mashal <04911>

lvm mashal

Pelafalan:maw-shal'
Asal Mula:denominative from 04912
Referensi:TWOT - 1258 1258b
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:lsmn 2, lsmw 2, ytlsmnw 2, lsmy 1, Mylsmh 1, tlsmn 1, ylsm 1, ynwlsmtw 1, Mylsm 1, lsmtaw 1, wlsmy 1, lsm 1, lsmh 1, lsmm 1
Dalam TB:mengucapkan 3, seperti 2, disamakan 2, mengucapkannya 1, amsal 1, Ucapkanlah 1, mengumpamakan 1, menjadi sama 1, sindiran 1, penyair-penyair 1, penyair 1, menyerupai 1, ucapkanlah 1
Dalam AV:like 5, proverb 4, speak 2, use 2, become 1, compare 1, utter 1
Jumlah:16
Definisi :
B.Indonesia:
1) untuk merepresentasikan, menyamakan, menjadi seperti
1a) (Niphal) untuk menyamakan, menjadi seperti, menjadi mirip
1b) (Hiphil) untuk membandingkan
1c) (Hithpael) untuk menjadi seperti
2) untuk berbicara dalam peribahasa, menggunakan peribahasa, berbicara dalam
kalimat puisi
2a) (Qal) untuk menggunakan peribahasa, berbicara sebuah peribahasa atau peribahasa
2b) (Piel) untuk membuat sebuah peribahasa
2b1) pembuat peribahasa (partisip)
B.Inggris:
1) to represent, liken, be like
1a) (Niphal) to liken, be like, be similar
1b) (Hiphil) to compare
1c) (Hithpael) to become like
2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in
sentences of poetry
2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb
2b) (Piel) to make a parable
2b1) maker of parables (participle)

B.Indonesia:
denominatif dari 4912; untuk menyamakan, yaitu (transitif) menggunakan
bahasa kiasan (sebuah alegori, pepatah, lagu atau yang serupa);
secara intransitif, menyerupai:-menjadi seperti, membandingkan, menggunakan
(sebagai) peribahasa, berbicara (dalam peribahasa), mengungkapkan.
lihat HEBREW untuk 04912
B.Inggris:
denominative from 4912; to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble: KJV -- be(-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter.
see HEBREW for 04912

Yunani Terkait:αρχω <757>; αρχων <758>; βασιλευς <935>; δεσποτης <1203>; δυναστης <1413>; εξουσιαζω <1850>; ηγεομαι <2233>; θαυμαζω <2296>; θρηνος <2355>; ισος <2470>; κραταιοω <2901>; κρατεω <2902>; κυριευω <2961>; κυριος <2962>; παραβολη <3850>; παροιμια <3942>; καθιστημι <2525>; υποτασσω <5293>; ομοιοω <3666>; κατακυριευω <2634>; λεγω <3004>

Cari juga "mashal" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA