: Yeh 16:31; Yes 57:7

· tanah lapang: Mazm 78:58; Yer 2:20; [Lihat FULL. Yer 2:20]; Yer 3:2; Yer 44:21; [Lihat FULL. Yer 44:21]; Yeh 20:28

Ref. Silang FULL: Yeh 16:25 - persimpangan jalan // yang lewat · persimpangan jalan: Yer 3:2; Yer 3:2 · yang lewat: Yeh 16:15; Ams 9:14; Ams 9:14

· persimpangan jalan: Yer 3:2; [Lihat FULL. Yer 3:2]

· yang lewat: Yeh 16:15; Ams 9:14; [Lihat FULL. Ams 9:14]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:26 - Engkau bersundal // orang Mesir // sehingga persundalanmu // sakit hati-Ku · Engkau bersundal: Yes 23:17; Yes 23:17 · orang Mesir: Yer 3:1; Yer 3:1 · sehingga persundalanmu: Yes 57:8; Yes 57:8; Yer 11:15;...

· Engkau bersundal: Yes 23:17; [Lihat FULL. Yes 23:17]

· orang Mesir: Yer 3:1; [Lihat FULL. Yer 3:1]

· sehingga persundalanmu: Yes 57:8; [Lihat FULL. Yes 57:8]; Yer 11:15; Yeh 20:8; 23:19-21

· sakit hati-Ku: 1Raj 14:9; [Lihat FULL. 1Raj 14:9]; Yeh 8:17; [Lihat FULL. Yeh 8:17]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:27 - telah melawan // dan menyerahkan // perempuan-perempuan Filistin · telah melawan: Yeh 20:33; 25:13 · dan menyerahkan: Yer 34:20; Yer 34:20 · perempuan-perempuan Filistin: 2Taw 28:18; 2Taw 28:18

· telah melawan: Yeh 20:33; 25:13

· dan menyerahkan: Yer 34:20; [Lihat FULL. Yer 34:20]

· perempuan-perempuan Filistin: 2Taw 28:18; [Lihat FULL. 2Taw 28:18]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:28 - orang Asyur // merasa puas · orang Asyur: 2Raj 16:7; 2Raj 16:7 · merasa puas: Yes 57:8

· orang Asyur: 2Raj 16:7; [Lihat FULL. 2Raj 16:7]

· merasa puas: Yes 57:8

Ref. Silang FULL: Yeh 16:29 - perdagangan Kasdim // merasa puas · perdagangan Kasdim: Yer 3:1; Yer 3:1; Yeh 23:14-17 · merasa puas: Nah 3:4

· perdagangan Kasdim: Yer 3:1; [Lihat FULL. Yer 3:1]; Yeh 23:14-17

· merasa puas: Nah 3:4

Ref. Silang FULL: Yeh 16:30 - perempuan sundal · perempuan sundal: Yer 3:3; Yer 3:3

· perempuan sundal: Yer 3:3; [Lihat FULL. Yer 3:3]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:31 - bukit pengorbananmu · bukit pengorbananmu: Yeh 16:24; Yeh 16:24

· bukit pengorbananmu: Yeh 16:24; [Lihat FULL. Yeh 16:24]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:33 - memberi upah // memberi hadiah // untuk bersundal · memberi upah: Kej 30:15; Kej 30:15 · memberi hadiah: Yes 30:6; 57:9 · untuk bersundal: Hos 8:9-10

· memberi upah: Kej 30:15; [Lihat FULL. Kej 30:15]

· memberi hadiah: Yes 30:6; 57:9

· untuk bersundal: Hos 8:9-10

Ref. Silang FULL: Yeh 16:36 - karena darah · karena darah: Yer 19:5; Yer 19:5; Yeh 23:10

· karena darah: Yer 19:5; [Lihat FULL. Yer 19:5]; Yeh 23:10

Ref. Silang FULL: Yeh 16:37 - akan menyingkapkan // seluruh kemaluanmu · akan menyingkapkan: Hos 2:2 · seluruh kemaluanmu: Yes 47:3; Yes 47:3; Yer 13:22; Yer 13:22; Yeh 23:22; Hos 2:9; 8:10; Wahy 17:16

· akan menyingkapkan: Hos 2:2

· seluruh kemaluanmu: Yes 47:3; [Lihat FULL. Yes 47:3]; Yer 13:22; [Lihat FULL. Yer 13:22]; Yeh 23:22; Hos 2:9; 8:10; Wahy 17:16

Ref. Silang FULL: Yeh 16:38 - menumpahkan darah // atasmu murka · menumpahkan darah: Kej 38:24; Kej 38:24 · atasmu murka: Im 20:10; Im 20:10; Mazm 79:3,5; Yeh 23:25; Zef 1:17

· menumpahkan darah: Kej 38:24; [Lihat FULL. Kej 38:24]

· atasmu murka: Im 20:10; [Lihat FULL. Im 20:10]; Mazm 79:3,5; Yeh 23:25; Zef 1:17

Ref. Silang FULL: Yeh 16:39 - akan menyerahkan // telanjang bugil · akan menyerahkan: 2Raj 18:11; 2Raj 18:11 · telanjang bugil: Yeh 21:31; Hos 2:2

· akan menyerahkan: 2Raj 18:11; [Lihat FULL. 2Raj 18:11]

· telanjang bugil: Yeh 21:31; Hos 2:2

Ref. Silang FULL: Yeh 16:40 - dengan batu · dengan batu: Yoh 8:5,7

· dengan batu: Yoh 8:5,7

Ref. Silang FULL: Yeh 16:41 - akan membakar // banyak perempuan // engkau berhenti · akan membakar: Ul 13:16; Ul 13:16; Yer 19:13; Yer 19:13 · banyak perempuan: Yeh 23:10 · engkau berhenti: Yeh 22:15; 23:27,48

· akan membakar: Ul 13:16; [Lihat FULL. Ul 13:16]; Yer 19:13; [Lihat FULL. Yer 19:13]

· banyak perempuan: Yeh 23:10

· engkau berhenti: Yeh 22:15; 23:27,48

Ref. Silang FULL: Yeh 16:42 - sakit hati · sakit hati: 2Sam 24:25; Yes 40:1-2; 54:9; Yeh 5:13; Yeh 5:13; Yeh 39:29

· sakit hati: 2Sam 24:25; Yes 40:1-2; 54:9; Yeh 5:13; [Lihat FULL. Yeh 5:13]; Yeh 39:29

Ref. Silang FULL: Yeh 16:43 - tidak teringat // akan menimpakan // segala perbuatan-perbuatanmu · tidak teringat: Kel 15:24; Kel 15:24; Mazm 78:42 · akan menimpakan: Yeh 22:31 · segala perbuatan-perbuatanmu: Yeh 11:21

· tidak teringat: Kel 15:24; [Lihat FULL. Kel 15:24]; Mazm 78:42

· akan menimpakan: Yeh 22:31

· segala perbuatan-perbuatanmu: Yeh 11:21

Ref. Silang FULL: Yeh 16:44 - mengatakan sindiran · mengatakan sindiran: Mazm 49:5; Mazm 49:5

· mengatakan sindiran: Mazm 49:5; [Lihat FULL. Mazm 49:5]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:45 - yang jijik // melihat suaminya // orang Amori · yang jijik: Yeh 14:5; Yeh 14:5 · melihat suaminya: Yer 44:19 · orang Amori: Yeh 16:3; Yeh 23:2

· yang jijik: Yeh 14:5; [Lihat FULL. Yeh 14:5]

· melihat suaminya: Yer 44:19

· orang Amori: Yeh 16:3; Yeh 23:2

Ref. Silang FULL: Yeh 16:46 - Kakakmu // ialah Sodom · Kakakmu: Yer 3:7; Yer 3:7 · ialah Sodom: Kej 13:10-13; Kej 18:20; Kej 18:20; Yer 3:8-11; Yeh 23:4; Wahy 11:8

· Kakakmu: Yer 3:7; [Lihat FULL. Yer 3:7]

· ialah Sodom: Kej 13:10-13; Kej 18:20; [Lihat FULL. Kej 18:20]; Yer 3:8-11; Yeh 23:4; Wahy 11:8

Ref. Silang FULL: Yeh 16:47 - dari mereka · dari mereka: Yeh 5:7; Yeh 5:7

· dari mereka: Yeh 5:7; [Lihat FULL. Yeh 5:7]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:48 - Tuhan Allah // sesungguh-sungguhnya Sodom // engkau lakukan · Tuhan Allah: Kej 15:2; Kej 15:2 · sesungguh-sungguhnya Sodom: Kej 19:25; Kej 19:25 · engkau lakukan: Mat 10:15; 11:23-24

· Tuhan Allah: Kej 15:2; [Lihat FULL. Kej 15:2]

· sesungguh-sungguhnya Sodom: Kej 19:25; [Lihat FULL. Kej 19:25]

· engkau lakukan: Mat 10:15; 11:23-24

Ref. Silang FULL: Yeh 16:49 - kesalahan Sodom // itu: kecongkakan // dan kesenangan // dan miskin · kesalahan Sodom: Yes 1:10; Yes 1:10 · itu: kecongkakan: Mazm 138:6; Yeh 28:2 · dan kesenangan: Yes 22:13 · dan miskin: K...

· kesalahan Sodom: Yes 1:10; [Lihat FULL. Yes 1:10]

· itu: kecongkakan: Mazm 138:6; Yeh 28:2

· dan kesenangan: Yes 22:13

· dan miskin: Kej 13:13; [Lihat FULL. Kej 13:13]; Kej 19:9; Yer 5:28; [Lihat FULL. Yer 5:28]; Yeh 18:7,12,16; Am 6:4-6; Luk 12:16-20; 16:19; Yak 5:5

Ref. Silang FULL: Yeh 16:50 - tinggi hati // Aku melihat · tinggi hati: Mazm 18:28 · Aku melihat: Kej 18:20-21; Kej 19:5; Kej 19:5

· tinggi hati: Mazm 18:28

· Aku melihat: Kej 18:20-21; Kej 19:5; [Lihat FULL. Kej 19:5]

Ref. Silang FULL: Yeh 16:51 - engkau lakukan · engkau lakukan: Yer 3:8-11; Yeh 5:6-7; 23:11

· engkau lakukan: Yer 3:8-11; Yeh 5:6-7; 23:11

Ref. Silang FULL: Yeh 16:52 - lebih benar // dan tanggunglah · lebih benar: Yer 3:11; Yer 3:11 · dan tanggunglah: Yeh 23:35

· lebih benar: Yer 3:11; [Lihat FULL. Yer 3:11]

· dan tanggunglah: Yeh 23:35

Defender (ID): Yeh 16:15 - berbuat zina Dalam bab ini, Israel digambarkan pertama-tama sebagai anak yang ditinggalkan yang dipelihara oleh Tuhan dan kemudian diambil sebagai istri-Nya. Namun...

Dalam bab ini, Israel digambarkan pertama-tama sebagai anak yang ditinggalkan yang dipelihara oleh Tuhan dan kemudian diambil sebagai istri-Nya. Namun, dia menjadi sangat tidak setia, melakukan perbuatan zinah spiritual yang terang-terangan dengan semua dewa bangsa-bangsa di sekitarnya, sehingga Suami Ilahinya akhirnya harus meninggalkannya. Secara esensial, simbolisme yang sama digunakan dalam Hos 1:1-11 dan 2.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Yeh 16:15 - Tetapi engkau telah percaya pada kecantikanmu sendiri // dan bermain sundal karena namamu // dan mencurahkan percintaanmu kepada setiap orang yang lewat // itulah miliknya Tetapi engkau telah percaya pada kecantikanmu sendiri,.... Seperti halnya orang-orang Yahudi percaya pada berkat eksternal yang diberikan kepada merek...

Tetapi engkau telah percaya pada kecantikanmu sendiri,.... Seperti halnya orang-orang Yahudi percaya pada berkat eksternal yang diberikan kepada mereka; pada kemakmuran dan kebesaran mereka yang tampak; pada kekayaan, harta, dan kebijaksanaan mereka; dan pada luasnya kekuasaan mereka, seperti pada masa Daud dan Salomo; dan dalam hal-hal semacam itu, manusia cenderung untuk; menaruh kepercayaan dan keyakinan, serta merasa bangga dan angkuh, seperti seorang wanita karena kecantikannya: begitu juga beberapa pengaku agama percaya pada bentuk dan profesi agama; pada pengetahuan spekulatif, dan pada tugas serta pelayanan lahiriah; yang tidak menghiraukan kemurnian dan kekudusan batin; dan tidak percaya pada kebenaran Kristus, keindahan sejati dari orang-orang kudus:

dan bermain sundal karena namamu; atau "nama" b; yang diperoleh orang-orang Yahudi di antara bangsa-bangsa sekitarnya, karena kebijaksanaan, kekayaan, dan kekuasaan mereka; yang menjadi perangkap bagi mereka, seperti kecantikan seorang wanita; dan mereka dikagumi dan dipuji oleh tetangga mereka, dan dengan demikian terjebak dalam praktik-praktik penyembahan berhala, seperti wanita yang terjerat dalam percintaan dan perzinahan oleh para pengagumnya: penyembahan berhala, yang dimaksud di sini, sering kali diartikan dengan bermain sundal, atau dengan percintaan dan perzinahan: atau "engkau bermain sundal dengan namamu" c; merujuk pada kebiasaan para pelacur, yang terkenal dan terkutuk, yang biasanya menempelkan nama mereka di atas ruangan, untuk mengarahkan orang kepada mereka; dan begitu mungkin menunjukkan betapa terkenal dan terkemuka orang-orang Yahudi karena penyembahan berhala mereka, dan betapa beraninya mereka dalam hal itu. Jarchi mengartikan ini mengenai anak lembu di padang gurun, dan penyembahan berhala lainnya yang dilakukan oleh suku Dan di sana; tetapi ini lebih berkaitan dengan penyembahan berhala yang dilakukan dari zaman Salomo hingga penawanan, yang sangat banyak dan sering terjadi; dan walaupun kadang-kadang dihentikan oleh para raja yang saleh, tetapi kemudian muncul kembali: jadi mempercayai kebenaran seseorang sendiri, atau pada sesuatu yang bersifat lahiriah, adalah penyembahan berhala; dan juga penyembahan yang salah serta praktik-praktik superstitious:

dan mencurahkan percintaanmu kepada setiap orang yang lewat: yang menggambarkan banyaknya penyembahan berhala mereka; takaran dari itu, yang meluap; kecintaan yang mereka miliki terhadap setiap berhala tetangga mereka; seperti pelacur umum, yang menyerahkan diri kepada setiap orang, tidak hanya kepada pria dari daerah dan kotanya sendiri, tetapi juga kepada semua orang asing dan pengembara; demikian juga orang-orang Yahudi, tidak puas dengan berhala yang mereka miliki, merangkul semua yang ditawarkan atau bisa disediakan oleh tetangga mereka:

itulah miliknya; atau "baginya itu"; hasratnya, nafsunya, percintaannya; setiap orang yang lewat, yang mau bisa menikmatinya; demikianlah orang-orang Yahudi yang lebih cenderung jatuh ke dalam setiap berhala dan setiap praktik penyembahan berhala. Targum menerjemahkan klausa ini,

"dan itu tidak patut bagimu untuk melakukan hal seperti itu;''

untuk melakukan dan menggandakan penyembahan berhala.

Gill (ID): Yeh 16:16 - Dan dari pakaianmu yang kau ambil // dan menghias tempat tinggi mu dengan berbagai warna // dan memainkan pelacur di atasnya // hal-hal serupa tidak akan datang, dan tidak akan demikian Dan dari pakaianmu yang kau ambil,.... Yang terbuat dari linen halus, sutra, dan pekerjaan sulaman; yang diberikan Tuhan kepada mereka, dan mereka ber...

Dan dari pakaianmu yang kau ambil,.... Yang terbuat dari linen halus, sutra, dan pekerjaan sulaman; yang diberikan Tuhan kepada mereka, dan mereka berpakaian dengan kaya:

dan menghias tempat tinggi mu dengan berbagai warna; yaitu, dengan pakaian berwarna-warni; entah mereka mendirikan tenda di tempat-tempat tinggi mereka, dibuat dengan ini; atau mereka menutupi altar mereka dengan pakaian tersebut, yang ada di tempat-tempat tinggi mereka sebagai perhiasan, seperti pelacur menghias tempat tidur mereka untuk menarik kekasih mereka; lihat Ams 7:16; atau "kau telah membuat untuk dirimu tempat tinggi yang berbintik" d; demikianlah kata tersebut dijelaskan dalam Kej 30:32; merujuk pada pakaian yang bernoda oleh perzinahan. Targumnya adalah, "kau telah membuat untuk dirimu tempat tinggi yang ditutupi berhala": dan versi Septuaginta menyebutnya, "berhala yang dijahit bersama". Kata tersebut, dalam bahasa Talmud e, memiliki arti menjahit. Berhala-berhala ini dihias seperti boneka anak-anak; dan demikian pula versi Suriah, "kau telah membuat untuk dirimu bayi"; gambar seperti bayi, kaya dihias dengan pakaian mereka yang telah dijelaskan, seperti yang dimiliki oleh penganut katolik sekarang;

dan memainkan pelacur di atasnya; melakukan penyembahan berhala di tempat-tempat tinggi; atau "dengan mereka" f; yaitu, dengan gambar-gambar dan berhala yang dihias dengan pakaian mereka, yang ditaruh di tempat tinggi tersebut:

hal-hal serupa tidak akan datang, dan tidak akan demikian; penyembahan berhala serupa tidak akan dilakukan lagi; dan setelah penawanan Babel, penyembahan berhala tidak dipraktikkan oleh orang-orang Yahudi; dan hingga hari ini pun tidak ada: atau "hal-hal tersebut belum datang", dan "tidak akan ada" yang serupa g; maksudnya adalah, tidak pernah ada penyembahan berhala seperti itu yang dilakukan oleh umat ini sebelumnya; dan tidak akan ada, atau tidak akan pernah ada, yang serupa setelahnya. Catatan Kimchi adalah,

"tempat tinggi tidak akan datang seperti ini; seolah-olah dikatakan ini tidak akan ada di masa depan; dan tidak ada seorangpun atau suatu bangsa yang akan membuat yang serupa dengan ini untuk banyak orang;''

begitu juga Ben Melech; dan במות, "tempat tinggi", sesuai dengan באות, "datang". Targum menghubungkan ini dengan klausa sebelumnya,

""dan memainkan pelacur" dengan mereka, yang mana tidak benar dan pantas''

Gill (ID): Yeh 16:17 - Engkau juga telah mengambil permata-permataku yang indah dari emas dan perak yang telah Kuberikan kepadamu // dan telah membuat bagimu patung-patung berupa manusia // dan telah berzina dengan mereka. Engkau juga telah mengambil permata-permataku yang indah dari emas dan perak yang telah Kuberikan kepadamu,.... Atau "kapal-kapalmu yang gemilang dari...

Engkau juga telah mengambil permata-permataku yang indah dari emas dan perak yang telah Kuberikan kepadamu,.... Atau "kapal-kapalmu yang gemilang dari emas dan perak" h; yang berarti baik kapal-kapal emas dan perak di dalam bait suci, seperti yang dipikirkan oleh Jerom, yang mereka alihkan untuk digunakan dalam penyembahan berhala; atau lebih tepatnya, alat-alat rumah tangga mereka yang terbuat dari emas dan perak yang diberikan Tuhan kepada mereka, sebagai berkat dari penyelenggaraan-Nya, dan Dia masih memiliki hak atasnya, yang mereka gunakan untuk menodai nama-Nya; yang menunjukkan betapa besar ketidaksyukuran mereka:

dan telah membuat bagimu patung-patung berupa manusia; patung-patung dalam bentuk manusia; beberapa dalam bentuk wanita, lainnya dalam bentuk pria; di sini hanya disebutkan patung pria, karena orang-orang Yahudi yang menyembah berhala digambarkan sebagai seorang wanita yang berzinah dengan pria; dan patung-patung ini dibuat oleh mereka sendiri, dari perhiasan emas dan perak mereka; atau dari kapal-kapal emas dan perak mereka, yang mereka gunakan untuk makan dan minum; ini mereka leburkan dan buatlah berhala dalam bentuk pria, sama seperti anak lembu emas dibuat dari anting-anting para wanita, Keluaran 32:3; dan beberapa orang merujuk pada bagian ini: dan sama seperti itu adalah sebuah kebodohan yang sangat mencolok bagi mereka untuk melepaskan perhiasan dan alat makan mereka untuk tujuan seperti itu, dan merupakan ketidaksyukuran yang besar kepada Tuhan, pemberi mereka, juga merupakan kebodohan dan ketidaktahuan yang paling kasat mata untuk menyembah patung-patung yang dibuat seperti itu; yang sama bodohnya, atau bahkan lebih bodoh, daripada jika seorang wanita harus memeluk patung pria, alih-alih pria itu sendiri, seperti yang diikuti:

dan telah berzina dengan mereka: patung-patung tersebut: yaitu, penyembahan berhala, yang merupakan perzinahan spiritual.

Gill (ID): Yeh 16:18 - Dan engkau mengambil pakaian sulamanmu, dan menutupinya // dan engkau telah meletakkan minyakku dan dupa kunyanku di depan mereka Dan engkau mengambil pakaian sulamanmu, dan menutupinya,.... Gambar-gambar manusia, berhala yang mereka sembah; lihat Yer 10:4; demikian pula orang-or...

Dan engkau mengambil pakaian sulamanmu, dan menutupinya,.... Gambar-gambar manusia, berhala yang mereka sembah; lihat Yer 10:4; demikian pula orang-orang Katolik pada hari ini menutup berhala-berhala mereka, gambar Perawan Maria, dan santo-santa lainnya, dengan pakaian yang kaya, untuk menarik perhatian, kekaguman, dan penghormatan orang-orang kepada mereka:

dan engkau telah meletakkan minyakku dan dupa kunyanku di depan mereka; minyak yang Tuhan berikan kepada mereka untuk makanan, tanah Kanaan adalah tanah zaitun; atau yang digunakan untuk menyalakan lampu di dalam bait suci; atau digunakan dalam kurban untuk Tuhan, khususnya dalam persembahan makanan; dan dupa, yang dipersembahkan kepadanya di atas mezbah dupa; semua ini diletakkan di atas mezbah berhala, dan di depan mereka, gambar-gambar laki-laki yang disebutkan sebelumnya; lihat Hos 2:8.

Gill (ID): Yeh 16:19 - Dagingku juga yang kuberikan kepadamu // tepung halus, dan minyak, dan madu, yang kuberikan kepadamu // kau telah bahkan menaruhnya di depan mereka untuk penyedap yang manis // dan begitulah adanya, firman Tuhan Allah. Dagingku juga yang kuberikan kepadamu,.... Atau "roti ku" i; sebuah nama umum untuk semua makanan. Targum menerjemahkannya, "barang baikku." Orang Yah...

Dagingku juga yang kuberikan kepadamu,.... Atau "roti ku" i; sebuah nama umum untuk semua makanan. Targum menerjemahkannya,

"barang baikku."

Orang Yahudi menerapkannya pada manna, yang mereka katakan turun pada hari yang sama ketika anak lembu emas dibuat, dan mereka menaruhnya di depannya. Penafsiran ini disebutkan oleh Jarchi dan Kimchi; termasuk apa yang mengikuti:

tepung halus, dan minyak, dan madu, yang kuberikan kepadamu; sebab tanah Kanaan adalah tanah gandum, dari mana tepung halus dibuat; dan dari zaitun, tempat minyak terbaik diambil; dan tanah yang mengalir dengan susu dan madu; dan yang diberikan oleh Tuhan, dan dengan demikian Dia bisa dikatakan memberi makan mereka dengan itu: dan bukannya memuliakan Dia, dan berterima kasih atas semua itu, dan menggunakannya dengan cara yang seharusnya,

kau telah bahkan menaruhnya di depan mereka untuk penyedap yang manis; yaitu, mereka membuat persembahan makanan dari tepung halus, minyak, dan madu mereka, dan menaruhnya di depan berhala mereka; untuk mendapatkan kasih dan kebaikan mereka; untuk menenangkan mereka, dan menjadikan mereka ramah; dengan menganggap itu akan diterima oleh mereka; semua hal ini dipakai dalam persembahan makanan dan pengorbanan kepada Tuhan, kecuali madu, dan itu dilarang; tetapi digunakan di antara bangsa-bangsa kafir; lihat Imamat 2:1;

dan begitulah adanya, firman Tuhan Allah; semua penyembahan berhala, ketidaksyukuran, dan kebodohan ini, telah dilakukan; ini sangat dikenal, tidak ada yang dapat membantahnya; Aku, yang adalah Tuhan Allah yang Mahatahu, menegaskannya. Targum mengungkapkannya dalam bentuk pertanyaan, bahkan dengan rasa kagum,

"apakah semua ini tidak dilakukan, firman Tuhan Allah!''

Gill (ID): Yeh 16:20 - Selain itu, engkau telah mengambil putra-putra dan putri-putrimu // yang telah engkau lahirkan untukku // dan yang ini telah engkau korbankan kepada mereka // untuk dimakan // apakah ini dari pelacuranmu merupakan hal kecil? Selain itu, engkau telah mengambil putra-putrimu,.... Daging dan darah mereka sendiri; yang lebih dari sekadar mengambil pakaian mereka, dan menutupi ...

Selain itu, engkau telah mengambil putra-putrimu,.... Daging dan darah mereka sendiri; yang lebih dari sekadar mengambil pakaian mereka, dan menutupi berhala-berhala mereka dengan itu, serta makanan mereka, dan meletakkannya di depan mereka untuk berpisah dengan mereka sangatlah berat, tetapi untuk berpisah dengan ini, dan dengan cara yang begitu mengejutkan seperti yang disebutkan kemudian, adalah sangat tidak rasional dan tidak wajar, serta impius dan jahat, yang tidak ada tandingannya; dan yang meningkatkan kejahatan mereka adalah, bahwa ini bukan hanya milik mereka sendiri, tetapi milik Tuhan:

yang telah engkau lahirkan untukku; karena, meskipun mereka lahir dari mereka, mereka lahir untuk Tuhan, Pencipta mereka, Bapa roh mereka, dan Tuhan kehidupan mereka, yang memiliki hak tunggal untuk mengatur mereka; dan tidak ada kuasa orang tua mereka untuk mengambil nyawa mereka sesuai kehendak; karena hanya Tuhan yang memiliki kekuasaan tertinggi atas kehidupan dan kematian:

dalam hal ini, engkau telah mempersembahkan mereka kepada mereka: gambar-gambar lelaki yang disebutkan sebelumnya; salah satunya adalah Molech, yang secara khusus dimaksudkan di sini:

untuk dimakan; di dalam pelukan gambar itu; atau untuk dibakar dalam api, di mana mereka dibakar, ketika dipersembahkan kepadanya. Targum mengatakan,

"untuk persembahan dan penyembahan;''

apakah ini dari pelacuranmu merupakan hal kecil; yang sangat keji dan tidak manusiawi, tetapi oleh sebagian dianggap sebagai hal kecil; ini bukan yang paling sedikit dari penyembahan berhala mereka, tetapi, dari semua, yang paling mengejutkan, dan yang paling berat: atau maksudnya adalah, apakah ini hal kecil bagimu untuk berzina, atau menyembah berhala? apakah tidak cukup bagimu untuk melakukan hal itu, tetapi engkau juga harus mengorbankan anak-anakmu kepada mereka? dan yang bukan hanya milikmu, tetapi juga milikku, seperti yang mengikuti:

Gill (ID): Yeh 16:21 - Bahwa engkau telah membunuh anak-anakku // dan menyerahkan mereka untuk membuat mereka melewati api untuk mereka. Bahwa engkau telah membunuh anak-anakku,.... Dengan penciptaan, seperti semua yang dilahirkan ke dalam dunia; dan dengan adopsi nasional, seperti semu...

Bahwa engkau telah membunuh anak-anakku,.... Dengan penciptaan, seperti semua yang dilahirkan ke dalam dunia; dan dengan adopsi nasional, seperti semua anak-anak Yahudi; dan khususnya anak sulung sangat diperhitungkan miliknya, dan yang di sini dimaksudkan, seperti yang diinterpretasikan oleh Jarchi; karena mereka adalah anak-anak yang dibunuh dan dipersembahkan kepada Molech; lihat Eze 20:26;

dan diserahkan, mereka untuk membuat mereka melewati api untuk mereka? demi berhala, untuk penyembahan mereka; ini mereka lakukan sebelum mereka dibunuh; pertama-tama mereka membuat mereka melewati di antara dua api, dan dengan demikian mendedikasikan mereka kepada berhala, dan kemudian membunuh mereka; atau membunuh mereka dengan membakar mereka dalam api, atau dengan menempatkan mereka ke dalam pelukan "berhala", yang dibuat sangat panas.

Gill (ID): Yeh 16:22 - Dan dalam segala kekejianmu dan pelacuranmu // kau tidak ingat akan hari-hari mudamu // saat kau telanjang dan tidak berdaya, dan kau tercemar dalam darahmu Dan dalam segala kekejianmu dan pelacuranmu,.... Atau penyembahan berhala, yang dianggap menjijikkan di mata Tuhan, dan banyak; yang disebutkan terseb...

Dan dalam segala kekejianmu dan pelacuranmu,.... Atau penyembahan berhala, yang dianggap menjijikkan di mata Tuhan, dan banyak; yang disebutkan tersebut bukanlah salah satu yang paling sedikit:

kau tidak ingat akan hari-hari mudamu; kondisi yang tidak berdaya dan terasing saat itu, dan apa saja kebaikan yang telah diberikan:

saat kau telanjang dan tidak berdaya, dan kau tercemar dalam darahmu; Lihat Gill pada Eze 16:6; Lihat Gill pada Eze 16:7; yang disebutkan untuk mengingatkan bangsa Yahudi akan ketidaksyukuran mereka; mereka melupakan kondisi menyedihkan yang mereka alami di Mesir, dan apa saja hal besar yang telah dilakukan Tuhan untuk mereka dengan membawa mereka keluar dari sana, serta kewajiban yang harus mereka penuhi kepada-Nya: dan meskipun setelah semua ini, mereka melakukan kejahatan yang begitu menjijikkan, dan di tengah semua itu tidak pernah sekali pun mengingat apa yang telah mereka terima dari-Nya; yang seharusnya bisa menjadi pengingat bagi penyembahan berhala mereka, tetapi kenyataannya tidak demikian.

Gill (ID): Yeh 16:23 - Dan terjadilah setelah segala kejahatanmu // celaka, celaka bagimu, demikian firman Tuhan semesta alam. Dan terjadilah setelah segala kejahatanmu,.... Ini merujuk pada apa yang mendahuluinya, sehingga Kimchi; dan artinya adalah, itu akan kembali seperti ...

Dan terjadilah setelah segala kejahatanmu,.... Ini merujuk pada apa yang mendahuluinya, sehingga Kimchi; dan artinya adalah, itu akan kembali seperti semula, setelah dan karena segala kejahatan yang disebutkan di atas, kamu akan dibiarkan telanjang dan tanpa hal yang baik: atau lebih tepatnya pada apa yang mengikuti dalam klausa berikutnya; dan artinya adalah, untuk semua kejahatan ini yang disebutkan sebelumnya, yang begitu besar sehingga mungkin dianggap tidak ada lagi yang bisa ditambahkan; dan yet hal-hal berikut adalah, seperti membangun tempat yang terhormat, dan tempat-tempat tinggi, di semua jalan dan persimpangan:

celaka, celaka bagimu, demikian firman Tuhan semesta alam; yang diulangi, untuk menunjukkan kemarahan Tuhan terhadap semua kejahatan ini; untuk membangkitkan perhatian mereka terhadap dosa dan hukuman mereka, dan untuk menunjukkan kepastian hal itu; dan mungkin itu menunjukkan baik kesengsaraan mereka di dunia ini, maupun di dunia yang akan datang. Targum dari keseluruhan ini adalah,

"apa yang akan terjadi padamu di akhirnya karena semua kejahatanmu? nabi berkata kepadanya, celaka bagimu, karena kamu telah berdosa; celaka bagimu, karena kamu tidak bertobat, demikian firman Tuhan Allah."

Gill (ID): Yeh 16:24 - Bahwa engkau juga telah membangun untuk dirimu suatu tempat yang terkemuka // dan telah membuat dirimu tempat tinggi di setiap jalan. Bahwa engkau juga telah membangun untuk dirimu suatu tempat yang terkemuka,.... Atau sebuah "rumah bordil" k; dan begitu juga versi Septuaginta, "seb...

Bahwa engkau juga telah membangun untuk dirimu suatu tempat yang terkemuka,.... Atau sebuah "rumah bordil" k; dan begitu juga versi Septuaginta, "sebuah rumah pelacuran"; tidak puas hanya melakukan penyembahan berhala secara pribadi, mereka membangun tempat umum untuk ibadah yang menyimpang. Targum menerjemahkannya sebagai "altar". Kata ini memiliki arti sebuah lubang atau parit; bandingkan dengan Ams 22:14;

dan telah membuat dirimu tempat tinggi di setiap jalan; di Yerusalem, dan kota-kota lainnya; adalah hal biasa untuk mendirikan tempat tinggi di jalan-jalan, di mana altar dibangun, dan patung-patung didirikan untuk disembah: ini menunjukkan cara publik di mana mereka melakukan penyembahan berhala, serta banyaknya patung-patung mereka; yang menunjukkan keberanian dan kerasnya hati mereka.

Gill (ID): Yeh 16:25 - Engkau telah membangun tempat tinggimu di setiap persimpangan jalan // dan telah menjadikan kecantikanmu dibenci // dan telah membuka kakimu kepada setiap orang yang lewat // dan menggandakan pelacuranmu. Engkau telah membangun tempat tinggimu di setiap persimpangan jalan,.... Di mana dua atau lebih jalan, atau dua atau lebih jalan bertemu; dan sehingga...

Engkau telah membangun tempat tinggimu di setiap persimpangan jalan,.... Di mana dua atau lebih jalan, atau dua atau lebih jalan bertemu; dan sehingga terlihat paling mencolok, dan dapat dilihat dari berbagai bagian; yang menunjukkan hal yang sama seperti sebelumnya:

dan telah menjadikan kecantikanmu dibenci; oleh Tuhan sendiri, Yang sebaliknya sangat mendambakan dan senang akan kecantikan umat-Nya, ketika mereka menyembah-Nya, Psa 45:11; dan oleh semua orang baik, dan mereka yang takut kepada Tuhan, yang tidak bisa tidak membenci praktik-praktik penyembahan berhala yang demikian, dan mereka yang bersalah atasnya; dan bahkan oleh orang-orang kafir itu sendiri, kepada siapa orang Yahudi menjadi hina dan remeh, ketika mereka jatuh ke dalam penyembahan berhala, dan di bawah kemarahan Tuhan, yang mereka tinggalkan; seperti pelacur biasa yang menjadi, seiring berjalannya waktu, menjijikkan bagi para kekasihnya yang dahulu:

dan telah membuka kakimu kepada setiap orang yang lewat; sebuah eufemisme, yang berarti mengekspos bagian-bagian pribadi atau organ-organ rahasia, agar menarik untuk pelukan yang tidak suci; dan artinya adalah, bahwa orang Yahudi siap menerima sembarang berhala, dan terlibat dalam sembahyang berhala apapun yang ditawarkan kepada mereka, dan bahkan mengundang dan meminta bangsa-bangsa lain untuk bergabung dengan mereka dalam semua praktik penyembahan berhala:

dan menggandakan pelacuranmu; atau penyembahan berhalamu; jumlah berhala mereka sebanding dengan jumlah kota-kota mereka, bahkan sebanyak jalan dan persimpangan jalan di dalamnya.

Gill (ID): Yeh 16:26 - Engkau juga telah berzina dengan orang Mesir // tetangga-tetanggamu, besar dagingnya // dan telah memperbanyak pelacuranmu, untuk membangkitkan kemaraku. Engkau juga telah berzina dengan orang Mesir,.... Dengan memasuki persekutuan dan aliansi dengan mereka, serta mencari bantuan dan pertolongan dari me...

Engkau juga telah berzina dengan orang Mesir,.... Dengan memasuki persekutuan dan aliansi dengan mereka, serta mencari bantuan dan pertolongan dari mereka melawan musuh-musuh mereka; dari belenggu yang sebelumnya telah mereka lepaskan, dan yang pertemanannya telah diwaspadai; dan yet mereka meninggalkan Tuhan, dan bergabung dengan mereka melalui perjanjian yang sah; dan tidak hanya itu, tetapi juga jatuh ke dalam penyembahan berhala mereka, yang merupakan orang-orang yang paling khurafat di antara semua orang lain, dan cenderung kepada penyembahan berhala; dan banyak dari ritus dan upacara penyembahan berhala mereka yang diterima dan dipertahankan oleh orang Yahudi, seperti penyembahan Tammuz, dan berhala lainnya:

tetangga-tetangga mu, besar dagingnya: sebagai tetangga mereka, dan penuh dengan kekuasaan dan kekuatan untuk membantu mereka, mereka menginginkan persahabatan dan aliansi mereka; dan penyembahan berhala mereka yang banyak dan mengerikan, semakin menarik bagi mereka: perbandingan ini merujuk kepada wanita-wanita yang tidak malu dan nafsu yang tak terpuaskan, yang menginginkan pria-pria, yang dagingnya seperti daging keledai, dan keturunan mereka seperti kuda, Eze 23:20; daging di sini berarti bagian tubuh pria yang tersembunyi; demikian pula Ben Melech;

dan telah memperbanyak pelacuranmu, untuk membangkitkan kemaraku; menggandakan penyembahan berhalanya, yang mereka pelajari dari orang Mesir, suatu bangsa yang banyak terikat pada hal itu; dan yang sangat menjijikkan dan sangat membangkitkan murka Tuhan, 1Pe 4:3. Targum-nya adalah,

"engkau telah memperbanyak berhalamu."

Gill (ID): Yeh 16:27 - Lihatlah, oleh karena itu Aku telah mengulurkan tanganku kepadamu // dan telah mengurangi makananmu yang biasa // serta menyerahkan kamu kepada kehendak mereka yang membencimu, anak-anak perempuan orang Filistin // yang malu atas jalan-jalan jahatmu. Sesungguhnya, aku telah mengulurkan tanganku kepadamu,.... Tangan-Nya yang menghukum dan memperbaiki, untuk menunjukkan ketidaksenangan-Nya atas dosa-...

Sesungguhnya, aku telah mengulurkan tanganku kepadamu,.... Tangan-Nya yang menghukum dan memperbaiki, untuk menunjukkan ketidaksenangan-Nya atas dosa-dosa mereka, dan membawa mereka menyadari serta bertobat atasnya:

dan telah mengurangi makanan biasa kamu; tunjangan yang telah ditetapkan, rahmat dan berkat kehidupan yang biasa mereka nikmati, tetapi sekarang telah berkurang; dan khususnya, suatu kelaparan telah ditimpakan kepada mereka, di samping mereka juga kehilangan penghargaan lainnya akibat dosa-dosa mereka; Tuhan memperlakukan mereka seperti suami yang keras terhadap istri-istrinya yang nakal, yang memberinya tunjangan yang lebih ketat dan pengawasan yang lebih ketat, untuk membenahi dan menjinakkan mereka:

dan menyerahkan kamu kepada kehendak mereka yang membencimu, anak-anak perempuan orang Filistin; yang mungkin mengacu pada zaman Ahas, ketika orang Filistin menyerang kota-kota di daerah rendah dan di selatan Yehuda, dan mengambil banyak kota mereka, serta merendahkan Yehuda, 2Taw 28:18;

yang malu atas jalan-jalan jahatmu: ketidakpastian mereka dalam berubah agama, meninggalkan ibadah kepada Tuhan yang sebenar, dan menerima ibadah kepada yang lain, sementara mereka tetap pada agama dan ibadah kuno mereka, Yer 2:10. Targum mengatakan,

"kepada siapa jika aku mengirimkan nabi-nabiku, mereka pasti akan malu;''

lihat Mat 11:21.

Gill (ID): Yeh 16:28 - Engkau juga telah berzina dengan orang-orang Asyur // karena engkau tidak puas // ya, engkau telah berzina dengan mereka // dan yet tidak dapat merasa puas. Engkau juga telah berzina dengan orang-orang Asyur,.... Dengan memasuki perjanjian dengan mereka, dan menyembah berhala-berhala mereka; yang dilakukan...

Engkau juga telah berzina dengan orang-orang Asyur,.... Dengan memasuki perjanjian dengan mereka, dan menyembah berhala-berhala mereka; yang dilakukan pada zaman Ahas, yang mengirim kepada Tiglat-Pileser raja Asyur untuk meminta bantuan, dan ke Damaskus untuk pola mezbah di sana, dan membangun satu sesuai dengan itu, 2Raj 7:10;

karena engkau tidak puas; tidak puas dengan persekutuan dan penyembahan berhala orang Mesir:

ya, engkau telah berzina dengan mereka; dengan orang-orang Asyur:

dan yet tidak dapat merasa puas; dengan berhala-berhala mereka, dan penyembahan kepada mereka, tetapi mencari dewa-dewa baru, dan cara penyembahan baru; seperti seorang wanita cabul, yang setelah menjual diri kepada satu, dan kepada yang lain, tetap tidak terpuaskan, dan mencari kekasih lain.

Gill (ID): Yeh 16:29 - Engkau telah memperbanyak percabulanmu di tanah Kanaan // hingga ke Kaldea // dan engkau masih tidak merasa puas dengan ini. Engkau telah memperbanyak percabulanmu di tanah Kanaan,.... Atau, "dengan tanah Kanaan" l; dengan penduduknya, melakukan kejahatan yang sama, melakuka...

Engkau telah memperbanyak percabulanmu di tanah Kanaan,.... Atau, "dengan tanah Kanaan" l; dengan penduduknya, melakukan kejahatan yang sama, melakukan penyembahan berhala yang sama, seperti yang dilakukan oleh penduduk lama Kanaan; dan demikian juga Targum,

"dan engkau telah memperbanyak berhalamu, agar engkau bisa bersatu dengan bangsa Kanaan:''

atau, "ke tanah Kanaan" m; seperti tanah Kanaan; sesuai dengan kekejian orang Kanaan, melakukan seperti yang mereka lakukan. Jarchi mengambil kata Kanaan untuk menandakan "pedagang", seperti yang terdapat dalam Hos 12:7; dan tanah Kanaan dianggap sama dengan tanah Kaldea, yang disebut sebagai tanah perdagangan, dan Babel sebagai kota para pedagang, Eze 17:4; karena itu diikuti,

ke Kaldea: tetapi maksudnya adalah, bahwa orang Yahudi tidak puas dengan penyembahan berhala di tanah Kanaan, tetapi bahkan mengirim hingga ke Kaldea, sebuah negara yang jauh, untuk mengambil berhala baru dari sana; lihat Eze 23:14. Targumnya adalah,

"untuk berjalan dalam hukum-hukum orang Kaldea;''

aturan keagamaan mereka, ritus dan upacara yang berkaitan dengan penyembahan berhala:

dan yet thou wast not satisfied herewith; tetapi masih menginginkan berhala dan cara penyembahan lain; tidak puas dengan dewa-dewa Mesir, juga dewa-dewa Asyur, maupun dewa-dewa Kanaan, maupun dewa-dewa Kaldea.

Gill (ID): Yeh 16:30 - Betapa lemahnya hatimu, demikian firman Tuhan // melihat engkau melakukan semua hal ini // pekerjaan seorang wanita pezina yang angkuh. Betapa lemahnya hatimu, demikian firman Tuhan,.... Melalui dosa; dan karena tidak memiliki anugerah Tuhan, sehingga tidak mampu menolak godaan, atau m...

Betapa lemahnya hatimu, demikian firman Tuhan,.... Melalui dosa; dan karena tidak memiliki anugerah Tuhan, sehingga tidak mampu menolak godaan, atau menentang keburukan atau nafsu, tetapi terbawa oleh setiap tawaran; memuaskan setiap nafsu, namun tetap tidak puas; lemah seperti air, tidak stabil, mudah berubah, dan tidak konsisten, mencari tuhan-tuhan baru, dan jenis penyembahan baru. Targumnya adalah,

"betapa kuatnya kejahatan hatimu!''

semakin kuat kejahatan hati, semakin lemah hati itu:

melihat bahwa engkau melakukan semua hal ini; semua penyembahan berhala yang telah disebutkan sebelumnya; yang merupakan argumen bukan tentang kekuatannya, tetapi tentang kelemahan, dan tetap berani, tidak tahu malu, dan bertekad untuk mendapatkan keinginannya:

pekerjaan seorang wanita pezina yang angkuh; seorang pelacur, sebagaimana ia tidak tahu malu, bersikap angkuh, adalah seseorang yang memerintah dan mengatur. Targumnya adalah, yang mengatur dirinya sendiri; melakukan apa yang ia suka, ingin mendapatkan kehendaknya dan jalannya, dan tidak bisa menerima adanya perlawanan; dan yang mengatur orang lain, seperti para kekasihnya, memaksa mereka untuk melakukan seperti yang ia perintahkan. Catatan Jarchi adalah,

"atas siapa imajinasinya (atau keburukannya) memerintah.''

Gill (ID): Yeh 16:31 - Karena engkau mendirikan tempatmu yang terkemuka di ujung setiap jalan // dan mendirikan tempatmu yang tinggi di setiap jalan // dan engkau tidak seperti seorang pelacur // karena engkau memandang rendah upah. Karena engkau mendirikan tempatmu yang terkemuka di ujung setiap jalan,.... Atau rumah pelacuran, seperti yang disebutkan sebelumnya; Lihat Gill pada ...

Karena engkau mendirikan tempatmu yang terkemuka di ujung setiap jalan,.... Atau rumah pelacuran, seperti yang disebutkan sebelumnya; Lihat Gill pada Eze 16:24; yang menunjukkan dia sebagai seorang pelacur, dan pelacur yang angkuh:

dan mendirikan tempatmu yang tinggi di setiap jalan; Lihat Gill pada Eze 16:24;

dan engkau tidak seperti seorang pelacur: seorang yang biasa, atau seperti pelacur biasanya:

karena engkau memandang rendah upah; yang tidak mereka lakukan; karena dengan upah mereka mempermalukan diri mereka; dan memiliki nama mereka, baik dalam bahasa kita, maupun dalam bahasa Latin, dari situ.

Gill (ID): Yeh 16:32 - Tetapi sebagai seorang istri yang berbuat zinah // yang mengambil orang asing sebagai ganti suaminya Tetapi sebagai seorang istri yang berbuat zinah,.... Siapa yang memiliki suami, dan dipenuhi dengan semua kebutuhan hidup, dengan makanan dan pakaian...

Tetapi sebagai seorang istri yang berbuat zinah,.... Siapa yang memiliki suami, dan dipenuhi dengan semua kebutuhan hidup, dengan makanan dan pakaian; dan sehingga tidak perlu memperjualbelikan dirinya untuk mencari nafkah, seperti pelacur biasa; tetapi melakukannya murni untuk memuaskan nafsunya: dan demikianlah orang-orang Yahudi, mereka telah menikah dengan Tuhan, yang merawat mereka, dan menyediakan segalanya untuk mereka, dan bertindak sebagai suami bagi mereka; sehingga kelemahan hati mereka, dan kekuatan keburukan mereka, yang mendorong mereka untuk berpaling dari-Nya, dan melakukan penyembahan berhala; yang bagi mereka adalah perzinahan, sementara dosa orang-orang Gentil adalah sebagai perzinahan biasa:

yang mengambil orang asing sebagai ganti suaminya; yang membawa pria lain ke tempat tidurnya sebagai pengganti suaminya, bukan untuk kepentingan materi, tetapi untuk nafsu; dan ini adalah keadaan orang-orang Yahudi, yang adalah bangsa yang jahat, generasi yang menyembah berhala; yang mengambil dewa-dewa asing untuk disembah sebagai ganti Tuhan yang benar, yang telah menjadi suami mereka, Yer 31:32.

Gill (ID): Yeh 16:33 - Mereka memberi hadiah kepada semua pelacur // tetapi engkau memberikan hadiahmu kepada semua kek情anmu // dan menyewa mereka, agar mereka datang kepadamu dari segala arah untuk perbuatan pelacuranmu. Mereka memberi hadiah kepada semua pelacur,.... Hadiah biasanya diberikan kepada pelacur, oleh mereka yang melakukan perbuatan pelacuran dengan mereka...

Mereka memberi hadiah kepada semua pelacur,.... Hadiah biasanya diberikan kepada pelacur, oleh mereka yang melakukan perbuatan pelacuran dengan mereka; ini adalah untuk sake mereka yang memperdagangkan tubuh mereka, dan mereka tidak akan melakukan ini tanpa mendapatkan imbalan; lihat Kej 38:16;

tetapi engkau memberikan hadiahmu kepada semua kek情anmu; orang Yahudi memberikan uang kepada Mesir dan Asiria, untuk memperoleh persahabatan mereka, dan mengadakan aliansi dengan mereka; lihat 2Raj 16:8; dan mengeluarkan banyak biaya untuk berhala-berhala mereka, dan untuk mendukung penyembahan berhala mereka:

dan menyewa mereka, agar mereka datang kepadamu dari segala arah untuk perbuatan pelacuranmu; mereka mendekati bangsa-bangsa di sekitar mereka untuk mencari perhatian dan persahabatan, dan menyogok mereka untuk itu, seperti yang dinyatakan oleh kata n.

Gill (ID): Yeh 16:34 - Dan sebaliknya terdapat padamu dari wanita-wanita lainnya dalam perzinahanmu // sedangkan tidak ada yang mengikutimu untuk berzina // dan karena engkau memberikan hadiah, dan tidak ada hadiah yang diberikan kepadamu // maka engkau adalah sebaliknya. Dan sebaliknya ada padamu dari waria lainnya dalam pelacuranmu,.... Di mana sebuah contoh telah diberikan sebelumnya, dan yang lain ditambahkan, denga...

Dan sebaliknya ada padamu dari waria lainnya dalam pelacuranmu,.... Di mana sebuah contoh telah diberikan sebelumnya, dan yang lain ditambahkan, dengan pengulangan yang pertama:

sedangkan tidak ada yang mengikutimu untuk berzina; orang-orang Yahudi mengikuti contoh, adat, dan praktik orang-orang Gentil, dalam menyembah berhala mereka; tetapi orang-orang Gentil tidak mengikuti orang-orang Yahudi, mereka berpegang pada dewa-dewa mereka sendiri, dan tidak menyembah Tuhan Israel; yang dalam hubungan dengan dewa-dewa mereka sendiri akan dianggap sebagai perzinahan; dan sedangkan biasanya laki-laki mengejar perempuan jalang, dan meminta kepada mereka dengan hadiah dan presentasi, atau janji, dan bukan mereka yang mengejar laki-laki, merayu dan meminta mereka; di sisi lain, orang-orang Yahudi, yang diperbandingkan dengan seorang perempuan jalang, mengejar kekasih mereka, dan bukan kekasih mereka yang mengejar mereka: atau, "setelahmu tidak ada", atau "tidak akan ada perzinahan" o; seperti yang ada padamu; karena itu adalah sesuatu yang belum pernah terjadi, dan tidak akan ada yang seperti itu lagi:

dan karena engkau memberikan hadiah, dan tidak ada hadiah yang diberikan kepadamu,

maka engkau adalah sebaliknya; dari semua perempuan nakal lainnya, yang menerima, tetapi tidak memberikan hadiah.

Gill (ID): Yeh 16:35 - Oleh karena itu, hai pelacur, dengarlah firman Tuhan. Oleh karena itu, hai pelacur, dengarlah firman Tuhan. Hukuman yang akan dijatuhkan; dijatuhi mati dengan pedang, dilempari batu, dan dibakar; kejahata...

Oleh karena itu, hai pelacur, dengarlah firman Tuhan. Hukuman yang akan dijatuhkan; dijatuhi mati dengan pedang, dilempari batu, dan dibakar; kejahatan yang mana akan dibaca dengan nama pelacur, yang dengan adil diberikan kepada bangsa yang murtad; sebagaimana sering terjadi pada gereja Roma dalam kitab Wahyu. Targumnya adalah,

"yang karyanya seperti pelacur; hai jemaat Israel, terimalah firman Tuhan;''

yang berikut:

Gill (ID): Yeh 16:36 - Beginilah firman Tuhan Allah, karena kenajisanmu telah ditumpahkan // dan ketelanjanganmu terlihat karena percabulanmu dengan para kekasihmu // dan dengan semua berhala dari kejijikanmu // dan oleh darah anak-anakmu, yang engkau berikan kepada mereka. Beginilah firman Tuhan Allah, karena kenajisanmu telah ditumpahkan,.... Atau, "tembaga mu" p. Kata ini digunakan oleh para Rabbis q untuk bagian bawah...

Beginilah firman Tuhan Allah, karena kenajisanmu telah ditumpahkan,.... Atau, "tembaga mu" p. Kata ini digunakan oleh para Rabbis q untuk bagian bawah suatu benda; dan di sini sesuai dengan penafsiran Kimchi dan Ben Melech, dimaknai sebagai bagian bawah seorang wanita; sama dengan ketelanjangan yang disebutkan kemudian; dan dari situ, karena nafsu yang tidak teratur, dan perilaku yang seringkali dilakukan, serta dengan banyak orang yang berbeda, suatu gonore, seperti yang dijelaskan Jarchi, atau aliran kotor mengalir, dan ditumpahkan kepada para kekasihnya; dari situ muncul penyakit kotor, yaitu "lues venerea":

dan ketelanjanganmu tampak karena percabulanmu dengan para kek情asihmu; yang dia tampakkan atau ekspos agar memikat para kekasihnya untuk berbaring dengannya, dan demi itu; lihat Ez 16:25;

dan dengan semua berhala dari kejijikanmu; atau berhala yang menjijikkan, yang memang menjijikkan pada dirinya sendiri, dan menjadi menjijikkan bagi Tuhan, serta membuat para penyembahnya juga begitu; ini dibedakan dari para kekasihnya, orang Mesir dan Asiria, rekan-rekannya, dan melalui aliansi mereka ia jatuh ke dalam penyembahan berhala:

dan oleh darah anak-anakmu, yang engkau berikan kepada mereka; berhala, kepada siapa mereka didedikasikan dan dipersembahkan; dan demi mereka, serta untuk penyembahan terhadap mereka, mereka sering dikorbankan lewat api, dan dibakar di dalamnya; dan melalui pembunuhan yang mengejutkan, serta praktik penyembahan berhala, penurunan moral mereka, kejahatan hati mereka, kemunafikan, pengkhianatan, dan ketidaksetiaan mereka, terungkap dan diketahui.

Gill (ID): Yeh 16:37 - Lihatlah, oleh karena itu aku akan mengumpulkan semua kekasihmu, dengan siapa engkau telah mengambil kesenangan // dan semua mereka yang kau cintai // dengan semua mereka yang kau benci // Aku bahkan akan mengumpulkan mereka di sekelilingmu // dan akan memperlihatkan ketelanjanganmu kepada mereka, agar mereka dapat melihat semua ketelanjanganmu. Oleh karena itu, lihatlah, aku akan mengumpulkan semua kek情uanmu, dengan siapa engkau telah mengambil kesenangan,.... Atau, "dengan siapa engkau tel...

Oleh karena itu, lihatlah, aku akan mengumpulkan semua kek情uanmu, dengan siapa engkau telah mengambil kesenangan,.... Atau, "dengan siapa engkau telah bercampur" r; dalam pelukan yang tidak sah, bergabung dalam aliansi berdosa, atau dalam praktik-praktik berhala:

dan semua mereka yang kau cintai; orang Mesir dan Asyur, yang persahabatan dan kebiasaan berhalanya mereka sangat kau sukai:

dengan semua mereka yang kau benci; seperti orang Filistin, Moab, dan Ammon:

Aku akan mengumpulkan mereka di sekelilingmu; sebagaimana mereka berada dalam tentara Kaldea, yang terdiri dari banyak bangsa:

dan akan memperlihatkan ketelanjanganmu kepada mereka, agar mereka dapat melihat semua ketelanjanganmu; sebagai pembalasan yang adil untuk memperlihatkannya sendiri, seperti di Eze 16:36; tidak ada yang lebih tidak menyenangkan bagi jenis kelamin ini. Para perawan Milesia dihalangi untuk bunuh diri oleh suatu hukum, yang memerintahkan agar mereka yang demikian harus diseret telanjang melalui pasar. Ini harus dipahami sebagai perampokan kota dan bait suci.

Gill (ID): Yeh 16:38 - Dan aku akan menghakimimu seperti wanita yang melanggar pernikahan // dan penumpahan darah dihukum // dan aku akan memberimu darah dalam kemarahan dan kecemburuan. Dan aku akan menghakimimu seperti wanita yang melanggar pernikahan,.... Perjanjian pernikahan, menodai tempat tidur pernikahan, dan adalah perempuan z...

Dan aku akan menghakimimu seperti wanita yang melanggar pernikahan,.... Perjanjian pernikahan, menodai tempat tidur pernikahan, dan adalah perempuan zinah, yang menurut hukum Musa harus dihukum mati, Imamat 20:10;

dan pembunuh dihukum; yang juga dihukum mati sesuai dengan hukum asal dalam Kejadian 9:6; orang Yahudi tidak hanya terlibat dalam perzinahan spiritual, yaitu, penyembahan berhala; tetapi juga dalam pembunuhan, dengan mengorbankan bayi mereka kepada berhala; dan pembunuhan sering mengikuti perzinahan, seperti yang diamati oleh Kimchi; dan, orang-orang ini bersalah dalam menumpahkan darah yang tidak bersalah karena alasan lain; tetapi yang pertama disebutkan terutama dimaksudkan di sini:

dan aku akan memberimu darah dalam kemarahan dan kecemburuan; sebagai cara pembalasan; darah yang ditumpahkan, darah dibalas, dan itu dalam kemarahan dan pembalasan; perumpamaannya adalah kepada seorang suami yang cemburu dan teraniaya, yang membalas diri terhadap orang yang telah menyakitinya; lihat Wahyu 16:6.

Gill (ID): Yeh 16:39 - Dan Aku juga akan menyerahkanmu ke tangan mereka // dan mereka akan meruntuhkan tempatmu yang tinggi, dan akan menghancurkan tempat-tempat tinggimu // mereka juga akan merampas pakaianmu // dan akan mengambil perhiasanmu yang indah // dan meninggalkanmu telanjang dan tanpa pakaian. Dan Aku juga akan menyerahkanmu ke tangan mereka,.... Ke tangan para kek情an dan musuhmu yang akan berkumpul melawanmu, yaitu orang-orang Asyur dan K...

Dan Aku juga akan menyerahkanmu ke tangan mereka,.... Ke tangan para kek情an dan musuhmu yang akan berkumpul melawanmu, yaitu orang-orang Asyur dan Kaldea, bersama dengan yang lain yang bergabung dengan mereka, seperti dalam Yehezkiel 16:37;

dan mereka akan meruntuhkan tempatmu yang tinggi, dan akan menghancurkan tempat-tempat tinggimu; kota Jerusalem, bait suci, dan mezbah; dan tidak hanya ini, tetapi juga tempat tinggi dan mezbah yang didirikan untuk penggunaan penyembahan berhala; semua akan dihancurkan oleh tentara Kaldea. Targum menyatakan,

"dan mereka akan menghancurkan dindingmu, dan tempat tinggimu akan dihancurkan:"

mereka juga akan merampas pakaianmu; seperti biasanya terjadi pada orang yang ditangkap:

dan akan mengambil perhiasanmu yang indah; atau, "peralatan kemuliaanmu" s; peralatan dari tempat suci yang terbuat dari emas dan perak, serta perabot rumah tangga mereka sendiri, dengan semua kekayaan dan harta mereka:

dan meninggalkanmu telanjang dan tanpa pakaian; seperti pada awalnya ketika di Mesir; lihat Yehezkiel 16:7.

Gill (ID): Yeh 16:40 - Mereka juga akan mengangkat suatu pasukan melawanmu // dan mereka akan melemparimu dengan batu // dan menikammu dengan pedang mereka. Mereka juga akan mengirimkan suatu pasukan melawanmu,.... Sebuah tentara, demikian Targum; tentara Chaldea: dan mereka akan melemparimu dengan batu: ...

Mereka juga akan mengirimkan suatu pasukan melawanmu,.... Sebuah tentara, demikian Targum; tentara Chaldea:

dan mereka akan melemparimu dengan batu: dilempar dari mesin dan ketapel mereka, dengan mana mereka merobohkan tembok, serta membunuh para penghuni; dan demikian Targum menyatakannya, dengan batu ketapel; kiasannya adalah kepada pemukulan batu terhadap orang-orang yang berzina, Ulangan 22:24;

dan menikammu dengan pedang mereka; orang-orang yang mencoba melarikan diri dari kota, atau jatuh ke tangan musuh ketika kota diambil, dibunuh dengan pedang.

Gill (ID): Yeh 16:41 - Dan mereka akan membakar rumahmu dengan api // dan melaksanakan hukuman terhadapmu di hadapan banyak wanita // dan Aku akan membuatmu berhenti bermain pelacur, dan kamu juga tidak akan memberikan upah lagi. Dan mereka akan membakar rumahmu dengan api,.... Seperti rumah-rumah di Yerusalem dibakar oleh tentara Nebukadnezar, bahkan bait suci, rumah Tuhan, da...

Dan mereka akan membakar rumahmu dengan api,.... Seperti rumah-rumah di Yerusalem dibakar oleh tentara Nebukadnezar, bahkan bait suci, rumah Tuhan, dan rumah raja, serta rumah-rumah orang besar, bahkan semua rumah di kota, Yer 52:13; dan sebagaimana diperintahkan untuk dilakukan kepada kota-kota penyembah berhala, Ul 13:16; dan ini juga dapat dikatakan sebagai alusi pada pembakaran orang-orang berzinah, Kej 38:24;

dan melaksanakan hukuman terhadapmu di hadapan banyak wanita; atau provinsi, seperti yang disebutkan dalam Targum; yang berarti orang Filistin, orang Moab, orang Ammon, dan orang Edom, yang akan bersukacita atas kehancuranmu; hukuman tersebut merujuk pada yang telah disebutkan sebelumnya:

dan Aku akan membuatmu berhenti bermain pelacur, dan kamu juga tidak akan memberikan upah lagi; dewa-dewa mereka, tempat tinggi, dan mezbah, dihancurkan, dan mereka dijarah dari harta benda mereka; dan setelah penawanan Babel, orang Yahudi tidak pernah kembali ke penyembahan berhala lagi.

Gill (ID): Yeh 16:42 - Maka aku akan menghentikan kemarahanku terhadapmu // dan kecemburuan-Ku akan pergi darimu // dan aku akan diam, dan tidak akan marah lagi. Maka aku akan menghentikan kemarahanku terhadapmu,.... Ketika orang-orang Yahudi berhenti dari penyembahan berhala mereka, dan tidak lagi menyembah de...

Maka aku akan menghentikan kemarahanku terhadapmu,.... Ketika orang-orang Yahudi berhenti dari penyembahan berhala mereka, dan tidak lagi menyembah dewa-dewa bangsa lain, maka kemarahan Tuhan, dan efek-efeknya, akan berhenti: Tuhan tidak lagi berhadapan dengan suatu bangsa selama mereka masih berbuat dosa; ketika reformasi terjadi, melalui penderitaan atau hukuman, tujuannya tercapai, dan Dia menghentikan penyebaran amarah dan kemarahannya; atau jika dihentikan, karena tidak ada lagi yang dapat dihadapinya, sebuah konsumsi total terhadap orang-orang dan harta benda telah terjadi: atau mungkin diartikan, "Aku akan membuat kemarahanku beristirahat atasmu" t; dan maknanya adalah bahwa kemurkaan-Nya akan tetap atas mereka, dan tidak akan pergi sampai total punah dari mereka; meskipun makna pertama sepertinya paling cocok dengan apa yang ada sebelumnya, dan mengikuti setelahnya:

dan kecemburuan-Ku akan pergi darimu; seperti yang terjadi pada seorang pria ketika dia benar-benar menolak istrinya karena perzinaan, dan telah bercerai darinya; dan kecemburuan yang membara telah memuaskan dirinya, dan tidak ada cara lain untuk beroperasi dan menunjukkan dirinya; atau ketika seorang wanita kembali kepada suaminya dan memberikan kepuasan kepadanya, tetap dekat dengannya, dan hidup dengan suci bersamanya, setelah meninggalkan jalan dan praktiknya yang cabul sebelumnya:

dan aku akan diam, dan tidak akan marah lagi: efek dari kemarahan-Nya berhenti, hukuman-hukuman terhindar, dan Dia damai dengan mereka, dan mereka damai dengan-Nya; karena Dia tidak menyimpan amarah-Nya selamanya: meskipun beberapa orang memahami ini sebagai Dia yang tenang dan merasa nyaman dalam pemusnahan orang Yahudi; karena tidak ada lagi yang dapat Dia balas dendamkan.

Gill (ID): Yeh 16:43 - Karena engkau tidak ingat akan hari-hari mudamu // dan telah membuat aku risau dalam semua hal ini // maka, lihat, aku juga akan membalas jalanmu di atas kepalamu // firman Tuhan Allah // dan engkau tidak boleh melakukan kebejatan ini di atas semua kekejianmu. Karena engkau tidak ingat akan hari-hari muda mu,.... Keadaan rendah yang pernah mereka alami, dan kasih karunia besar yang diberikan kepada mereka, y...

Karena engkau tidak ingat akan hari-hari muda mu,.... Keadaan rendah yang pernah mereka alami, dan kasih karunia besar yang diberikan kepada mereka, yang membuat mereka sangat berutang untuk melayani Tuhan, dan hanya Dia; tetapi ini mereka lupakan, yang sangat memprovokasi-Nya, dan membuat-Nya melakukan apa yang Dia lakukan; lihat Yehezkiel 16:22,

dan engkau telah membuat aku risau dalam semua hal ini; mengiritasi, memprovokasi-Nya, menggerakkan-Nya kepada kemarahan dan amarah, mengusik dalam hati-Nya sebuah keributan, berbicara menurut cara manusia; ini mereka lakukan dengan ketidaksyukuran, penyembahan berhala, dan dosa-dosa lainnya:

oleh karena itu, aku juga akan membalas jalanmu di atas kepalamu,

firman Tuhan Allah; membalas kejahatan mereka, menghukum mereka sesuai dengan dosa-dosa mereka, dan dengan cara yang mereka pilih:

dan engkau tidak boleh melakukan kebejatan ini di atas semua kekejianmu; atau menambah semua penyembahan berhala yang keji dengan perbuatan jahat yang mengejutkan ini, yaitu mempersembahkan anak-anak mereka kepada berhala-berhala mereka: atau lebih tepatnya, kata-kata ini dapat diartikan, "karena engkau tidak mengambil pemikiran ini" (atau nasihat) "terhadap" atau "sehubungan dengan semua kekejianmu" u; untuk bertobat darinya dan berpaling dari mereka Maka Targum berkata,

"dan engkau tidak mengambil nasihat untuk dirimu, untuk berpaling dari semua kekejianmu."

Atau, seperti yang dinyatakan oleh Jarchi,

"engkau tidak mengambil nasihat untuk menaruh hati pada kekejianmu untuk berpaling dari mereka;''

dan dia mencatat, bahwa kata yang digunakan di sini selalu berarti nasihat baik atau buruk. Ada dua bacaan untuk klausa ini; kami mengikuti "Keri", atau bacaan marginal; tetapi "Cetib", atau tulisan teks, membaca, "dan aku tidak melakukan menurut kebejatan ini di atas semua kekejianmu"; dan dengan demikian mengekspresikan belas kasihan dan kesabaran Tuhan w.

Gill (ID): Yeh 16:44 - Perhatikan, setiap orang yang menggunakan peribahasa // akan menggunakan peribahasa ini melawanmu // berkata, sebagaimana adalah ibunya, demikianlah anak perempuannya. Perhatikan, setiap orang yang menggunakan peribahasa,.... yang memiliki cara menyelinap yang bersifat peribahasa yang cerdas dan humoris, serta memili...

Perhatikan, setiap orang yang menggunakan peribahasa,.... yang memiliki cara menyelinap yang bersifat peribahasa yang cerdas dan humoris, serta memiliki bakat dalam menyindir dan mengejek, seperti yang dimiliki beberapa orang; demikianlah Lucian dan yang lainnya:

akan menggunakan peribahasa ini melawanmu; yang menandakan bahwa dosa-dosa orang Yahudi harus dikenal dan terekspos dengan baik, dan mereka akan menjadi objek ejekan dan celaan manusia:

berkata, sebagaimana adalah ibunya, demikianlah anak perempuannya; sebuah peribahasa kuno dan umum, digunakan untuk mengungkapkan kesamaan dan persetujuan antara orang-orang dalam sifat dan kecenderungan mereka, dalam perilaku, tindakan, dan percakapan mereka. Begitu juga Targum,

"sebagaimana perbuatan ibu, demikianlah perbuatan anak perempuan;''

ibu adalah tanah Kanaan, dan anak perempuannya adalah jemaat Israel, menurut Kimchi. Orang Yahudi adalah penerus orang Kanaan yang lama, dan mereka meniru mereka dalam praktik mereka; dan, karena baik penerus maupun peniru, mereka disebut anak perempuan dari mereka; anak perempuan yang buruk dari ibu yang buruk.

Gill (ID): Yeh 16:45 - Kau adalah putri ibumu // yang membenci suaminya dan anak-anaknya // dan kau adalah saudari dari saudara-saudara perempuanmu // yang membenci suami-suami mereka dan anak-anak mereka // ibumu adalah seorang Hittit, dan ayahmu seorang Amorite Kau adalah putri ibumu,.... Persis seperti dia; mereka yang telah mengenal yang satu harus mengenal yang lainnya. Targumnya adalah, "mengapa kau menja...

Kau adalah putri ibumu,.... Persis seperti dia; mereka yang telah mengenal yang satu harus mengenal yang lainnya. Targumnya adalah,

"mengapa kau menjadi putri tanah Kanaan, untuk melakukan menurut pekerjaan-pekerjaan bangsa?''

yang membenci suaminya dan anak-anaknya; sebuah karakter sejati dari seorang pelacur; dan yang cocok baik dengan ibunya orang Kanaan, maupun dengan putrinya orang Yahudi; yang sama-sama menganggap hina, menolak, dan meninggalkan Tuhan mereka suami, Pencipta, dan pemberi hukum, dan mengorbankan anak-anak mereka kepada berhala; lihat Eze 16:20;

dan kau adalah saudari dari saudara-saudara perempuanmu; saudari sejati mereka, Samaria dan Sodom yang disebutkan setelahnya; tidak hanya beralians dengan mereka dalam darah, lebih dekat dengan yang satu, lebih jauh dengan yang lainnya, tetapi sangat mirip dalam tingkah laku, agama, dan ibadah:

yang membenci suami-suami mereka dan anak-anak mereka; seperti sebelumnya:

ibumu adalah seorang Hittit, dan ayahmu seorang Amorite; orang-orang ini berhasil di tanah mereka, dan mengikuti kebiasaan-kebiasaan mereka; lihat Gill pada Eze 16:3. Targumnya adalah,

"bukankah ibumu Sarah di antara orang Hittit? dan dia tidak melakukan menurut pekerjaan-pekerjaan mereka; dan ayahmu Abraham berada di antara orang Amorite, dan dia tidak berjalan dalam nasihat-nasihat mereka.''

Gill (ID): Yeh 16:46 - Dan saudara perempuanmu yang lebih tua adalah Samaria // dia dan putri-putrinya yang tinggal di tangan kirimu // dan saudara perempuanmu yang lebih muda, yang tinggal di tangan kananku, adalah Sodom dan putri-putrinya. Dan saudara perempuanmu yang lebih tua adalah Samaria,.... Ibukota dari sepuluh suku; "saudara perempuan" bagi orang Yahudi, karena memiliki garis ket...

Dan saudara perempuanmu yang lebih tua adalah Samaria,.... Ibukota dari sepuluh suku; "saudara perempuan" bagi orang Yahudi, karena memiliki garis keturunan yang sama, memiliki satu ayah yang sama; "lebih tua" atau "lebih besar" x, karena lebih banyak jumlah dan kekuatan; kerajaan Israel terdiri dari sepuluh suku, dan kerajaan Yehuda hanya terdiri dari dua; dan sepuluh suku juga adalah yang pertama dalam pengkhianatan dari ibadah yang benar kepada Tuhan:

ia dan putri-putrinya yang tinggal di tangan kirimu; seperti Samaria yang merupakan saudara perempuan, ibukotanya adalah sepuluh suku, putri-putrinya adalah kota-kota dan desa-desa lain yang terkait; dan demikianlah Targum mengartikan, ia dan desa-desanya; ini terletak di utara tanah Israel, sementara Yehuda berada di selatan, yang bersama dengan orang Yahudi adalah kiri dan kanan; seperti seorang pria yang berdiri menghadap timur memiliki utara di sebelah kirinya dan selatan di sebelah kanannya:

dan saudara perempuanmu yang lebih muda, yang tinggal di tangan kananku, adalah Sodom dan putri-putrinya; di mana Lot, sanak saudara Abraham, tinggal, dan dari mana lahir orang Ammon dan Moab. Sodom adalah sebuah kerajaan yang lebih kecil daripada Yehuda, yang terletak di selatan; yaitu, di sebelah kanan; bahkan itu dan kota-kota lainnya, yang musnah bersamanya, disebut sebagai putri-putrinya, seperti Admah, Zeboim, dan lain-lain.

Gill (ID): Yeh 16:47 - Namun engkau tidak berjalan mengikuti cara mereka // tidak melakukan sesuai dengan kebencian mereka // tetapi, seolah-olah itu adalah // sangat sedikit perkara // engkau telah dirusak lebih daripada mereka dalam semua cara mereka. Namun engkau tidak berjalan mengikuti cara mereka,.... Tetapi dalam cara yang lebih jahat; tidak puas untuk menyusul mereka, dan melakukan seperti yan...

Namun engkau tidak berjalan mengikuti cara mereka,.... Tetapi dalam cara yang lebih jahat; tidak puas untuk menyusul mereka, dan melakukan seperti yang mereka lakukan; tetapi melampaui mereka, melebihi mereka dalam kejahatan:

dan tidak melakukan menurut kebencian mereka; tetapi melakukan kebencian yang lebih besar daripada yang mereka lakukan; dosa dengan sifat yang lebih mengerikan, dan disertai dengan keadaan yang lebih berat; memiliki lebih banyak kekuasaan dan kekayaan, lebih banyak kebijaksanaan dan pemahaman; sarana anugerah, firman dan tata cara Allah:

tetapi, seolah-olah itu adalah sangat sedikit hal; untuk melakukan dosa yang dilakukan oleh Samaria dan Sodom: atau, "itu menjadi jijik bagimu sebagai hal kecil" a; mereka menganggap rendah dan jijik terhadap dosa mereka sebagai sesuatu yang terlalu rendah dan kecil, dan tidak cukup mencolok dan besar untuk dilakukan; dan memandang mereka dengan penghinaan, sebagai pendosa yang licik, yang tidak memiliki jiwa atau semangat di dalam diri mereka, atau rasa untuk kenikmatan berdosa, dibandingkan dengan mereka: atau artinya adalah, itu akan menjadi hal kecil, secara relatif, seandainya mereka hanya mengikuti cara dan kebencian Samaria dan Sodom, dan berhenti di sana; tetapi mereka telah sangat melampaui mereka; dan demikian Targum,

"seandainya engkau berjalan di jalan mereka, dan melakukan sesuai dengan kebencian mereka, dosamu akan kecil."

Kimchi mengartikan ini sebagai waktu singkat di mana bangsa Yahudi tetap dalam jalan dan ibadah kepada Tuhan, setelah penawanan sepuluh suku, yang dibawa pergi pada tahun keenam Hizkia; sehingga hanya tersisa dua puluh tiga tahun dari pemerintahannya, ketika putranya Manasye menggantikannya, dan lebih jahat daripada semua sebelumnya; dan dua puluh tiga tahun ini adalah waktu singkat yang disebutkan di sini dan dalam waktu yang sangat singkat, dan

engkau telah dirusak lebih daripada mereka dalam semua cara mereka; ini menjelaskan yang dimaksud dengan tidak berjalan mengikuti cara dan kebencian mereka; mereka adalah pendosa yang lebih besar daripada mereka; lebih korup dalam prinsip dan praktik mereka; lebih keras kepala dalam hal itu, dan lebih sulit untuk dipulihkan dari mereka; lihat Mat 11:23.

Gill (ID): Yeh 16:48 - Saat Aku hidup, demikianlah firman Tuhan Allah // Sodom, saudaramu, tidak melakukan, baik dia maupun anak-anak perempuannya, seperti yang telah kamu lakukan, kamu dan anak-anak perempuannya. Selama aku hidup, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Ini adalah sumpah, yang diucapkan oleh Tuhan Allah; yang, karena tidak ada yang lebih besar unt...

Selama aku hidup, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Ini adalah sumpah, yang diucapkan oleh Tuhan Allah; yang, karena tidak ada yang lebih besar untuk disumpahi, Dia bersumpah atas dirinya sendiri, atas hidup-Nya; dan ini Dia lakukan untuk menguatkan apa yang telah dan akan Dia katakan, bahwa dosa-dosa Yehuda lebih besar daripada dosa-dosa Samaria dan Sodom; yang mungkin sulit untuk dipercaya, tetapi itu sama benarnya seperti Dia adalah Tuhan yang hidup:

Sodom, saudaramu, tidak melakukan, baik dia maupun anak-anak perempuannya, seperti yang telah kamu lakukan, kamu dan anak-anak perempuannya; yaitu, penduduk Sodom, dan desa-desa sekitarnya, seperti yang tertulis dalam Targum, tidak melakukan ketidakadilan yang sedemikian parah seperti penduduk Yerusalem, dan kota-kota serta desa-desa sekitarnya, dan kota-kota lain di Yehuda.

Gill (ID): Yeh 16:49 - Lihat, inilah kejahatan saudaramu Sodom // kesombongan // kelimpahan roti // dan kelimpahan kemalasan ada padanya dan pada putri-putrinya // ia pun tidak memperkuat tangan orang miskin dan yang membutuhkan lihat, inilah kejahatan saudaramu Sodom,.... Yaitu, yang pertama disebutkan, sumber dan asal dari yang lainnya; sebab-sebab dan cara-cara yang dijelas...

lihat, inilah kejahatan saudaramu Sodom,.... Yaitu, yang pertama disebutkan, sumber dan asal dari yang lainnya; sebab-sebab dan cara-cara yang dijelaskan; dan hal yang sama, seperti yang disarankan, adalah dosa Yerusalem: yaitu,

kesombongan; yang merupakan dosa para iblis, dan penyebab kebinasaan mereka; dosa orang tua pertama kita, yang menyebabkan mereka jatuh, dan menghancurkan diri mereka sendiri, serta keturunan mereka; dan adalah dosa yang menguasai, yang memimpin sifat manusia: ini telah menjadi kehancuran kerajaan dan negara, kota dan individu; dosa yang dibenci Tuhan, dan menghancurkan manusia:

kelimpahan roti; tanah Sodom sangat subur sebelum dihancurkan; itu seperti taman Tuhan, Kej 13:10; itu menghasilkan dengan melimpah, sehingga ada kelimpahan besar dalam penyediaan, dari segala jenis makanan, yang dimaksud dengan roti: ini, jika dipertimbangkan sendiri, tidaklah berdosa, tetapi suatu berkah; itu adalah belas kasihan dan kebaikan Tuhan kepada mereka bahwa mereka memiliki kelimpahan seperti itu; tetapi adalah dosa mereka bahwa mereka menyalahgunakannya; kemewahan dan ketidaktempratan, makan dan minum secara berlebihan, adalah yang dimaksud di sini; yang mengarah kepada dosa itu, dan menyalakan api itu, dan menjadi bahan bakarnya, yang mendapat namanya dari mereka; dan, selain itu, kelimpahan hal-hal baik yang dinikmati oleh mereka adalah sumber dari kesombongan mereka, dan melayani untuk meningkatkan hal itu, seperti yang disebutkan sebelumnya:

dan kelimpahan kemalasan ada padanya dan pada putri-putrinya; atau, "damai dalam istirahat" b; kemakmuran dan kenyamanan, keamanan dan ketenangan, dalam waktu luang, dan tanpa kerja; dua kata digunakan untuk mengungkapkan hal yang sama, dan untuk menunjukkan, seperti yang diamati Kimchi, kelimpahan itu: kemalasan dan pengangguran, seperti yang sering muncul dari kebaikan dan kesuburan sebuah negara, yaitu kelimpahan penyediaan, maka mereka menjadi penyebab dari banyak dosa dan kejahatan; karena, jika seseorang tidak terlibat dalam beberapa bisnis atau pekerjaan, baik dari kepala maupun tangan, mereka akan melakukan kejahatan:

ia pun tidak memperkuat tangan orang miskin dan yang membutuhkan; meskipun ia memiliki begitu banyak makanan untuk memenuhi mereka, dan begitu banyak waktu luang untuk memperhatikan kesusahan mereka; tetapi kesombongannya tidak membiarkannya melakukannya; dan ia terlalu malas dan malas untuk memperhatikan pelayanan semacam itu; mungkin lebih banyak yang dimaksudkan daripada yang dinyatakan; bahwa ia melemahkan tangan orang miskin dan yang membutuhkan, dan dengan kejam menindas mereka; yang sering dilakukan oleh orang-orang yang sombong, dalam kekayaan besar dan dalam keadaan santai, yang mereka salahgunakan untuk tujuan buruk.

Gill (ID): Yeh 16:50 - Dan mereka adalah orang-orang yang angkuh // dan melakukan kekejian di hadapanku // oleh karena itu aku menyingkirkan mereka sebagaimana aku lihat baik Dan mereka adalah orang-orang yang angkuh,.... Sodom dan para putrinya, penduduk tempat itu, dan kota-kota sekitarnya; mereka mengangkat diri mereka d...

Dan mereka adalah orang-orang yang angkuh,.... Sodom dan para putrinya, penduduk tempat itu, dan kota-kota sekitarnya; mereka mengangkat diri mereka di atas Tuhan dan manusia; mereka tidak memperhatikan orang miskin dan membutuhkan; dan mereka merasa bangga dan terangkat oleh kelimpahan dan kemakmuran mereka, serta berperilaku sangat angkuh, baik terhadap sesama warga maupun orang asing; lihat Kej 19:4;

dan melakukan kekejian di hadapanku; mungkin merujuk pada dosa yang namanya berasal dari mereka; sebuah dosa yang sangat dibenci Tuhan, dan menjadi aib bagi manusia; yang mereka lakukan secara terbuka dan publik, tanpa takut kepada Tuhan, maupun memperhatikan manusia; dan dikatakan sebagai orang berdosa di hadapan Tuhan, Kej 13:13;

oleh karena itu aku menyingkirkan mereka sebagaimana aku lihat baik; baik dari segi waktu maupun cara, sebagaimana Ia dalam kedaulatannya menganggap paling tepat dan layak, dengan menurunkan api dan belerang kepada mereka, dan menjadikan mereka sebagai contoh dari pembalasan api yang kekal: atau, "ketika aku melihat" c; dosa dan kejahatan mereka, secepatnya Ia melihatnya; lihat Kej 18:20. Versi Vulgata Latin dan Arab menyebutkan, "sebagaimana yang kau lihat", atau "telah kau lihat"; merujuk pada orang-orang Yahudi sendiri, yang sangat mengenal fakta tersebut; karena kehancuran Sodom sangat terkenal dan mencolok.

Gill (ID): Yeh 16:51 - Samarina pun tidak telah melakukan separuh dari dosamu // tetapi engkau telah memperbanyak segala kekejianmu lebih dari mereka // dan telah membenarkan saudara-saudaramu dalam segala kekejian yang telah kau lakukan Dan Samaria pun tidak telah melakukan separuh dari dosamu,.... Dosa-dosa Samaria, atau sepuluh suku, yang mana Samaria adalah ibu kotanya, adalah peny...

Dan Samaria pun tidak telah melakukan separuh dari dosamu,.... Dosa-dosa Samaria, atau sepuluh suku, yang mana Samaria adalah ibu kotanya, adalah penyembahan anak-anak lembu di Dan dan Betel; tetapi dewa-dewa Yudea sesuai dengan jumlah kota-kota mereka, dan mereka bahkan mendirikan berhala-berhala mereka di bait suci Jerusalem, Yer 2:28, Ez 8:5; dan, selain itu, dosa-dosa mereka diperburuk oleh manfaat dan hak istimewa yang mereka nikmati; memiliki bait suci, tempat ibadah, di antara mereka; para imam Tuhan untuk melayani mereka; para nabi untuk mengajar dan mendidik mereka; dan banyak raja baik yang memerintah atas mereka, yang mendorong mereka dalam penyembahan Tuhan yang murni, dan memberikan teladan bagi mereka; juga dengan tidak mengambil pelajaran dari penawanan sepuluh suku, yang berlangsung beberapa tahun sebelumnya; sehingga mereka bersalah atas ketidaksyukuran yang besar dan keras hati:

tetapi engkau telah memperbanyak segala kekejianmu lebih dari mereka; dibandingkan dengan Samaria dan anak-anak perempuannya, atau sepuluh suku; atau dibandingkan dengan Sodom dan Samaria, karena keduanya dimaksudkan dalam klausa berikutnya:

dan telah membenarkan saudara-saudaramu dalam segala kekejian yang telah kau lakukan; membenarkan mereka dalam apa yang mereka lakukan; mendukung mereka dalam kejahatan mereka, dengan melakukan kekejian yang sama, dan lebih, dan jauh lebih besar; yang pada dasarnya mengatakan bahwa mereka benar dalam apa yang mereka lakukan; dan dengan melebihi mereka dalam dosa, membuat mereka tampak benar dibandingkan dengan mereka; dan memberi mereka kesempatan untuk berkata, sebagai alasan bagi diri mereka sendiri, bahwa orang-orang Yudea telah bersalah atas lebih banyak dan lebih besar dosa daripada mereka, dan namun tidak dihukum seperti mereka.

Gill (ID): Yeh 16:52 - Engkau juga yang telah mengadili saudara-saudaramu // tanggunglah aibmu sendiri karena dosa-dosa yang engkau lakukan lebih menjijikkan daripada mereka // mereka lebih benar daripada engkau // ya, jadilah engkau juga malu, dan tanggunglah aibmu, karena engkau telah membenarkan saudara-saudaramu Engkau juga yang telah mengadili saudara-saudaramu,.... Sodom dan Samaria, dengan mencela dan mengutuk mereka atas dosa-dosa mereka; lihat 2Taurat 13:...

Engkau juga yang telah mengadili saudara-saudaramu,.... Sodom dan Samaria, dengan mencela dan mengutuk mereka atas dosa-dosa mereka; lihat 2Taurat 13:8; dalam pengertian ini Jarchi dan Kimchi menginterpretasikan kata tersebut; atau dengan membela dan melindungi mereka, membebaskan dan menghapuskan mereka, dengan melakukan dosa yang sama, dan yang lebih tercela:

tanggungkanlah aibmu sendiri karena dosa-dosa yang engkau telah lakukan lebih menjijikkan daripada mereka; lihatlah pada dosamu, dan malulah; akuilah dengan rasa malu dan bingung; ambillah aib itu untuk dirimu, karena engkau telah mencela dan mengutuk dosa-dosa ini pada orang lain yang juga engkau lakukan; dan lebih-lebih lagi, karena dosamu lebih besar, dan disertai dengan lebih banyak keadaan yang memperberat, daripada yang telah engkau cela pada orang lain; atau ini adalah sebuah nubuat tentang hukuman mereka atas dosa-dosa mereka, ketika mereka harus ditangkap dan dipermalukan di depan tetangga mereka: atau, "engkau akan menanggung" d; aib adalah buah dari dosa, cepat atau lambat:

mereka lebih benar daripada engkau; dibandingkan dengan dia; meskipun tidak ada dari mereka yang benar di hadapan Tuhan, namun secara perbandingan satu lebih benar daripada yang lain, karena telah melakukan lebih sedikit dosa, dan lebih sedikit keburukan:

ya, jadilah engkau juga malu, dan tanggunglah aibmu, karena engkau telah membenarkan saudara-saudaramu; ini diulang dalam ungkapan yang lebih kuat, dan dengan alasan untuk menunjukkan kebingungan besar yang harus mereka rasakan, dan kepastian akan hal itu, untuk lebih menyentuh dan mempengaruhi pikiran mereka dengan hal itu.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yeh 16:15-34 - Tindakan Israel yang Tidak Tahu Berterima Kasih; Penyembahan Berhala Israel yang Memalukan Tindakan Israel yang Tidak Tahu Berterima Kasih; Penyembahan Berhala Israel yang Memalukan (16:1...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Yeh 16:35-43 - Hukuman yang Menyedihkan bagi Israel; Hukuman Diancamkan Hukuman yang Menyedihkan bagi Israel; Hukuman Diancamkan (16:35-43) ...

Matthew Henry: Yeh 16:44-59 - Kefasikan Yerusalem; Hukuman terhadap Yerusalem Kefasikan Yerusalem; Hukuman terhadap Yerusalem (16:44-59) ...

SH: Yeh 16:15-34 - Engkau Mengambil Milik-Ku (Senin, 8 Agustus 2016) Engkau Mengambil Milik-Ku Bagaimana bila seseorang menggunakan harta milik kita sesuka hatinya, bahkan menyakiti ...

SH: Yeh 16:15-34 - Tapi Kamu kok Selingkuh? (Rabu, 13 September 2023) Tapi Kamu kok Selingkuh? Pasti menyakitkan, bukan, jika kita diselingkuhi? Umat Israel digambarkan sebagai...

SH: Yeh 16:1-22 - Melihat diri sendiri dengan rasa malu (Senin, 27 Agustus 2001) Melihat diri sendiri dengan rasa malu Melihat diri sendiri dengan rasa malu. Pasal ...

SH: Yeh 16:1-34 - Pohon anggur yang tak berguna (Jumat 17 Oktober 2008) Pohon anggur yang tak berguna Judul: Air susu dibalas air tuba Berbuat dosa dapat disebut tidak tahu d...

SH: Yeh 16:23-34 - Kedegilan hati dan nafsu yang tak terpuaskan (Selasa, 28 Agustus 2001) Kedegilan hati dan nafsu yang tak terpuaskan Kedegilan hati dan nafsu yang tak terpuaskan. Jikalau nafsu ...

SH: Yeh 16:35-52 - Dimurnikan melalui rasa malu terhadap dosa (Rabu, 29 Agustus 2001) Dimurnikan melalui rasa malu terhadap dosa Dimurnikan melalui rasa malu terhadap dosa. Seruan Yehezkiel p...

SH: Yeh 16:35-52 - Aku Melampiaskan Murka-Ku (Selasa, 9 Agustus 2016) Aku Melampiaskan Murka-Ku Kasih seorang yang begitu besar terhadap orang lain, ketika dikhianati dapat berubah me...

SH: Yeh 16:35-52 - Lebih Jahat! (Kamis, 14 September 2023) Lebih Jahat! Apakah kita sering merasa bahwa orang lain begitu jahat? Namuni, pada saat yang sama, pernahkah kita...

SH: Yeh 16:35-43 - Air susu dibalas air tuba (Sabtu 18 Oktober 2008) Air susu dibalas air tuba Judul: Pendidikan keras dari Tuhan Dalam Taurat, dosa apa saja yang dihukum ...

SH: Yeh 16:44-58 - Pendidikan keras dari Tuhan (Minggu 19 Oktober 2008) Pendidikan keras dari Tuhan Judul: Bercermin pada firman-Nya Israel merupakan contoh bangsa yang memba...

Topik Teologia: Yeh 16:17 - -- Dosa Penyembah Berhala akan Dihukum Bil 25:3-5 ...

Topik Teologia: Yeh 16:26 - -- Dosa Penyembah Berhala akan Dihukum Bil 25:3-5 ...

Topik Teologia: Yeh 16:32 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah Suami ...

Topik Teologia: Yeh 16:33 - -- Dosa Dosa-dosa Kedagingan Definisi Dosa-dosa Kedagingan Perzinahan Ima ...

Topik Teologia: Yeh 16:34 - -- Dosa Dosa-dosa Kedagingan Definisi Dosa-dosa Kedagingan Imoralitas Seksual ...

Topik Teologia: Yeh 16:49 - -- Dosa Peremehan atau Tidak Peduli Yeh 16:49 Kecon...

Topik Teologia: Yeh 16:52 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Karakter Para Pendosa Para Pendosa Memalukan ...

TFTWMS: Yeh 7:21--21:32 - Yeh 7:21, 22 21 Yeh 7:21, 22 21 Aku akan menyerahkannya menjadi rampa...

TFTWMS: Yeh 16:15-22 - Yehezkiel 16:15-22 Yehezkiel 16:15-22 "Tetapi engkau mengandalkan kecantikanmu ...

TFTWMS: Yeh 16:23-26 - Yehezkiel 16:23-26 Yehezkiel 16:23-26 Dan sesudah segala kejahatanmu itu—celaka, cel...

TFTWMS: Yeh 16:27-29 - Yehezkiel 16:27-29 Yehezkiel 16:27-29 Lihat, Aku telah melawan engkau dan telah meng...

TFTWMS: Yeh 16:30-34 - Yehezkiel 16:30-34 Yehezkiel 16:30-34 Betapa besar hawa nafsumu itu, demikianlah fir...

TFTWMS: Yeh 16:35-37 - Yehezkiel 16:35-37 Yehezkiel 16:35-37 Oleh karena itu, hai perempuan sundal, dengark...

TFTWMS: Yeh 16:38-41 - Yehezkiel 16:38-41 Yehezkiel 16:38-41 Aku akan menghakimi engkau seperti orang mengh...

TFTWMS: Yeh 16:42-43 - Yehezkiel 16:42, 43 Yehezkiel 16:42, 43 Demikianlah Aku melampiaskan murka-Ku kepadam...

TFTWMS: Yeh 16:44-46 - Yehezkiel 16:44-46 Yehezkiel 16:44-46 Lihat, setiap penyair akan mengatakan sindiran...

TFTWMS: Yeh 16:47-48 - Yehezkiel 16:47, 48 Yehezkiel 16:47, 48 Bukankah engkau hidup menurut perbuatan merek...

TFTWMS: Yeh 16:49-52 - Yehezkiel 16:49-52 Yehezkiel 16:49-52 Lihat, inilah kesalahan Sodom, kakakmu yang te...

Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...

Constable (ID): Yeh 12:1--19:14 - --C. Jawaban Yahweh terhadap harapan yang tidak sah dari orang Israel chs. 12-19...

Constable (ID): Yeh 16:1-63 - --7. Sejarah Yerusalem sebagai seorang pelacur ch. 16 ...

Constable (ID): Yeh 16:15-34 - --Pelacuran Yerusalem 16:15-34 ...

Constable (ID): Yeh 16:35-43 - --Penghakiman Yerusalem 16:35-43 ...

Constable (ID): Yeh 16:44-59 - --Kecemasan Yerusalem 16:44-59 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yehezkiel Tema : Hukuman dan Kemuliaan Allah Tanggal Penulis...

Full Life: Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan Penugasan Yehezkiel (...

Jerusalem: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL Berbeda dengan kitab Yeremia, kitab Yehezkiel tampaknya sebuah kitab yang tersusun rapih. Se...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) JEHESKIEL PENDAHULUAN Diantara para tokoh kenabian di Israil Jeheskiel (artinja: Allah menguatkan, ataupun: Semoga Alla...

Ende: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) yehezkiel 16 ~ komentari Kisah Yerusalem: Isteri Yang Tidak Setia ...

TFTWMS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) NASIHAT PENUH KASIH DARI ALLAH(Yehezkiel 16) Kasih Allah untuk Yerusalem...

TFTWMS: Yehezkiel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 B. Mazar menggabungkan data yang sedikit tentang kontak bangsa Israel pra-Daud dengan Yerusale...

Constable (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini berasal dari penulisnya, Yehezkiel, an...

Constable (ID): Yehezkiel (Garis Besar) Garis Besar I. Panggilan dan penugasan Yehezkiel bab. 1-3...

Constable (ID): Yehezkiel Ezekiel Bibliografi Ackroyd, Peter...

Gill (ID): Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG EZEKIEL Buku ini dengan tepat diletakkan setelah Yeremia; karena Ezekiel termasuk di antara para tawanan di Kalde...

Gill (ID): Yehezkiel 16 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK YEZEKIEL 16 Dalam bab ini, bangsa Yahudi digambark...

BIS: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) YEHEZKIEL PENGANTAR Nabi Yehezkiel tinggal dalam pembuangan di Babel, baik sebelum, maupun sesudah jatuhnya Ye...

Ajaran: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Yehezkiel, anggota jemaat dapat mengerti dan yakin bahwa Allah yang memilih b...

Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) Laporan seorang penjaga LATAR BELAKANGDalam tahun 597 SM raja Babel, Nebukadnezar mengangkut raja Yoyakim ke Babel bersam...

Garis Besar Intisari: Yehezkiel (Pendahuluan Kitab) [1] PANGGILAN YEHEZKIEL Yeh 1:1-3:27...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.63 detik
dipersembahkan oleh YLSA