Ibrani 12:22 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ibr 12:22 |
Tetapi kamu sudah datang ke Bukit Sion, p ke kota q Allah r yang hidup, Yerusalem s sorgawi dan kepada beribu-ribu malaikat, suatu kumpulan yang meriah, |
AYT (2018) | Namun, kamu telah datang ke Gunung Sion, dan ke kota Allah yang hidup, Yerusalem surgawi, dan kepada malaikat yang tidak terhitung jumlahnya, |
TL (1954) © SABDAweb Ibr 12:22 |
Tetapi kamu sudah datang ke gunung Sion, dan ke negeri Allah yang hidup, yaitu Yeruzalem yang di surga, dan kepada perhimpunan berlaksa-laksa malaekat, |
BIS (1985) © SABDAweb Ibr 12:22 |
Sebaliknya, kalian telah datang ke Bukit Sion dan kota Allah yang hidup, yaitu Yerusalem yang di surga dengan beribu-ribu malaikatnya. |
MILT (2008) | Namun kamu sudah datang ke gunung Sion, dan ke kota Allah Elohim 2316 yang hidup, ke Yerusalem surgawi, dan kepada berpuluh-puluh ribu malaikat, |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi kamu telah datang kepada Gunung Sion dan kota Allah, Tuhan yang hidup, yaitu Yerusalem surgawi; kepada ribuan malaikat; |
AVB (2015) | Tetapi kamu telah datang ke Gunung Sion dan ke kota Allah yang hidup, Yerusalem yang di syurga, kepada para malaikat yang tidak terkira banyaknya, |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ibr 12:22 |
|
TL ITL © SABDAweb Ibr 12:22 |
|
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ibr 12:22 |
Tetapi kamu sudah datang ke Bukit Sion, p ke kota q Allah r yang hidup, Yerusalem s sorgawi dan kepada beribu-ribu malaikat, suatu kumpulan yang meriah, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 12:22 |
Tetapi kamu sudah datang 1 ke Bukit Sion, ke kota 2 Allah yang hidup 3 , Yerusalem sorgawi dan kepada beribu-ribu 4 malaikat, suatu kumpulan yang meriah, |
Catatan Full Life |
Ibr 12:18-25 1 Nas : Ibr 12:18-25 Situasi mengagumkan yang terjadi pada saat pemberian hukum Taurat (bd. Kel 19:10-25; Ul 4:11-12; 5:22-26) dan keistimewaan-keistimewaan Injil diperlihatkan. Akibat-akibat meninggalkan Injil jauh lebih mengerikan daripada akibat-akibat menolak hukum Taurat. |
![]() [+] Bhs. Inggris |