kecilkan semua  

Teks -- Ulangan 24:1-22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Tentang perceraian
24:1 "Apabila seseorang mengambil seorang perempuan dan menjadi suaminya, dan jika kemudian ia tidak menyukai lagi perempuan itu, sebab didapatinya yang tidak senonoh padanya, lalu ia menulis surat cerai dan menyerahkannya ke tangan perempuan itu, sesudah itu menyuruh dia pergi dari rumahnya, 24:2 dan jika perempuan itu keluar dari rumahnya dan pergi dari sana, lalu menjadi isteri orang lain, 24:3 dan jika laki-laki yang kemudian ini tidak cinta lagi kepadanya, lalu menulis surat cerai dan menyerahkannya ke tangan perempuan itu serta menyuruh dia pergi dari rumahnya, atau jika laki-laki yang kemudian mengambil dia menjadi isterinya itu mati, 24:4 maka suaminya yang pertama, yang telah menyuruh dia pergi itu, tidak boleh mengambil dia kembali menjadi isterinya, setelah perempuan itu dicemari; sebab hal itu adalah kekejian di hadapan TUHAN. Janganlah engkau mendatangkan dosa atas negeri yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu menjadi milik pusakamu. 24:5 Apabila baru saja seseorang mengambil isteri, janganlah ia keluar bersama-sama dengan tentara maju berperang atau dibebankan sesuatu pekerjaan; satu tahun lamanya ia harus dibebaskan untuk keperluan rumah tangganya dan menyukakan hati perempuan yang telah diambilnya menjadi isterinya."
Tentang melindungi sesama manusia
24:6 "Janganlah mengambil kilangan atau batu kilangan atas sebagai gadai, karena yang demikian itu mengambil nyawa orang sebagai gadai. 24:7 Apabila seseorang kedapatan sedang menculik orang, salah seorang saudaranya, dari antara orang Israel, lalu memperlakukan dia sebagai budak dan menjual dia, maka haruslah penculik itu mati. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat itu dari tengah-tengahmu. 24:8 Hati-hatilah dalam hal penyakit kusta dan lakukanlah dengan tepat segala yang diajarkan imam-imam orang Lewi kepadamu; apa yang kuperintahkan kepada mereka haruslah kamu lakukan dengan setia. 24:9 Ingatlah apa yang dilakukan TUHAN, Allahmu, kepada Miryam pada waktu perjalananmu keluar dari Mesir. 24:10 Apabila engkau meminjamkan sesuatu kepada sesamamu, janganlah engkau masuk ke rumahnya untuk mengambil gadai dari padanya. 24:11 Haruslah engkau tinggal berdiri di luar, dan orang yang kauberi pinjaman itu haruslah membawa gadai itu ke luar kepadamu. 24:12 Jika ia seorang miskin, janganlah engkau tidur dengan barang gadaiannya; 24:13 kembalikanlah gadaian itu kepadanya pada waktu matahari terbenam, supaya ia dapat tidur dengan memakai kainnya sendiri dan memberkati engkau. Maka engkau akan menjadi benar di hadapan TUHAN, Allahmu. 24:14 Janganlah engkau memeras pekerja harian yang miskin dan menderita, baik ia saudaramu maupun seorang asing yang ada di negerimu, di dalam tempatmu. 24:15 Pada hari itu juga haruslah engkau membayar upahnya sebelum matahari terbenam; ia mengharapkannya, karena ia orang miskin; supaya ia jangan berseru kepada TUHAN mengenai engkau dan hal itu menjadi dosa bagimu. 24:16 Janganlah ayah dihukum mati karena anaknya, janganlah juga anak dihukum mati karena ayahnya; setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri. 24:17 Janganlah engkau memperkosa hak orang asing dan anak yatim; juga janganlah engkau mengambil pakaian seorang janda menjadi gadai. 24:18 Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di Mesir dan engkau ditebus TUHAN, Allahmu, dari sana; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini. 24:19 Apabila engkau menuai di ladangmu, lalu terlupa seberkas di ladang, maka janganlah engkau kembali untuk mengambilnya; itulah bagian orang asing, anak yatim dan janda -- supaya TUHAN, Allahmu, memberkati engkau dalam segala pekerjaanmu. 24:20 Apabila engkau memetik hasil pohon zaitunmu dengan memukul-mukulnya, janganlah engkau memeriksa dahan-dahannya sekali lagi; itulah bagian orang asing, anak yatim dan janda. 24:21 Apabila engkau mengumpulkan hasil kebun anggurmu, janganlah engkau mengadakan pemetikan sekali lagi; itulah bagian orang asing, anak yatim dan janda. 24:22 Haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir; itulah sebabnya aku memerintahkan engkau melakukan hal ini."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum-kaum Lewi members of the tribe of Levi
 · kaum-kaum suku Lewi members of the tribe of Levi
 · Lewi relating to Levi and the priesthood given to him,a tribal name describing people and ceremonies as sacred
 · Mesir descendants of Mizraim
 · Miryam daughter of Amram the Levite; sister of Moses and Aaron,child of Mered (Judah) and wife Bithiah (Pharaoh's daughter)
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Lewi member of the tribe of Levi
 · orang-orang dari bani Lewi members of the tribe of Levi
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Lewi members of the tribe of Levi
 · Orang-orang suku Lewi members of the tribe of Levi
 · para orang Lewi members of the tribe of Levi
 · salah seorang Lewi members of the tribe of Levi
 · semua orang Lewi members of the tribe of Levi
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Lewi member of the tribe of Levi
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Hukum Musa | Musa | Perintah | Orang Yang Berpiutang, Memberi Pinjaman) | Talak | Tempat Tidur | Cerai, Perceraian | Cerai, Perceraian (Perkawinan) | Janda | Dekalog | Hamba | Buruh Harian | Ulah Perang | Pakaian | Tidak Adil, Ketidakadilan | Tuan | Darah | Kilangan | Batu | Pakaian PL | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ul 24:1 - SURAT CERAI. Nas : Ul 24:1 Perceraian adalah akibat dari dosa umat manusia (bd. Mat 19:8). Pengarahan dalam ayat Ul 24:1-4 merupakan garis pedoman yang diberika...

Nas : Ul 24:1

Perceraian adalah akibat dari dosa umat manusia (bd. Mat 19:8). Pengarahan dalam ayat Ul 24:1-4 merupakan garis pedoman yang diberikan Allah untuk mengatur perceraian dalam Israel kuno. Perhatikan hal-hal berikut mengenai ayat-ayat ini.

  1. 1) Kata-kata "tidak menyukai lagi" mungkin mengacu kepada kelakuan yang memalukan atau amoral yang belum separah perzinaan; tidak bisa menunjuk kepada perzinaan, karena perzinaan dihukum mati, bukan perceraian (bd. Ul 22:13-22).
  2. 2) "Surat cerai" itu merupakan surat resmi yang diberikan kepada wanita supaya memutuskan ikatan perjanjian nikah, melindungi dan membebaskan dia dari semua tanggung jawab kepada mantan suaminya.
  3. 3) Setelah menerima surat cerai, wanita itu bebas untuk menikah kembali; akan tetapi, dia tidak boleh kembali kepada suaminya yang semula jikalau pernikahan kedua juga berakhir (ayat Ul 24:2-4).
  4. 4) Apabila terjadi perceraian, itu merupakan tragedi (bd. Mal 2:16;

    lihat cat. --> Kej 2:24),

    [atau ref. Kej 2:24]

    tetapi bukan dosa jikalau dilandaskan pada dasar-dasar alkitabiah

    (lihat cat. --> Mat 19:9;

    lihat cat. --> 1Kor 7:15).

    [atau ref. Mat 19:9; 1Kor 7:15]

    Allah sendiri menceraikan Israel karena ketidaksetiaan dan perzinaan rohani mereka (Yes 50:1; Yer 3:1,6-8).

Full Life: Ul 24:14 - MISKIN DAN MENDERITA. Nas : Ul 24:14 Allah sering kali mengingatkan Israel untuk tidak menyalahgunakan golongan miskin tetapi memperlakukan mereka dengan belas kasihan d...

Nas : Ul 24:14

Allah sering kali mengingatkan Israel untuk tidak menyalahgunakan golongan miskin tetapi memperlakukan mereka dengan belas kasihan dan hormat. Orang percaya yang gagal untuk memperlakukan golongan miskin dan yang kekurangan dengan adil akan mendatangkan hukuman Allah atas diri mereka (ayat Ul 24:15; bd. Yak 5:1-6;

lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT).

Full Life: Ul 24:17 - ORANG ASING ... ANAK YATIM ... JANDA. Nas : Ul 24:17 Allah secara khusus memperhatikan para pengungsi, anak yatim, dan janda (Kel 22:21-22; 23:9). Menolong orang yang tidak beruntung sa...

Nas : Ul 24:17

Allah secara khusus memperhatikan para pengungsi, anak yatim, dan janda (Kel 22:21-22; 23:9). Menolong orang yang tidak beruntung sangat menyenangkan Allah

(lihat cat. --> Luk 7:13;

[atau ref. Luk 7:13]

Ibr 13:2; Yak 1:27).

BIS: Ul 24:1 - ia mendapati ... padanya ia mendapati ... padanya, atau wanita itu bersalah karena tingkah lakunya tidak senonoh.

ia mendapati ... padanya, atau wanita itu bersalah karena tingkah lakunya tidak senonoh.

BIS: Ul 24:5 - menyenangkan hati istrinya menyenangkan hati istrinya, atau bersenang-senang bersama istrinya.

menyenangkan hati istrinya, atau bersenang-senang bersama istrinya.

Jerusalem: Ul 12:1--26:15 - -- Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum...

Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum ini agaknya berasal dari kerajaan utara (Israel) dan sesudah direbutnya Samaria dalam th 721 seb Mas diresmikan dalam kerajaan selatan (Yehuda). Kitab Hukum Ulangan ini memperhatikan perkembangan yang sudah ditempuh bangsa Israel di bidang hidup kemasyarakatan dan keagamaan. Ia dimaksudkan sebagai pengganti Kitab Perjanjian. Pada pokoknya bagian Ulangan ini sama dengan kitab hukum Taurat yang ditemukan dalam bait Allah di masa pemerintahan raja Yosia, 2Ra 22:8 dst.

Jerusalem: Ul 24:12 - dengan barang gadaian Harafiah: dalam gadaian. Aslinya memang dimaksudkan baju (mantol, kain yang juga dipakai sebagai selimut) yang digadaikan, Kel 22:26 dst.

Harafiah: dalam gadaian. Aslinya memang dimaksudkan baju (mantol, kain yang juga dipakai sebagai selimut) yang digadaikan, Kel 22:26 dst.

Jerusalem: Ul 24:16 - karena dosanya sendiri Ini keterangan penting mengenai tanggung jawab pribadi dan perorangan. Tanggung jawab peribadi itu memang sesuatu yang sungguh-sungguh baru dalam pemi...

Ini keterangan penting mengenai tanggung jawab pribadi dan perorangan. Tanggung jawab peribadi itu memang sesuatu yang sungguh-sungguh baru dalam pemikiran bangsa Israel, bdk Ula 5:9; Kel 34:7; Yos 7:24, dll. Prinsip itu diterapkan dalam 2Ra 14:6, ditegaskan kembali oleh Yer 31:29-30 dan diperkembangkan lebih lanjut oleh nabi Yehezkiel, Ula 14:12-20; 18:10-20 bdk Ula 7:10+.

Ende: Ul 24:1 - -- Disamping hukum-hukum jang apodiktis: dalam Deut kita djumpai banjak hukum-hukum kasuistis: jang menguraikan bagaimana orang harus berbuat pada suatu ...

Disamping hukum-hukum jang apodiktis: dalam Deut kita djumpai banjak hukum-hukum kasuistis: jang menguraikan bagaimana orang harus berbuat pada suatu keadaan tertentu. Disini kita lihat suatu tjontoh jang djelas mengenai hal itu. Adapun pokok persoalannja disini bukanlah bahwa orang boleh mentjeraikan dan memulangkan seorang isteri jang mempunjai tjatjat-tjatjat tertentu (seperti jang dikemukakan oleh kaum Parisi: Mar 10:4; Mat 19:7): melainkan bahwa kelak orang tidak boleh lagi mengambil kembali bekas isterinja jang kemudian telah dikawini oleh orang lain. Djadi djustru merupakan peringatan agar tidak terlalu mudah mengusir isterinja berdasarkan pertjektjokan sesaat.

Ende: Ul 24:12 - -- Larangan ini maksudnja akan melindungi kaum miskin. Biasanja mereka menggadaikan pakaian mereka: jang sesungguhnja mereka perlukan diwaktu malam untuk...

Larangan ini maksudnja akan melindungi kaum miskin. Biasanja mereka menggadaikan pakaian mereka: jang sesungguhnja mereka perlukan diwaktu malam untuk melindungi diri terhadap udara dingin. Dalam peraturan-peraturan sematjam itu kita lihat dengan djelas bagaimana Deut. mempunjai perhatian jang besar terhadap peri-kemanusiaan dan kemasjarakatan.

Ende: Ul 24:16 - -- Tanggung-djawab perorangan merupakan salah satu gagasan pokok dalam kitab Ulangtutur. Hal itu berlaku baik dalam melakukan perintah-perintah maupun do...

Tanggung-djawab perorangan merupakan salah satu gagasan pokok dalam kitab Ulangtutur. Hal itu berlaku baik dalam melakukan perintah-perintah maupun dosa dan hukuman. Dalam teks-teks jang lebih tua kerapkali ditekankan ikatan seseorang dengan seluruh bangsa dalam hal dosa dan hukuman (lih. mis. Yos 7:24; 2Sa 3:29; 21:1). Ini tidak berarti bahwa tanggung-djawab perorangan itu dahulu tidak dikenal. Orang selalu melihat dua kenjataan: perbuatan perorangan dan disamping itu lingkungan jang mendorong untuk berbuat dosa. Namun lingkungan hidup itu djuga ditentukan oleh perbuatan-perbuatan baik dan djahat dari orang masing-masing: terutama djika mereka mempunjai tempat dan tugas jang penting ditengah-tengah umat.

Ende: Ul 24:22 - -- Peraturan-peraturan itu lazimnja ditempatkan dalam rangka sedjarah: pertama-tama dalam hubungan dengan pembebasan dari negeri Mesir. Kenang-kenangan t...

Peraturan-peraturan itu lazimnja ditempatkan dalam rangka sedjarah: pertama-tama dalam hubungan dengan pembebasan dari negeri Mesir. Kenang-kenangan terhadap penindasan jang telah disingkirkan oleh Jahwe: harus memberi dorongan kepada orang-orang Israel untuk memegang teguh hukum dengan penuh rasa terimakasih; lagi pula harus menghapuskan perasaan keras hati terhadap kaum miskin: orang-orang asing: golongan jang tertindas dan budak-budak belian.

Ref. Silang FULL: Ul 24:1 - tidak menyukai // surat cerai · tidak menyukai: Ul 22:13 · surat cerai: Ul 24:3; 2Raj 17:6; Yes 50:1; Yer 3:8; Mal 2:16; Mat 1:19; 5:31%&; 19:7-9; Mr 10:4-5

· tidak menyukai: Ul 22:13

· surat cerai: Ul 24:3; 2Raj 17:6; Yes 50:1; Yer 3:8; Mal 2:16; Mat 1:19; 5:31%&; 19:7-9; Mr 10:4-5

Ref. Silang FULL: Ul 24:4 - diberikan Tuhan · diberikan Tuhan: Yer 3:1

· diberikan Tuhan: Yer 3:1

Ref. Silang FULL: Ul 24:5 - menjadi isterinya · menjadi isterinya: Ul 20:7; Ul 20:7

· menjadi isterinya: Ul 20:7; [Lihat FULL. Ul 20:7]

Ref. Silang FULL: Ul 24:6 - sebagai gadai · sebagai gadai: Kel 22:22; Kel 22:22

· sebagai gadai: Kel 22:22; [Lihat FULL. Kel 22:22]

Ref. Silang FULL: Ul 24:7 - itu mati // dari tengah-tengahmu · itu mati: Kel 21:16; Kel 21:16 · dari tengah-tengahmu: 1Kor 5:13%&

· itu mati: Kel 21:16; [Lihat FULL. Kel 21:16]

· dari tengah-tengahmu: 1Kor 5:13%&

Ref. Silang FULL: Ul 24:8 - orang Lewi // kepada mereka · orang Lewi: Ul 17:9; Ul 17:9 · kepada mereka: Im 13:1-46; Im 14:2; Im 14:2

· orang Lewi: Ul 17:9; [Lihat FULL. Ul 17:9]

· kepada mereka: Im 13:1-46; Im 14:2; [Lihat FULL. Im 14:2]

Ref. Silang FULL: Ul 24:9 - dari Mesir · dari Mesir: Bil 12:10; Bil 12:10

· dari Mesir: Bil 12:10; [Lihat FULL. Bil 12:10]

Ref. Silang FULL: Ul 24:10 - mengambil gadai · mengambil gadai: Kel 22:25-27

· mengambil gadai: Kel 22:25-27

Ref. Silang FULL: Ul 24:12 - barang gadaiannya · barang gadaiannya: Kel 22:26; Kel 22:26

· barang gadaiannya: Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]

Ref. Silang FULL: Ul 24:13 - matahari terbenam // memakai kainnya // Tuhan, Allahmu · matahari terbenam: Kel 22:26 · memakai kainnya: Kel 22:27; Kel 22:27 · Tuhan, Allahmu: Ul 6:25; Mazm 106:31; Dan 4:27

· matahari terbenam: Kel 22:26

· memakai kainnya: Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]

· Tuhan, Allahmu: Ul 6:25; Mazm 106:31; Dan 4:27

Ref. Silang FULL: Ul 24:14 - di negerimu · di negerimu: Im 19:13; 25:35-43; Ul 15:12-18; Ayub 24:4; Ams 14:31; 19:17; Am 4:1; 1Tim 5:18

Ref. Silang FULL: Ul 24:15 - ia mengharapkannya // orang miskin // menjadi dosa · ia mengharapkannya: Im 19:13; Im 19:13; Mat 20:8 · orang miskin: Im 25:35; Im 25:35 · menjadi dosa: Kel 22:23; Kel 22:23; Ayub ...

· ia mengharapkannya: Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; Mat 20:8

· orang miskin: Im 25:35; [Lihat FULL. Im 25:35]

· menjadi dosa: Kel 22:23; [Lihat FULL. Kel 22:23]; Ayub 12:19; [Lihat FULL. Ayub 12:19]; Yak 5:4

Ref. Silang FULL: Ul 24:16 - karena dosanya · karena dosanya: Bil 26:11; Bil 26:11; Yer 31:29-30

· karena dosanya: Bil 26:11; [Lihat FULL. Bil 26:11]; Yer 31:29-30

Ref. Silang FULL: Ul 24:17 - memperkosa hak // anak yatim · memperkosa hak: Kel 22:21; Kel 22:21; Kel 23:2; Kel 23:2; Ul 10:18; Ul 10:18 · anak yatim: Kel 22:22; Ayub 6:27; 24:9; 29:12; Mazm 1...

· memperkosa hak: Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]; Kel 23:2; [Lihat FULL. Kel 23:2]; Ul 10:18; [Lihat FULL. Ul 10:18]

· anak yatim: Kel 22:22; Ayub 6:27; 24:9; 29:12; Mazm 10:18; 82:3; Ams 23:10; Yeh 22:7

Ref. Silang FULL: Ul 24:18 - di Mesir · di Mesir: Ul 15:15; Ul 15:15

· di Mesir: Ul 15:15; [Lihat FULL. Ul 15:15]

Ref. Silang FULL: Ul 24:19 - untuk mengambilnya // orang asing // dan janda // Allahmu, memberkati · untuk mengambilnya: Im 19:9; Im 19:9 · orang asing: Ul 10:19; 27:19; Yeh 47:22; Za 7:10; Mal 3:5 · dan janda: Ul 24:20; Ul 14:2...

· untuk mengambilnya: Im 19:9; [Lihat FULL. Im 19:9]

· orang asing: Ul 10:19; 27:19; Yeh 47:22; Za 7:10; Mal 3:5

· dan janda: Ul 24:20; Ul 14:29

· Allahmu, memberkati: Ul 14:29; [Lihat FULL. Ul 14:29]; Ams 19:17; 28:27; Pengkh 11:1

Ref. Silang FULL: Ul 24:20 - sekali lagi · sekali lagi: Im 19:10

· sekali lagi: Im 19:10

Ref. Silang FULL: Ul 24:22 - hal ini · hal ini: Ul 24:18

· hal ini: Ul 24:18

Defender (ID): Ul 24:2 - istri orang lain Walaupun perceraian dan menikah kembali diizinkan dalam hukum Musa, Kristus telah mengingatkan kita bahwa hal ini bertentangan dengan kehendak kreatif...

Walaupun perceraian dan menikah kembali diizinkan dalam hukum Musa, Kristus telah mengingatkan kita bahwa hal ini bertentangan dengan kehendak kreatif Tuhan bagi orang percaya, kecuali dalam keadaan yang sangat khusus (Mat 19:3-9).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Ul 24:1 - -- Mat 5:31, 19:7, Mrk 10:4

Ref. Silang BIS: Ul 24:7 - -- Kel 21:16

Ref. Silang BIS: Ul 24:8 - -- Im 13:1-14:54

Ref. Silang BIS: Ul 24:9 - -- Bil 12:10

Ref. Silang BIS: Ul 24:10 - -- Kel 22:26-27

Ref. Silang BIS: Ul 24:11 - -- Kel 22:26-27

Ref. Silang BIS: Ul 24:12 - -- Kel 22:26-27

Ref. Silang BIS: Ul 24:13 - -- Kel 22:26-27

Ref. Silang BIS: Ul 24:14 - -- Im 19:13

Ref. Silang BIS: Ul 24:15 - -- Im 19:13

Ref. Silang BIS: Ul 24:16 - -- 2Raj 14:6, 2Taw 25:4, Yeh 18:20

Ref. Silang BIS: Ul 24:17 - -- Kel 23:9, Im 19:33-34, Ul 27:19

Ref. Silang BIS: Ul 24:18 - -- Kel 23:9, Im 19:33-34, Ul 27:19

Ref. Silang BIS: Ul 24:19 - -- Im 19:9-10, 23:22

Ref. Silang BIS: Ul 24:20 - -- Im 19:9-10, 23:22

Ref. Silang BIS: Ul 24:21 - -- Im 19:9-10, 23:22

Ref. Silang TB: Ul 24:1 - -- Mat 5:31, 19:7, Mrk 10:4

Ref. Silang TB: Ul 24:7 - -- Kel 21:16

Ref. Silang TB: Ul 24:8 - -- Im 13:1-14:54

Ref. Silang TB: Ul 24:9 - -- Bil 12:10

Ref. Silang TB: Ul 24:10-13 - -- Kel 22:26-27

Ref. Silang TB: Ul 24:14-15 - -- Im 19:13

Ref. Silang TB: Ul 24:16 - -- 2Raj 14:6, 2Taw 25:4, Yeh 18:20

Ref. Silang TB: Ul 24:17-18 - -- Kel 23:9, Im 19:33-34, Ul 27:19

Ref. Silang TB: Ul 24:19-21 - -- Im 19:9-10, 23:22

Gill (ID): Ul 24:1 - Ketika seorang pria telah mengambil seorang istri dan menikahinya // dan terjadilah bahwa dia tidak mendapati kasih dalam pandangannya // karena dia telah menemukan beberapa kecemaran pada dirinya // maka hendaklah dia menulis surat cerai untuknya // dan memberikannya di tangannya // dan mengusirnya dari rumahnya. Ketika seorang pria telah mengambil seorang istri dan menikahinya,.... Yaitu, ketika seorang pria telah memilih seorang wanita untuk menjadi istrinya,...

Ketika seorang pria telah mengambil seorang istri dan menikahinya,.... Yaitu, ketika seorang pria telah memilih seorang wanita untuk menjadi istrinya, dan telah memperoleh persetujuannya, serta persetujuan orang tuanya; dan tidak hanya bertunangan dengannya, tetapi juga membawanya pulang, dan menggenapi pernikahan:

dan terjadilah bahwa dia tidak mendapati kasih dalam pandangannya; tidak menyenangkan baginya, dia tidak merasa senang dengan kepribadiannya, maupun dengan kebersamaannya dan percakapan mereka; tetapi, sebaliknya, perasaannya terasing darinya, dan dia tidak dapat menahan pandangan terhadapnya:

karena dia telah menemukan beberapa kecemaran pada dirinya; sesuatu yang tidak disukainya, dan yang tidak menyenangkan baginya, dan yang membuat kelanjutan mereka bersama dalam keadaan pernikahan sangat tidak nyaman; yang mendorongnya untuk bersikap sangat kejam, keras, dan brutal padanya; sehingga hidupnya terancam bahaya, atau setidaknya menjadi sangat tidak nyaman; dalam hal ini perceraian diperbolehkan, baik untuk keburukan hati pria, maupun untuk kepentingan wanita, agar dia dapat terbebas dari perlakuan yang keras tersebut. Istilah "kecemaran" ini tidak berarti perzinahan, atau salah satu dari kecemaran yang dilarang dalam Imamat 18:6; karena itu dapat dihukum mati, ketika bisa dibuktikan; dan di mana hanya ada kecurigaan terhadapnya, suaminya dapat menggunakan air pahit: meskipun rumah Shammai tampaknya mengambilnya dalam pengertian ini; karena mereka mengatakan seorang pria tidak boleh menceraikan istrinya kecuali dia menemukan sesuatu yang tidak bersih, sesuatu yang tidak jujur dan jahat, dan mereka mendasarkan pada kata-kata ini; tetapi rumah Hillel mengatakan, jika dia membakar makanan suaminya, atau merusaknya dengan terlalu banyak memberi garam, atau memanggangnya terlalu lama; dan Akiba mengatakan, bahkan jika dia menemukan wanita lain yang lebih cantik darinya atau lebih menyenangkan baginya. Namun, baik pendapatnya, maupun pendapat rumah Shammai, tidak diterima secara umum oleh orang Yahudi, tetapi pendapat rumah Hillel m; dan mereka berpendapat seorang pria dapat menceraikan istrinya karena sifat buruk dalam dirinya, atau karena perilaku buruk atau tidak sopan darinya; seolah-olah suaminya melihatnya pergi ke luar dengan kepala telanjang, dan memintal di jalan, sehingga menunjukkan lengan telanjangnya kepada pria; atau ketika pakaiannya disobek di kedua sisi; atau mandi dengan pria, atau di tempat pria mandi, dan berbicara dengan setiap pria, dan bercanda dengan pria muda; atau suaranya nyaring dan bising; atau penyakit tubuh apapun, seperti kusta, dan sebagainya; atau cacat apapun, seperti kutil, ada padanya; atau bau tidak sedap yang mungkin berasal dari bagian tubuh manapun, dari keringat, atau napas yang busuk n:

maka hendaklah dia menulis surat cerai untuknya; Jarchi mengatakan, ini adalah perintah baginya untuk menceraikannya, karena dia tidak menemukan kasih dalam pandangannya; dan demikianlah umumnya dipahami oleh orang Yahudi o, dan demikian juga mereka lakukan pada zaman Kristus, Matius 19:7; padahal itu lebih merupakan izin, untuk alasan yang telah diberikan sebelumnya. Seorang pria tidak dapat merampas istrinya dengan ucapan, yang bisa dilakukan dengan tergesa-gesa, dalam kemarahan, yang mungkin segera dia sesali; tetapi dengan menulis, yang harus disusun dalam bentuk tertentu; dan, seperti Targum Jonathan, di depan sanhedrin, dalam pengadilan, yang membutuhkan waktu, selama dia bisa memikirkan lebih tentang itu, dan baik menarik kembali niatnya sebelum perkara selesai, atau melakukannya setelah pertimbangan yang matang; dan keputusan yang teguh. Orang Yahudi mengatakan p banyak hal tentang saksi di depan siapa itu harus ditulis dan disegel, dan kapan, dan atas apa, dan dengan apa itu ditulis, dan siapa orang yang tepat untuk menulisnya atau tidak, dalam sebuah risalah mereka, yang disebut Gittin, atau perceraian. Dalam teks Ibrani, surat ini disebut "surat pemutusan" q; karena pernikahan dibatalkan, dan pria dan wanita terputus dan terpisah satu sama lain selamanya; untuk bentuk surat semacam itu; lihat Gill di Matius 5:31,

dan memberikannya di tangannya; yang harus dilakukan di hadapan saksi, dan yang merupakan salah satu dari sepuluh hal yang diperlukan untuk sebuah perceraian r; meskipun tidak ada perbedaan apakah itu disampaikan sendiri, atau oleh seorang utusan; atau kepada dirinya, atau kepada wakilnya, yang ditunjuk olehnya di depan saksi; atau apakah itu dimasukkan ke dalam tangannya, atau di dalam dadanya, selama dia memilikinya; yang mana sesuai dengan kanon Yahudi, "jika dia melempar surat kepada istrinya, dan dia berada di dalam rumah, atau di dalam halaman, dia diceraikan; jika dia melemparnya ke dalam dadanya, atau ke dalam keranjang kerjanya, dia diceraikan s:"

dan mengusirnya dari rumahnya; yang merupakan tanda nyata dan pernyataan publik atas perceraian tersebut; selain itu, jika dia terus tinggal di rumahnya setelahnya, itu akan menimbulkan kecurigaan adanya hubungan kembali, yang setelah perceraian tidaklah sah.

Gill (ID): Ul 24:2 - Dan ketika dia telah pergi dari rumahnya // dia boleh pergi dan menjadi istri orang lain. Dan ketika dia telah pergi dari rumahnya,.... Dengan surat cerainya, yang mana pergi dari rumahnya itu diumumkan kepada semua: dia boleh pergi dan men...

Dan ketika dia telah pergi dari rumahnya,.... Dengan surat cerainya, yang mana pergi dari rumahnya itu diumumkan kepada semua:

dia boleh pergi dan menjadi istri orang lain; dia diizinkan untuk menikah dengan pria lain, dia yang dengan perceraian itu dibebaskan dari hukum suaminya yang terdahulu; dan yang memang, dalam kata-kata yang jelas yang terdapat dalam surat cerai, memberinya izin untuk melakukannya; yang berbunyi demikian, "kamu ada di tanganmu sendiri, dan memiliki kuasa atas dirimu untuk pergi dan menikahi pria lain yang kamu sukai; dan biarkan tidak ada orang yang menghalangimu atas namaku, dari hari ini dan seterusnya selamanya; dan, lihatlah, kamu bebas untuk pria mana pun;" Lihat Gill di Mat 5:31.

Gill (ID): Ul 24:3 - Dan jika suami yang terakhir membencinya // dan menuliskan surat cerai untuknya, serta memberikannya ke tangannya // dan mengusirnya dari rumahnya // atau jika suami yang terakhir meninggal, yang mengambilnya sebagai istrinya. Dan jika suami yang terakhir membencinya,.... Atau mencintainya lebih sedikit dibandingkan wanita lain, dan dia tidak disukai olehnya seperti yang ter...

Dan jika suami yang terakhir membencinya,.... Atau mencintainya lebih sedikit dibandingkan wanita lain, dan dia tidak disukai olehnya seperti yang terjadi pada suami pertamanya:

dan menuliskan surat cerai untuknya, dan memberikannya ke tangannya,

dan mengusirnya dari rumahnya: sebagaimana dia memiliki izin berdasarkan hukum ini, sama seperti suami pertamanya; Lihat Gill pada Ulangan 24:1,

atau jika suami yang terakhir meninggal, yang mengambilnya sebagai istrinya; dan dia bertahan setelah kematiannya; karena dia kemudian oleh kematian terlepas dari hukum seorang suami, dia dapat menikah dengan pria lain secara sah, tetapi tidak dengan suami pertamanya, seperti yang dijelaskan selanjutnya.

Gill (ID): Ul 24:4 - Suaminya yang dulu yang mengusirnya tidak boleh mengambilnya kembali sebagai istrinya // setelah dia najis // karena adalah kekejian di hadapan Tuhan // dan kamu tidak boleh menyebabkan tanah itu berdosa yang diberikan Tuhan, Allahmu kepadamu sebagai warisan. Suaminya yang dulu yang mengusirnya tidak boleh mengambilnya kembali sebagai istrinya,.... Meskipun sangat menginginkannya, dan dengan sepenuh hati me...

Suaminya yang dulu yang mengusirnya tidak boleh mengambilnya kembali sebagai istrinya,.... Meskipun sangat menginginkannya, dan dengan sepenuh hati menyesali bahwa dia telah mengusirnya: inilah hukuman atas ketidakstabilannya dan ketidakpastiannya, dan ditetapkan untuk membuat lelaki waspada bagaimana mereka mengusir istri mereka; karena ketika mereka telah melakukannya, dan mereka telah menikah dengan orang lain, mereka tidak dapat menikmatinya lagi bahkan setelah kematian suami kedua; ya, meskipun dia hanya bertunangan dengannya, dan dia tidak pernah berbaring dengannya, seperti yang diamati Ben Melech, adalah terlarang bagi suami sebelumnya untuk menikahinya; meskipun jika dia hanya berzina, menurut penulis yang sama, dan lainnya a, dia mungkin kembali kepadanya:

setelah dia najis; bukan karena perzinahan, karena dalam hal itu dia tidak terlarang, seperti yang diinterpretasikan, tetapi karena dia telah menikah dengan pria lain; ketika dia najis, bukan karena dia, atau berkaitan dengan dia, maupun berkaitan dengan pria lain mana pun, yang dia boleh nikahi setelah meninggalnya suami keduanya; tetapi berkaitan dengan suami pertamanya, yang melalui perceraian darinya, dan pernikahannya dengan orang lain, sepenuhnya terasing dan terpisah darinya, dan sehingga dilarang baginya; dan demikianlah R. Joseph Kimchi menginterpretasikan pencemaran larangan ini, hal-hal yang dilarang dianggap najis, atau tidak sah untuk digunakan:

karena adalah kekejian di hadapan Tuhan; bagi seorang pria untuk mengambil kembali istrinya, setelah dia diceraikan oleh suaminya, dan menikah dengan pria lain; dan yet, demikianlah kasih karunia dan kebaikan Tuhan kepada umat-Nya yang murtad, bahwa Ia menerima mereka ketika mereka kembali kepadanya sebagai suami pertama mereka, dan meninggalkan kekasih lainnya, Yer 3:1,

dan kamu tidak boleh menyebabkan tanah itu berdosa yang diberikan Tuhan, Allahmu kepadamu sebagai warisan; karena jika ini diperbolehkan, bahwa pria dapat mengusir istri mereka, dan mengambilnya kembali sesuai kehendak, dan menggantinya sesering yang mereka anggap perlu, tidak ada keteraturan yang dapat diamati, dan kekacauan yang paling parah dalam keluarga akan diperkenalkan, dan kejahatan akan didorong, yang akan membebani tanah dan penduduknya dengan banyak kejahatan dan bencana, sebagai hukuman yang adil atas hal itu.

Gill (ID): Ul 24:5 - Ketika seorang pria telah mengambil istri baru // ia tidak boleh pergi berperang // juga tidak akan dikenakan tugas apapun // tetapi ia akan bebas di rumah selama satu tahun // dan akan menghibur istrinya yang telah ia ambil Ketika seorang pria telah mengambil istri baru,.... Istri yang baru saja ia nikahi, baru baginya, meskipun seorang janda, seperti yang dicatat oleh Ja...

Ketika seorang pria telah mengambil istri baru,.... Istri yang baru saja ia nikahi, baru baginya, meskipun seorang janda, seperti yang dicatat oleh Jarchi; tetapi Targum Jonathan menyebutkan seorang perawan; namun ini berlawanan dengan istri lamanya, yang telah diceraikan; karena ini, seperti yang dikatakan oleh Jarchi dan Ben Melech, mengecualikan kembalinya seorang istri yang diceraikan, yang tidak dapat dikatakan sebagai yang baru:

ia tidak boleh pergi berperang; ini harus dipahami sebagai seorang pria yang tidak hanya bertunangan, tetapi juga menikahi seorang istri; seorang pria yang telah bertunangan dengan seorang istri, dan tidak menikahinya, yang pergi berperang, mungkin kembali jika ia mau, Ulangan 20:7; tetapi mereka yang telah menikahi seorang istri tidak diperbolehkan pergi berperang:

juga tidak akan dikenakan tugas apapun; seperti mereka yang bertunangan; mereka, meskipun memiliki kebebasan untuk kembali, tetap harus menyediakan makanan dan minuman untuk tentara, dan memperbaiki atau memperbaiki jalan raya, seperti yang dicatat oleh Jarchi; tetapi yang ini tidak diwajibkan untuk hal-hal semacam itu, bahkan untuk menjaga dinding kota, atau membayar pajak, seperti yang ditulis oleh Maimonides b:

tetapi ia akan bebas di rumah selama satu tahun; tidak hanya dari semua pungutan dan pajak, dan segala sesuatu yang berkaitan dengan urusan perang, tetapi dari jabatan dan pekerjaan publik, yang mungkin mengakibatkan ketidakhadiran dari rumah. Jarchi mencatat, bahwa rumah atau tempat tinggalnya mencakup kebunnya; dan begitu pula ia berpikir bahwa ini menyangkut rumah dan kebunnya, bahwa jika ia telah membangun sebuah rumah dan menguduskan itu, atau menanam sebuah kebun anggur dan menjadikannya umum, namun ia tidak boleh pergi dari rumahnya karena kebutuhan perang:

dan akan menghibur istrinya yang telah ia ambil; atau bersenang-senang dengan istrinya yang telah ia ambil, dan menghibur mereka dengan cinta; dan dengan demikian tidak hanya mendekatkan dirinya padanya, tetapi menetapkan afeksinya padanya, dan menjadi begitu terikat dalam cinta suami istri, sehingga di kemudian hari tidak ada kecemburuan yang mungkin muncul, atau penyebab perceraian, yang sepertinya menjadi tujuan hukum ini untuk dilindungi. Jadi dikatakan c, bahwa Alexander setelah pertempuran Granicus mengirim pulang tentara yang baru menikah ke Makedonia, untuk musim dingin bersama istri mereka, dan kembali pada musim semi; yang diajarkan oleh gurunya Aristotle kepadanya, dan sebagaimana ia diajarkan oleh seorang Yahudi.

Gill (ID): Ul 24:6 - Tidak seorang pun boleh mengambil batu penggiling bagian bawah atau bagian atas sebagai jaminan // karena dia mengambil hidup seorang manusia sebagai jaminan Tidak seorang pun boleh mengambil batu penggiling bagian bawah atau bagian atas sebagai jaminan,.... Kata pertama yang merupakan angka ganda mencakup ...

Tidak seorang pun boleh mengambil batu penggiling bagian bawah atau bagian atas sebagai jaminan,.... Kata pertama yang merupakan angka ganda mencakup kedua batu penggiling, oleh karena itu Vatablus menerjemahkan kata-kata tersebut, "kamu tidak boleh mengambil kedua batu penggiling sebagai jaminan, apalagi yang paling atas;'' yang merupakan yang paling sedikit; sejauh ini mereka tidak boleh mengambil keduanya, bahkan mereka tidak diizinkan untuk mengambil yang paling atas, yang merupakan yang terpendek, terendah, dan teringan; dan memang jika salah satu diambil, yang lainnya menjadi tidak berguna, sehingga tidak ada yang boleh diambil:

karena dia mengambil hidup seorang manusia sebagai jaminan; atau dengan mana hidupnya disokong, dan hidup keluarganya; karena jika dia memiliki biji-bijian untuk memberi mereka makan, namun jika penggiling atau batu penggilingnya dijaminkan, dia tidak bisa menggiling biji-bijiannya, dan dengan demikian dia dan keluarganya harus mati kelaparan: dan pada masa-masa dan negara-negara itu, mereka melakukan, seperti yang dilakukan Arab hingga hari ini, sebagaimana yang diceritakan Dr. Shaw d,”kebanyakan keluarga menggiling gandum dan jelai mereka di rumah, memiliki dua batu penggiling portabel untuk tujuan itu; yang paling atas diputar dengan pegangan kecil dari kayu atau besi, yang diletakkan di tepi;'' dan batu penggiling ini yang portabel, mungkin lebih mudah diambil sebagai jaminan, yang dilarang di sini, karena alasan di atas; dan ini mencakup benda lain apa pun, yang bergantung pada kehidupan seseorang, atau yang menjadikannya bisa mendapatkan roti e.

Gill (ID): Ul 24:7 - Jika seorang pria ditemukan mencuri salah satu dari saudara-saudaranya dari anak-anak Israel // dan memperdagangkan dia // atau menjualnya // maka pencuri itu akan mati // dan kamu harus menyingkirkan kejahatan dari antara kamu. Jika seorang pria ditemukan mencuri salah satu dari saudara-saudaranya dari anak-anak Israel,.... Baik yang dewasa maupun kecil, laki-laki atau peremp...

Jika seorang pria ditemukan mencuri salah satu dari saudara-saudaranya dari anak-anak Israel,.... Baik yang dewasa maupun kecil, laki-laki atau perempuan, seorang Israel atau seorang penganut baru, atau seorang hamba yang dibebaskan; semua, sebagaimana yang dikatakan Maimonides f, termasuk dalam kata umum "saudara"; meskipun Aben Ezra mengamati, bahwa ditambahkan, "dari anak-anak Israel", untuk menjelaskan, karena seorang Edomite disebut sebagai "saudara". Kini, seorang pria harus "ditemukan" melakukan fakta ini; yaitu, itu harus jelas muncul, harus ada bukti yang lengkap tentang itu melalui saksi, seperti yang dijelaskan Jarchi tentang kata ini:

dan memperdagangkan dia; atau lebih tepatnya menggunakan dia sebagai hamba, dan mempekerjakannya dalam layanan dengan keuntungan dan manfaat sekecil apapun baginya, bahkan sampai nilai sebuah perak; ya, jika dia hanya bersandar padanya, dan dia menyokongnya, meskipun dia adalah seorang pria tua yang dicuri; ini adalah melayani diri seorang lelaki dengan dia, seperti yang dikatakan Maimonides g, yang dilarang sebagai berbeda dari menjualnya, seperti yang dijelaskan berikut:

atau menjualnya: kepada orang lain; dan kedua hal ini, menurut penulis di atas h, menggunakan dia untuk layanan, dan menjualnya, diperlukan untuk membuatnya bersalah atas hukuman mati; bukan yang satu tanpa yang lain; tetapi membacanya secara terpisah, seperti yang kami lakukan, memberikan makna yang lebih baik dari kata-kata tersebut:

maka pencuri itu akan mati; dengan cara dicekik dengan kain, seperti yang dikatakan Targum Jonathan; dan demikian juga Maimonides i mengatakan, kematiannya adalah dengan cara dicekik:

dan kamu harus menyingkirkan kejahatan dari antara kamu; baik dia yang melakukan kejahatan, seperti yang dinyatakan Targum Jonathan, dan kesalahan itu dengan menghukum dengan hukuman yang tepat untuk itu; dan untuk mencegah praktik semacam itu, dan mencegah kejahatan datang kepada tubuh umat, seandainya dosa semacam itu dibiarkan; lihat Kel 21:16.

Gill (ID): Ul 24:8 - Perhatikan, dalam wabah kusta // bahwa kamu harus memperhatikan dengan sungguh-sungguh, dan melakukan sesuai dengan semua yang akan diajarkan oleh para imam, orang Lewi kepadamu // seperti yang telah aku perintahkan kepada mereka, demikianlah kamu harus mengamati untuk melakukannya Perhatikan, dalam wabah kusta,.... Baik pada tubuh manusia, maupun di rumah, atau pada pakaian, janganlah menyembunyikan dan menyamarkannya; atau, sep...

Perhatikan, dalam wabah kusta,.... Baik pada tubuh manusia, maupun di rumah, atau pada pakaian, janganlah menyembunyikan dan menyamarkannya; atau, seperti Jarchi, melemahkan tanda-tandanya, atau menghapus bintik yang cerah; demikian juga Targum Jonathan:

bahwa kamu harus memperhatikan dengan sungguh-sungguh, dan melakukan sesuai dengan semua yang akan diajarkan oleh para imam, orang Lewi kepadamu: sesuai dengan hukum dan aturan yang diberikan dalam kasus-kasus seperti itu, baik mereka memerintahkan untuk mengurung orang, rumah, atau pakaian, atau menyatakan najis atau bersih; dalam segala hal mereka harus melakukan seperti yang diarahkan, yang tampak sesuai dengan aturan tersebut; karena penilaian, pengelolaan, dan pengaturan hal-hal ini, adalah hak para imam: tentang hal ini lihat Imamat 13:1,

seperti yang telah aku perintahkan kepada mereka, demikianlah kamu harus mengamati untuk melakukannya: yang menunjukkan bahwa mereka tidak boleh mematuhi perintah mereka, dan menyesuaikan diri dengan mereka, lebih jauh dari pada yang sesuai dengan perintah Tuhan, dan petunjuk yang telah Dia berikan kepada mereka di tempat-tempat yang disebutkan.

Gill (ID): Ul 24:9 - Ingatlah apa yang dilakukan Tuhan, Allahmu, kepada Miriam // sambil menunggu, setelah kalian keluar dari Mesir. Ingatlah apa yang dilakukan Tuhan, Allahmu, kepada Miriam,.... Yang terkena penyakit kusta karena berbicara menentang Musa, dan dikurung selama tujuh ...

Ingatlah apa yang dilakukan Tuhan, Allahmu, kepada Miriam,.... Yang terkena penyakit kusta karena berbicara menentang Musa, dan dikurung selama tujuh hari; dan mereka diingatkan tentang peristiwa ini, sebagian untuk memperingatkan mereka agar tidak memelihara kecurigaan jahat, dan dugaan tentang orang-orang yang berkuasa dan berwenang, serta tidak berbicara buruk tentang mereka; dan sebagian lagi untuk mengharapkan bahwa hukuman pasti akan dikenakan kepada mereka, jika mereka bersalah atas kejahatan yang sama; mereka juga tidak seharusnya menganggapnya berat, baik untuk terkena penyakit kusta, maupun untuk dikurung karenanya; karena Miriam, seorang nabi wanita, dan saudara perempuan Musa, diperlakukan demikian; dan itu terjadi ketika

setelah kalian keluar dari Mesir: ketika dalam perjalanan mereka, dan tertunda dalam perjalanan itu, serta terpaksa tinggal setidaknya selama tujuh hari sebelum mereka bisa melanjutkan perjalanan; lihat Bilangan 12:14.

Gill (ID): Ul 24:10 - Ketika kamu meminjamkan sesuatu kepada saudaramu // kamu tidak boleh masuk ke rumahnya untuk mengambil jaminannya. Ketika kamu meminjamkan sesuatu kepada saudaramu,.... Jumlah uang apapun yang ia butuhkan, atau menuntut hutang darinya, seperti yang dikatakan Jarchi...

Ketika kamu meminjamkan sesuatu kepada saudaramu,.... Jumlah uang apapun yang ia butuhkan, atau menuntut hutang darinya, seperti yang dikatakan Jarchi; uang yang ia berhutang padamu, yang merupakan pengertian dari versi Septuaginta; dan ia tidak mampu membayarnya, tetapi menawarkan sesuatu: sebagai jaminan sampai ia bisa membayarnya:

kamu tidak boleh masuk ke rumahnya untuk mengambil jaminannya; yang akan menjadi penggunaan kekuasaan dan otoritas yang terlalu besar, untuk masuk ke rumah tetangga, dan mengambil apa yang disukai; dan selain itu, tanpa diragukan lagi ia akan mengambil yang terbaik, sehingga ia mungkin mengambil barang yang tidak bisa dilepaskan oleh orang miskin itu: dan memang, menurut kanon Yahudi k, ia tidak boleh mengambil jaminan apa pun sama sekali, kecuali dengan pengetahuan, dan dengan izin, sanhedrim, atau pengadilan hukum.

Gill (ID): Ul 24:11 - Engkau akan berdiri di luar // dan orang yang engkau pinjamkan akan membawa jaminan itu kepadamu di luar. Engkau akan berdiri di luar,.... Tanpa pintu, di jalan, seperti yang dinyatakan dalam Targum Yona, sementara peminjam atau debitur mengintip dan menge...

Engkau akan berdiri di luar,.... Tanpa pintu, di jalan, seperti yang dinyatakan dalam Targum Yona, sementara peminjam atau debitur mengintip dan mengeluarkan apa yang dapat ia berikan sebagai jaminan:

dan orang yang engkau pinjamkan akan membawa jaminan itu kepadamu di luar; kini, di satu sisi, jika pemberi pinjaman atau kreditur diizinkan masuk dan mengambil apa pun yang ia suka sebagai jaminan, ia akan memilih yang terbaik; maka, di sisi lain, peminjam atau debitur cenderung membawa yang terburuk, yang memiliki nilai dan kegunaan paling rendah; oleh karena itu, orang Yahudi menjadikannya sebagai aturan bahwa jaminan harus berada dalam kategori sedang, antara keduanya, supaya tidak menjadi penghalang dan kendala untuk meminjam dengan jaminan l.

Gill (ID): Ul 24:12 - Dan jika orang itu miskin // engkau tidak boleh tidur dengan jaminannya Dan jika orang itu miskin,.... yang mungkin dianggap sebagai keadaan setiap orang yang memberikan jaminan untuk utang yang dia miliki, atau sejumlah u...

Dan jika orang itu miskin,.... yang mungkin dianggap sebagai keadaan setiap orang yang memberikan jaminan untuk utang yang dia miliki, atau sejumlah uang yang dia pinjam; namun mungkin ada perbedaan: beberapa mungkin sangat kekurangan harta dan pakaian di rumah mereka, sehingga apapun yang mereka berikan terasa menyakitkan bagi mereka, dan mereka tidak dapat hidup tanpanya:

engkau tidak boleh tidur dengan jaminannya; atau menyimpannya semalam; tetapi kembalikan kepada dia, sebelum dia pergi tidur, dan berbaring untuk tidur.

Gill (ID): Ul 24:13 - Dalam hal apapun, kamu harus mengembalikan jaminan itu kepadanya lagi, ketika matahari terbenam // agar dia bisa tidur dalam pakaiannya sendiri // dan memberkatimu // dan itu akan menjadi kebenaran bagimu di hadapan Tuhan, Allahmu. Dalam hal apapun, kamu harus mengembalikan jaminan itu kepadanya lagi, ketika matahari terbenam,.... Jika itu adalah penutup malam, seperti yang dicat...

Dalam hal apapun, kamu harus mengembalikan jaminan itu kepadanya lagi, ketika matahari terbenam,.... Jika itu adalah penutup malam, seperti yang dicatat Jarchi; tetapi jika itu adalah pakaian siangnya, dia harus mengembalikannya di pagi hari, ketika matahari terbit; dan ini harus dilakukan setiap hari, yang menyebabkan banyak masalah, dan jaminan itu sedikit berguna; sehingga tampaknya sama saja apakah mereka memilikinya atau tidak, dan meminjam dengan bebas; tetapi orang Yahudi mengatakan, bahwa ada keuntungan darinya; karena dikatakan sebagai jawaban atas pertanyaan seperti itu, "apa manfaat dari jaminan ini? dengan cara ini utang tidak dibebaskan pada tahun ketujuh, (ketika semua utang lain dibebaskan, Ulangan 15:1) dan peminjam tidak bisa mengalihkan harta miliknya kepada anak-anaknya, tetapi pembayaran dilakukan dari jaminan itu setelah kematiannya m:''sekarang pengembalian jaminan ini saat matahari terbenam diperintahkan:

agar dia bisa tidur dalam pakaian sendiri; memiliki penutup malam untuk tidur, bantal, dan guling, serta kasur untuk berbaring, dan selimut untuk menutupi dirinya; dan memang pakaian yang mereka kenakan dibuat dalam bentuk yang dapat digunakan sebagai penutup untuk tidur di malam hari, serta untuk dipakai di siang hari; dan begitulah pakaian orang Arab sekarang, yang mereka sebut "hykes"."Ukuran biasa mereka (kata Dr. Shaw n), adalah enam yard panjang, dan lima atau enam kaki lebar, menjadikannya pakaian lengkap bagi orang Arab di siang hari; dan karena mereka "tidur dalam pakaian mereka", itu juga berfungsi sebagai tempat tidur dan penutup di malam hari:"

dan memberkatimu: karena memperlakukannya dengan begitu belas kasih dan baik, dengan mengembalikan jaminannya, yang sangat diperlukan untuk kenyamanan tidurnya di malam hari; dan tidak hanya dia akan memuji dia, dan berkata baik tentangnya karena hal itu, dan mengucapkan terima kasih; tetapi juga akan berdoa kepada Tuhan untuk memberkatinya dalam jiwa, tubuh, dan harta, karena kebaikan yang ditunjukkan kepadanya:

dan itu akan menjadi kebenaran bagimu di hadapan Tuhan, Allahmu; bukan kebenaran pembenaran di hadapan Tuhan, karena oleh perbuatan hukum tidak ada daging yang hidup akan dibenarkan di hadapannya; tetapi itu akan diakui dan disetujui sebagai tindakan baik dan adil, yang sesuai dengan maksud hukum ini, yaitu bahwa belas kasihan harus ditunjukkan kepada orang-orang yang sedang dalam kesulitan; dalam arti ini kata "kebenaran" terkadang digunakan, bahkan untuk tindakan yang penuh belas kasihan, Mazmur 112:9; sehingga sedekah disebut δικαιοσυνη, "kebenaran", Matius 6:1, dalam beberapa salinan.

Gill (ID): Ul 24:14 - Engkau tidak boleh menindas seorang hamba yang disewa // yaitu yang miskin dan membutuhkan // baik itu saudaramu // atau orang asingmu yang ada di negerimu, dalam gerbangmu. Engkau tidak boleh menindas seorang hamba yang disewa,.... yang disewa per hari, seperti yang terlihat dalam Ulangan 24:15; meskipun hukum dapat menca...

Engkau tidak boleh menindas seorang hamba yang disewa,.... yang disewa per hari, seperti yang terlihat dalam Ulangan 24:15; meskipun hukum dapat mencakup mereka yang disewa per minggu, atau per bulan, atau per tahun; tidak seorang pun dari mereka boleh ditindas dengan cara apa pun, dan terutama dengan menahan upah mereka; demikianlah Targum Yerusalem menjelaskan frasa ini, "engkau tidak boleh menahan dengan paksa upah hamba yang disewa;'' juga tidak dengan penipuan, seperti dalam Yakobus 5:4,

yaitu yang miskin dan membutuhkan; dan karena itu tidak dapat menanggung penindasan yang paling sedikit dari jenis ini, apalagi untuk ditahan upahnya pada waktu tertentu, dan jauh lebih sedikit untuk sepenuhnya ditipu dari upah tersebut:

baik itu saudaramu; seorang Israel, dan karena itu saudara baik berdasarkan bangsa maupun agama:

atau dari orang asingmu yang ada di negerimu, dalam gerbangmu; Jarchi menginterpretasikan ini, baik tentang penganut yang benar, maupun tentang penganut yang berada di gerbang; yang terakhir jelas dijelaskan oleh klausa ini, dan yang pertama harus termasuk; karena, jika penganut yang berada di gerbang tidak boleh ditindas, jauh lebih sedikit penganut yang benar, yang dalam segala hal setara dengan orang Israel, hukum yang sama berlaku untuk keduanya. Jarchi berkata, frasa "di negerimu" dimaksudkan untuk mencakup upah hewan, dan dari peralatan; dan ini dalam Misnah o disebutkan termasuk dalam perintah ini, sebagaimana juga upah manusia.

Gill (ID): Ul 24:15 - Pada harinya, engkau harus memberi kepadanya upahnya // janganlah matahari terbenam atasnya // karena ia adalah miskin, dan mengharapkan hal itu // supaya ia tidak berteriak kepada Tuhan melawan engkau // dan itu menjadi dosa bagimu Pada harinya, engkau harus memberi kepadanya upahnya,.... Pada akhir hari, ketika pekerjaannya selesai, upah yang disepakati harus dibayarkan kepadany...

Pada harinya, engkau harus memberi kepadanya upahnya,.... Pada akhir hari, ketika pekerjaannya selesai, upah yang disepakati harus dibayarkan kepadanya; dan, dengan aturan yang sama, semua yang dipekerjakan berdasarkan minggu, bulan, atau tahun, harus dibayar gajinya pada hari waktu mereka berakhir:

dan janganlah matahari terbenam atasnya; itu harus dibayarkan sebelum matahari terbenam, atau pada saat itu; lihat Imamat 19:13,

karena ia adalah miskin, dan mengharapkan hal itu; sebagai orang yang miskin, ia tidak dapat menunggu lebih lama untuk pembayaran ini; kebutuhan pribadi dan keluarga yang ia hadapi memerlukan pembayaran segera; selain itu, ia telah dengan antusias menantikannya, dan sangat mendambakannya, agar ia dapat memenuhi kebutuhan mendesak dirinya dan keluarganya; dan oleh karena itu, akan menjadi kekecewaan besar baginya jika gajinya ditahan:

supaya ia tidak berteriak kepada Tuhan melawan engkau; tidak memiliki siapa pun untuk dimintai bantuan kecuali Dia, yang merupakan pelindung orang-orang miskin dan yang membutuhkan, tidak mampu membantu dirinya sendiri, maupun memiliki koneksi dengan siapa pun untuk mengintervensi atas namanya; dan teriakannya, serta teriakan upahnya juga, masuk ke telinga Tuhan yang semesta, dan diperhatikan olehnya, Yakobus 5:4,

dan itu menjadi dosa bagimu: dibebankan kepadanya, kesalahan yang dituduhkan kepadanya, dan hukuman yang dijatuhkan karena itu.

Gill (ID): Ul 24:16 - Para ayah tidak akan dihukum mati karena anak-anak // dan anak-anak tidak akan dihukum mati karena ayah-ayah // setiap orang akan dihukum mati karena dosanya sendiri. Para ayah tidak akan dihukum mati karena anak-anak,.... Oleh para magistrat sipil, untuk dosa-dosa yang dilakukan oleh mereka yang bersifat kapital, d...

Para ayah tidak akan dihukum mati karena anak-anak,.... Oleh para magistrat sipil, untuk dosa-dosa yang dilakukan oleh mereka yang bersifat kapital, dan yang layak untuk dihukum mati:

demikian pula anak-anak tidak akan dihukum mati karena ayah-ayah; untuk dosa-dosa yang dilakukan oleh mereka yang pantas mendapatkannya:

setiap orang akan dihukum mati karena dosanya sendiri: ini adalah hal yang adil dan wajar; lihat Eze 18:4; yang tidak bertentangan dengan Exo 20:5; yang berkaitan dengan apa yang akan dilakukan Tuhan sendiri, ini adalah apa yang harus dilakukan Israel, atau para magistrat sipil di dalamnya; ini adalah perintah bagi Israel, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra; bahwa pernyataan dari Yang Maha Kuasa, yang tidak terikat oleh hukum apapun. Jarchi menafsirkan kata-kata ini secara berbeda, yaitu bahwa seseorang tidak boleh dihukum mati berdasarkan kesaksian yang lain; dan itu adalah aturan di kalangan Yahudi,"bahwa sumpah kesaksian diambil dari pria, dan bukan wanita; dari mereka yang tidak memiliki hubungan dekat, dan bukan dari mereka yang memiliki hubungan darah dekatp:'' di mana salah satu komentator mencatat q bahwa mereka yang memiliki hubungan dekat tidak layak untuk memberikan kesaksian, karena tertulis, "ayah tidak boleh dihukum mati karena anak-anak"; yaitu, berdasarkan kesaksian anak-anak. Jarchi memang menyebutkan pengertian lainnya, yaitu untuk dosa-dosa anak-anak, yang telah diberikan, dan yang tanpa diragukan lagi adalah pengertian sebenarnya dari teks. Targum Jonathan memberikan kedua isi;"ayah tidak boleh dihukum mati, baik berdasarkan kesaksian, maupun untuk dosa-dosa anak-anak; dan anak-anak tidak boleh dihukum mati, baik berdasarkan kesaksian, maupun untuk dosa-dosa ayah; tetapi setiap orang akan dihukum mati karena dosa-dosanya sendiri oleh saksi yang tepat."

Gill (ID): Ul 24:17 - Jangan engkau membengkokkan keputusan orang asing, dan anak yatim // jangan mengambil pakaian seorang janda sebagai jaminan. Jangan engkau membengkokkan keputusan orang asing, dan anak yatim,.... Yang tidak mampu membela diri, dan memiliki sedikit, jika ada, untuk membela me...

Jangan engkau membengkokkan keputusan orang asing, dan anak yatim,.... Yang tidak mampu membela diri, dan memiliki sedikit, jika ada, untuk membela mereka; oleh karena itu, perhatian khusus harus diberikan oleh hakim dan pejabat sipil untuk melakukan keadilan kepada mereka, atau Tuhan akan menuntutnya dari mereka:

jangan mengambil pakaian seorang janda sebagai jaminan; atau barang lainnya, seperti lembu atau sapi miliknya, Ayub 24:3; menurut kanon Yahudi r, dari seorang janda, baik dia miskin atau kaya, jaminan tidak diambil; alasan yang diberikan adalah, bahwa hal itu akan menimbulkan kecurigaan buruk, dan menyebabkan laporan jahat tentang dirinya di antara tetangganya s; dan hal ini disarankan oleh Targum Yonas "janganlah ada di antara kamu yang mengambil pakaian seorang janda sebagai jaminan, supaya tetangga yang jahat tidak muncul, dan membawa laporan jahat tentangnya, ketika kalian mengembalikan jaminan itu kepadanya." Namun tidak diragukan lagi bahwa yang dimaksud adalah seorang janda yang miskin, dan tujuan dari hukum ini adalah kasih sayang kepadanya, agar dia tidak mengalami kesulitan karena mengambil sesuatu yang dia butuhkan darinya.

Gill (ID): Ul 24:18 - Tetapi kau harus ingat bahwa kau adalah seorang budak di Mesir // dan Tuhan, Allahmu, telah menebusmu dari sana // maka aku memerintahkan kepadamu untuk melakukan hal ini. Tetapi kau harus ingat bahwa kau adalah seorang budak di Mesir,.... Ingatan ini dapat menyebabkan simpati kepada orang-orang yang dalam kesulitan; khu...

Tetapi kau harus ingat bahwa kau adalah seorang budak di Mesir,.... Ingatan ini dapat menyebabkan simpati kepada orang-orang yang dalam kesulitan; khususnya orang asing, yatim piatu, dan janda:

dan Tuhan, Allahmu, telah menebusmu dari sana; Targum Jonathan, "Firman Tuhan, Allahmu;'' yang, sebagai tindakan kebaikan dan belas kasihan yang besar dari Tuhan kepada mereka, mengajarkan mereka, dan meletakkan mereka dalam kewajiban untuk menunjukkan kasih sayang kepada sesama makhluk yang dalam kesulitan:

maka aku memerintahkan kepadamu untuk melakukan hal ini: tidak membelokkan hukum orang asing dan yatim piatu, atau mengambil pakaian janda sebagai jaminan; dan dapat diperluas lebih lanjut ke dalam konteks, dan menghormati hukum tentang jaminan orang miskin, dan memberikan gaji kepada pekerja sewa tepat pada waktunya.

Gill (ID): Ul 24:19 - Ketika engkau memotong hasil panenmu di ladangmu // dan telah melupakan sekumpulan di ladang // engkau tidak akan pergi lagi untuk mengambilnya // itu akan menjadi milik orang asing // untuk anak yatim dan untuk janda // agar Tuhan, Allahmu, memberkati engkau dalam segala pekerjaan tanganmu. Ketika engkau menuai hasil panenmu di ladangmu,.... Baik itu panen barley atau panen gandum, ketika salah satu dari keduanya sudah matang untuk dipoto...

Ketika engkau menuai hasil panenmu di ladangmu,.... Baik itu panen barley atau panen gandum, ketika salah satu dari keduanya sudah matang untuk dipotong, dipangkas, atau dituai, dan sedang dipotong:

dan telah melupakan sekumpulan di ladang; Jarchi mengatakan frasa "di ladang" mencakup tanaman yang masih berdiri, beberapa di antaranya terlupakan saat dipotong, dan oleh karena itu juga berada di bawah hukum ini sama seperti sekumpulan; dan sekumpulan yang disebut dengan nama ini adalah yang dilupakan baik oleh pekerja maupun pemiliknya; jika dilupakan oleh salah satunya dan tidak oleh yang lain, maka tidak bisa disebut demikian. Hukum tersebut berbunyi t,"sekelompok yang dilupakan oleh para pekerja, dan bukan oleh pemilik, atau pemilik melupakan, dan bukan oleh pekerja, di depan yang miskin berdiri, atau yang tertutup dengan jerami atau batang-batang, tidak disebut sebagai sekumpulan yang terlupakan.'' Dan tentang ini mereka memiliki berbagai aturan lainnya;"sekelompok yang dekat dengan gerbang (ladang), atau ke tumpukan (sekelompok), atau ke lembu, atau ke alat, dan ditinggalkan, rumah Shammai mengatakan itu tidak dihitung sebagai sekumpulan yang terlupakan; tetapi rumah Hillel mengatakan itu dihitung;-- dua sekumpulan dihitung sebagai yang terlupakan, tiga tidak; sekelompok yang memiliki dua seah (sekitar satu setengah liter), dan mereka meninggalkannya, tidak dihitung sebagai yang terlupakan u:

engkau tidak akan pergi lagi untuk mengambilnya; yang mengandaikan adanya ingatan tentangnya, atau semacam informasi tentangnya saat di rumah, dan setelah ladang telah dibersihkan, dan semuanya dibawa kecuali sekumpulan ini; maka pemilik tidak boleh pergi atau mengirim untuk mengambilnya: awal barisan, mereka mengatakan, menunjukkan kapan sekelompok terlupakan, atau tidak; khususnya sekelompok yang berlawanan, atau yang berada di seberangnya, menunjukkan hal itu w; demikian Jarchi:

itu akan menjadi milik orang asing; atau proselyte; proselyte yang benar; tentang ini tidak diragukan, tetapi tampaknya juga untuk proselyte di gerbang:

untuk anak yatim dan untuk janda; siapa saja di antara mereka yang pertama kali menemukannya:

agar Tuhan, Allahmu, memberkati engkau dalam segala pekerjaan tanganmu; dalam mengolah tanah mereka tahun berikutnya, dan memberikan mereka hasil yang banyak dan subur; mereka baik sengaja meninggalkan sekumpulan itu untuk yang miskin, atau bagaimanapun membiarkan mereka mengambilnya tanpa gangguan ketika ditemukan oleh mereka. Targum Jonathan menyatakan, "agar firman Tuhan, Allahmu, memberkatimu", dll.

Gill (ID): Ul 24:20 - Ketika engkau memukul pohon zaitunmu // engkau tidak boleh memeriksa cabang-cabang itu lagi // itu akan menjadi milik orang asing, bagi anak yatim, dan bagi janda. Ketika engkau memukul pohon zaitunmu,.... Dengan tongkat dan kayu, untuk memungut zaitun ketika sudah matang: engkau tidak boleh memeriksa cabang-caba...

Ketika engkau memukul pohon zaitunmu,.... Dengan tongkat dan kayu, untuk memungut zaitun ketika sudah matang:

engkau tidak boleh memeriksa cabang-cabang itu lagi; untuk memukul beberapa yang mungkin tersisa; mereka tidak perlu memeriksa cabang-cabang itu lagi untuk melihat apakah ada yang tertinggal atau tidak:

itu akan menjadi milik orang asing, bagi anak yatim, dan bagi janda; yang mungkin datang ke kebun zaitun mereka setelah pohon-pohon itu dipukul, dan mengumpulkan apa yang tersisa.

Gill (ID): Ul 24:21 - Ketika kau mengumpulkan anggur dari kebun anggurmu // kau tidak boleh memungut itu setelahnya // itu akan menjadi milik orang asing, anak yatim, dan janda. Ketika kau mengumpulkan anggur dari kebun anggurmu,.... Yang dilakukan sekitar waktu yang sama ketika zaitun dipanen, dan keduanya setelah panen gandu...

Ketika kau mengumpulkan anggur dari kebun anggurmu,.... Yang dilakukan sekitar waktu yang sama ketika zaitun dipanen, dan keduanya setelah panen gandum, sekitar akhir Juni, atau awal Juli; karena mereka tumbuh lebih cepat di negara-negara panas itu:

kau tidak boleh memungut itu setelahnya; pergi ke kebun anggur untuk kedua kalinya, untuk memetik setiap buah beri atau kelompok yang terlewat pada pengumpulan pertama:

itu akan menjadi milik orang asing, anak yatim, dan janda; seperti berkas yang terlupakan, dan buah zaitun yang tersisa; semua ini dianggap sebagai orang-orang miskin, jika tidak ada keraguan bahwa memang ada orang asing, dan anak yatim, serta janda, dalam keadaan baik; yang, karena mereka tidak membutuhkannya, juga tidak akan repot-repot, tetapi menganggapnya di bawah martabat mereka untuk pergi ke ladang, kebun zaitun, dan kebun anggur, untuk mengumpulkan apa yang tertinggal oleh pemiliknya. Hukum-hukum ini dibuat demi kepentingan orang miskin, agar belas kasih dan kebaikan dapat ditunjukkan kepada mereka, dan agar mereka dapat merasakan semua buah-buahan bumi.

Gill (ID): Ul 24:22 - Dan ingatlah bahwa engkau adalah seorang budak di tanah Mesir; oleh karena itu aku memerintahkanmu untuk melakukan hal ini. Dan ingatlah bahwa engkau adalah seorang budak di tanah Mesir,.... Ketika mereka akan merasa senang dapat menikmati kebaikan yang serupa, sekecil apa ...

Dan ingatlah bahwa engkau adalah seorang budak di tanah Mesir,.... Ketika mereka akan merasa senang dapat menikmati kebaikan yang serupa, sekecil apa pun itu, bahkan untuk memungut di ladang mereka, kebun anggur, dan kebun zaitun:

maka aku memerintahkanmu untuk melakukan hal ini; untuk membiarkan orang miskin mengambil ikatan yang terlupakan, dan untuk masuk ke kebun zaitun dan kebun anggur mereka, dan mengumpulkan apa yang tersisa dari zaitun dan anggur setelah pemukulan pertama dari yang satu, dan pengumpulan dari yang lainnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ul 24:1-4 - Hukum tentang Perceraian Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Ul 24:5-13 - Hukum Perceraian Hukum Perceraian (24:5-13) ...

Matthew Henry: Ul 24:14-22 - Keadilan dan Kemurahan Hati Keadilan dan Kemurahan Hati (24:14-22) ...

SH: Ul 24:1-5 - Bercerai, siapa berani? (Sabtu, 3 Juli 2004) Bercerai, siapa berani? Bercerai, siapa berani? Menikah kembali setelah bercerai, apakah diperbolehka...

SH: Ul 24:1-5 - Hal Perceraian dan Pernikahan (Rabu, 25 Mei 2016) Hal Perceraian dan Pernikahan Perceraian dan menikah kembali saat ini bagaikan hal yang lumrah. Banyak pasangan m...

SH: Ul 24:1-5 - Tegas namun Lembut (Rabu, 26 April 2023) Tegas namun Lembut Peraturan-peraturan dari Allah memiliki dua sisi, yaitu sisi yang tegas karena kekudusan-Nya, ...

SH: Ul 24:6--25:4 - Kasihilah sesamamu manusia (Minggu, 4 Juli 2004) Kasihilah sesamamu manusia Kasihilah sesamamu manusia. Mengasihi sesama manusia harus diwujudkan dala...

SH: Ul 24:6-22 - Harus Ingat: Dahulu Budak (Kamis, 26 Mei 2016) Harus Ingat: Dahulu Budak O rang Israel dilarang membuat saudaranya menderita, meskipun itu karena gadaian. Apabi...

SH: Ul 24:6-22 - Bangsa yang Beradab (Kamis, 27 April 2023) Bangsa yang Beradab Kemiskinan dan kebodohan adalah kemunduran peradaban. Apalagi, jika kemiskinan itu didiamkan ...

Utley: Ul 24:1-4 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:1-4...

Utley: Ul 24:5 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:55 Apabila...

Utley: Ul 24:6 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:66 "Jangan...

Utley: Ul 24:7 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:77 Apabila...

Utley: Ul 24:8-9 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:8-9...

Utley: Ul 24:10-13 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:10-13...

Utley: Ul 24:14-15 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:14-15...

Utley: Ul 24:16 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:1616 Jang...

Utley: Ul 24:17-18 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:17-18...

Utley: Ul 24:19-20 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:19-20...

Utley: Ul 24:21-22 - --NASKAH NASB (UPDATED): Ul 24:21-22...

Topik Teologia: Ul 24:7 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Jiwa ...

Topik Teologia: Ul 24:9 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Mengetahui Allah dan Mengingat-Nya Mengingat Allah Orang Percaya Ha...

Topik Teologia: Ul 24:10 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Ul 24:14 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Ul 24:15 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Jiwa Manusia Jiwa sebagai Keadaan dari Pi...

Topik Teologia: Ul 24:17 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Mengalami Kedongkalan Moral Mereka Dapa...

Topik Teologia: Ul 24:18 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Ul 24:19 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Ul 24:20 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Constable (ID): Ul 5:1--26:19 - --IV. KHOTBA KEDUA MOSES: PENJELASAN TENTANG HUKUM pasal 5--26 ". . . Ulangan memuat kumpulan hukum yang paling...

Constable (ID): Ul 12:1--25:19 - --B. Penjelasan tentang hukum perjanjian yang dipilih 12-25 ...

Constable (ID): Ul 23:19--24:8 - --8. Hukum yang muncul dari perintah kedelapan 23:19-24:7 ...

Constable (ID): Ul 24:1-5 - --Tugas dan hak perkawinan 24:1-5 ...

Constable (ID): Ul 24:6-7 - --Mencuri mata pencaharian dan kehidupan 24:6-7 ...

Constable (ID): Ul 24:8--26:1 - --9. Hukum yang muncul dari perintah kesembilan 24:8-25:19 ...

Constable (ID): Ul 24:8-9 - --Pemimpin 24:8-9 ...

Constable (ID): Ul 24:10-15 - --Debitur 24:10-15 ...

Constable (ID): Ul 24:16 - --Tanggung jawab individu 24:16 ...

Constable (ID): Ul 24:17-22 - --Orang-orang miskin 24:17-22 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Pembaharuan Perjanjian Tanggal Penulisan: Sekita...

Full Life: Ulangan (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Ul 1:1-5) ...

Matthew Henry: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Kitab ini adalah pengulangan dari banyak sejarah maupun hukum-hukum yang ter...

Jerusalem: Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGTUTUR KATA PENDAHULUAN Salah satu diantara kitab-kitab kumpulan hukum jang terpenting dari Israil ialah Kitab Ulan...

Constable (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul buku ini dalam Alkitab Ibrani adalah dua kata pertamanya, ...

Constable (ID): Ulangan (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan: pengaturan perjanjian ...

Constable (ID): Ulangan Ulangan Bibliografi Adams, Jay. Pernikahan, Perceraian dan Pernikah...

Gill (ID): Ulangan (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DEUTERONOMI Buku ini kadang-kadang disebut "Elleh hadebarim", dari kata-kata yang menjadi awalnya; dan kadang-kadang o...

Gill (ID): Ulangan 24 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN ULANGAN 24 Bab ini berisi berbagai hukum mengenai perceraia...

BIS: Ulangan (Pendahuluan Kitab) ULANGAN PENGANTAR Buku Ulangan terdiri dari serangkaian pidato-pidato yang diucapkan Musa di depan bangsa Isra...

Ajaran: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan melihat pengalaman umat Allah di Padang Gurun, yang diceritakan dalam Kitab Ulangan, setiap angg...

Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) Suatu tantangan bagi umat Allah NAMANama Ibrani untuk Kitab Ulangan dirangkum dalam baris pembukaan yang berbunyi "inilah...

Garis Besar Intisari: Ulangan (Pendahuluan Kitab) [1] PIDATO MUSA YANG PERTAMA Ula 1:1-4:43 Sejarah mengenai seberapa jauh kar...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA