2 Samuel 5:1-25
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																										 datanglah(TB/TL) <0935> [came.] darah(TB)/sedarah(TL) <06106> [we.]  | 
																		
							    		
											 Judul : Daud menjadi raja atas seluruh Israel Perikop : 2Sam 5:1-5 Paralel: 1Taw 11:1-3 dengan 2Sam 5:1-3 suku Israel darah dagingmu. Kej 29:14; [Lihat FULL. Kej 29:14]; Kej 35:26 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 memimpin(TB)/keluar(TL) <03318> [leddest out.] menggembalakan(TB/TL) <07462> [feed.] 7:7 1Sa 16:1,12,13 25:30 Ps 78:70-72 Isa 40:11 Eze 34:23
Eze 37:24,25 Mic 5:4 Mt 2:6 Joh 10:3,4,11 [Semua] 
						
																																			raja(TB)/penganjur(TL) <05057> [a captain.]  | 
																		
							    		
										
																								 segala gerakan telah berfirman 1Sam 11:6; [Lihat FULL. 1Sam 11:6] harus menggembalakan Kej 48:15; [Lihat FULL. Kej 48:15]; 1Sam 16:1; [Lihat FULL. 1Sam 16:1]; 2Sam 7:7; Mat 2:6; Yoh 21:16 [Semua] menjadi raja 1Sam 12:12; [Lihat FULL. 1Sam 12:12]; 1Sam 13:14; [Lihat FULL. 1Sam 13:14]; 2Sam 6:21; [Lihat FULL. 2Sam 6:21] [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																										 tua-tua(TB/TL) <02205> [So all.] lalu .... mengadakan(TB)/berjanji-janjianlah(TL) <03772> [made.] hadapan(TB/TL) <06440> [before.] mengurapi(TB)/disiramnya(TL) <04886> [anointed.]  | 
																		
							    		
										
																								 mengadakan perjanjian mereka mengurapi Ul 17:15; [Lihat FULL. Ul 17:15]; 2Sam 2:4 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.] empat(TB/TL) <0705> [forty.]  | 
																		
							    		
										
																								 Daud berumur Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]; Luk 3:23 [Semua] empat puluh ia memerintah.  | 
| 
    				    					    				
																																			 tujuh tahun ... tahun .......... tahun .... tahun(TB)/tujuh tahun ............. tahun(TL) <07651 08141> [seven years.]  | 
																		
							    		
										
																								 enam bulan, 2Sam 2:11; 1Raj 2:11; 1Taw 3:4 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Yerusalem(TB)/Yeruzalem(TL) <03389> [Jerusalem.] Yebus(TB)/Yebuzi(TL) <02983> [the Jebusites.] berkata(TB)/kata ................. menghalaukan(TL) <0559> [which spake, etc.] Dr. Kennicott's amended translation is as follows: "Who spake unto David, saying, Thou shalt not come in hither; for the blind and the lame shall drive thee away, by saying, David shall not come in hither." ver. 8. "And David said, Whosoever smiteth the Jebusites, and through the subterraneous passage reacheth the lame and the blind, who hate the life of David, (because the blind and the lame said, he shall not come into the house,) shall be chief and captain. So Joab, the son of Zeriah, went up first, and was chief." mengenyahkan(TB) <05493> [Except.] berkata ... Daud .................. Daud(TB)/kata ..... Daud ............. menghalaukan ....... Daud(TL) <01732 0559> [thinking, David cannot. or, saying, David shall not, etc.]  | 
																		
							    		
											 Judul : Daud merebut Yerusalem Perikop : 2Sam 5:6-10 Paralel: 1Taw 11:4-9 dengan 2Sam 5:6-10 ke Yerusalem, Hak 1:8; [Lihat FULL. Hak 1:8] orang Yebus, Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8] Catatan Frasa: YERUSALEM.  | 
| 
    				    					    				
																										 Sion(TB/TL) <06726> [Zion.] kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the same.]  | 
																		
							    		
										
																								 pertahanan Sion, kota Daud. kota Daud. 2Sam 6:12,16; 1Raj 2:10; 8:1; Yes 29:1; Yer 25:29 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 saluran(TB)/menghampiri(TL) <05060> [Whosoever.] berkata ............................... berkata(TB)/titah .......................... kata(TL) <0559> [he shall be.] berkata ............................... berkata(TB)/titah .......................... kata(TL) <0559> [Wherefore, etc. or, Because they had said, even the blind and the lame, he shall not come into the house.]  | 
																		
							    		
										
																								 saluran air 2Raj 20:20; 2Taw 32:30 [Semua] orang-orang buta.  | 
| 
    				    					    				
																																			 Kota(TB)/negeri(TL) <05892> [city.] Milo(TB/TL) <04407> [Millo.]  | 
																		
							    		
										
																								 dari Milo  | 
| 
    				    					    				
																																			 makin ... makin besarlah(TB)/makin ... makin .... kebesaran(TL) <03212 01980 01419> [went on, and grew great. Heb. went going and growing.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]  | 
																		
							    		
										
																								 besarlah kuasa semesta alam, menyertainya.  | 
| 
    				    					    				
																										 Hiram(TB/TL) <02438> [Hiram.] batu(TL) <07023> [masons. Heb. hewers of the stone of the wall. they built.]  | 
																		
							    		
											 Judul : Istana dan rumah tangga Daud Perikop : 2Sam 5:11-16 Paralel: 1Taw 3:5-9; 14:1-7 dengan 2Sam 5:11-16 Hiram,  | 
| 
    				    					    				
																										 Daud(TB/TL) <01732> [David.] umat-Nya(TB/TL) <05971> [his people.]  | 
																		
							    		
										
																								 martabat pemerintahannya Bil 24:7; [Lihat FULL. Bil 24:7]  | 
| 
							    		
										
																								 dan isteri Ul 17:17; [Lihat FULL. Ul 17:17] Catatan Frasa: DAUD MENGAMBIL LAGI BEBERAPA GUNDIK DAN ISTERI.  | 
| 
    				    					    				
																																			 nama(TB)/nama-nama(TL) <08034> [the names.] [Shammuah. or, Shimea.] Natan(TB/TL) <05416> [Nathan.] Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon.]  | 
																		
							    		
										
																								 di Yerusalem: Sobab, Natan,  | 
| 
    				    					    				
																										 Elisua(TB/TL) <0474> [Elishua. or, Elishama.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																										 Elyada(TB/TL) <0450> [Eliada. or, Beeliada.] Elifelet(TB/TL) <0467> [Eliphalet. Eliphelet.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																																			 Filistin .............. Filistin(TB)/Filistin ................ Filistin(TL) <06430> [But when.] pertahanan(TB)/kota(TL) <04686> [the hold.]  | 
																		
							    		
											 Judul : Daud mengalahkan orang Filistin Perikop : 2Sam 5:17-25 Paralel: 1Taw 14:8-17 dengan 2Sam 5:17-25 ke kubu 2Sam 23:14; 1Taw 11:16 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																										 lembah(TB/TL) <06010> [the valley.]  | 
																		
							    		
										
																								 lembah Refaim, Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8]; Yos 17:15; [Lihat FULL. Yos 17:15] [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																										 bertanyalah(TB/TL) <07592> [enquired.] TUHAN ................ TUHAN(TB)/Tuhan .................. Tuhan(TL) <03068> [And the Lord.]  | 
																		
							    		
										
																								 bertanyalah Hak 18:5; [Lihat FULL. Hak 18:5]; 1Sam 23:2; [Lihat FULL. 1Sam 23:2] [Semua] Catatan Frasa: BERTANYALAH DAUD KEPADA TUHAN.  | 
| 
    				    					    				
																																			 Baal-Perasim ......................... Baal-Perasim(TB)/Baal-Perazim ............................. Baal-Perazim(TL) <01188> [Baal-perazim. that is, The plain of breaches.]  | 
																		
							    		
										
																								 itu Baal-Perasim. Kej 38:29; [Lihat FULL. Kej 38:29]  | 
| 
    				    					    				
																										 Daud(TB/TL) <01732> [David.] lalu ..... mengangkatnya(TB)/lalu .... dipungut(TL) <05375> [burned them. or, took them away.]  | 
																		
							    		
										
																								 orang-orangnya mengangkatnya.  | 
| 
    				    					    				
																																			 maju(TB) <05927> [came up.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																																			 bertanyalah(TB)/bertanyakanlah(TL) <07592> [enquired.] lingkaran(TB)/melingkungkan(TL) <05437> [fetch.] kertau(TB)/pohon-pohon kertau(TL) <01057> [the mulberry trees.] The word {becha‹m,} rendered mulberry trees, is rendered by Aquila, [apion,] pear-trees, as the LXX. also render in 1 Ch 14:14, 15; and so the Vulgate in both places has {pyrorum.} The Rabbins, however, believe {bacha} signifies the mulberry-tree; with whom Ursinus agrees. It more probably denotes a large shrub which the Arabs still call {baca,} from its distilling an odoriferous gum, from {bachah} to distil, as tears. Of this opinion is Celsius, who quotes a passage from Abulfadi, who describes it as a balsam shrub, having longish leaves, and bearing a large fruit with an acrid taste. M. Forskal mentions a tree by the name of {b‘ca,} with leaves rather ovated, smooth, entire: its berries are poisonous to the sheep.  | 
												
									
| 
    				    					    				
																										 bunyi(TB/TL) <06963> [sound.] bertindak(TB)/bersegera-segera(TL) <02782> [thou shalt bestir.]  | 
																		
							    		
										
																								 mendengar bunyi Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24] di depanmu orang Filistin.  | 
| 
    				    					    				
																										 Geba(TB/TL) <01387> [Geba.] [Gibeon. Gazer.]  | 
																		
							    		
										
																								 dari Geba dekat Gezer. Yos 10:33; [Lihat FULL. Yos 10:33]  | 
2 Samuel 8:1-18
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																																			 Sesudah(TB)/kemudian(TL) <0310> [A.M. 2964. B.C. 1040. An. Ex. Is. 451. And after.] kendali(TB)/Metej-Ama(TL) <04965> [Metheg-ammah. or, the bridle of Ammah.] [Gath.] In the parallel passage of Chronicles, we read, "David took Gath and her towns;" and it is probable, that Gath and its districts were called Metheg-ammah in David's time; which, being unusual or becoming obsolete, in the time of the author of the Chronicles, led him thus to explain it.  | 
																		
							    		
											 Judul : Kemenangan-kemenangan Daud Perikop : 2Sam 8:1-14 Paralel: 1Taw 18:1-13 dengan 2Sam 8:1-14 orang Filistin Mazm 6:10; 87:4; 108:10 [Semua] dan menundukkan  | 
| 
    				    					    				
																																			 memukul kalah(TB)/dialahkannya(TL) <05221> [he smote.] mengukur ...... diukurnya(TB)/diukurnya ............. diukurnya(TL) <04058> [measured.] orang Moab ............................... orang Moab(TB)/Moabpun ............................ Moab(TL) <04124> [And so.] upeti .... mempersembahkan upeti(TB)/serta membawa upeti(TL) <04503 05375> [brought gifts.]  | 
																		
							    		
										
																								 orang Moab, Kej 19:37; [Lihat FULL. Kej 19:37]; Bil 21:29; [Lihat FULL. Bil 21:29] [Semua] mempersembahkan upeti. Hak 3:15; [Lihat FULL. Hak 3:15]; Yes 45:14; [Lihat FULL. Yes 45:14] [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Hadadezer(TB)/Hadad-ezar(TL) <01909> [Hadadezer.] [Hadarezer. Zobah.] 10:6 1Sa 14:47 1Ki 11:23,24 Ps 60:1 *title [Semua] 
						
																																			Efrat(TB)/sungai(TL) <05104> [at the river.]  | 
																		
							    		
										
																								 kalah Hadadezer 2Sam 10:16,19; 1Raj 11:23 [Semua] raja Zoba, 1Sam 14:47; [Lihat FULL. 1Sam 14:47] sungai Efrat. Kej 2:14; [Lihat FULL. Kej 2:14]  | 
| 
    				    					    				
																																			 seribu .......... ribu(TB)/seribu ......... ribu(TL) <0505> [from him. or, of his. chariots.] As 1 Ch 18:4 seven hundred. In the parallel place in Chronicles it is "seven thousand horsemen, a far more probable number. The letter [Zayin,] {zayin,} with a dot upon it stands for seven thousand, and the final letter N–wn,] {noon,} for seven hundred: the great similarity of these letters might easily cause the one to be mistaken for the other, and so produce an error in this place. Daud .................... dikerat ..... keting(TB)/Daud .................. dikerat ... Daud(TL) <06131 01732> [David houghed.] meninggalkan(TB)/ditinggalkannya(TL) <03498> [reserved.]  | 
																		
							    		
										
																								 urat keting Kej 49:6; [Lihat FULL. Kej 49:6]; Yos 11:9 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Aram ............. Aram(TB)/Syam .............. Syam(TL) <0758> [And when.] Lalu(TB)/datanglah(TL) <0935> [came.] Zoba(TB/TL) <06678> [Zobah.] From 2 Ch 8:3, we learn that Zobah was the district in which Tadmor or Palymyra was situated; and consequently lay between the land of Israel and the Euphrates. The capital was probably the same as the Sabe mentioned by Ptolemy as a city of Arabia Deserta.  | 
																		
							    		
										
																								 dari Damsyik Kej 14:15; [Lihat FULL. Kej 14:15]; 2Sam 10:6; 1Raj 11:24; 2Raj 8:7; 14:28 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 pasukan-pasukan pendudukan(TB)/laskar pengawal negeri(TL) <05333> [garrisons.] takluklah(TL) <05650> [became.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]  | 
																		
							    		
										
																								 menempatkan pasukan-pasukan itu takluk pergi berperang.  | 
| 
    				    					    				
																																			 perisai-perisai(TB)/perisai(TL) <07982> [shields.]  | 
																		
							    		
										
																								 mengangkut perisai-perisai 1Raj 10:16; 14:26; 2Raj 11:10 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Betah(TB)/Betakh(TL) <0984> [Betah.] Probably the same as Bathne in Syria, between Bero‘ea and Hierapolis. [Tibhath, Chun. Berothai.] Berothai is probably the Barathena of Ptolemy, which he mentions, along with Sabe, as a city of Arabia Deserta, in the confines of the Palmyrenian district. amat(TB/TL) <03966> [exceeding.]  | 
																		
							    		
										
																								 dari Berotai,  | 
| 
    				    					    				
																																			 Tou(TB)/Toi(TL) <08583> [Toi.] [Tou. Hamath.]  | 
																		
							    		
										
																								 raja Hamat, 1Raj 8:65; 2Raj 14:28; 2Taw 8:4 [Semua] tentara Hadadezer,  | 
| 
    				    					    				
																																			 Yoram(TB)/Yoram ................................... tangannya(TL) <03141 03027> [Joram.] [Hadoram. salute him. Heb. ask him of peace.] mengucapkan selamat ...... berperang .... memerangi(TB)/berkat(TL) <01288 03898> [to bless him.] <0376> [had wars. Heb. was a man of wars. brought with him. Heb. in his hand were.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																																			 raja ............... ditaklukkannya(TB)/raja .................... ditaklukkannya(TL) <04428 03533> [Which.]  | 
																		
							    		
										
																								 ini dikhususkan 2Sam 8:12; 1Raj 7:51; 15:15; 1Taw 26:26; 2Taw 5:1 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Aram(TB)/Syam(TL) <0758> [Syria.]  | 
																		
							    		
										
																								 orang Aram, Bil 24:18; [Lihat FULL. Bil 24:18] orang Moab, bani Amon, orang Filistin, 2Sam 5:25; [Lihat FULL. 2Sam 5:25] orang Amalek, Bil 24:20; [Lihat FULL. Bil 24:20]; 1Sam 27:8; [Lihat FULL. 1Sam 27:8] [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Demikianlah .... nama ... tanda alamat(TB)/didirikanlah(TL) <06213 08034> [gat him.] menewaskan(TB)/mengalahkan(TL) <05221> [smiting. Heb. his smiting. the valley of salt.] delapan(TB/TL) <08083> [being. or, slaying.]  | 
																		
							    		
										
																								 mendapat nama, Lembah Asin. 2Raj 14:7; 1Taw 18:12; Mazm 60:1-2 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Edom .... Edom ....... Edom(TB)/Edom ..... Edom ........... Edom(TL) <0123> [all they.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.] 6 Ps 121:4-8 [Semua] 
						
										 | 
																		
							    		
										
																								 di Edom; Bil 24:17-18; Mazm 108:10; Yes 34:5; 63:1; Yer 49:7; Yeh 25:12 [Semua] Edom diperbudak Kej 27:29,37-40; [Lihat FULL. Kej 27:29]; [Lihat FULL. Kej 27:37] s/d 40 [Semua] memberi kemenangan ia pergi 2Sam 22:44; Mazm 18:44 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																										 Israel(TB/TL) <03478> [over all Israel.] Daud ......... dilakukan(TB)/Daud ....... dilakukan Daud(TL) <06213 01732> [David executed.]  | 
																		
							    		
											 Judul : Pegawai-pegawai Daud Perikop : 2Sam 8:15-18 Paralel: 1Taw 18:14-17 dengan 2Sam 8:15-18 dan kebenaran Kej 18:19; [Lihat FULL. Kej 18:19]; 1Raj 11:38; 14:8; 15:11; 22:43; 2Raj 12:2; Ayub 29:14; Mazm 5:13; 119:121; Ibr 11:33 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																										 Yoab(TB/TL) <03097> [Joab.] Yosafat(TB/TL) <03092> [Jehoshaphat.] bendahara(TB)/karkunnya(TL) <02142> [recorder. or, remembrancer, or writer of chronicles.]  | 
																		
							    		
										
																								 Yoab, 2Sam 2:13; [Lihat FULL. 2Sam 2:13] Yosafat menjadi bendahara  | 
| 
    				    					    				
																										 Zadok(TB/TL) <06659> [Zadok.] Seraya(TB/TL) <08304> [and Seraiah.] [Shavsha. scribe. or, secretary.]  | 
																		
							    		
										
																								 Zadok 1Sam 2:35; [Lihat FULL. 1Sam 2:35]; 2Sam 15:24,29; 20:25; 1Raj 1:8; 4:4; 1Taw 6:8,53; 16:39; 24:3; 1Taw 27:17; 2Taw 31:10; Yeh 40:46; 43:19; 44:15; 48:11 [Semua] bin Abyatar menjadi panitera 1Raj 4:3; 2Raj 12:10; 19:2; 22:3; Yes 36:3; Yer 36:12 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																										 Benaya(TB/TL) <01141> [Benaiah.] Kreti(TB)/itulah(TL) <03774> [the Cherethites.] imam(TB)/menteri(TL) <03548> [chief rulers. or, princes.]  | 
																		
							    		
										
																								 Benaya 2Sam 20:23; 23:20; 1Raj 1:8,38; 2:25,35,46; 4:4 [Semua] orang Kreti 1Sam 30:14; [Lihat FULL. 1Sam 30:14]  | 
2 Samuel 10:1-19
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																										 [AM 2967. B.C. 1037. An. Ex. Is. 454. king.]  | 
																		
							    		
											 Judul : Daud mengalahkan orang Amon Perikop : 2Sam 10:1-19 Paralel: 1Taw 19:1-19 dengan 2Sam 10:1-19  | 
| 
    				    					    				
																																			 menunjukkan persahabatan kebajikan ......... menunjukkan kebajikan(TB)/berbuat kebajikan ......... berbuat kebajikan(TL) <02617 06213> [shew kindness.] Nahas(TB/TL) <05176> [Nahash.] ayahnya .................... ayahnya(TB)/ayahnyapun ............... ayahnya(TL) <01> [as his father.]  | 
																		
							    		
										
																								 bin Nahas, 1Sam 11:1; [Lihat FULL. 1Sam 11:1]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Daud ... menghormati .......................... Daud(TB)/Daud ....... pemandangan ............. Daud(TL) <05869 01732> [Thinkest thou that David doth. Heb. In thine eyes doth] David. not.  | 
																		
							    		
										
																								 untuk mengintainya Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32]  | 
| 
    				    					    				
																																			 mencukur(TB)/dicukurnya habis(TL) <01548> [and shaved.] The beard is held in high respect and greatly valued in the East: the possessor considers it as his greatest ornament; often swears by it; and, in matters of great importance, pledges it; and nothing can be more secure than such a pledge; for its owner will redeem it at the hazard of his life. The beard was never cut off but in mourning, or as a sign of slavery. It is customary to shave the Ottoman princes, as a mark of their subjection to the reigning emperor. The beard is a mark of authority and liberty among the Mohammedans. The Persians who clip the beard, and shave above the jaw, are reputed heretics. They who serve in the {seraglios} have their beards shaven, as a sign of servitude; nor do they suffer them to grow till the sultan has set them at liberty. Among the Arabians, it is more infamous for anyone to appear with his beard cut off, than among us to be publicly whipped or branded; and many would prefer death to such a punishment. memotong(TB)/dikeratnya(TL) <03772> [cut off.]  | 
																		
							    		
										
																								 dari janggut Im 19:27; [Lihat FULL. Im 19:27]; Yes 7:20; 15:2; 50:6; 52:14; Yer 48:37; Yeh 5:1 [Semua] sampai pantat  | 
| 
    				    					    				
																										 Yerikho(TB/TL) <03405> [Jericho.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																																			 dibenci(TB)/membusukkan(TL) <0887> [stank.] Aram-Bet-Rehob ... orang Aram(TB)/Syam ... Bait-Rekhob .... Syam(TL) <01050 0758> [Syrians of Beth-rehob.] [Zobah.] negeri Maakha(TB)/Maakha(TL) <04601> [Maacah.] <0382> [Ish-tob. or, the men of Tob.]  | 
																		
							    		
										
																								 mereka dibenci Kej 34:30; [Lihat FULL. Kej 34:30] orang Aram-Bet-Rehob Bil 13:21; [Lihat FULL. Bil 13:21] orang Aram 2Sam 8:5; [Lihat FULL. 2Sam 8:5] dari Zoba 1Sam 14:47; [Lihat FULL. 1Sam 14:47] negeri Maakha Ul 3:14; [Lihat FULL. Ul 3:14] orang-orang Tob  | 
| 
    				    					    				
																																			 pasukan(TB)/tentara(TL) <06635> [all the host.]  | 
																		
							    		
										
																								 disuruhnyalah Yoab 2Sam 2:18; [Lihat FULL. 2Sam 2:18]  | 
| 
    				    					    				
																																			 pintu(TB)/hadapan(TL) <06607> [at the entering.] This was at the city of Medeba, a city upon the borders of the Ammonites, and in their possession. Rehob(TB)/Rekhob(TL) <07340> [Rehob.]  | 
												
									
| 
							    		
										
																								 pimpinan Abisai, 1Sam 26:6; [Lihat FULL. 1Sam 26:6]  | 
| 
    				    					    				
																																			 Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Hendaklah ........... gagah(TL) <02388> [Be of good.] This is a very animating address, and equal to any thing of the kind in ancient or modern times. Ye fight {pro aris et focis;} for every good, sacred and civil; for God, for your families, and for your countries. Such harangues, especially in very trying circumstances, are very natural, and may perhaps be found in the records of every nation. Several instances might be quoted from Roman and Grecian history; but few are more remarkable than that of Tyrtaeus, the lame Athenian poet, to whom the command of the army was given in one of the Messenian wars. The Spartans had at that time suffered great losses, and all their stratagems proved ineffectual, so that they began to despair of success; when the poet, by his lectures on honour and courage, delivered in moving verse to the army, ravished them to such a degree with the thoughts of dying for their country, that, rushing on with a furious transport to meet their enemies, they gave them an entire overthrow, and by one decisive battle brought the war to a happy conclusion. Kuatkanlah hatimu ..... menguatkan hati(TB)/Hendaklah ........... gagah(TL) <02388> [play.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]  | 
																		
							    		
										
																								 Kuatkanlah hatimu Ul 1:21; [Lihat FULL. Ul 1:21]; Ul 31:6; Ef 6:10; [Lihat FULL. Ef 6:10] [Semua] di mata-Nya. Hak 10:15; [Lihat FULL. Hak 10:15]; Neh 4:14 [Semua]  | 
| 
    				    					    				
																																			 melarikan(TB)/larilah(TL) <05127> [they fled.]  | 
												
									
| 
							    		
										
																								 bani Amon  | 
| 
    				    					    				
																																			 berkumpullah(TB)/berhimpunlah(TL) <0622> [A.M. 2968. B.C. 1036. An. Ex. Is. 455. gathered.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																										 <01928> [Hadarezer.] Efrat(TB)/sungai(TL) <05104> [the river. i.e., Euphrates. Shobach. or, Shophach.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																																			 dikumpulkannya(TB)/dihimpunkannyalah(TL) <0622> [he gathered.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																																			 lari(TB)/larilah(TL) <05127> [fled.] berkuda(TB/TL) <06571> [horsemen.] [footmen. Shobach.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																										 takluk(TB/TL) <05650> [servants.] takutlah(TB/TL) <03372> [feared.]  | 
																		
							    		
										
																								 dan takluk orang Aram 1Raj 11:25; 22:31; 2Raj 5:1 [Semua]  | 
Zakharia 12:3
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																																			 waktu(TB)/hari(TL) <03117> [in that.] 4,6,8,9,11 2:8,9 10:3-5 13:1 14:2,3,4,6,8,9,13 Isa 60:12
Isa 66:14-16 Eze 38:1-39:29 Joe 3:8-16 Ob 1:18 Mic 5:8,15
Mic 7:15-17 Hab 2:17 Zep 3:19 Hag 2:22 [Semua] 
						
																																			diangkat(TB)/tanggungan(TL) <04614> [a burdensome.] bangsa(TB/TL) <01471> [though.]  | 
																		
							    		
										
																								 menjadi batu Yes 28:16; [Lihat FULL. Yes 28:16]; Dan 2:34-35 [Semua] mendapat luka Yes 29:8; [Lihat FULL. Yes 29:8] Segala bangsa Catatan Frasa: SEGALA BANGSA ... BERKUMPUL MELAWANNYA.  | 
Zakharia 14:1-3
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
							    		
											 Judul : Tuhan datang dan memerintah Perikop : Za 14:1-15 ditetapkan Tuhan, Yes 13:6; Yoel 1:15; [Lihat FULL. Yoel 1:15]; Mal 4:1 [Semua] maka jarahan Yes 23:18; [Lihat FULL. Yes 23:18] Catatan Frasa: AKAN DATANG HARI ... TUHAN.  | 
| 
    				    					    				
																																			 mengumpulkan(TB)/menghimpunkan(TL) <0622> [gather.] kota ............... kota ................. kota(TB)/negeri ................. negeri(TL) <05892> [the city.] rumah-rumah(TB)/rumahnya(TL) <01004> [the houses.] selebihnya(TB)/tinggal(TL) <03499> [the residue.] dilenyapkan(TB)/ditumpas(TL) <03772> [shall not.]  | 
																		
							    		
										
																								 segala bangsa Yes 2:3; [Lihat FULL. Yes 2:3]; Za 12:3; [Lihat FULL. Za 12:3] [Semua] untuk memerangi Yeh 5:8; [Lihat FULL. Yeh 5:8] akan ditiduri. Kej 34:29; [Lihat FULL. Kej 34:29]; Rat 5:11; [Lihat FULL. Rat 5:11] [Semua] dari kota Yes 13:6; Za 13:8; [Lihat FULL. Za 13:8] [Semua] Catatan Frasa: MENGUMPULKAN SEGALA BANGSA UNTUK MEMERANGI YERUSALEM.  | 
| 
    				    					    				
																	
						 2:8,9 10:4,5 12:2-6,9 Isa 63:1-6 66:15,16 Da 2:34,35,44,45
Joe 3:2,9-17 Zep 3:19 Hag 2:21,22 Re 6:4-17 8:7-13 [Semua] 
						
																																			seperti ..... hari(TB)/hari ..... hari(TL) <03117> [as.]  | 
																		
							    		
										
																								 maju berperang hari pertempuran. Yes 8:9; [Lihat FULL. Yes 8:9]; Za 12:9; [Lihat FULL. Za 12:9] [Semua] Catatan Frasa: KEMUDIAN TUHAN AKAN MAJU.  | 
Wahyu 19:19-21
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																																			 melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.] Penunggang(TB)/Dia ... menunggang(TL) <2521> [him.]  | 
																		
							    		
										
																								 melihat binatang Wahy 13:1; [Lihat FULL. Wahy 13:1] di bumi Penunggang kuda Catatan Frasa: MELAKUKAN PEPERANGAN.  | 
| 
    				    					    				
																																			 binatang ........................... binatang(TB)/binatang ......................... binatang(TL) <2342> [the beast.] palsu(TB/TL) <5578> [the false.] keduanya .... hidup-hidup(TL) <1417> [These.] menyala-nyala(TB)/dicampakkan ........ bernyala(TL) <2545> [burning.]  | 
																		
							    		
										
																								 nabi palsu, mengadakan tanda-tanda Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24] depan matanya, ia menyesatkan dari binatang menyembah patungnya. lautan api Dan 7:11; Wahy 20:10,14,15; 21:8 [Semua] oleh belerang. Wahy 9:17; [Lihat FULL. Wahy 9:17] Catatan Frasa: NABI PALSU ... TANDA-TANDA.  | 
| 
    				    					    				
																										 lain(TB/TL) <3062> [the remnant.] Dan ............... dan semua ......... segala(TB)/dan ....................... Maka segala(TL) <2532 3956> [and all.]  | 
																		
							    		
										
																								 dengan pedang, Wahy 19:15; Wahy 1:16; [Lihat FULL. Wahy 1:16] [Semua] Penunggang kuda semua burung Catatan Frasa: SEMUA ORANG LAIN DIBUNUH.  | 
Wahyu 20:8-9
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																										 menyesatkan(TB/TL) <4105> [to deceive.] Gog(TB)/Yajuj(TL) <1136> [Gog.] mengumpulkan(TB)/menghimpunkan(TL) <4863> [to gather.] banyaknya(TL) <706> [the number.]  | 
																		
							    		
										
																								 menyesatkan bangsa-bangsa Wahy 20:3,10; Wahy 12:9 [Semua] penjuru bumi, Yes 11:12; Yeh 7:2; Wahy 7:1 [Semua] dan Magog, untuk berperang Wahy 16:14; [Lihat FULL. Wahy 16:14] di laut. Yeh 38:9,15; Ibr 11:12 [Semua] Catatan Frasa: MENYESATKAN BANGSA-BANGSA.  | 
| 
    				    					    				
																										 naiklah(TB/TL) <305> [went.] Maka ......... mengepung ... mengepungi .... dan(TB)/Maka .......... lalu mengepungi ........ dan ...... maka(TL) <2532 2944> [and compassed.] perkemahan tentara(TB)/tentara segala(TL) <3925> [the camp.] Maka .............. dan .......... api ... api(TB)/Maka .......... lalu ......... dan ...... maka ... api(TL) <2532 4442> [and fire.]  | 
																		
							    		
										
																								 lalu mengepung yang dikasihi dari langit Yeh 38:22; 39:6; Wahy 13:13; [Lihat FULL. Wahy 13:13] [Semua]  |