Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 4:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 4:15

Sebab Imam Besar s  yang kita punya, bukanlah imam besar yang tidak dapat turut merasakan kelemahan-kelemahan kita, sebaliknya sama dengan kita, t  Ia telah dicobai, hanya tidak berbuat dosa. u 

AYT (2018)

Sebab, kita tidak memiliki Imam Besar yang tidak dapat memahami kelemahan-kelemahan kita, tetapi kita memiliki Imam Besar yang telah dicobai dalam segala hal, sama seperti kita, tetapi Ia tidak berdosa.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 4:15

Karena kita tidak ada Imam Besar yang tiada menaruh belas kasihan akan segala kelemahan kita, melainkan yang sudah terkena coba di dalam segala perkara sama seperti kita, dan lagi tiada berdosa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 4:15

Imam Agung kita itu bukanlah imam yang tidak dapat turut merasakan kelemahan-kelemahan kita. Sebaliknya, Ia sudah dicobai dalam segala hal, sama seperti kita sendiri; hanya Ia tidak berbuat dosa!

TSI (2014)

Meskipun Imam Agung kita itu ada di surga, Dia bisa turut merasakan semua kelemahan kita, karena Dia pernah hidup di dunia ini dan mengalami segala macam pencobaan sama seperti kita. Bedanya, Dia tidak pernah berdosa.

MILT (2008)

Sebab kita tidak memiliki imam besar yang tidak berkuasa untuk bersimpati terhadap kelemahan-kelemahan kita, sebaliknya, yang telah dicobai dalam segala hal, sesuai dengan rupa kita, dengan tanpa dosa.

Shellabear 2011 (2011)

Lagi pula, Imam Besar kita itu bukanlah Imam Besar yang tidak dapat merasakan kelemahan kita. Dalam segala hal Ia telah dihadapkan pada cobaan, sama seperti kita, tetapi Ia tidak berbuat dosa.

AVB (2015)

Kita tidaklah mempunyai Imam Besar yang tidak dapat merasakan kelemahan kita. Sebaliknya dalam segala hal Dia telah menghadapi godaan seperti yang kita hadapi, tetapi Dia tidak melakukan dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 4:15

Sebab
<1063>
Imam Besar
<749>
yang kita punya
<2192>
, bukanlah
<3756>
imam besar yang tidak
<3361>
dapat
<1410>
turut merasakan
<4834>
kelemahan-kelemahan
<769>
kita
<2257>
, sebaliknya
<2596>
sama
<3665>
dengan
<2596>
kita
<3956>
, Ia telah dicobai
<3985>
, hanya tidak
<5565>
berbuat dosa
<266>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 4:15

Karena
<1063>
kita tidak
<3756>
ada
<2192>
Imam Besar
<749>
yang tiada
<3361>
menaruh belas kasihan
<4834>
akan segala kelemahan
<769>
kita
<2257>
, melainkan
<1161>
yang sudah terkena coba
<3985>
di dalam
<2596>
segala perkara
<3956>
sama
<2596>
seperti
<3665>
kita, dan lagi tiada
<5565>
berdosa
<266>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, kita tidak
<3756>
memiliki
<2192>
Imam Besar
<749>
yang tidak
<3361>
dapat
<1410>
memahami
<4834>
kelemahan-kelemahan
<769>
kita
<2257>
, tetapi
<1161>
kita memiliki Imam Besar yang
<3588>
telah dicobai
<3985>
dalam
<2596>
segala hal
<3956>
, sama
<3665>
seperti
<2596>
kita, tetapi Ia tidak
<5565>
berdosa
<266>
.
AVB ITL
Kita tidaklah
<3756>
mempunyai
<2192>
Imam Besar
<749>
yang tidak
<3361>
dapat
<1410>
merasakan
<4834>
kelemahan
<769>
kita
<2257>
. Sebaliknya
<1161>
dalam
<2596>
segala hal
<3956>
Dia telah menghadapi godaan
<3985>
seperti
<3665>
yang kita hadapi
<2596>
, tetapi Dia tidak
<5565>
melakukan dosa
<266>
.

[<1063>]
GREEK WH
ου
<3756>
PRT-N
γαρ
<1063>
CONJ
εχομεν
<2192> <5719>
V-PAI-1P
αρχιερεα
<749>
N-ASM
μη
<3361>
PRT-N
δυναμενον
<1410> <5740>
V-PNP-ASM
συμπαθησαι
<4834> <5658>
V-AAN
ταις
<3588>
T-DPF
ασθενειαις
<769>
N-DPF
ημων
<2257>
P-1GP
πεπειρασμενον
<3985> <5772>
V-RPP-ASM
δε
<1161>
CONJ
κατα
<2596>
PREP
παντα
<3956>
A-APN
καθ
<2596>
PREP
ομοιοτητα
<3665>
N-ASF
χωρις
<5565>
ADV
αμαρτιας
<266>
N-GSF
GREEK SR
ου
Οὐ
οὐ
<3756>
C
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
εχομεν
ἔχομεν
ἔχω
<2192>
V-IPA1P
αρχιερεα
ἀρχιερέα
ἀρχιερεύς
<749>
N-AMS
μη
μὴ
μή
<3361>
D
δυναμενον
δυνάμενον
δύναμαι
<1410>
V-PPMAMS
συνπαθησαι
συμπαθῆσαι
συμπαθέω
<4834>
V-NAA
ταισ
ταῖς

<3588>
E-DFP
ασθενειαισ
ἀσθενείαις
ἀσθένεια
<769>
N-DFP
ημων
ἡμῶν,
ἐγώ
<1473>
R-1GP
πεπειρασμενον
πεπειρασμένον
πειράζω
<3985>
V-PEPAMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
παντα
πάντα
πᾶς
<3956>
S-ANP
καθ
καθʼ
κατά
<2596>
P
ομοιοτητα
ὁμοιότητα
ὁμοιότης
<3665>
N-AFS
χωρισ
χωρὶς
χωρίς
<5565>
P
αμαρτιασ
ἁμαρτίας.
ἁμαρτία
<266>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 4:15

Sebab Imam Besar yang kita punya 1 , bukanlah imam besar yang tidak 3  dapat turut merasakan kelemahan-kelemahan kita, sebaliknya sama dengan kita, Ia telah dicobai 2 , hanya tidak berbuat dosa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA