kalam <03637>

Mlk kalam

Pelafalan:kaw-lawm'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 987
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:wmlkyw 5, tmlknw 3, wmlkn 3, ytmlkn 2, wmlkhw 2, Mymlkn 2, Mwnmlkh 1, ytmlknw 1, wmlky 1, Mlkt 1, wnmlkh 1, Mlkm 1, Mlkn 1, ymlkt 1, Mylkm 1, ynwmylkt 1, Mylkhb 1, Mlkh 1, twmlknh 1, hwmylkt 1, Mymlknh 1, Mylky 1, Mylkh 1, wmlkh 1, wnmylktw 1, wmlkt 1, Mlkhw 1
Dalam TB:malu 8, kena noda 8, mempermalukan 3, dipermalukan 3, noda 2, bernoda 2, menghina 2, ganggu 1, diganggu 1, kena malu 1, kekurangan 1, membiarkan kena umpat 1, mukanya menjadi merah 1, mengganggu 1, mendapat noda 1, mendapat malu 1, mendapat cela 1
Dalam AV:ashamed 12, confounded 11, shame 7, blush 3, hurt 2, reproach 2, confusion 1
Jumlah:38
Definisi : 1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated 1a) (Niphal) 1a1) to be humiliated, be ashamed 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded 1b) (Hiphil) 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to 1b2) to exhibit shame 1c) (Hophal) 1c1) to be insulted, be humiliated 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult: KJV -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
Yunani Terkait:-



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA