tsadaq <06663>

qdu tsadaq

Pelafalan:tsaw-dak'
Asal Mula:a primitive root
Referensi:TWOT - 1879
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Ibrani:qduy 6, qdut 4, hqdu 2, qyduhlw 2, wqdu 2, yqydum 2, qydua 2, ytqdu 2, tqdu 2, qdua 2, wytqduhw 1, ytqduw 1, wqyduh 1, qyduy 1, yqydumw 1, qydum 1, yqdutw 1, qdjun 1, hnqdut 1, wqduyw 1, Ktqdub 1, wqyduhw 1, Kqdu 1, wqduy 1, qdunw 1
Dalam TB:benar 15, membenarkan 8, nyata benar 3, membuat kelihatan benar 2, menyatakan benar 2, adil 2, belalah 1, Membenarkan 1, dibenarkan 1, lebih benar 1, menyelesaikan perkaranya dengan adil 1, menuntun kepada kebenaran 1, membuktikan lebih benar 1, dipulihkan dalam keadaan yang wajar 1, dinyatakannya 1
Dalam AV:justify 23, righteous 10, just 3, justice 2, cleansed 1, clear ourselves 1, righteousness 1
Jumlah:41
Definisi :
B.Indonesia:
1) untuk menjadi adil, menjadi benar
1a) (Qal)
1a1) memiliki alasan yang adil, berada di pihak yang benar
1a2) dibenarkan
1a3) adil (dari Tuhan)
1a4) menjadi adil, menjadi benar (dalam perilaku dan karakter)
1b) (Niphal) untuk dijadikan atau diperbaiki, dibenarkan
1c) (Piel) membenarkan, membuat tampak benar, membuat seseorang benar
1d) (Hiphil)
1d1) melakukan atau membawa keadilan (dalam mengatur hukum)
1d2) menyatakan benar, membenarkan
1d3) membenarkan, membela alasan, menyelamatkan
1d4) membuat benar, beralih kepada kebenaran
1e) (Hithpael) untuk membenarkan diri sendiri
B.Inggris:
1) to be just, be righteous
1a) (Qal)
1a1) to have a just cause, be in the right
1a2) to be justified
1a3) to be just (of God)
1a4) to be just, be righteous (in conduct and character)
1b) (Niphal) to be put or made right, be justified
1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous
1d) (Hiphil)
1d1) to do or bring justice (in administering law)
1d2) to declare righteous, justify
1d3) to justify, vindicate the cause of, save
1d4) to make righteous, turn to righteousness
1e) (Hithpael) to justify oneself

B.Indonesia:
akar primitif; untuk menjadi (secara kausatif, membuat) benar (dalam
atau arti hukum):-membersihkan, membersihkan diri, (menjadi, melakukan)
adil(-kan, -ifikasikan, -ifikasikan diri), (menjadi beralih ke) benar(-kan).
B.Inggris:
a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense): KJV -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).

Yunani Terkait:αμεμπτος <273>; δικαιος <1342>; αναφαινω <398>; δικαιος <1342>; καθαριζω <2511>; δικαιος <1342>; δικαιοω <1344>

Cari juga "tsadaq" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA