Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 11:5

Konteks
NETBible

The blind see, the 1  lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them.

NASB ©

biblegateway Mat 11:5

the BLIND RECEIVE SIGHT and the lame walk, the lepers are cleansed and the deaf hear, the dead are raised up, and the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM.

HCSB

the blind see, the lame walk, those with skin diseases are healed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor are told the good news.

LEB

the blind receive sight and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised, and the poor have good news announced to [them].

NIV ©

biblegateway Mat 11:5

The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.

ESV

the blind receive their sight and the lame walk, lepers are cleansed and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

NRSV ©

bibleoremus Mat 11:5

the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news brought to them.

REB

the blind recover their sight, the lame walk, lepers are made clean, the deaf hear, the dead are raised to life, the poor are brought good news --

NKJV ©

biblegateway Mat 11:5

" The blind see and the lame walk; the lepers are cleansed and the deaf hear; the dead are raised up and the poor have the gospel preached to them.

KJV

The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The blind
<5185>
receive their sight
<308> (5719)_,
and
<2532>
the lame
<5560>
walk
<4043> (5719)_,
the lepers
<3015>
are cleansed
<2511> (5743)_,
and
<2532>
the deaf
<2974>
hear
<191> (5719)_,
the dead
<3498>
are raised up
<1453> (5743)_,
and
<2532>
the poor
<4434>
have the gospel preached to them
<2097> (5743)_.
NASB ©

biblegateway Mat 11:5

the BLIND
<5185>
RECEIVE
<308>
SIGHT
<308>
and the lame
<5560>
walk
<4043>
, the lepers
<3015>
are cleansed
<2511>
and the deaf
<2974>
hear
<191>
, the dead
<3498>
are raised
<1453>
up, and the POOR
<4434>
HAVE THE GOSPEL
<2097>
PREACHED
<2097>
TO THEM.
NET [draft] ITL
The blind
<5185>
see
<308>
, the lame
<5560>
walk
<4043>
, lepers
<3015>
are cleansed
<2511>
, the deaf
<2974>
hear
<191>
, the dead
<3498>
are raised
<1453>
, and
<2532>
the poor
<4434>
have good news proclaimed
<2097>
to them.
GREEK WH
τυφλοι
<5185>
A-NPM
αναβλεπουσιν
<308> <5719>
V-PAI-3P
και
<2532>
CONJ
χωλοι
<5560>
A-NPM
περιπατουσιν
<4043> <5719>
V-PAI-3P
λεπροι
<3015>
A-NPM
καθαριζονται
<2511> <5743>
V-PPI-3P
και
<2532>
CONJ
κωφοι
<2974>
A-NPM
ακουουσιν
<191> <5719>
V-PAI-3P
και
<2532>
CONJ
νεκροι
<3498>
A-NPM
εγειρονται
<1453> <5743>
V-PPI-3P
και
<2532>
CONJ
πτωχοι
<4434>
A-NPM
ευαγγελιζονται
<2097> <5743>
V-PPI-3P
GREEK SR
τυφλοι
‘τυφλοὶ
τυφλός
<5185>
S-NMP
αναβλεπουσιν
ἀναβλέπουσιν’,
ἀναβλέπω
<308>
V-IPA3P
και
καὶ
καί
<2532>
C
χωλοι
χωλοὶ
χωλός
<5560>
S-NMP
περιπατουσιν
περιπατοῦσιν,
περιπατέω
<4043>
V-IPA3P
λεπροι
λεπροὶ
λεπρός
<3015>
S-NMP
καθαριζονται
καθαρίζονται,
καθαρίζω
<2511>
V-IPP3P
και
καὶ
καί
<2532>
C
κωφοι
κωφοὶ
κωφός
<2974>
S-NMP
ακουουσιν
ἀκούουσιν,
ἀκούω
<191>
V-IPA3P
και
καὶ
καί
<2532>
C
νεκροι
νεκροὶ
νεκρός
<3498>
S-NMP
εγειρονται
ἐγείρονται,
ἐγείρω
<1453>
V-IPP3P
και
καὶ
καί
<2532>
C
πτωχοι
‘πτωχοὶ
πτωχός
<4434>
S-NMP
ευαγγελιζονται
εὐαγγελίζονται’.
εὐαγγελίζω
<2097>
V-IPP3P

NETBible

The blind see, the 1  lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them.

NET Notes

tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA