
Teks -- Kejadian 37:8-36 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kej 37:21 - RUBEN.
Nas : Kej 37:21
Ruben adalah putra sulung Yakub dan oleh karena itu seharusnya
menjadi pemimpin saudara-saudaranya. Akan tetapi, perbuatannya yang
...
Nas : Kej 37:21
Ruben adalah putra sulung Yakub dan oleh karena itu seharusnya menjadi pemimpin saudara-saudaranya. Akan tetapi, perbuatannya yang tunasusila dengan Bilha
(lihat cat. --> Kej 35:22),
[atau ref. Kej 35:22]
membuatnya kehilangan kepemimpinan rohaninya yang efektif dan tidak bisa mempengaruhi saudara-saudaranya dengan baik (ayat Kej 37:22-29; bd. Kej 42:37-38).

Full Life: Kej 37:28 - DIBAWA MEREKA KE MESIR.
Nas : Kej 37:28
Sekalipun Yusuf diperlakukan dengan kejam oleh kakak-kakaknya dan
dijual sebagai budak, namun di dalam semua peristiwa ini Allah me...
Nas : Kej 37:28
Sekalipun Yusuf diperlakukan dengan kejam oleh kakak-kakaknya dan dijual sebagai budak, namun di dalam semua peristiwa ini Allah menggunakan perbuatan jahat manusia untuk melaksanakan kehendak-Nya dalam kehidupan Yusuf
(lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH).

Full Life: Kej 37:35 - KE DALAM DUNIA ORANG MATI.
Nas : Kej 37:35
Kata-kata "dunia orang mati" di sini adalah kata Ibrani _Sheol_
(lihat cat. --> Mazm 16:10
[atau ref. Mazm ...
Nas : Kej 37:35
Kata-kata "dunia orang mati" di sini adalah kata Ibrani _Sheol_
(lihat cat. --> Mazm 16:10
[atau ref. Mazm 16:10]
untuk keterangan mengenai kata yang penting ini).
BIS: Kej 37:23 - jubah ... yang sangat bagus jubah ... yang sangat bagus atau jubah berlengan panjang.
jubah ... yang sangat bagus atau jubah berlengan panjang.

abang-abangnya; Ibrani mereka (yaitu orang Midian).
Jerusalem: Kej 37:10 - ibumu Menurut Kej 35:19 Rahel sudah meninggal. Ceritera ini agaknya menuruti sebuah tradisi lain. Menurut tradisi lain ini Rahel baru kemudian meninggal dan...
Menurut Kej 35:19 Rahel sudah meninggal. Ceritera ini agaknya menuruti sebuah tradisi lain. Menurut tradisi lain ini Rahel baru kemudian meninggal dan Benyamin baru kemudian lahir, Kej 37:3; 43:29.

Jerusalem: Kej 37:12-36 - -- Dalam bagian ini dapat dibedakan dua tradisi yang disatukan bersama, yaitu: tradisi Elohista dan tradisi Yahwista. Menurut tradisi Elohista, anak-anak...
Dalam bagian ini dapat dibedakan dua tradisi yang disatukan bersama, yaitu: tradisi Elohista dan tradisi Yahwista. Menurut tradisi Elohista, anak-anak "Yakub" bermaksud membunuh Yusuf. Ruben berhasil membujuk mereka, sehingga Yusuf hanya dilemparkan ke dalam sebuah sumur. Ruben berharap akan dapat membedakan Yusuf dari kurungan itu. Akan tetapi ada saudagar dari Midian yang kebetulan lewat di daerah itu tanpa diketahui saudara-saudara Yusuf. Saudagar itu menarik Yusuf keluar dari sumur lalu membawanya ke Mesir. Menurut tradisi Yahwista anak-anak "Israel" bermaksud membunuh Yusuf, tetapi Yehuda mengusulkan kepada saudara-saudaranya, supaya Yusuf dijual saja kepada sebuah kafilah orang Ismael yang sedang dalam perjalanan menuju Mesir. Lih juga catatan pada Kej 32:28 mengenai "Yakub-Israel".

Jerusalem: Kej 37:26 - menyembunyikan darahnya? Pembunuh menutupi darah orang yang dibunuhnya dengan tanah, Yeh 24:7; Ayu 16:18+, supaya darah itu jangan "berteriak" ke sorga (=Allah), Kej 4:10, men...
Dotan terletak lebih kurang 25 km disebelah Utara Sikem.

Ende: Kej 37:18 - -- Dengan membunuh Jusuf saudara-saudaranja bermaksud mentjegah, djangan sampai
mimpinja terlaksana.
Dengan membunuh Jusuf saudara-saudaranja bermaksud mentjegah, djangan sampai mimpinja terlaksana.

Ende: Kej 37:21 - -- Disini kita berdjumpa dengan unsur-unsur dari dua tradisi. Menurut tradisi Utara
(E) Ruben, anak Jakub jang sulung dibuang dalam sebuah perigi kering,...
Disini kita berdjumpa dengan unsur-unsur dari dua tradisi. Menurut tradisi Utara (E) Ruben, anak Jakub jang sulung dibuang dalam sebuah perigi kering, kemudian diam-diam Ruben akan mengeluarkannja lagi (ajat 21-24)(Kej 37:21-24). Sementara itu lalulah saudagar-saudagar dari Midian, jang mengetemukan Jusuf dan membawanja serta ke Mesir (ajat 28-30)(Kej 37:28- 30).
Menurut tradisi Selatan (J) Juda-lah jang menjelamatkan Jusuf dan mengusulkan supaja Jusuf didjual kepada saudagar-saudagar bangsa Isjmael, jang kebetulan lalu (ajat 25-27)(Kej 37:25-27).

Ende: Kej 37:25 - -- Gilead terletak disebelah timur sungai Jarden. Djalan-djalan raja, jang biasanja
ditempuh oleh para saudagar, dan menghubungkan tanah Mesir dengan Mes...
Gilead terletak disebelah timur sungai Jarden. Djalan-djalan raja, jang biasanja ditempuh oleh para saudagar, dan menghubungkan tanah Mesir dengan Mesopotamia, melalui tanah Palestina, dan Chususnja dataran Jezreel, dimana terletak Dotan.
Barang-barang perdagangan jang disebut disini, di Mesir antara lain digunakan untuk mengurangi dan menjimpan djenazah-djenazah.

Ende: Kej 37:28 - -- Midian terletak disebelah Selatan, disekitar semenandjung Sinai. Dengan
disebutkannja orang-orang Isjmael dalam ajat ini, djalan tjerita disesuaikan
d...

Ini tanda-tanda dukatjita jang sudah lazim.

Ende: Kej 37:35 - Alam maut hibr. "sjeol". Sebuah ruangan jang dalam sekali, terletak
dibawah bumi,. Menurut anggapan bangsa-bangsa semit, mereka jang telah meninggal
berdiam dis...
hibr. "sjeol". Sebuah ruangan jang dalam sekali, terletak dibawah bumi,. Menurut anggapan bangsa-bangsa semit, mereka jang telah meninggal berdiam disitu bagaikan badan-badan jang sangat halus.
Dalam babak Perwahjuan ini umat Hibrani belum menerima kepastian tentang adanja kehidupan bahagia sesudah mati dihadirat Tuhan. Mereka pertjaja bahwa djiwa-djiwa langsung hidup, tetapi keadaan mereka itu tidak begitu menari. Oleh karena itu orang mentjari hiburan dalam berlangsungnja nama (jakni pribadi) mereka, dalam keturunan mereka.
Lambat-laun timbullah hasrat akan kehidupan sesudah meninggal dunia dihadirat Tuhan. Hakekat kebangkitan badan dan kebahagiaan abadi jang sepenuhnja baru akan diwahjukan setjara terang-terangan dengan kedatangan Penebus, Jesus Kristus.

Ende: Kej 37:36 - -- Potifar atau Potifera berarti "anugerah Ra". Ra adalah nama dewa Mesir "Sang
Surja".
Potifar atau Potifera berarti "anugerah Ra". Ra adalah nama dewa Mesir "Sang Surja".
Ref. Silang FULL -> Kej 37:8; Kej 37:9; Kej 37:10; Kej 37:11; Kej 37:12; Kej 37:13; Kej 37:14; Kej 37:17; Kej 37:18; Kej 37:19; Kej 37:20; Kej 37:21; Kej 37:22; Kej 37:23; Kej 37:24; Kej 37:25; Kej 37:26; Kej 37:27; Kej 37:28; Kej 37:29; Kej 37:30; Kej 37:31; Kej 37:32; Kej 37:33; Kej 37:34; Kej 37:35; Kej 37:36
Ref. Silang FULL: Kej 37:8 - atas kami // makin bencilah · atas kami: Kej 41:44; 42:10; 44:16,18; 48:22; 49:26; Ul 33:16
· makin bencilah: Kej 37:5
· atas kami: Kej 41:44; 42:10; 44:16,18; 48:22; 49:26; Ul 33:16
· makin bencilah: Kej 37:5

Ref. Silang FULL: Kej 37:9 - yang lain // sebelas bintang // menyembah kepadaku · yang lain: Kej 37:7; Kej 37:7; Kej 28:12
· sebelas bintang: Wahy 12:1
· menyembah kepadaku: Ul 4:19; 17:3
· yang lain: Kej 37:7; [Lihat FULL. Kej 37:7]; Kej 28:12
· sebelas bintang: Wahy 12:1
· menyembah kepadaku: Ul 4:19; 17:3

Ref. Silang FULL: Kej 37:10 - dan saudara-saudaranya // ia ditegor // menyembah kepadamu · dan saudara-saudaranya: Kej 37:5
· ia ditegor: Rut 2:16; Mazm 9:6; 68:31; 106:9; 119:21; Yes 17:13; 54:9; Za 3:2
· menyembah ke...

Ref. Silang FULL: Kej 37:11 - saudara-saudaranya kepadanya // dalam hatinya · saudara-saudaranya kepadanya: Kej 26:14; Kis 7:9
· dalam hatinya: Luk 2:19,51
· saudara-saudaranya kepadanya: Kej 26:14; Kis 7:9
· dalam hatinya: Luk 2:19,51


Ref. Silang FULL: Kej 37:13 - Lalu Israel // dekat Sikhem · Lalu Israel: Kej 17:5; Kej 17:5
· dekat Sikhem: Kej 33:19

Ref. Silang FULL: Kej 37:14 - keadaan saudara-saudaramu // lembah Hebron · keadaan saudara-saudaramu: 1Sam 17:18
· lembah Hebron: Kej 13:18; Kej 13:18
· keadaan saudara-saudaramu: 1Sam 17:18

Ref. Silang FULL: Kej 37:18 - untuk membunuhnya · untuk membunuhnya: 1Sam 19:1; 2Taw 24:21; Mazm 31:14,21; 37:12,32; Mat 12:14; Mat 12:14; Mr 14:1; Kis 23:12
· untuk membunuhnya: 1Sam 19:1; 2Taw 24:21; Mazm 31:14,21; 37:12,32; Mat 12:14; [Lihat FULL. Mat 12:14]; Mr 14:1; Kis 23:12


Ref. Silang FULL: Kej 37:20 - sumur ini // binatang buas // telah menerkamnya // jadinya mimpinya · sumur ini: Kej 37:22; Yer 38:6,9
· binatang buas: Kej 37:33; Im 26:6,22; Ul 32:24; 2Raj 17:25; Yeh 34:25
· telah menerkamnya: K...
· sumur ini: Kej 37:22; Yer 38:6,9
· binatang buas: Kej 37:33; Im 26:6,22; Ul 32:24; 2Raj 17:25; Yeh 34:25
· telah menerkamnya: Kej 37:31-33; Kej 4:10; [Lihat FULL. Kej 4:10]
· jadinya mimpinya: Kej 50:20

Ref. Silang FULL: Kej 37:21 - Ketika Ruben // bunuh dia · Ketika Ruben: Kej 29:32; Kej 29:32
· bunuh dia: Kej 42:22

Ref. Silang FULL: Kej 37:22 - dalam sumur // kepada ayahnya · dalam sumur: Kej 37:20; Kej 37:20
· kepada ayahnya: Kej 37:29:30
· dalam sumur: Kej 37:20; [Lihat FULL. Kej 37:20]
· kepada ayahnya: Kej 37:29:30

Ref. Silang FULL: Kej 37:24 - dalam sumur · dalam sumur: Kej 37:4; Kej 37:4; Kej 49:23; Yer 38:6; 41:7; Yeh 22:27
· dalam sumur: Kej 37:4; [Lihat FULL. Kej 37:4]; Kej 49:23; Yer 38:6; 41:7; Yeh 22:27

Ref. Silang FULL: Kej 37:25 - orang Ismael // dari Gilead // damar, balsam // damar ladan // ke Mesir · orang Ismael: Kej 16:11; Kej 16:11
· dari Gilead: Kej 31:21; Kej 31:21; Kid 4:1; Kid 4:1
· damar, balsam: Yer 8:22; 22:6; 46:11...

Ref. Silang FULL: Kej 37:26 - kata Yehuda // menyembunyikan darahnya · kata Yehuda: Kej 29:35; Kej 29:35
· menyembunyikan darahnya: Kej 4:10; Kej 4:10

Ref. Silang FULL: Kej 37:27 - ia saudara // darah daging · ia saudara: Kej 42:21
· darah daging: Kej 29:14; Kej 29:14

Ref. Silang FULL: Kej 37:28 - saudagar-saudagar Midian // dalam sumur // kemudian dijual // orang Ismael // syikal perak // ke Mesir · saudagar-saudagar Midian: Kej 25:2; Kej 25:2
· dalam sumur: Yer 38:13
· kemudian dijual: Kel 21:16
· orang Ismael: Kej 1...

Ref. Silang FULL: Kej 37:29 - dikoyakkannyalah bajunya · dikoyakkannyalah bajunya: Kej 37:34; Kej 44:13; Bil 14:6; Yos 7:6; 2Sam 1:11; 2Raj 2:12; 5:7; 11:14; 22:11; Ayub 1:20; 2:12; Yes 36:22; 37:1;...
· dikoyakkannyalah bajunya: Kej 37:34; Kej 44:13; Bil 14:6; Yos 7:6; 2Sam 1:11; 2Raj 2:12; 5:7; 11:14; 22:11; Ayub 1:20; 2:12; Yes 36:22; 37:1; Yer 36:24; 41:5; Yoel 2:13

Ref. Silang FULL: Kej 37:31 - mengambil jubah // dalam darahnya · mengambil jubah: Kej 37:3; Kej 37:3
· dalam darahnya: Wahy 19:13
· mengambil jubah: Kej 37:3; [Lihat FULL. Kej 37:3]
· dalam darahnya: Wahy 19:13


Ref. Silang FULL: Kej 37:33 - binatang buas // telah diterkam · binatang buas: Kej 37:20; Kej 37:20
· telah diterkam: Kej 42:13,38; 44:20,28
· binatang buas: Kej 37:20; [Lihat FULL. Kej 37:20]
· telah diterkam: Kej 42:13,38; 44:20,28

Ref. Silang FULL: Kej 37:34 - mengoyakkan jubahnya // kain kabung // ia berhari-hari · mengoyakkan jubahnya: Kej 37:29; Kej 37:29
· kain kabung: 2Sam 3:31; 1Raj 20:31; 21:27; 2Raj 6:30; 19:1,2; Ayub 16:15; Mazm 69:12; Yes...
· mengoyakkan jubahnya: Kej 37:29; [Lihat FULL. Kej 37:29]
· kain kabung: 2Sam 3:31; 1Raj 20:31; 21:27; 2Raj 6:30; 19:1,2; Ayub 16:15; Mazm 69:12; Yes 3:24; 15:3; 22:12; 32:11; 37:1; Yer 48:37; 49:3; Yoel 1:13
· ia berhari-hari: Kej 50:3,10,11; Bil 20:29; Ul 34:8

Ref. Silang FULL: Kej 37:35 - menghiburkan dia // menolak dihiburkan // mendapatkan anakku // orang mati · menghiburkan dia: Ayub 2:11; 15:11; 16:5; 42:11
· menolak dihiburkan: 2Sam 12:17; Mazm 77:3; Yer 31:15
· mendapatkan anakku: 2S...
· menghiburkan dia: Ayub 2:11; 15:11; 16:5; 42:11
· menolak dihiburkan: 2Sam 12:17; Mazm 77:3; Yer 31:15
· mendapatkan anakku: 2Sam 12:23
· orang mati: Kej 42:38; 44:22,29,31

Ref. Silang FULL: Kej 37:36 - Adapun Yusuf // orang Midian // pengawal raja · Adapun Yusuf: Kej 37:28; Kej 37:28
· orang Midian: Kej 25:2; Kej 25:2
· pengawal raja: Kej 39:1; 40:3; 41:10,12; 1Sam 22:14
· Adapun Yusuf: Kej 37:28; [Lihat FULL. Kej 37:28]
· orang Midian: Kej 25:2; [Lihat FULL. Kej 25:2]
· pengawal raja: Kej 39:1; 40:3; 41:10,12; 1Sam 22:14
Defender (ID): Kej 37:28 - Midianites diterjemahkan menjadi "Midianites" dalam bahasa Indonesia, dan istilah ini tetap digunakan tanpa terjemahan. Para pedagang ini disebut baik Midianites (di sini dan di Kej 37:36) maupun Ishmaelites (di sini dan di Kej 37:25). Kedua suku ini berasal dari Abraha...
Para pedagang ini disebut baik Midianites (di sini dan di Kej 37:36) maupun Ishmaelites (di sini dan di Kej 37:25). Kedua suku ini berasal dari Abraham (dia adalah ayah dari Ishmael melalui Hagar dan Midian melalui Keturah), keduanya tinggal di wilayah yang sama, dan tanpa ragu keduanya berinteraksi dekat dalam banyak hal. Hasilnya adalah penggunaan nama-nama mereka yang dapat dipertukarkan.

Defender (ID): Kej 37:28 - dua puluh keping perak Dua puluh keping perak adalah harga yang berlaku untuk seorang budak. Pada zaman Zakharia (dan Kristus), harganya adalah tiga puluh keping perak (Zec ...
Dua puluh keping perak adalah harga yang berlaku untuk seorang budak. Pada zaman Zakharia (dan Kristus), harganya adalah tiga puluh keping perak (Zec 11:12-13; Mat 26:14-15).

Defender (ID): Kej 37:36 - Potiphar Penelitian arkeologi menunjukkan bahwa Potiphar, seperti Firaun, adalah sebuah gelar di Mesir, bukan nama pribadi.
Penelitian arkeologi menunjukkan bahwa Potiphar, seperti Firaun, adalah sebuah gelar di Mesir, bukan nama pribadi.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kej 37:8; Kej 37:9; Kej 37:10; Kej 37:11; Kej 37:12; Kej 37:13; Kej 37:14; Kej 37:15; Kej 37:16; Kej 37:17; Kej 37:18; Kej 37:19; Kej 37:20; Kej 37:21; Kej 37:22; Kej 37:23; Kej 37:24; Kej 37:25; Kej 37:26; Kej 37:27; Kej 37:28; Kej 37:29; Kej 37:30; Kej 37:31; Kej 37:32; Kej 37:33; Kej 37:34; Kej 37:35; Kej 37:36
Gill (ID): Kej 37:8 - Dan saudara-saudaranya berkata kepadanya // apakah benar engkau akan memerintah atas kami? atau apakah benar engkau akan berkuasa atas kami // dan mereka semakin membencinya karena mimpinya dan karena kata-katanya Dan saudara-saudaranya berkata kepadanya,.... Setelah dia menceritakan mimpinya, mereka sangat tersinggung padanya, memahami mimpi itu, dan artinya, l...
Dan saudara-saudaranya berkata kepadanya,.... Setelah dia menceritakan mimpinya, mereka sangat tersinggung padanya, memahami mimpi itu, dan artinya, lebih baik daripada dia:
apakah benar engkau akan memerintah atas kami? atau apakah benar engkau akan berkuasa atas kami? menolak bahwa dia seharusnya, dan menegur dia karena kesombongannya, karena menyimpulkan dari sini bahwa dia akan memiliki kekuasaan atas mereka. Jadi Targum Onkelos dan Jonathan, apakah kau pikir, anggap, atau bayangkan bahwa kau akan memerintah atas kami? tampaknya seolah-olah dengan menceritakan mimpi ini bahwa hal seperti itu telah terlintas dalam pikiranmu:
dan mereka semakin membencinya karena mimpinya dan karena kata-katanya; karena tampaknya dia telah bermimpi, dan menceritakan lebih banyak mimpi selain ini, dan mereka membencinya baik karena itu, maupun karena dia menceritakannya kepada mereka; meskipun Jarchi berpendapat bahwa frasa, "karena kata-katanya", merujuk pada laporan buruk yang dia berikan tentang mereka kepada ayahnya, Kej 37:2.

Gill (ID): Kej 37:9 - Dan ia bermimpi lagi sebuah mimpi // dan memberitahukannya kepada saudaranya, dan berkata, lihatlah, aku telah bermimpi sebuah mimpi lagi // dan, lihatlah, matahari, dan bulan, dan sebelas bintang, memberi hormat kepadaku. Dan ia bermimpi lagi sebuah mimpi,.... Terkait dengan nama yang sama seperti yang sebelumnya, dan, untuk konfirmasinya, hanya lambang-lambangnya yang ...
Dan ia bermimpi lagi sebuah mimpi,.... Terkait dengan nama yang sama seperti yang sebelumnya, dan, untuk konfirmasinya, hanya lambang-lambangnya yang berbeda, dan lebih komprehensif:
dan memberitahukannya kepada saudaranya, dan berkata, lihatlah, aku telah bermimpi sebuah mimpi lagi; sebuah mimpi lain, dan yang ia ceritakan, baik karena tidak sepenuhnya menyadari kemarahan saudaranya terhadap mimpi sebelumnya, atau untuk membersihkan dirinya dari tuduhan berpura-pura bermimpi, atau memiliki niat buruk dalam menceritakannya; mengingat ia memiliki mimpi lain dengan maksud yang sama, dan oleh karena itu merasa pantas untuk memberitahukan kepada mereka, agar mereka lebih serius mempertimbangkannya, apakah ada sesuatu yang ilahi di dalamnya, yang mulai ia pikirkan ada:
dan, lihatlah, matahari, dan bulan, dan sebelas bintang, memberi hormat kepadaku: dalam mimpinya tampaknya ia, baik bahwa ia diangkat ke langit berbintang, dan cahaya-cahaya ini membungkuk kepadanya, atau bahwa mereka turun kepadanya di bumi, dan memberikan penghormatan kepadanya.

Gill (ID): Kej 37:10 - Dan dia memberitahukan itu kepada ayahnya, dan kepada saudaranya // dan ayahnya menegurnya // dan berkata kepadanya, apa arti mimpi ini yang telah kau impikan // apakah aku, ibumu, dan saudara-saudaramu, benar-benar akan datang untuk sujud kepadamu sampai ke tanah? Dan dia memberitahukan itu kepada ayahnya, dan kepada saudaranya,.... Setelah dia memberitahukannya kepada saudaranya, dia memberitahukannya kepada ay...
Dan dia memberitahukan itu kepada ayahnya, dan kepada saudaranya,.... Setelah dia memberitahukannya kepada saudaranya, dia memberitahukannya kepada ayahnya untuk kedua kalinya di hadapan mereka, agar ayahnya bisa mengeluarkan pendapatnya dan memberikan penilaiannya di depan mereka:
dan ayahnya menegurnya; bukan karena tidak mengetahui arti mimpi itu, karena dari apa yang berikutnya terjadi, dia memiliki pemahaman yang jelas tentang hal itu, atau seolah-olah dia menganggap itu adalah mimpi yang tidak berarti dan tidak akan pernah terwujud: tetapi dia berpikir bijak, dalam kebijaksanaan dan kewaspadaannya yang besar, untuk menampilkan sikap demikian, sebagian untuk mengekang pemuda Yusuf, agar dia tidak menjadi bangga, angkuh, dan sombong karenanya, dan berperilaku dengan cara yang tidak menyenangkan kepada dirinya dan kepada saudaranya; dan sebagian untuk mendamaikan pikiran saudaranya yang dia sadari sudah terangkat karena mimpi-mimpinya:
dan berkata kepadanya, apa arti mimpi ini yang telah kau impikan? apa yang kau anggap sebagai makna dari itu? bisakah kau membayangkan bahwa itu berasal dari Tuhan? bukankah itu hanya khayalan dan imajinasi pikiranmu yang mengembara dalam tidurmu? mengapa kau menceritakan mimpi yang tidak berarti seperti ini, seolah-olah ada sesuatu yang ilahi di dalamnya, padahal itu terlihat paling konyol dan tidak rasional?
apakah aku, ibumu, dan saudara-saudaramu, benar-benar akan datang untuk sujud kepadamu sampai ke tanah? dari sini jelas menunjukkan bahwa dia memahami arti mimpi itu, meskipun dia tidak ingin mengakui hal itu. Dengan "matahari" dia menganggap dirinya sendiri, sebagai kepala keluarga, alat utama dalam keturunannya, penerang, kehidupan, dan penopang keluarga itu; dan dengan "bulan" istrinya, alat pasif dalam generasi, yang memiliki porsi lebih sedikit dalam kekuasaan keluarga, namun banyak berkontribusi untuk kebaikan dan kesejahteraannya; yang tidak dimaksudkan adalah Rachel, ibu biologis Yusuf, yang sudah meninggal, kecuali ini diamati untuk menunjukkan absurditasnya, dari mana seluruh hal itu bisa terlihat konyol; tetapi lebih kepada Leah, yang sekarang adalah satu-satunya istri sah Yakub, dan ibu tiri Yusuf; atau Bilhah, pembantu Rachel, yang sejak kematian Rachel telah menjadi ibu bagi Yusuf; dan dengan sebelas "bintang" dia memahami sebelas saudara Yusuf, yang seperti bintang yang menerima cahaya dari matahari; dan merujuk pada dua belas rasi bintang di Zodiak, yang sesuai dengan Yusuf dan sebelas saudaranya. Ini terwujud, dalam beberapa hal, ketika Yakub mengirimkan hadiah kepada Yusuf ketika dia menjadi penguasa Mesir, meskipun tidak diketahui oleh Yusuf, dan ketika dia dan keluarganya pergi ke sana, ketika, tidak diragukan lagi, Yakub menunjukkan sikap sopan sesuai dengan kehormatan dan mengingat jabatan yang dia miliki: dan begitu pula istrinya, jika dia memang memiliki, yang pergi bersamanya, dan jika tidak secara pribadi, tetapi dalam keturunannya memberikan penghormatan kepadanya, seperti yang pasti dilakukan oleh semua saudaranya. Grotius mencatat dari Oneirocritics atau penafsir mimpi, khususnya Achmes, bahwa menurut ajaran orang Persia dan Mesir, jika seseorang bermimpi bahwa dia menguasai bintang-bintang, maka dia akan menguasai semua orang.

Gill (ID): Kej 37:11 - Dan saudara-saudaranya iri padanya // tetapi ayahnya memperhatikan perkataan itu Dan saudara-saudara memperhatikannya,.... Meskipun semua langkah pencegahan yang diambil Yakub untuk mencegahnya; mereka mencurigai dan takut bahwa mi...
Dan saudara-saudara memperhatikannya,.... Meskipun semua langkah pencegahan yang diambil Yakub untuk mencegahnya; mereka mencurigai dan takut bahwa mimpi-mimpi ini menandakan keunggulan Yusuf di atas mereka, atau bagaimanapun juga mengisi pikirannya dengan harapan dan ekspektasi akan hal itu:
tetapi ayahnya mengamati perkataan itu; apa yang dikatakan Yusuf saat menceritakan mimpinya; ia menyimpannya dalam ingatannya dan menjaganya di sana, sering memikirkannya, dan menunggu untuk melihat penggalan itu terwujud.

Gill (ID): Kej 37:12 - Dan saudara-saudara pergi untuk menggembalakan kawanan kambing domba ayah mereka di Sykhem. Dan saudara-saudara... pergi menggembalakan kawanan kambing domba ayah mereka di Sykhem. Sangat mungkin ini terjadi cukup lama setelah pengisahan mimp...
Dan saudara-saudara... pergi menggembalakan kawanan kambing domba ayah mereka di Sykhem. Sangat mungkin ini terjadi cukup lama setelah pengisahan mimpi-mimpi di atas; adalah hal yang biasa untuk memindahkan kawanan dari satu tempat ke tempat lain demi mencari padang rumput; dan kadang-kadang jaraknya cukup jauh, seperti Sykhem dari Hebron, tempat di mana Yakub kini tinggal, yang disebut i sekitar enam puluh mil; tetapi ini tidak begitu mengherankan seperti tempat itu sendiri, ke mana mereka pergi, karena meskipun Yakub telah membeli sebidang tanah di tempat ini, Kej 33:19; yang mungkin menjadi alasan bagi mereka untuk pergi ke sana menggembalakan kawanan kambing domba ayah mereka di ladang miliknya sendiri; namun itu adalah tempat di mana mereka telah melakukan tindakan yang sangat menjijikkan dengan membunuh semua laki-laki di sana, dan oleh karena itu mungkin mereka takut penduduk kota-kota terdekat akan bangkit melawan mereka dan memotong mereka.

Gill (ID): Kej 37:13 - Dan Israel berkata kepada Yusuf // apakah saudara-saudaramu tidak menggembalakan kawanan domba di Sikhem // datanglah, dan aku akan mengirimmu kepada mereka // dan dia berkata kepadanya, inilah aku Dan Israel berkata kepada Yusuf,.... Setelah saudara-saudaranya pergi beberapa waktu ke Sikhem: apakah saudara-saudaramu tidak menggembalakan kawanan ...
Dan Israel berkata kepada Yusuf,.... Setelah saudara-saudaranya pergi beberapa waktu ke Sikhem:
apakah saudara-saudaramu tidak menggembalakan kawanan domba di Sikhem? pertanyaan ini diajukan, bukan karena ketidaktahuan atau keraguan, tetapi untuk mengingatkan Yusuf tentang hal itu, dan untuk keperluan apa yang terjadi selanjutnya:
datanglah, dan aku akan mengirimmu kepada mereka; yang sangat masuk akal, mengingat jarak yang jauh, enam puluh mil, tempat berbahaya di mana mereka menggembalakan kawanan domba mereka, dan terutama melihat saudara-saudaranya menginginkan dan membencinya; tetapi Yakub mungkin berpikir bahwa pada saat ini perasaan itu telah memudar dari pikiran mereka; dan jelas bahwa dia tidak curiga bahwa kebencian mereka setinggi itu sampai berusaha mengambil nyawanya; dan jelas dia tidak memiliki kecurigaan tentang mereka, ketika jubahnya dibawa kepadanya, tetapi percaya bahwa itu adalah binatang liar yang telah memangsanya:
dan dia berkata kepadanya, inilah aku; menunjukkan kesiapannya untuk taat kepada ayahnya, dan melaksanakan tugas ini, meskipun itu adalah perjalanan yang panjang, dan dia harus melakukannya sendiri, dan saudara-saudaranya juga tidak memiliki niat baik padanya.

Gill (ID): Kej 37:14 - Dan ia berkata kepadanya, pergi, aku mohon kepadamu // periksa apakah saudara-saudaramu baik-baik saja, dan apakah kawanan domba itu baik // dan bawa kabar padaku kembali // jadi ia mengutusnya dari lembah Hebron // dan ia tiba di Shechem. Dan ia berkata kepadanya, pergi, aku mohon kepadamu,.... Atau "sekarang" k, langsung, segera, yang lebih sesuai dengan otoritas seorang ayah: periksa ...
Dan ia berkata kepadanya, pergi, aku mohon kepadamu,.... Atau "sekarang" k, langsung, segera, yang lebih sesuai dengan otoritas seorang ayah:
periksa apakah keadaan saudara-saudaramu baik-baik saja, dan bagaimana keadaan kawanan domba; telah banyak hari, dan mungkin bulan, sejak ia mendengar berita tentang mereka; dan lebih lagi, Yakub mungkin merasa khawatir tentang mereka, karena bahaya yang mereka hadapi dari suku dan bangsa Kanaan yang berdekatan, akibat mereka telah menghancurkan orang-orang Shechem sebelumnya; jadi Targum Jonathan, dalam penjelasannya pada bagian sebelumnya, membuat Yakub mengatakan, "Aku takut, agar orang Horit tidak datang dan memukul mereka, karena mereka telah memukul Hamor dan Shechem, dan penduduk kota itu; datanglah, dan aku akan mengutusmu, dsb."
dan bawa kabar padaku kembali; tentang kesejahteraan mereka, dan keadaan kawanan domba mereka:
maka ia mengutusnya dari lembah Hebron: sama dengan dataran Mamre dekat kota Hebron, yang dibangun di atas sebuah bukit:
dan ia tiba di Shechem: setelah ia menempuh perjalanan enam puluh mil.

Gill (ID): Kej 37:15 - Dan seorang pria menemukannya // dan, lihatlah, dia sedang berkeliaran di ladang // dan pria itu bertanya kepadanya, berkata, apa yang kamu cari Dan seorang pria menemukannya,.... Banyak penulis Yahudi l mengatakan, ini adalah seorang malaikat, malaikat Gabriel, dalam wujud seorang pria; tetapi...
Dan seorang pria menemukannya,.... Banyak penulis Yahudi l mengatakan, ini adalah seorang malaikat, malaikat Gabriel, dalam wujud seorang pria; tetapi menurut Aben Ezra, itu adalah seorang pengembara yang dia temui di jalan; namun lebih mungkin, seperti yang diungkapkan Schimidt, bahwa itu adalah seseorang yang sedang bekerja di ladang yang bertemu dengannya dan memperhatikannya:
dan, lihatlah, dia sedang berkeliaran di ladang; di suatu ladang dekat Syekhem, mungkin ladang yang sama yang dibeli oleh ayahnya, Yakub, dan di mana dia berharap dapat menemukan saudaranya, dan sedang mencarinya, bolak-balik mencarinya; yang diamati oleh pria yang bekerja di ladang:
dan pria itu bertanya kepadanya, berkata, apa yang kamu cari? melihatnya berjalan-jalan, dan pertama melihat ke satu arah, lalu ke arah yang lain, dia menyimpulkan bahwa dia sedang mencari sesuatu, entah seorang pria atau suatu makhluk, seekor domba atau seekor sapi yang hilang; dan oleh karena itu dia mengajukan pertanyaan ini kepadanya, dengan maksud untuk memberinya arahan dan bantuan yang dia bisa.

Gill (ID): Kej 37:16 - Dan dia berkata, aku mencari saudara-saudaraku // katakanlah padaku, aku mohon, di mana mereka menggembalakan kawanan ternak mereka Dan dia berkata, aku mencari saudara-saudaraku,.... Yang, tentu saja, dia jelaskan kepada pria itu, dan memberitahunya siapa mereka, dan kepada siapa ...
Dan dia berkata, aku mencari saudara-saudaraku,.... Yang, tentu saja, dia jelaskan kepada pria itu, dan memberitahunya siapa mereka, dan kepada siapa mereka tergolong; jika tidak, pria itu akan bingung untuk mengetahui siapa yang dimaksudnya, dan apa yang lebih lanjut harus dikatakannya kepada dia, dan tanpa itu Yusuf tidak akan pernah membuat permintaan berikut kepadanya:
katakanlah padaku, aku mohon, di mana mereka menggembalakan kawanan ternak mereka; di bagian mana dari negeri ini mereka berada, di ladang mana mereka berada, seberapa jauh ke sana, dan jalan mana yang harus dilalui.

Gill (ID): Kej 37:17 - Dan orang itu berkata, mereka telah pergi dari sini // karena aku mendengar mereka berkata, mari kita pergi ke Dothan // dan Yosef pergi mencari saudara-saudaranya, dan menemukannya di Dothan. Dan orang itu berkata, mereka telah pergi dari sini,.... Mereka telah berada di sana, di ladang tempat dia dan Yosef berada, dan yang mungkin adalah l...
Dan orang itu berkata, mereka telah pergi dari sini,.... Mereka telah berada di sana, di ladang tempat dia dan Yosef berada, dan yang mungkin adalah ladang yang disebut sebelumnya; tetapi dengan alasan yang baik, mungkin karena kurangnya padang rumput, atau untuk menemukan makanan yang lebih baik bagi ternak mereka, mereka pergi dari tempat itu, dari ladang-ladang sekitar Sikhem:
karena aku mendengar mereka berkata, mari kita pergi ke Dothan; ini adalah, seperti yang dikatakan sebagian orang, empat mil dari Sikhem, yang lain delapan m; menurut Brochardus n, itu adalah daerah datar antara bukit-bukit subur, bersebelahan dengan mata air, adalah tanah padang rumput, dan sangat cocok untuk penggembalaan ternak; dan namanya sendiri, seperti yang dicatat Hillerus o, berarti bergGrass, atau tempat rumput yang lembut: di sini, kemudian, dibangun sebuah kota, tidak jauh dari Samaria, 2Raj 6:13; sekitar dua belas mil ke utara darinya, seperti yang dikatakan Jerom p; itu berada di suku Manasye, sekitar empat puluh empat mil dari Yerusalem ke utara, dan enam mil dari Tiberias ke barat q:
dan Yosef pergi mencari saudara-saudaranya, dan menemukannya di Dothan; yang menunjukkan bahwa dia memang memiliki keinginan yang nyata untuk melihat mereka, dan mengetahui keadaan dan kondisi mereka, agar ia bisa melaporkannya kepada ayahnya; karena dia bisa saja kembali setelah tidak menemukan mereka di Sikhem, tempat di mana dia dikirim, dan itu sudah cukup untuk menunjukkan ketaatan pada perintah ayahnya, meskipun mungkin itu tidak mencerminkan sepenuhnya pengertian dan maksudnya.

Gill (ID): Kej 37:18 - Dan ketika mereka melihatnya dari jauh // bahkan sebelum ia mendekati mereka // mereka berkonspirasi melawannya, untuk membunuhnya Dan ketika mereka melihatnya dari jauh,.... Mereka mengenalinya segera setelah melihatnya, berdasarkan postur tubuhnya, gerakannya atau cara berjalan,...
Dan ketika mereka melihatnya dari jauh,.... Mereka mengenalinya segera setelah melihatnya, berdasarkan postur tubuhnya, gerakannya atau cara berjalan, dan terutama oleh jubahnya yang berwarna-warni yang kini ia kenakan, Kej 37:23,
bahkan sebelum ia mendekati mereka; jarak ia dari mereka ketika mereka pertama kali melihatnya sangat dicatat dan diulang, bukan untuk menunjukkan cepatnya penglihatan mereka, tetapi untuk kepentingan apa yang akan datang; untuk mengamati betapa cepatnya emosi mereka terbangkitkan, betapa intens dan sengitnya niat jahat mereka, yang membuat mereka merancang cara dan akal untuk membunuhnya, karena selanjutnya dikatakan:
mereka berkonspirasi melawannya, untuk membunuhnya; mereka mengadakan konsultasi, dan merancang cara yang paling licik yang bisa mereka pikirkan untuk menghilangkan nyawanya, namun tetap menyembunyikan pembunuhan itu.

Gill (ID): Kej 37:19 - Dan mereka berkata satu kepada yang lain // lihat, pemimpi ini datang Dan mereka berkata satu kepada yang lain,.... Menurut Targum Yonas, Simeon dan Levi mengatakan apa yang berikut: dan tidaklah tidak mungkin, karena me...
Dan mereka berkata satu kepada yang lain,.... Menurut Targum Yonas, Simeon dan Levi mengatakan apa yang berikut: dan tidaklah tidak mungkin, karena mereka adalah orang-orang yang panas, penuh gairah, kejam, dan berpikiran berdarah, seperti yang terlihat dari peristiwa Shechem; dan mungkin inilah alasan mengapa Yusuf kemudian, ketika menjadi gubernur Mesir, mengambil Simeon dan mengikatnya, Kej 42:24; yang merupakan pembalasan yang adil atas nasihatnya untuk melemparkannya ke dalam sebuah lubang ketika ia dibunuh:
lihat, pemimpi ini datang; atau "tuan mimpi" r; bukan untuk menafsirkan mimpi-mimpi itu, tetapi untuk memimpikannya; yang memiliki mimpi-mimpi itu sesuai perintahnya kapan pun ia suka, seperti yang mereka ejekkan kepadanya; seolah-olah ia adalah pencipta dan perancang mimpi-mimpi itu, dan hanya berpura-pura memilikinya ketika ia tidak memiliki satu pun, atau bahwa ia sering bermimpi dan menceritakan mimpinya; ini mereka katakan dengan nada sarkastis, dan, mungkin, dengan senang hati, dan bersukacita bahwa kesempatan seperti itu muncul untuk membalas dendam padanya: ini menunjukkan bahwa alasan utama mereka menyimpan dendam terhadapnya adalah karena mimpinya, bahwa ini adalah yang paling utama dalam pikiran mereka, dan bangkit kembali pada pandangan pertama mereka terhadapnya, dan dari situlah kebencian mereka berasal.

Gill (ID): Kej 37:20 - Ayo sekarang, maka marilah kita bunuh dia // dan lemparkan dia ke dalam suatu lubang // dan kita akan bilang, binatang buas telah melahap dia // dan kita akan lihat apa yang akan terjadi dengan mimpinya. Ayo sekarang, maka marilah kita bunuh dia,.... Setujui untuk melakukannya, dan benar-benar melakukannya: dan lemparkan dia ke dalam suatu lubang; atau...
Ayo sekarang, maka marilah kita bunuh dia,.... Setujui untuk melakukannya, dan benar-benar melakukannya:
dan lemparkan dia ke dalam suatu lubang; atau, "salah satu lubang" s, yang berada dekat, dan digali untuk pengumpulan air hujan, seperti yang biasa dilakukan di negara-negara di mana air langka:
dan kita akan bilang, binatang buas telah melahap dia; yang sepertinya masuk akal, karena binatang buas sering ditemukan di daerah tersebut, seperti singa dan beruang, lihat 1Ki 13:24,
dan kita akan lihat apa yang akan terjadi dengan mimpinya; siapa yang akan menjadi tuan saat itu, dan memerintah, dan memiliki kuasa, dia atau kita.

Gill (ID): Kej 37:21 - Dan Reuben mendengar itu // dan ia menyelamatkannya dari tangan mereka // dan berkata, mari kita tidak bunuh dia Dan Reuben mendengar itu,.... Mendengar apa yang mereka katakan, tidak terlibat dalam musyawarah; mungkin mengetahui bahwa sifat dan temperamennya leb...
Dan Reuben mendengar itu,.... Mendengar apa yang mereka katakan, tidak terlibat dalam musyawarah; mungkin mengetahui bahwa sifat dan temperamennya lebih lembut dan ramah, dan sebagai kakak yang lebih tua, ia mungkin takut akan melawan keputusan mereka, dan oleh karena itu Simeon dan Levi tidak ingin dia terlibat dalam debat; atau mungkin dia berada pada jarak tertentu dan sepenuhnya tidak hadir ketika musyawarah diadakan, dan niat mereka dilaporkan kepadanya oleh sebagian dari mereka:
dan ia menyelamatkannya dari tangan mereka; dari membunuhnya; yaitu, ia berusaha melakukannya dengan mengusulkan rencana lain:
dan berkata, mari kita tidak bunuh dia; atau mari kita tidak memukul jiwa t; jiwa yang tercinta, atau mengambil nyawa.

Gill (ID): Kej 37:22 - Dan Ruben berkata kepada mereka, jangan menumpahkan darah // tetapi lemparkan dia ke dalam lubang ini yang ada di padang gurun, dan janganlah kamu mengulurkan tangan kepadanya // agar ia dapat menyelamatkannya dari tangan mereka, untuk mengembalikannya kepada ayahnya lagi. Dan Ruben berkata kepada mereka, jangan menumpahkan darah,.... Darah yang tidak bersalah, sebagaimana Targum dari Yonatan; darah seorang manusia, dara...
Dan Ruben berkata kepada mereka, jangan menumpahkan darah,.... Darah yang tidak bersalah, sebagaimana Targum dari Yonatan; darah seorang manusia, darah seorang saudara, yang tidak melakukan apa pun sehingga harus ditumpahkan, dan yang akan melibatkan mereka dalam kesalahan, dan mendatangkan pembalasan kepada mereka: ia tampaknya mengingatkan mereka akan hukum asli dalam Kej 9:6,
tetapi lemparkan dia ke dalam lubang ini yang ada di padang gurun, dan janganlah kamu mengulurkan tangan kepadanya: yang mungkin tampak memenuhi tujuan yang sama, yaitu, dengan menghilangkan nyawanya dengan cara lain, yaitu, dengan membiarkannya kelaparan; namun ini bukanlah niat Ruben, sebagaimana terlihat dari kalimat berikutnya, dan dari keberangkatannya menuju lubang itu kemudian, sepertinya, dengan maksud untuk mengeluarkannya dari situ secara diam-diam; nasihat ini ia berikan:
agar ia dapat menyelamatkannya dari tangan mereka, untuk mengembalikannya kepada ayahnya lagi; dengan selamat dan baik, demi, sebagaimana yang diperkirakan oleh banyak penafsir, untuk mendamaikan ayahnya dengan dia, yang tempat tidurnya telah disalahgunakan.

Gill (ID): Kej 37:23 - Dan terjadilah, ketika Yusuf datang kepada saudara-saudaranya // bahwa mereka menanggalkan Yusuf dari jas-nya; jasnya yang berwarna-warni, yang ada padanya. Dan terjadilah, ketika Yusuf datang kepada saudara-saudaranya,.... Ke tempat di mana mereka berada, dan dengan cara yang baik dan penuh perhatian, men...
Dan terjadilah, ketika Yusuf datang kepada saudara-saudaranya,.... Ke tempat di mana mereka berada, dan dengan cara yang baik dan penuh perhatian, menanyakan tentang keadaan mereka, serta menyampaikan kekhawatiran ayah mereka terhadap mereka, yang telah mengutusnya untuk tugas ini:
maka mereka menanggalkan, Yusuf dari jasnya; jasnya yang berwarna-warni, yang ada padanya; menurut Jarchi dan Aben Ezra, ini bukanlah satu jas yang sama, melainkan beberapa, dan maksudnya adalah, bahwa dengan jasnya yang berwarna-warni, dan selain itu, mereka menanggalkan pakaiannya yang lebih rendah, yang berada di dekat kulitnya, yakni bajunya; sehingga ia benar-benar telanjang ketika mereka melemparkannya ke dalam lubang, dan ini mereka lakukan segera setelah ia mendekat kepada mereka, sungguh kejam dan berhati keras mereka.

Gill (ID): Kej 37:24 - Dan mereka mengambilnya dan melemparkannya ke dalam sebuah sumur // dan sumur itu kosong, tidak ada air di dalamnya. Dan mereka mengambilnya, dan melemparkannya ke dalam sebuah sumur,.... Ke dalam yang sama yang menunjuk kepada mereka, yang nasihatnya dengan senang h...
Dan mereka mengambilnya, dan melemparkannya ke dalam sebuah sumur,.... Ke dalam yang sama yang menunjuk kepada mereka, yang nasihatnya dengan senang hati mereka terima dan jalankan, mengira ia bermaksud hal yang sama yang mereka lakukan, yaitu membiarkannya mati kelaparan:
dan sumur itu kosong, tidak ada air di dalamnya; hanya ada ular dan kalajengking, sebagaimana yang dinyatakan dalam Targum Jonathan; dan Jarchi menambahkan, bahwa catatan ini, bahwa tidak ada air di dalamnya, tampaknya dibuat untuk memberikan alasan mengapa Reuben mengarahkannya ke situ, agar ia lebih mudah dikeluarkan dari situ, dan tidak dalam bahaya kehilangan nyawanya sekaligus, atau tenggelam di dalamnya; atau untuk menunjukkan situasi yang tidak nyaman yang dialaminya, tidak memiliki bahkan setetes air untuk menyegarkannya; lihat Zec 9:11. Dothan dikatakan masih ada hingga saat ini, dan penduduknya menunjukkan parit kuno ke dalamnya yang Joseph dilemparkan u.

Gill (ID): Kej 37:25 - Dan mereka duduk untuk makan roti // dan mereka mengangkat mata mereka, dan melihat // dan, lihatlah, sekelompok orang Ismael datang dari Gilead // dengan unta-unta mereka yang membawa rempah-rempah, balsem, dan mur // pergi untuk mengantarkannya ke Mesir. Dan mereka duduk untuk makan roti,.... Sama sekali tidak peduli dengan apa yang telah mereka lakukan, dan sedikit pun tidak merasakan kesedihan atas p...
Dan mereka duduk untuk makan roti,.... Sama sekali tidak peduli dengan apa yang telah mereka lakukan, dan sedikit pun tidak merasakan kesedihan atas penderitaan Yusuf, serta tanpa rasa kasihan dan empati terhadapnya dalam kesusahan, tetapi dengan sukacita dan gembira karena mereka telah menguasainya, dan ingin terbebas darinya selamanya:
dan mereka mengangkat mata mereka, dan melihat, setelah mereka makan makanan mereka, atau saat mereka sedang memakannya:
dan, lihatlah, sekelompok orang Ismael muncul dari Gilead; sebuah tempat perdagangan untuk rempah-rempah dan balsem, dan barang-barang serupa yang disebutkan setelahnya. Targum Onkelos dan Jonathan menyebut mereka sebagai orang Arab; dan Targum Yerusalem, sebagai Saracen; mereka adalah keturunan Ismael, yang datang dari Arabia ke Gilead, di mana mereka mengambil barang dagangan mereka, setidaknya sebagian darinya, dan sedang perjalanan ke Mesir dengan barang-barang tersebut, dan jalan mereka menuju ke sana melewati Dothan; mereka bepergian dalam rombongan, yang sekarang disebut "karavan", sebagian karena alasan perampok, dan sebagian karena ancaman binatang buas, yang sering menghadang mereka di padang pasir yang mereka lewati:
dengan unta mereka yang membawa rempah-rempah, balsem, dan mur; kata pertama adalah umum menurut versi kita, dan versi lainnya, dan berarti berbagai rempah, kumpulan dari mereka; dan begitu pula Jarchi memahaminya; tetapi Aquila menerjemahkannya sebagai "storax"; dan Bochart w, dengan berbagai argumen, tampaknya telah membuktikan, bahwa ini dimaksudkan secara khusus; meskipun Targum Jonathan menerjemahkannya sebagai "lilin" x; dan begitu pula versi lainnya: dan "balsem" oleh beberapa orang dianggap sebagai "resin", karena tidak ada balsem atau balsam di Gilead, di sisi lain Yordan, dan sebenarnya tidak ada di Yudea, hingga dibawa ke sana dari Arabia Felix, pada zaman Salomo; dan apa yang kita terjemahkan sebagai "mur", dalam bahasa Ibrani disebut "lot", dan oleh beberapa orang dianggap sama dengan "laudanum": barang dagangan mereka dibawa dengan unta, yang sangat tepat untuk tujuan mereka, karena mereka adalah makhluk yang kuat yang diciptakan untuk membawa beban, dan dapat melakukan perjalanan berhari-hari tanpa air, yang kadang-kadang mereka terpaksa lakukan di padang pasir:
berangkat untuk mengantarkan itu ke Mesir; di mana barang-barang ini tidak tumbuh, dan banyak digunakan, setidaknya beberapa di antaranya, baik dalam pengobatan, maupun dalam mengawetkan jenazah, yang banyak dipraktikkan di Mesir; seorang penulis Arab y menyebutkan bahwa barang dagangan ini terdiri dari kacang, terpentin, dan minyak.

Gill (ID): Kej 37:26 - Dan Yehuda berkata kepada saudaranya // apa keuntungan dari itu jika kita membunuh saudara kita, dan menyembunyikan darahnya. Dan Yehuda berkata kepada saudaranya,.... Di hadapan orang Ishmaelit, terlintas dalam pikirannya untuk menjual Yusuf kepada mereka: apa keuntungan dar...
Dan Yehuda berkata kepada saudaranya,.... Di hadapan orang Ishmaelit, terlintas dalam pikirannya untuk menjual Yusuf kepada mereka:
apa keuntungan dari itu jika kita membunuh saudara kita, dan menyembunyikan darahnya? tidak ada keuntungan bagi mereka bahkan jika mereka bisa menyembunyikan darahnya dari manusia; dan jika itu ditemukan, seperti yang kemungkinan besar akan terjadi, dengan cara atau cara lain, maka mereka harus mempertanggungjawabkannya; dan jika tidak, Tuhan akan membalas mereka, dari siapa pun yang tidak dapat mereka sembunyikan; dan oleh karena itu akan sangat menguntungkan dan menguntungkan bagi mereka untuk menjualnya, dan tidak menghancurkannya, atau mengambil nyawanya; dan membiarkannya terjatuh di dalam sumur dan mati adalah hal yang sama.

Gill (ID): Kej 37:27 - Ayo, dan mari kita jual dia kepada orang Ishmaelit // dan jangan biarkan tangan kita berada di atasnya // karena dia adalah saudara kita, dan daging kita // dan saudara-saudaranya setuju. Ayo, dan mari kita jual dia kepada orang Ishmaelit,.... Untuk menjadi budak, dan itu akan mengalahkan mimpinya; dan ketika mereka pergi ke Mesir, temp...
Ayo, dan mari kita jual dia kepada orang Ishmaelit,.... Untuk menjadi budak, dan itu akan mengalahkan mimpinya; dan ketika mereka pergi ke Mesir, tempat mereka akan menjualnya, dia akan cukup jauh dari mereka, dan tidak ada kemungkinan dia akan pernah menjadi tuan atas mereka:
dan jangan biarkan tangan kita berada di atasnya; untuk mengambil nyawanya, baik dengan menusuk atau membiarkannya kelaparan:
karena dia adalah saudara kita, dan daging kita; mereka semua memiliki satu ayah, meskipun ibu yang berbeda, dan oleh karena itu, karena hubungan tersebut sangat dekat, seharusnya ada sedikit rasa simpati dan belas kasihan; setidaknya ada derajat kelembutan, dan bukan kebuasan dan kekejaman:
dan saudara-saudaranya setuju; mereka menyetujui usulan itu, karena mereka menganggap itu juga akan memenuhi tujuan mereka, yaitu untuk mencegah kekuasaannya atas mereka.

Gill (ID): Kej 37:28 - Kemudian lewatlah orang Midian, para pedagang // dan mereka menarik serta mengangkat Yusuf dari lubang // dan menjual Yusuf kepada orang Ishmaelite seharga dua puluh keping perak // dan mereka membawa Yusuf ke Mesir. Kemudian lewatlah orang Midian, para pedagang,.... Sama seperti orang Ishmaelite yang disebutkan sebelumnya, seperti yang terlihat dari bagian akhir a...
Kemudian lewatlah orang Midian, para pedagang,.... Sama seperti orang Ishmaelite yang disebutkan sebelumnya, seperti yang terlihat dari bagian akhir ayat ini; karena mereka adalah tetangga yang dekat, sehingga mereka bisa berpartisipasi bersama dalam perdagangan, dan bepergian bersama untuk keselamatan yang lebih besar, dan kadang-kadang disebut salah satu, dan kadang-kadang yang lain, serta mereka bisa tercampur dalam tempat tinggal dan pernikahan mereka; dan karena itu mereka disebut orang Arab oleh Targum, seperti yang telah diobservasi sebelumnya, dan juga oleh Josephus, yang menandakan sebuah bangsa campuran:
dan mereka menarik dan mengangkat Yusuf dari lubang: bukan orang Midian, tetapi saudaranya sendiri:
dan menjual Yusuf kepada orang Ishmaelite seharga dua puluh keping perak; untuk dua puluh syekel, yang setara dengan dua puluh lima shilling dalam uang kita. Orang Yahudi z berkata, bahwa masing-masing mengambil dua syekel dan membeli sepasang sepatu dengan mereka, sesuai dengan Amos 8:6; tetapi mereka hanya sembilan orang, Ruben tidak ada:
dan mereka membawa Yusuf ke Mesir; beberapa orang berpikir bahwa orang Midian ini berbeda dari orang Ishmaelite, dan bahwa Yusuf dijual beberapa kali, pertama kepada orang Midian, dan kemudian oleh mereka kepada orang Ishmaelite, dan oleh yang terakhir kepada Potifar. Justin a, seorang penulis kafir, memberikan laporan tentang perkara ini dengan beberapa kesesuaian dengan sejarah ini; "Yusuf (katanya) adalah yang termuda di antara saudaranya, yang jeniusnya luar biasa mereka takutkan, dan mengambilnya secara diam-diam, dan menjualnya kepada "pedagang asing", yang membawanya ke Mesir.''

Gill (ID): Kej 37:29 - Dan Ruben kembali ke lubang // dan, lihatlah, Yusuf tidak ada di lubang // dan dia sobek pakaiannya Dan Ruben kembali ke lubang,.... Sangat mungkin dia berpura-pura pergi ke suatu tempat untuk urusan, dengan niat untuk mengambil jalur, dan datang ke ...
Dan Ruben kembali ke lubang,.... Sangat mungkin dia berpura-pura pergi ke suatu tempat untuk urusan, dengan niat untuk mengambil jalur, dan datang ke lubang serta menyelamatkan saudaranya, dan pulang bersamanya kepada ayahnya. Orang Yahudi mengatakan b dia pergi dari saudaranya, dan duduk di suatu gunung, agar dia bisa turun di malam hari dan mengeluarkan Yusuf dari lubang, dan sesuai dengan itu dia turun di malam hari, dan tidak menemukannya. Jadi Josephus c mengatakan, itu terjadi di malam hari ketika Ruben datang ke lubang, yang memanggil Yusuf, dan tidak ada jawaban, mencurigai bahwa dia telah terbunuh:
dan, lihatlah, Yusuf tidak ada di lubang; karena baik dengan melihat ke bawah ke dalamnya dia tidak dapat melihatnya, maupun dengan memanggil tidak ada jawaban darinya, yang membuatnya yakin bahwa dia tidak ada di sana:
dan dia sobek pakaiannya; sebagai tanda kesedihan dan keresahan di hati, dari kesedihan dan berkabung, seperti yang biasa dilakukan dalam kasus-kasus seperti itu; Yakub kemudian melakukan hal yang sama, Kejadian 37:34.

Gill (ID): Kej 37:30 - Dan dia kembali kepada saudara-saudaranya // dan berkata, anak itu tidak ada // dan aku, ke mana aku harus pergi Dan dia kembali kepada saudara-saudaranya,.... Dari dalam sumur, dan yang dia duga telah menangkap dan membunuhnya, seperti rencana awal mereka, tidak...
Dan dia kembali kepada saudara-saudaranya,.... Dari dalam sumur, dan yang dia duga telah menangkap dan membunuhnya, seperti rencana awal mereka, tidak berada di antara mereka ketika mereka mengusulkan untuk menjualnya, dan melakukannya:
dan berkata, anak itu tidak ada; tidak di dalam sumur, maupun di tanah yang hidup, tetapi sudah mati, yang kadang-kadang menjadi arti dari ungkapan, Yer 31:15; dia memanggilnya seorang anak, meskipun berusia tujuh belas tahun, karena dia adalah adik bungsu kedua, dan dia sendiri adalah yang tertua, dan juga karena kasih sayangnya yang lembut terhadapnya:
dan aku, ke mana aku harus pergi? untuk menemukan anak itu atau melarikan diri dari hadapan ayahnya, yang tidak bisa dia bayangkan akan dilihatnya lagi; yang sudah sangat dia kecewakan dalam hal Bilhah, dan sekarang dia akan semakin marah padanya karena keabaian terhadap Yusuf, yang, seharusnya dia harapkan, akan menjaga dia dengan baik, sebagai anak sulung: dia berbicara seperti seseorang yang sangat bingung, tidak tahu apa yang harus dilakukan, arah mana yang harus diambil, hampir tertekan dan di ujung tanduk.

Gill (ID): Kej 37:31 - Dan mereka mengambil jubah Yusuf // dan membunuh seekor anak kambing, dan mencelupkan jubah ke dalam darah. Dan mereka mengambil jubah Yusuf,.... Setelah mereka memberi tahu Ruben apa yang telah mereka lakukan padanya, yang berusaha untuk memanfaatkan situas...
Dan mereka mengambil jubah Yusuf,.... Setelah mereka memberi tahu Ruben apa yang telah mereka lakukan padanya, yang berusaha untuk memanfaatkan situasi sebaik mungkin, bergabung dengan mereka dalam skema berikut: dengan ini tampaknya, bahwa ketika mereka mengangkat Yusuf dari sumur, mereka tidak mengenakan jubahnya padanya, tetapi menjualnya dalam keadaan telanjang, atau hampir telanjang, kepada para pedagang:
dan membunuh seekor anak kambing, dan mencelupkan jubah ke dalam darah; yang, seperti yang diperhatikan oleh Targum Yonas dan Jarchi, sangat mirip dengan darah manusia.

Gill (ID): Kej 37:32 - Dan mereka mengirimkan jubah banyak warna // dan mereka membawakan itu kepada ayah mereka, dan berkata, ini yang kami temukan // ketahuilah sekarang apakah itu jubah putramu atau bukan. Dan mereka mengirimkan jubah banyak warna,.... Yaitu yang mereka celupkan dalam darah anak kambing; ini mereka kirim kepada Yakub dalam kondisi sepert...
Dan mereka mengirimkan jubah banyak warna,.... Yaitu yang mereka celupkan dalam darah anak kambing; ini mereka kirim kepada Yakub dalam kondisi seperti itu, melalui tangan beberapa utusan; Targum Jonathan mengatakan, anak-anak Zilpah dan Bilhah; tetapi lebih mungkin beberapa pelayan mereka, yang mereka instruksikan apa yang harus dikatakan kepada ayah mereka ketika mereka menyampaikannya kepadanya; tidak ingin muncul secara langsung pada awalnya, agar tidak menyebabkan kekacauan dan kebingungan pada kesedihan ayah mereka, yang mungkin mengarah pada terungkapnya seluruh peristiwa:
dan mereka membawakan itu kepada ayah mereka, dan berkata, ini yang kami temukan; yaitu, para utusan yang dibawa kepada ayah saudara Yusuf, yang dikirim bersamanya, dan diajari untuk mengatakan, bahwa mereka menemukannya di suatu ladang dalam kondisi ini, tetapi tidak menemukan seorang pun di dekatnya, hanya itu sendiri, dan mencurigai bahwa itu mungkin jubah putranya Yusuf, jika ia mengirimnya keluar dengan itu:
ketahuilah sekarang apakah itu adalah jubah putramu atau bukan; lihatlah, periksa apakah ada tanda-tanda yang dapat diamati di dalamnya, yang dapat dengan kepastian menunjukkan apakah itu miliknya atau bukan.

Gill (ID): Kej 37:33 - Dan dia tahu itu, dan berkata, itu adalah mantel putraku // seekor binatang buas telah menerkamnya // Yusuf tanpa diragukan lagi telah disobek-sobek. Dan dia tahu itu, dan berkata, itu adalah mantel putraku,.... Dia mengambilnya, dan memeriksanya, dan segera yakin, dan pasti itu adalah mantel putran...
Dan dia tahu itu, dan berkata, itu adalah mantel putraku,.... Dia mengambilnya, dan memeriksanya, dan segera yakin, dan pasti itu adalah mantel putranya; bacalah kata-kata tanpa tambahan "itu adalah", dan rasa harunya akan muncul lebih jelas, "mantel putraku!" dan pikirkan dengan betapa berdebar-debarnya hati, dengan betapa gemetarnya anggota tubuh, dengan betapa gelisahnya tangan, dengan betapa mengalirnya air mata, dan dengan ucapan yang terputus-putus, dia mengucapkan kata-kata ini, dan apa yang berikutnya:
seekor binatang buas telah menerkamnya; ini adalah kesimpulan yang wajar berdasarkan kondisi mantel tersebut, dan dari negeri tempat dia dikirim, yang dipenuhi dengan binatang liar, dan ini adalah hal yang benar-benar dipikirkan oleh saudara-saudara Yusuf; dan dalam pandangan ini mereka berharap dan ingin agar masalah ini dipertimbangkan, sehingga keburukan mereka tersembunyi:
Yusuf tanpa diragukan lagi telah disobek-sobek; atau "dalam sobek dia sobek" d; dia pasti telah disobek-sobek, tidak ada keraguan tentang hal itu; itu jelas, dan itu pasti terjadi.

Gill (ID): Kej 37:34 - Dan Yakub mengoyak pakaiannya // dan mengenakan kain kabung di pinggangnya // dan berkabung untuk anaknya selama beberapa hari. Dan Yakub mengoyak pakaiannya,.... Sebagai ungkapan kesedihan dan berkabung atas kematian anaknya, seperti yang diyakininya: dan mengenakan kain kabun...
Dan Yakub mengoyak pakaiannya,.... Sebagai ungkapan kesedihan dan berkabung atas kematian anaknya, seperti yang diyakininya:
dan mengenakan kain kabung di pinggangnya; melepas pakaian biasanya, dan mengenakan pakaian kasar di pinggangnya yang berdekatan dengan kulitnya, sebagai tanda lain dari kesedihan dan penderitaan yang besar karena kehilangan anaknya; meskipun ini kemudian sering dilakukan dalam waktu berkabung publik atau pribadi, namun ini adalah kali pertama kita membacanya; apakah Yakub adalah yang pertama menggunakannya, yang ditiru oleh keturunannya dan lainnya, tidaklah pasti; bagaimanapun, tampaknya penggunaan ini, serta mengoyak pakaian dalam keadaan sedih, adalah sangat kuno:
dan berkabung untuk anaknya selama beberapa hari: atau tahun, seperti yang kadang-kadang dimaksudkan oleh kata hari; dua puluh dua tahun, menurut Jarchi, bahkan hingga saat dia turun ke Mesir dan melihatnya hidup.

Gill (ID): Kej 37:35 - Dan semua putranya dan semua putrinya bangkit untuk menghiburnya // tetapi dia menolak untuk dihibur // dan dia berkata, sebab aku akan pergi ke kuburan untuk anakku, dalam keadaan berkabung // demikianlah ayahnya menangisinya. Dan semua putranya dan semua putrinya bangkit untuk menghiburnya,.... Para putranya harus memainkan peran yang sangat hipokrit dalam urusan ini; dan m...
Dan semua putranya dan semua putrinya bangkit untuk menghiburnya,.... Para putranya harus memainkan peran yang sangat hipokrit dalam urusan ini; dan mengenai putrinya, tidak mudah untuk mengatakan siapa mereka, karena kita hanya membaca tentang satu putri yang bernama Dina: Targum Jonathan menyebut mereka sebagai istri-istri putranya; tetapi ada pertanyaan apakah salah satu dari putranya sudah menikah, karena yang tertua dari mereka belum berusia lebih dari dua puluh empat tahun; dan jauh lebih kecil kemungkinan putri mereka dimaksudkan, seperti yang dikatakan beberapa orang. Pendapat orang Yahudi adalah bahwa Yakub memiliki seorang putri kembar yang dilahirkan bersamaan dengan setiap putranya; putra dan putri ini datang bersama-sama, atau sendirian, untuk menyampaikan belasungkawa, untuk bersimpati dengan dia, dan mengucapkan kata-kata penghiburan kepadanya, dan memintanya untuk tidak menyerah pada kesedihan dan duka yang berlebihan:
tetapi dia menolak untuk dihibur; untuk memperhatikan apa pun yang dapat mengurangi pikirannya, dan untuk menahan diri dari berkabung secara lahiriah, dan tanda-tanda itu; dia memilih untuk tidak terganggu dalam keadaan tersebut:
dan dia berkata, sebab aku akan pergi ke kuburan untuk anakku, dalam keadaan berkabung; artinya adalah, bukan bahwa dia akan dengan cara apa pun mempercepat kematiannya sendiri, atau pergi ke anaknya di dalam kubur, yang diambil secara ketat dan harfiah; karena, sesuai dengan pemahaman tentang kematian anaknya, dia tidak bisa memiliki kubur, karena sudah dimakan binatang buas; tetapi mungkin bahwa dia akan masuk ke dalam keadaan orang-orang mati, di mana anaknya berada, berkabung sepanjang jalan hingga tiba di sana; atau lebih tepatnya bahwa dia akan berkabung sepanjang hidupnya "untuk anaknya" e, seperti yang diartikan beberapa orang, sampai dia tiba di kubur; dan dia tidak akan, atau seharusnya tidak, menerima penghiburan lebih di dunia ini:
demikianlah ayahnya menangisinya; dengan cara ini, dengan keadaan seperti yang diceritakan sebelumnya, dan hanya dia; karena bagi saudara-saudaranya, mereka membencinya, dan senang karena telah terbebas darinya; atau, "dan ayahnya", dsb. f; ayahnya Ishak, seperti Targum Jonathan, dia menangisi putranya Yakub karena masalah dan kesedihannya; serta untuk cucunya Yusuf; dan banyak penulis Yahudi g mengartikan demikian; dan memang Ishak masih hidup pada waktu ini, dan hidup dua belas tahun setelahnya; tetapi pengertian yang sebelumnya tampaknya yang terbaik.

Gill (ID): Kej 37:36 - Dan orang Midian menjualnya ke Mesir // kepada Potifar, seorang pejabat Firaun // dan kepala pengawal Dan orang Midian menjualnya ke Mesir,.... Atau orang Medan, yang berasal dari Medan, saudara Midian, dan putra Keturah, Kej 24:2; dan mereka berbeda d...
Dan orang Midian menjualnya ke Mesir,.... Atau orang Medan, yang berasal dari Medan, saudara Midian, dan putra Keturah, Kej 24:2; dan mereka berbeda dari orang Midian, meskipun mereka tinggal dekat dengan mereka, dan sekarang berada dalam satu kelompok dengan mereka, serta dengan orang Ishmael, dan semuanya terlibat dalam jual beli Yusuf, dan oleh karena itu ini kadang-kadang dikaitkan dengan yang satu, dan kadang-kadang dengan yang lain:
kepada Potifar, seorang pejabat Firaun; kata ini terkadang digunakan untuk seorang kasim, tetapi tidak dapat merujuk pada satu di sini, karena Potifar memiliki seorang istri, dan beberapa mengatakan seorang anak; tetapi dia mungkin seorang pengurus istana, atau bagaimanapun juga seorang pejabat di istana, selain apa yang berikut:
dan kepala pengawal; dari pengawal Firaun, pengawalnya; beberapa menerjemahkannya, "dari para penyembelih" h; yang berarti baik koki atau tukang daging, yang merupakan pemimpin mereka; atau lebih tepatnya algojo, karena dia memiliki tanggung jawab atas para tahanan, dan mengurus pelaksanaan hukuman mereka, seperti sheriff kita. Yusuf adalah simbol yang sangat mencolok dari Kristus, dan ada begitu banyak hal dalam pasal ini yang menunjukkan kesepakatan antara keduanya yang tidak dapat diabaikan. Yusuf adalah anak kesayangan ayahnya yang sudah sepuh, Kristus adalah anak dari Yang Kekal; Yusuf sangat dicintai oleh ayahnya, Kristus adalah anak yang terkasih dari kasih Bapa-Nya; Yakub membuatkan Yusuf sebuah jubah yang berwarna-warni, Allah mempersiapkan tubuh dalam natura manusia untuk Kristus, yang penuh dan dihiasi dengan berbagai karunia dan anugerah Roh tanpa batas. Yusuf dibenci oleh saudara-saudaranya, dan mereka tidak dapat menahan pikiran bahwa dia akan memiliki kuasa atas mereka. Orang Yahudi, dari siapa Kristus menurut daging, membencinya, dan tidak mau dia memerintah atas mereka; Yusuf diutus oleh ayahnya dalam perjalanan jauh untuk mengunjungi saudara-saudaranya, dan mengetahui kesejahteraan mereka dan domba-domba mereka, Kristus diutus dari surga ke bumi untuk mencari dan menyelamatkan domba-domba yang hilang dari rumah Israel; saudara-saudara Yusuf, ketika mereka melihat dia datang kepada mereka, bersekongkol untuk mengambil nyawanya, orang-orang Yahudi, yang adalah milik Kristus sendiri, ketika dia datang kepada mereka, tidak menerima dia, tetapi berkata, ini adalah ahli waris, mari kita bunuh dia, dan mereka berkonsultasi untuk mengambil nyawanya; Yusuf dilucuti dari pakaiannya, dan dijual seharga dua puluh keping perak atas usul Yehuda, dan Kristus, oleh salah satu dengan nama yang sama, dijual seharga tiga puluh keping perak, dan dilucuti dari pakaiannya oleh tentara Romawi; Yusuf diserahkan ke tangan orang asing, dan Kristus ke tangan orang-orang kafir; Yusuf dianggap mati oleh ayahnya, dan yet hidup, bisa menjadi simbol kematian Kristus, dan kebangkitannya dari antara orang mati.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Kej 37:5-11 - Mimpi Yusuf yang Membuat Saudara-saudaranya Membencinya Mimpi Yusuf yang Membuat Saudara-saudaranya Membencinya (Kejadian 37:5-11)
...

Matthew Henry: Kej 37:12-22 - Kejahatan Saudara-saudara Yusuf terhadapnya Kejahatan Saudara-saudara Yusuf terhadapnya (Kejadian 37:12-22)
...


Matthew Henry: Kej 37:31-36 - Laporan bahwa Yusuf Dimangsa Binatang Buas Laporan bahwa Yusuf Dimangsa Binatang Buas (Kejadian 37:31-36)
...
SH: Kej 37:1-11 - Dibenci saudara, dicinta Allah (Jumat, 9 Juli 2010) Dibenci saudara, dicinta Allah
Judul: Dibenci saudara, dicinta Allah
Pengalaman dan pengaruh buruk pad...

SH: Kej 37:1-11 - Respons terhadap kesulitan hidup (Jumat, 20 Juli 2012) Respons terhadap kesulitan hidup
Judul: Respons terhadap kesulitan hidup
Keistimewaan masa depan Yusuf...

SH: Kej 37:1-11 - Mengembangkan Diri (Rabu, 11 Juli 2018) Mengembangkan Diri
Yusuf merupakan putra Yakub yang kesebelas. Artinya, dia mempunyai banyak saudara. Ia masih mu...

SH: Kej 37:12-36 - Tak dapat dibayarkan (Minggu, 11 Juli 2010) Tak dapat dibayarkan
Judul: Tak dapat dibayarkan
Kejahatan tak mungkin sepenuhnya sehati, sebab ia mel...

SH: Kej 37:12-36 - Tetap taat dan setia (Sabtu, 21 Juli 2012) Tetap taat dan setia
Judul: Tetap taat dan setia
Seperti apa sifat dan karakter seorang Yusuf? Mengapa...

SH: Kej 37:12-36 - Bersyukur karena Diselamatkan Tuhan (Kamis, 12 Juli 2018) Bersyukur karena Diselamatkan Tuhan
Apakah kita pernah mempunyai niat, tetapi urung melaksanakannya? Ruben, salah...
Utley -> Kej 37:5-8; Kej 37:9-11; Kej 37:12-14; Kej 37:15-17; Kej 37:18-24; Kej 37:25-28; Kej 37:29-36






Topik Teologia: Kej 37:21 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Jiwa Manusia
Jiwa sebagai Prinsipal Hidup...

Topik Teologia: Kej 37:35 - -- Eskatologi
Kematian
Fakta Kematian
Kiasan yang Menggambarkan Kematian dan Keadaan Sesudah itu
Kubura...
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...


