TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 6:1--7:37

TSK Full Life Study Bible

6:1

Kemudian ...... dan sampai(TB)/Maka ...... lalu sampai ..... maka(TL) <2532 2064> [and came.]

Mt 13:54-4 Lu 4:16-30 [Semua]

6:1

Judul : Yesus ditolak di Nazaret

Perikop : Mrk 6:1-6


Paralel:

Mat 13:53-58; Luk 4:16-30 dengan Mr 6:1-6


tempat asal-Nya,

Mat 2:23; [Lihat FULL. Mat 2:23]



6:2

Ia mulai(TB)/mulailah(TL) <756> [he began.]

Dari mana(TB)/manakah(TL) <4159> [From.]

6:2

hari Sabat

Mr 1:21

rumah ibadat

Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23]

besar takjub

Mat 7:28; [Lihat FULL. Mat 7:28]



6:3

Ia ini(TB)/ini(TL) <3778> [this.]

tukang kayu(TB)/tukang(TL) <5045> [carpenter.]

Yakobus(TB)/Yakub(TL) <2385> [James.]

Yudas(TB/TL) <2455> [Juda.]

Simon(TB/TL) <4613> [Simon.]

mereka kecewa dan menolak(TB)/syak(TL) <4624> [offended.]

6:3

dan Simon?

Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]

menolak Dia.

Mat 11:6; Yoh 6:61 [Semua]



6:4

6:4

nabi dihormati

Luk 4:24; Yoh 4:44 [Semua]


Catatan Frasa: YESUS ... SEORANG NABI.


6:5

6:5

meletakkan tangan-Nya

Mr 5:23; [Lihat FULL. Mr 5:23]



6:6

Ia merasa heran(TB)/heranlah(TL) <2296> [marvelled.]

Lalu ... berjalan pergilah(TB)/Maka ......... Lalu pergilah(TL) <2532 4013> [And he went.]

6:6

Judul : Yesus mengutus kedua belas rasul

Perikop : Mrk 6:6-13


Paralel:

Mat 10:1,5-14; Luk 9:1-6 dengan Mr 6:6-13


ke desa

Mat 9:35; Mr 1:39; Luk 13:22 [Semua]


Catatan Frasa: KETIDAKPERCAYAAN.


6:7

kedua belas(TB)/belas(TL) <1427> [the twelve.]

dan .... berdua-dua berdua-dua(TB)/Maka ....... lalu ..... berdua-dua maka(TL) <2532 1417> [two and.]

kuasa(TB/TL) <1849> [power.]

6:7

belas murid

Mr 3:13

mereka berdua-dua.

Ul 17:6; Luk 10:1 [Semua]

roh-roh jahat,

Mat 10:1; [Lihat FULL. Mat 10:1]


Catatan Frasa: ROH-ROH JAHAT.


6:8

membawa(TB/TL) <142> [take.]

<1508> [save.]

Matthew says that they were to take "neither two coats, neither shoes, nor yet staves;" but this precept plainly means, "Go just as you are; take no other coat, shoes, or staff than what you already have."

uang(TB)/pun pada perjalanannya hanyalah sebatang ........... uang .... pinggang pun jangan(TL) <5475> [money.]

"The word signifieth a piece of brass money in value something less than a farthing. Mt 10:9: but here it is taken in general for money."


6:9

memakai(TB)/boleh(TL) <5265> [be shod.]

alas kaki(TB)/memakai kasut(TL) <4547> [sandals.]

The sandal consisted only of a sole, fastened about the foot and ankle with straps.


6:10


6:11

<3745> [whosoever.]

<2071> [It shall.]

Dan(TB)/Maka(TL) <2532 2228> [and. Gr. or. in the day.]

6:11

di kakimu

Mat 10:14; [Lihat FULL. Mat 10:14]



6:12

memberitakan(TB)/mengajar(TL) <2784> [preached.]

6:12

harus bertobat,

Luk 9:6



6:13

mereka mengusir(TB)/membuangkan(TL) <1544> [cast.]

mengoles(TB)/mengurapi(TL) <218> [anointed.]

6:13

dengan minyak

Yak 5:14; [Lihat FULL. Yak 5:14]


Catatan Frasa: MENGOLES ... DENGAN MINYAK.


6:14

Raja Herodes ...... Herodes(TB)/Baginda Herodes(TL) <935 2264> [king Herod.]

nama-Nya .... nama .................... Dia(TB)/nama Yesus ..................... dalam-Nya(TL) <846 3686> [his name.]

6:14

Judul : Yohanes Pembaptis dibunuh

Perikop : Mrk 6:14-29


Paralel:

Mat 14:1-12 dengan Mr 6:14-29

Paralel:

Luk 9:7-9 dengan Mr 6:14-16


Yohanes Pembaptis

Mat 3:1; [Lihat FULL. Mat 3:1]



6:15

Elias(TB/TL) <2076 2243> [it is Elias.]

[Elijah.]

seorang nabi .... nabi-nabi(TB)/nabi ......... nabi(TL) <4396> [a prophet.]

6:15

itu Elia!

Mal 4:5

seorang nabi

Mat 21:11; [Lihat FULL. Mat 21:11]

yang dahulu.

Mat 16:14; Mr 8:28 [Semua]



6:16

dia(TB)/inilah(TL) <3778 2076> [It is.]


6:17

Herodes(TL) <2264> [A.M. 4032. A.D. 28. Herod.]

Filipus(TB)/Pilipus(TL) <5376> [Philip's.]

6:17

di penjara

Mat 4:12; 11:2; Luk 3:19,20 [Semua]


Catatan Frasa: YOHANES ... DI PENJARA.


6:18

halal(TB)/Haramlah(TL) <1832> [It is.]

6:18

mengambil isteri

Im 18:16; 20:21 [Semua]



6:19

Herodias(TB)/Herodiah(TL) <2266> [Herodias.]

menaruh dendam(TB)/dendam(TL) <1758> [a quarrel. or, an inward grudge.]


6:20

segan(TB)/takut(TL) <5399> [feared.]

[observed him. or, kept him, or saved him. and heard.]

6:20

adalah orang

Mat 11:9; [Lihat FULL. Mat 11:9]



6:21

kesempatan yang baik(TB)/apabila sampai ... suatu .... baik yaitu .... lahir ................ bangsawan ... negeri(TL) <2121> [when.]

ulang diadakannya(TB)/diadakannya(TL) <1077 846> [his birthday.]

6:21

mengadakan perjamuan

Est 1:3; 2:18 [Semua]

di Galilea.

Luk 3:1



6:22

6:22

Catatan Frasa: MENARI.


6:23

bersumpah(TB)/bersumpah-janjilah(TL) <3660> [he.]

<3754> [Whatsoever.]

6:23

dari kerajaanku!

Est 5:3,6; 7:2 [Semua]



6:24

menanyakan ....... Jawabnya(TB)/bertanya ....... kupinta(TL) <2036> [said.]

Kepala(TB)/kepala(TL) <2776> [The head.]


6:25

cepat-cepat ....... gopoh-gopoh(TB)/dengan gopoh-gopoh(TL) <3326 4710> [with haste.]

sebuah talam(TB)/dulang(TL) <4094> [a charger.]


6:26


6:27

Raja(TB)/baginda(TL) <935> [the king.]

seorang pengawal(TB)/biduanda(TL) <4688> [an executioner. or, one of his guard.]

[Spekoulator <\\See definition 4688\\>,] in Latin, speculator, from speculor, to look about, spy, properly denotes a sentinel; and as these sentinels kept guard at the palaces of kings, and the residences of Roman governors, so they were employed in other offices besides guarding, and usually performed that of executioners. As, however, we learn from Josephus, that Herod was at this very time engaged in war with Aretas, king of Arabia, in consequence of Herod's having divorced his daughter in order to marry Herodias, his brother Philip's wife; and as this event occurred at an entertainment given at the castle of Machaerus, while his army was on its march against his father-in-law; we are furnished with an additional reason why a speculator, or sentinel, should have been employed as an executioner; and are thus enabled to discover such a latent and undesigned coincidence as clearly evinces the truth of the evangelical narrative.


6:29

mereka datang(TB)/datanglah(TL) <2064> [they came.]


6:30

rasul-rasul(TB)/rasul(TL) <652> [the apostles.]

Kemudian ........ dan ........ dan(TB)/Maka ........ lalu(TL) <2532> [both.]

6:30

Judul : Yesus memberi makan lima ribu orang

Perikop : Mrk 6:30-44


Paralel:

Mat 14:13-21; Luk 9:10-17;Yoh 6:1-13 dengan Mr 6:30-44

Lihat:

Mr 8:2-9 untuk Mr 6:32-44


Kemudian rasul-rasul

Mat 10:2; Luk 9:10; 17:5; 22:14; 24:10; Kis 1:2,26 [Semua]

dan ajarkan.

Luk 9:10



6:31

Marilah(TB/TL) <1205> [come.]

6:31

sehingga makanpun

Mr 3:20



6:32

6:32

dengan perahu

Mr 6:45; Mr 4:36; [Lihat FULL. Mr 4:36] [Semua]



6:33


6:34

Ia melihat(TB)/dilihat-Nya(TL) <1492> [saw.]

karena(TB/TL) <3754> [because.]

Ketika .......... maka ................. Lalu mulai(TB)/Maka ............ lalu .............. maka(TL) <2532 756> [and he.]

6:34

mempunyai gembala.

Mat 9:36; [Lihat FULL. Mat 9:36]


Catatan Frasa: BELAS KASIHAN.


6:35


6:36


6:37

harus memberi ................ untuk memberi(TB)/berilah ................... memberi(TL) <1325> [give.]

pergi(TL) <565> [Shall.]

dinar(TB/TL) <1220> [penny-worth.]

"The Roman penny is sevenpence halfpenny; as Mt 18:28, marg."

6:37

mereka makan!

2Raj 4:42-44 [Semua]



6:38

6:38

dua ikan.

Mat 15:34; Mr 8:5 [Semua]



6:39


6:40

seratus seratus(TB)/seratus(TL) <303 1540> [by hundreds.]

It is generally supposed that they were so arranged as to be a hundred in rank, or depth, and fifty in front, or file; which would make the number just five thousand, and will reconcile this account with Luke's, who only speaks of their sitting down by fifties.


6:41

Ia menengadah(TB)/menengadah(TL) <308> [looked.]

mengucap berkat(TB)/berkat(TL) <2127> [blessed.]

6:41

roti itu

Mat 14:19; [Lihat FULL. Mat 14:19]


Catatan Frasa: LIMA ROTI ... DUA IKAN.

Catatan Frasa: MENGUCAP BERKAT PADA WAKTU MAKAN.


6:42


6:43


6:45

<2112> [straightway.]

Baitsaida ... ke Betsaida(TB)/Baitsaida(TL) <4314 966> [unto Bethsaida. or, over against Bethsaida.]

Bethsaida, according to Josephus, was situated on the sea of Gennesaret, in the lower Gaulonitis, (consequently on the east of the lake, as Pliny states,) and at the beginning of the mountainous country; and it was raised from a village to the honour of a city by Philip, and called Julias in honour of the emperor's daughter. Some learned men, however, are of opinion that the Bethsaida mentioned in the gospels was a different place; and that it was situated on the western shore of the sea of Tiberias, in Galilee, near Chorazin and Capernaum, with which it is associated, (Mt 11:21, 23. Joh 12:21;) and Bishop Pococke mentions the ruins of a town or large village in the plain of Huttin, about two miles west of the lake, still bearing the name of Baitsida, which he thinks occupies its site.

6:45

Judul : Yesus berjalan di atas air

Perikop : Mrk 6:45-52


Paralel:

Mat 14:22-33; Yoh 6:16-21 dengan Mr 6:45-52


ke perahu

Mr 6:32

ke Betsaida,

Mat 11:21; [Lihat FULL. Mat 11:21]



6:46

6:46

untuk berdoa.

Luk 3:21; [Lihat FULL. Luk 3:21]



6:47


6:48

<1492> [he saw.]

tiga(TB)/lepas(TL) <5067> [the fourth.]

Ia datang(TB)/datanglah(TL) <2064> [he cometh.]

Ia hendak(TB)/hendak(TL) <2309> [would.]


6:49

mereka melihat(TB)/nampak(TL) <1492> [they saw.]

mereka mengira(TB)/disangkakannya(TL) <1380> [supposed.]

6:49

adalah hantu,

Luk 24:37



6:50

Aku ini .... Aku(TB)/Aku(TL) <1510 1473> [it is I.]

6:50

jangan takut!

Mat 14:27; [Lihat FULL. Mat 14:27]



6:51

Lalu ........ dan ..... angin(TB)/Lalu .......... maka ........ dan(TL) <2532 417> [and the.]

Lalu ........ dan ..... sangat ....... tercengang-cengang ...... sangat(TB)/Lalu .......... maka ........ dan(TL) <2532 3029> [and they.]

6:51

ke perahu

Mr 6:32

anginpun redalah.

Mr 4:39



6:52

mereka .... mengerti(TB)/mengerti(TL) <4920> [they.]

mereka(TB) <846> [their.]

6:52

tetap degil.

Mr 8:17-21 [Semua]



6:53

seberang(TB) <1093> [the land.]

6:53

Judul : Yesus menyembuhkan orang-orang sakit di Genesaret

Perikop : Mrk 6:53-56


Paralel:

Mat 14:34-36 dengan Mr 6:53-56


di situ.

Yoh 6:24,25 [Semua]



6:54

mengenal(TB)/kenal(TL) <1921> [knew.]


6:55


6:56

orang meletakkan(TB)/negerinya(TL) <5087> [they laid.]

menjamah(TB)/menjamah .... sahaja(TL) <680> [touch.]

jumbai(TB)/Yesus kalau-kalau boleh menjamah kaki(TL) <2899> [the border.]

kepada-Nya ........ jubah-Nya ....... menjamah-Nya(TB)/Dia(TL) <846> [him. or, it.]

6:56

jumbai jubah-Nya

Mat 9:20; [Lihat FULL. Mat 9:20]



7:1

orang Farisi(TB)/Parisi(TL) <5330> [The Pharisees.]

7:1

Judul : Perintah Allah dan adat istiadat Yahudi

Perikop : Mrk 7:1-13


Paralel:

Mat 15:1-20 dengan Mr 7:1-23



7:2

najis(TB) <2839> [defiled. or, common.]

<3201> [they found.]

7:2

tangan najis,

Kis 10:14,28; 11:8; Rom 14:14 [Semua]



7:3

tertibnya(TL) <4435> [oft. or, diligently. Gr. With the fist. Up to the elbow.]

Theophylact. [Pugme <\\See definition 4435\\>,] the fist; which Dr. Lightfoot illustrates by a tradition from the Talmudical tracts, that when they washed their hands, they washed the fist up to the joint of the arm, [ad perek.] The Jews laid great stress on these washings, or baptisms, [baptismos <\\See definition 909\\>,] considering eating with unwashen hands no ordinary crime, and feigning that an evil spirit, called Shibta, has a right to sit on the food of him who thus eats, and render it hurtful.

adat istiadat(TB)/istiadat(TL) <3862> [the tradition.]

7:3

nenek moyang

Mr 7:5,8,9,13; Luk 11:38 [Semua]



7:4

<3362> [except.]

kendi(TB)/periuk(TL) <3582> [pots.]

"Gr. Sextarius; about a pint and a half."

<2825> [tables. or, beds.]

7:4

dan perkakas-perkakas

Mat 23:25; Luk 11:39 [Semua]



7:5

7:5

nenek moyang

Mr 7:3; [Lihat FULL. Mr 7:3]; Gal 1:14; Kol 2:8 [Semua]



7:6

Benarlah(TB)/sekali(TL) <2573> [Well.]

orang-orang munafik(TB)/munafik(TL) <5273> [hypocrites.]

memuliakan(TB)/mulutnya(TL) <5091> [honoureth.]

7:6

Catatan Frasa: HATINYA JAUH DARI PADA-KU.


7:7

Percuma(TB)/Sia-sialah(TL) <3155> [in vain.]

perintah(TB)/akal(TL) <1778> [the commandments.]

7:7

perintah manusia.

Yes 29:13



7:8

tinggalkan(TL) <863> [laying.]

pada adat istiadat(TB)/istiadat(TL) <3862> [the tradition.]

7:8

istiadat manusia.

Mr 7:3; [Lihat FULL. Mr 7:3]


Catatan Frasa: ADAT ISTIADAT MANUSIA.


7:9

Sungguh pandai(TB)/Sesungguhnya(TL) <2573> [Full.]

kamu mengesampingkan(TB)/menolakkan(TL) <114> [reject. or, frustrate.]

7:9

adat istiadatmu

Mr 7:3; [Lihat FULL. Mr 7:3]



7:10

Hormatilah(TB/TL) <5091> [Honour.]

mengutuki(TB)/mencerca(TL) <2551> [Whoso.]

7:10

dan ibumu!

Kel 20:12; Ul 5:16 [Semua]

harus mati.

Kel 21:17; Im 20:9 [Semua]



7:11

korban(TB)/Baiklah jika ........ Korban artinya .... Allah itulah(TL) <2878> [It is Corban.]

Rather, "Let it be a {corban,}" a formula common among the Jews on such occasions; by which the Pharisees released a child from supporting his parents; and even deemed it sacrilege if he afterwards gave anything for their use.

7:11

kamu berkata:

Mat 23:16,18 [Semua]



7:13

firman(TB/TL) <3056> [the word.]

seperti(TB) <5108> [such.]

7:13

firman Allah

Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]

adat istiadat

Mr 7:3; [Lihat FULL. Mr 7:3]



7:14

memanggil(TB)/dipanggil-Nya(TL) <4341> [when.]

dan camkanlah ..... mengerti(TB)/Maka ................. dan .... mengerti(TL) <2532 4920> [and understand.]

7:14

Judul : Najis dan tidak najis

Perikop : Mrk 7:14-23



7:15

<2076> [There.]

Though it is very true, says Dr. Doddridge, that a man may bring guilt upon himself by eating to excess, and a Jew, by eating what was forbidden by the Mosaic law; yet still the pollution would arise from the wickedness of the heart, and be just proportionable to it, which is all our Lord asserts.

Apapun(TB)/Tiadalah(TL) <3762> [nothing.]

tetapi(TB)/hanyalah(TL) <235> [but.]


7:16


7:17

7:17

bertanya kepada-Nya

Mr 9:28



7:18

7:18

Catatan Frasa: MENAJISKANNYA.


7:19

7:19

semua makanan

Rom 14:1-12; Kol 2:16; 1Tim 4:3-5 [Semua]

halal.

Kis 10:15; [Lihat FULL. Kis 10:15]



7:20

7:20

Catatan Frasa: HATI ORANG.


7:21

dari ... dari(TB)/dari(TL) <1537> [out.]

jahat(TB/TL) <2556> [evil.]


7:22

keserakahan kejahatan(TB)/kekikiran kejahatan(TL) <4124 4189> [covetousness, wickedness. Gr. covetousnesses, wickednesses. an evil.]

kesombongan(TB)/congkak(TL) <5243> [pride.]

kebebalan(TB)/kebodohan(TL) <877> [foolishness.]

7:22

perzinahan, keserakahan,

Mat 20:15



7:23

menajiskan(TB/TL) <2840> [defile.]


7:24

dari situ(TB)/sana(TL) <1564> [from.]

Tirus(TB)/Tsur(TL) <5184> [Tyre.]

mau(TB)/kehendak-Nya(TL) <2309> [and would.]

7:24

Judul : Perempuan Siro-Fenisia yang percaya

Perikop : Mrk 7:24-30


Paralel:

Mat 15:21-28 dengan Mr 7:24-30


daerah Tirus.

Mat 11:21; [Lihat FULL. Mat 11:21]



7:25

perempuan(TL) <1135> [a.]

yang(TL) <3739> [whose.]

<4314> [at.]

7:25

roh jahat,

Mat 4:24; [Lihat FULL. Mat 4:24]



7:26

Yunani(TB)/Gerika ... Siro(TL) <1674> [Greek. or, Gentile.]

Siro-Fenisia(TB)/Puniki(TL) <4949> [a Syrophenician.]


7:27

Biarlah(TB)/perempuan ... Biarlah(TL) <863> [Let.]

7:27

Catatan Frasa: ROTI ... BAGI ANAK-ANAK.


7:28

serta ....... tetapi(TL) <2532> [yet.]


7:29


7:30

pulang(TB)/perempuan(TL) <565> [she was.]

didapatinya(TB/TL) <2147> [she found.]


7:31

dari(TL) <1537> [from.]

Dekapolis(TB/TL) <1179> [Decapolis.]

7:31

Judul : Yesus menyembuhkan seorang tuli

Perikop : Mrk 7:31-37


Paralel:

Mat 15:29-31 dengan Mr 7:31-37


daerah Tirus

Mr 7:24; Mat 11:21; [Lihat FULL. Mat 11:21] [Semua]

danau Galilea,

Mat 4:18; [Lihat FULL. Mat 4:18]

daerah Dekapolis.

Mat 4:25; Mr 5:20 [Semua]



7:32

7:32

yang gagap

Mat 9:32; Luk 11:14 [Semua]

meletakkan tangan-Nya

Mr 5:23; [Lihat FULL. Mr 5:23]



7:33

memisahkan(TB)/diasingkan-Nya(TL) <618> [he took.]

memasukkan(TB)/lalu dimasukkan-Nya(TL) <906> [put.]

This was clearly a symbolical action; for these remedies evidently could not, by their natural efficacy, avail to produce so wonderful an effect. As the ears of the deaf appear closed, he applies his fingers to intimate that he would open them; and as the tongue of the dumb seems to be tied, or to cleave to the palate, he touches it, to intimate he would give loose and free motion to it. He accommodated himself to the weakness of those who might not indeed doubt his power, but fancy some external sign was requisite to healing. It was also thus made manifest, that this salutiferous power came from Himself, and that He who by one word, [ephphatha <\\See definition 2188\\>,] had healed the man, must be Divine.

7:33

Ia meludah

Mr 8:23



7:34

menengadah(TB/TL) <308> [looking.]

nafas(TB)/mengeluh(TL) <4727> [he sighed.]

Efata(TB)/Eppata(TL) <2188> [Ephphatha.]

Terbukalah(TB/TL) <1272> [Be opened.]

7:34

ke langit

Mr 6:41; Yoh 11:41 [Semua]

menarik nafas

Mr 8:12



7:35

7:35

dengan baik.

Yes 35:5,6 [Semua]



7:36

7:36

kepada siapapun

Mat 8:4; [Lihat FULL. Mat 8:4]



7:37

tercengang(TB)/tercengang-cenganglah(TL) <5249> [were.]

menjadikan ...... dijadikan-Nya(TB)/membuat(TL) <4160> [He hath.]

menjadikan ...... dijadikan-Nya(TB)/membuat(TL) <4160> [he maketh.]



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA