Yesaya 2:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 2:3 |
dan banyak suku bangsa l akan pergi serta berkata: "Mari, kita naik m ke gunung n TUHAN, ke rumah Allah Yakub, supaya Ia mengajar kita tentang jalan-jalan-Nya 1 , dan supaya kita berjalan menempuhnya; sebab dari Sion akan keluar pengajaran o dan firman TUHAN dari Yerusalem. p " |
AYT (2018) | Banyak orang akan datang dan berkata, “Mari, kita naik ke gunung TUHAN, ke kediaman Allah Yakub. Dia akan mengajarkan jalan-jalan-Nya kepada kita sehingga kita akan berjalan di jalan-jalan-Nya.” Sebab, dari Sion akan keluar hukum, dan firman TUHAN dari Yerusalem. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 2:3 |
Maka beberapa berapa bangsa akan berjalan, serta katanya: Marilah kita naik ke bukit Tuhan, ke bait Allah Yakub, supaya diajar-Nya kita akan hal segala jalan-Nya, dan dapat kita menjalani dia, karena dari dalam Sion juga akan terbit hukum dan firman Tuhan dari dalam Yeruzalem. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 2:3 |
mereka semua berkata, "Mari kita naik ke Bukit TUHAN, ke rumah Allah Israel. Ia akan mengajarkan kepada kita apa yang harus kita lakukan. Kita akan mengikuti jalan-Nya, sebab ajaran TUHAN datang dari Yerusalem, Ia berbicara dari Sion." |
MILT (2008) | Dan banyak orang pergi dan akan berkata, "Datanglah dan kita naik ke gunung TUHAN YAHWEH 03069, ke bait Allah Elohim 0430 Yakub, dan Dia mengajar kita jalan-jalan-Nya, dan kita berjalan di dalam jalan-jalan setapak-Nya." Sebab, dari Sion akan keluar torat, dan firman TUHAN YAHWEH 03069 dari Yerusalem. |
Shellabear 2011 (2011) | Banyak suku bangsa akan pergi serta berkata, "Mari kita naik ke gunung ALLAH, ke Bait milik Tuhan yang disembah Yakub. Ia akan mengajarkan jalan-jalan-Nya kepada kita, sehingga kita dapat berjalan menempuhnya." Sungguh, hukum akan keluar dari Sion, dan firman ALLAH dari Yerusalem. |
AVB (2015) | Banyak suku akan datang dan berkata, “Mari kita naik ke gunung TUHAN, ke Rumah Allah Yakub. Dia akan mengajar jalan-jalan-Nya kepada kita, sehingga kita dapat melangkah di jalan-jalan-Nya.” Sememangnya, hukum akan keluar dari Sion, dan firman TUHAN dari Yerusalem. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 2:3 |
dan banyak <07227> suku bangsa <05971> akan pergi <01980> serta berkata <0559> : "Mari <01980> , kita naik <05927> ke <0413> gunung <02022> TUHAN <03069> , ke <0413> rumah <01004> Allah <0430> Yakub <03290> , supaya Ia mengajar <03384> kita tentang jalan-jalan-Nya <01870> , dan supaya kita berjalan <01980> menempuhnya <0734> ; sebab <03588> dari Sion <06726> akan keluar <03318> pengajaran <08451> dan firman <01697> TUHAN <03069> dari Yerusalem <03389> ." |
TL ITL © SABDAweb Yes 2:3 |
Maka beberapa berapa <07227> bangsa <05971> akan berjalan <01980> , serta katanya <0559> : Marilah <01980> kita naik <05927> ke <0413> bukit <02022> Tuhan <03069> , ke <0413> bait <01004> Allah <0430> Yakub <03290> , supaya diajar-Nya <03384> kita <01980> akan hal segala jalan-Nya <01870> , dan dapat kita <01980> menjalani <0734> dia, karena <03588> dari dalam Sion <06726> juga akan terbit <03318> hukum <08451> dan firman <01697> Tuhan <03069> dari dalam Yeruzalem <03389> . |
AYT ITL | Banyak orang <07227> akan datang <01980> dan berkata <0559> , “Mari <01980> , kita naik <05927> ke <0413> gunung <02022> TUHAN <03069> , ke <0413> kediaman <01004> Allah <0430> Yakub <03290> . Dia akan mengajarkan <03384> jalan-jalan-Nya <01870> kepada kita sehingga kita akan berjalan <01980> di jalan-jalan-Nya <0734> .” Sebab <03588> , dari Sion <06726> akan keluar <03318> hukum <08451> , dan firman <01697> TUHAN <03069> dari Yerusalem <03389> . [<05971>] |
AVB ITL | Banyak <07227> suku <05971> akan datang <01980> dan berkata <0559> , “Mari <01980> kita naik <05927> ke <0413> gunung <02022> TUHAN <03069> , ke <0413> Rumah <01004> Allah <0430> Yakub <03290> . Dia akan mengajar <03384> jalan-jalan-Nya <01870> kepada kita, sehingga kita dapat melangkah <01980> di jalan-jalan-Nya <0734> .” Sememangnya <03588> , hukum <08451> akan keluar <03318> dari Sion <06726> , dan firman <01697> TUHAN <03069> dari Yerusalem <03389> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 2:3 |
dan banyak suku bangsa l akan pergi serta berkata: "Mari, kita naik m ke gunung n TUHAN, ke rumah Allah Yakub, supaya Ia mengajar kita tentang jalan-jalan-Nya 1 , dan supaya kita berjalan menempuhnya; sebab dari Sion akan keluar pengajaran o dan firman TUHAN dari Yerusalem. p " |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 2:3 |
dan banyak suku bangsa akan pergi serta berkata: "Mari, kita naik 1 ke gunung TUHAN, ke rumah Allah Yakub, supaya Ia mengajar 2 kita tentang jalan-jalan-Nya, dan supaya kita berjalan menempuhnya; sebab dari Sion 3 akan keluar pengajaran dan firman TUHAN dari Yerusalem." |
Catatan Full Life |
Yes 2:2-5 1 Nas : Yes 2:2-5 Yesaya bernubuat tentang suatu waktu ketika pemerintahan Allah akan ditegakkan di seluruh bumi (bd. Mi 4:1-3). Semua kejahatan, ketidakadilan, dan pemberontakan menentang Allah dan hukum-Nya akan ditumpas dan kebenaran akan memerintah (bd. Yes 59:20-60:3,14; Yer 33:14-16; Za 2:10-12). "Segala bangsa", orang Yahudi dan bukan Yahudi akan beribadah dan melayani Tuhan. Nubuat ini mencerminkan maksud terakhir Allah bagi Israel dan umat manusia; ini digenapi di dalam Yesus Kristus sendiri, Yang menjalankan keadilan dan kebenaran di bumi (Yes 9:1-7; 11:3-5). Yes 2:3 2 Nas : Yes 2:3 Perhatian utama semua orang yang datang kepada Tuhan haruslah mengenal dan menaati kehendak Allah sebagai warga kerajaan-Nya. Pentinglah bahwa kita yang memberitakan berita Allah sangat berhati-hati bahwa semua khotbah dan ajaran kita adalah firman Allah -- didasarkan pada Alkitab yang terilhamkan sebagaimana dinyatakan melalui Kristus, nabi PL, dan rasul PB (lihat cat. --> Ef 2:20). [atau ref. Ef 2:20] Semua orang, baik yang hilang maupun yang selamat, perlu mendengar kebenaran Allah disampaikan oleh bibir orang yang diurapi Roh Kudus dan mengabdi kepada kebenaran jalan-jalan Allah. |
[+] Bhs. Inggris |