shaphak <08210>

Kpv shaphak

Pelafalan:shaw-fak'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 2444
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:Kps 18, Kpsy 12, Kpsl 8, tkps 6, ytkpsw 5, wkps 5, Kpsyw 4, wkpst 4, wkpsyw 4, Kwpsa 4, Kpsw 3, Kpsaw 3, tkpsw 3, wnkpst 3, ytkps 2, *wkps {hkps} 2, twkps 2, wkpsw 2, Mkpsyw 2, hkwps 2, Kpst 1, ytkpsn 1, ykps 1, ykpstw 1, whtkps 1, Kwps 1, Kpsnw 1, hkpsaw 1, hnkptst 1, Kpsh 1, Kwpsh 1, Kwpsl 1, Mykpsh 1, Kpsb 1, Kpws 1, Kpsa 1, Kpsn 1, Kpslw 1, Kptst 1, Kptshb 1, Kkpsb 1
Dalam TB:mencurahkan 26, menumpahkan 19, tercurah 7, dicurahkannya 5, mencurahkannya 5, menimbun 4, kaucurahkan 4, tertumpah 4, Tumpahkanlah 3, curahkanlah 2, dicurahkan 2, kautumpahkan 2, curahkan 2, Kucurahkan 2, menumpahkannya 2, gundah-gulana 1, ditumpahkannya 1, Ditumpahkan-Nya 1, ditumpahkan-Nya 1, Kutumpahkan 1, bercucuran 1, ditimbun 1, ditumpahkan 1, hancur 1, memuntahkan 1, menyusun 1, mengunjukkan 1, penumpahan 1, terbuang 1, timbun 1, tergelincir 1, menghembuskan 1, menghamburkan 1, timbunlah 1, kikisan 1, tumpahkan 1, mendatangkan 1, menganggarkan 1, mendirikan 1, hancur habis 1
Dalam AV:pour out 46, shed 36, pour 20, cast 6, gush out 1, misc 6
Jumlah:115
Definisi :
B.Indonesia:
1) menuangkan, mengeluarkan, tumpah
1a) (Qal)
1a1) menuangkan, mengeluarkan
1a2) menumpahkan (darah)
1a3) mengeluarkan (kemarahan atau hati) (kiasan)
1b) (Niphal) dicurahkan, ditumpahkan
1c) (Pual) dicurahkan, ditumpahkan
1d) (Hithpael)
1d1) dicurahkan
1d2) menuangkan diri sendiri
B.Inggris:
1) to pour, pour out, spill
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself

B.Indonesia:
akar primitif; untuk mengalir keluar (darah, persembahan, logam cair; atau bahkan benda padat, yaitu menumpuk); juga (secara kiasan) untuk menghabiskan (kehidupan, jiwa, keluhan, uang, dll.); secara intensif, untuk menyebar:-melempar (ke atas), memancarkan, menuangkan (ke luar), menumpahkan(-nder, ke luar), tergelincir.
B.Inggris:
a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out: KJV -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

Yunani Terkait:βαλλω <906>; επαγω <1863>; επιστρεφω <1994>; κυκλοω <2944>; περιβαλλω <4016>; ποιεω <4160>; εκλυω <1590>; εκχεω <1632>

Cari juga "shaphak" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA