
Teks -- Yohanes 19:20-42 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yoh 19:26 - IBU, INILAH, ANAKMU.
Nas : Yoh 19:26
Bahkan dalam penderitaan menjelang kematian, Yesus memperhatikan
kesejahteraan ibu-Nya. Dia menugaskan seseorang yang dikasihi-Nya
...
Nas : Yoh 19:26
Bahkan dalam penderitaan menjelang kematian, Yesus memperhatikan kesejahteraan ibu-Nya. Dia menugaskan seseorang yang dikasihi-Nya (kemungkinan besar Yohanes) untuk memeliharanya. Membantu keluarga yang membutuhkan pertolongan merupakan tugas kita sampai mati. Yang ditekankan di sini adalah tanggung jawab anak terhadap orang tua yang memerlukan bantuan mereka.

Full Life: Yoh 19:29 - ANGGUR ASAM.
Nas : Yoh 19:29
Kata Yunani yang diterjemahkan "anggur asam" adalah _oxos_, anggur
yang asam atau cuka. Hal ini terjadi pada saat kadar alkohol dal...
Nas : Yoh 19:29
Kata Yunani yang diterjemahkan "anggur asam" adalah _oxos_, anggur yang asam atau cuka. Hal ini terjadi pada saat kadar alkohol dalam anggur mulai mengurai menjadi asam asetat atau cuka. Hal ini menggenapi apa yang dinubuatkan dalam Mazm 69:22, "mereka memberi aku minum anggur asam".

Full Life: Yoh 19:30 - SUDAH SELESAI.
Nas : Yoh 19:30
Penderitaan Yesus dalam menyediakan penebusan bagi umat manusia yang
jatuh kini sudah berakhir dan karya penebusan sudah selesai. D...

Full Life: Yoh 19:41 - SUATU KUBUR BARU.
Nas : Yoh 19:41
Kubur tersebut digali dari bukit batu (Mr 15:46). Lubang itu
nampaknya cukup besar untuk berdiri di dalamnya, tetapi pintu masuknya...
BIS -> Yoh 19:35
percaya: beberapa naskah kuno: tetap percaya.
Jerusalem: Yoh 19:23 - satu tenunan saja Ini barangkali mengungkapkan bahwa Yesus di salib menjabat imam. Jubah Imam Besar juga harus "satu tenunan" dan tidak berjahit.
Ini barangkali mengungkapkan bahwa Yesus di salib menjabat imam. Jubah Imam Besar juga harus "satu tenunan" dan tidak berjahit.

Jerusalem: Yoh 19:25 - saudara ibuNya Saudara Maria itu barangkali Salome, ibu anak-anak Zebedeus (bdk Mat 27:56 dsj), tetapi juga mungkin bahwa ungkapan itu mengenai Maria yang lalu diseb...
Saudara Maria itu barangkali Salome, ibu anak-anak Zebedeus (bdk Mat 27:56 dsj), tetapi juga mungkin bahwa ungkapan itu mengenai Maria yang lalu disebutkan sebagai "isteri Kleopas".

Jerusalem: Yoh 19:27 - Inilah ibumu Perkataan ini ditempatkan dalam rangka berbagai kutipan dari Perjanjian Lama (Yoh 19:24,28,36,37). Tegur sapa yang ganjil "Wanita" (terj.: ibu, bdk Yo...
Perkataan ini ditempatkan dalam rangka berbagai kutipan dari Perjanjian Lama (Yoh 19:24,28,36,37). Tegur sapa yang ganjil "Wanita" (terj.: ibu, bdk Yoh 2:4+) mengingatkan "wanita" pertama. Maka dari itu penginjil kiranya menganggap tindakan Yesus di kayu salib sebagai suatu yang lain dari sikap baik seorang anak terhadap ibunya. Ia mengerti perkataan Yesus sebagai pemakluman tentang keibuan rohani Maria, Hawa yang baru; ia menjadi ibu sekalian orang beriman, yang dilambangkan oleh murid yang dikasihi Yesus, bdk Yoh 15:10-15.

Halnya kurang jelas. Mungkin aslinya: sebatang tombak.

Jerusalem: Yoh 19:30 - Sudah selesai Apa yang selesai ialah karya Bapa, sebagaimana dinubuatkan oleh Kitab Suci: karya penyelamatan dunia melalui korban yang dipersembahkan Kristus. Yohan...
Apa yang selesai ialah karya Bapa, sebagaimana dinubuatkan oleh Kitab Suci: karya penyelamatan dunia melalui korban yang dipersembahkan Kristus. Yohanes tidak menyebutkan seruan Kristus bahwa ditinggalkan oleh Allah, Mat 27:46 dan Mar 15:34. Yohanes hanya menonjolkan betapa tenang dan mulia wafat Yesus itu. Bdk Luk 23:46; Yoh 12:27+

Jerusalem: Yoh 19:30 - nyawaNya Harafiah: roh itu. Nafas Yesus yang terakhir merupakan permulaan pencurahan Roh Kudus, Yoh 1:33+; Yoh 20:22.

Jerusalem: Yoh 19:31 - kaki orang-orang itu dipatahkan Maksud tindakan itu ialah mempercepat kematian.
Maksud tindakan itu ialah mempercepat kematian.

Var: dan mendapatkan Dia mati.

Jerusalem: Yoh 19:34 - darah dan air Dalam sejumlah naskah urutan terbalik: air dan darah. Makna kejadian itu dijelaskan dengan dua kutipan dari Kitab Suci, Yoh 19:36 dst. Darah itu Ima 1...
Dalam sejumlah naskah urutan terbalik: air dan darah. Makna kejadian itu dijelaskan dengan dua kutipan dari Kitab Suci, Yoh 19:36 dst. Darah itu Ima 1:5; Kel 24:8 menyatakan bahwa kurban anak domba yang dipersembahkan demi keselamatan dunia, Yoh 6:51, benar-benar terjadi; air yang melambangkan Roh Kudus menyatakan bahwa korban itu subur secara rohani. Banyak pujangga gereja mengartikan air itu sebagai lambang Ekaristi. Kedua sakramen itu melambangkan Gereja, Hawa baru yang lahir dari Adam baru. Bdk Efe 5:23-32. Penafsiran itu tidak terlalu jauh dari maksud penginjil.

Jerusalem: Yoh 19:35 - Dan orang yang melihat hal itu Orang itu ialah murid yang disebutkan dalam Yoh 19:26, jadi penginjil sendiri
Orang itu ialah murid yang disebutkan dalam Yoh 19:26, jadi penginjil sendiri

Jerusalem: Yoh 19:35 - dan ia tahu Siapa yang dimaksudkan kurang jelas. Mungkin saksi tadi (yang melihat) atau Allah (barangkali Kristus) yang oleh saksi itu diserukan sebagai pendukung...
Siapa yang dimaksudkan kurang jelas. Mungkin saksi tadi (yang melihat) atau Allah (barangkali Kristus) yang oleh saksi itu diserukan sebagai pendukung kesaksiannya.

Jerusalem: Yoh 19:36 - yang tertulis dalam Kitab Suci Dalam kutipan ini bercampur sebuah ayat dari Maz 34:21 yang menggambarkan bagaimana seorang benar terlindung oleh Allah (bdk Wis 2:18-20); (orang bena...
Dalam kutipan ini bercampur sebuah ayat dari Maz 34:21 yang menggambarkan bagaimana seorang benar terlindung oleh Allah (bdk Wis 2:18-20); (orang benar yang unggul ialah Hamba Tuhan) dengan sebuah ayat dari upacara Paskah yang mengenai anak domba Paskah, Kel 12:46; Bil 9:12. Bdk Yoh 1:29+ dan 1Ko 5:7.

Jerusalem: Yoh 19:37 - memandang Memandang/melihat itu mempunyai arti khas dalam karangan-karangan Yohanes, yakni "memahami", bdk Yoh 3:14+. Prajurit kafir itu dalam pandangan Yohanes...
Memandang/melihat itu mempunyai arti khas dalam karangan-karangan Yohanes, yakni "memahami", bdk Yoh 3:14+. Prajurit kafir itu dalam pandangan Yohanes melambangkan semua orang kafir yang menjadi percaya, bdk Yoh 12:20-21,32 serta catatan-catatannya. Pikiran yang sama terungkap dalam Mat 27:54+ dan Mar 15:39+. Bdk juga Luk 23:47,48; Mat 24:30; Wah 1:7.
Djubah jang demikian termasuk pakaian resmi imam-imam agung.

Ende: Yoh 19:25 - Saudara ibunja, jaitu Maria.... Teks asli dapat djuga diartikan: "IbuNja"
saudara ibuNja dan Maria isteri Kleofas. Kalau demikian saudari ini Salome, ibu
"kedua anak Zebedeus", hal m...
Teks asli dapat djuga diartikan: "IbuNja" saudara ibuNja dan Maria isteri Kleofas. Kalau demikian saudari ini Salome, ibu "kedua anak Zebedeus", hal mana tjotjok dengan Mat 27:56 dan Mar 15:40. Kata "saudari" disinipun harus dimengerti dalam arti luas, jaitu sebagai orang sekeluarga, kemanakah, dan sebagainja.

Ende: Yoh 19:29 - Tjuka Sebenarnja anggur asam, jang banjak diminum oleh orang Romawi biasa
sebagai penjegar jang djitu diwaktu panas atau bila rasa lelah.
Sebenarnja anggur asam, jang banjak diminum oleh orang Romawi biasa sebagai penjegar jang djitu diwaktu panas atau bila rasa lelah.

Besar sebab paska djatuh pada hari itu.

Ende: Yoh 19:31 - Dipatahkan kami Biasa dilakukan pada segala orang jang bergantung pada
salib untuk mempertjepatkan kematian mereka ataupun untuk sekedar menambahkan
kekerasan hukuman...
Biasa dilakukan pada segala orang jang bergantung pada salib untuk mempertjepatkan kematian mereka ataupun untuk sekedar menambahkan kekerasan hukuman bagi mereka.

jang dimaksudkan ialah Joanes sendiri.

Ende: Yoh 19:36 - Kitab kudus ditepati Joanes ingat akan Maz 34:12 dan (II Mos.)
Kel 12:46. Dan barangkali ia hendak mengesankan pula, bahwa Jesus
adalah domba paska jang sedjati.

Ende: Yoh 19:37 - -- Utjapan ini terdapat dalam Zak 12:10, dimana dinubuatkan tentang orang
Jahudi (rumah David), bahwa mereka akan memandang kepada Dia jang ditikam mati
...
Utjapan ini terdapat dalam Zak 12:10, dimana dinubuatkan tentang orang Jahudi (rumah David), bahwa mereka akan memandang kepada Dia jang ditikam mati oleh mereka, dan mereka akan meratapi Dia.

Ref. Silang FULL: Yoh 19:24 - supaya genaplah // atas jubah-Ku · supaya genaplah: Yoh 19:28,36,37; Mat 1:22; Mat 1:22
· atas jubah-Ku: Mazm 22:19
· supaya genaplah: Yoh 19:28,36,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22]
· atas jubah-Ku: Mazm 22:19

Ref. Silang FULL: Yoh 19:25 - dekat salib // berdiri ibu-Nya // Maria Magdalena · dekat salib: Mat 27:55,56
· berdiri ibu-Nya: Mat 12:46; Mat 12:46
· Maria Magdalena: Luk 24:18
· dekat salib: Mat 27:55,56
· berdiri ibu-Nya: Mat 12:46; [Lihat FULL. Mat 12:46]
· Maria Magdalena: Luk 24:18

Ref. Silang FULL: Yoh 19:26 - melihat ibu-Nya // yang dikasihi-Nya · melihat ibu-Nya: Mat 12:46; Mat 12:46
· yang dikasihi-Nya: Yoh 13:23; Yoh 13:23

Ref. Silang FULL: Yoh 19:28 - telah selesai // supaya genaplah · telah selesai: Yoh 19:30; Yoh 19:30; Yoh 13:1
· supaya genaplah: Yoh 19:24,36,37; Mat 1:22; Mat 1:22

Ref. Silang FULL: Yoh 19:31 - hari persiapan // kayu salib · hari persiapan: Yoh 19:14,42
· kayu salib: Ul 21:23; Yos 8:29; 10:26,27
· hari persiapan: Yoh 19:14,42
· kayu salib: Ul 21:23; Yos 8:29; 10:26,27

Ref. Silang FULL: Yoh 19:34 - itu menikam // dan air · itu menikam: Za 12:10; Wahy 1:7
· dan air: 1Yoh 5:6,8
· itu menikam: Za 12:10; Wahy 1:7
· dan air: 1Yoh 5:6,8

Ref. Silang FULL: Yoh 19:35 - hal itu // kesaksiannya benar · hal itu: Luk 24:48; Luk 24:48
· kesaksiannya benar: Yoh 15:27; 21:24
· hal itu: Luk 24:48; [Lihat FULL. Luk 24:48]
· kesaksiannya benar: Yoh 15:27; 21:24

Ref. Silang FULL: Yoh 19:36 - supaya genaplah // akan dipatahkan · supaya genaplah: Yoh 19:24,28,37; Mat 1:22; Mat 1:22
· akan dipatahkan: Kel 12:46; Bil 9:12; Mazm 34:21
· supaya genaplah: Yoh 19:24,28,37; Mat 1:22; [Lihat FULL. Mat 1:22]
· akan dipatahkan: Kel 12:46; Bil 9:12; Mazm 34:21



Ref. Silang FULL: Yoh 19:40 - kain lenan // menurut adat · kain lenan: Luk 24:12; Yoh 11:44; 20:5,7
· menurut adat: Mat 26:12
· kain lenan: Luk 24:12; Yoh 11:44; 20:5,7
· menurut adat: Mat 26:12

Ref. Silang FULL: Yoh 19:42 - hari persiapan // jauh letaknya · hari persiapan: Yoh 19:14,31
· jauh letaknya: Yoh 19:20,41
· hari persiapan: Yoh 19:14,31
· jauh letaknya: Yoh 19:20,41
Defender (ID): Yoh 19:22 - Apa yang telah saya tulis Pilate, yang tersiksa oleh nuraninya, pada saat ini memutuskan bahwa orang-orang Yahudi telah mengintimidasinya dengan cukup jauh dan menolak untuk me...
Pilate, yang tersiksa oleh nuraninya, pada saat ini memutuskan bahwa orang-orang Yahudi telah mengintimidasinya dengan cukup jauh dan menolak untuk mengubah gelar di salib. Sebagai respons terhadap apa yang telah mereka paksa kepadanya, Pilate mengembalikan tuduhan mereka tepat di hadapan mereka dengan secara resmi menyatakan bahwa sosok malang yang mati di salib itu adalah raja mereka, yang secara efektif mengancam bahwa negara mereka akan segera menjadi seperti raja mereka yang sekarat jika mereka terus melanjutkan niat jahat terhadap Roma."

Defender (ID): Yoh 19:24 - supaya tulisan suci digenapi Tindakan-tindakan ini adalah pemenuhan yang tepat dari sebuah ramalan yang tidak mungkin terjadi yang diberikan seribu tahun sebelumnya (Mzm 22:18). I...
Tindakan-tindakan ini adalah pemenuhan yang tepat dari sebuah ramalan yang tidak mungkin terjadi yang diberikan seribu tahun sebelumnya (Mzm 22:18). Ini adalah salah satu dari sedikit peristiwa dalam kehidupan Kristus yang tercatat dalam keempat Injil.

Defender (ID): Yoh 19:26 - lihatlah, inilah anakmu Percakapan singkat ini, dengan John dan Ibunya, merupakan kata kedua dari salib (lihat Luk 23:34 untuk yang pertama). Bahkan di tengah penderitaannya ...
Percakapan singkat ini, dengan John dan Ibunya, merupakan kata kedua dari salib (lihat Luk 23:34 untuk yang pertama). Bahkan di tengah penderitaannya sendiri, Dia berbagi penderitaan ibunya (bandingkan Luk 2:35). Sangat menyedihkan untuk dicatat bahwa saudara-saudara-Nya tidak hadir bersama ibu mereka. Diduga, mereka tetap berada di Galilea sementara Maria memutuskan untuk melakukan perjalanan ke Yerusalem bersama Yesus dan wanita-wanita lainnya.

Defender (ID): Yoh 19:27 - Lihat ibumu Yesus di sini sedang mengurus ibunya, bukan untuk Yohanes seperti yang dipikirkan beberapa orang. Ibu Yohanes sendiri juga ada di sana pada saat penya...
Yesus di sini sedang mengurus ibunya, bukan untuk Yohanes seperti yang dipikirkan beberapa orang. Ibu Yohanes sendiri juga ada di sana pada saat penyaliban (Mat 27:56).

Defender (ID): Yoh 19:28 - tercapai Kata Yunani untuk "tercapai" (teleo) adalah sama dengan "selesai" dalam Yohanes 19:30 dan sangat mirip dengan kata untuk "terpenuhi" (teleloo). Ketiga...
Kata Yunani untuk "tercapai" (

Defender (ID): Yoh 19:28 - Digenapi Hanya ada satu Kitab Suci yang belum "digenapi;" kata yang digunakan di sini bukanlah kata yang biasa digunakan untuk "dipenuhi." Referensinya adalah ...
Hanya ada satu Kitab Suci yang belum "digenapi;" kata yang digunakan di sini bukanlah kata yang biasa digunakan untuk "dipenuhi." Referensinya adalah Psa 69:21 : "Dalam kehausanku mereka memberi aku cuka untuk diminum."

Defender (ID): Yoh 19:29 - ke mulutnya Ketika Yesus pertama kali dipaku di kayu salib, para prajurit menawarkan untuk memberinya minuman cuka dan empedu (Mat 27:34), dan juga minuman anggur...
Ketika Yesus pertama kali dipaku di kayu salib, para prajurit menawarkan untuk memberinya minuman cuka dan empedu (Mat 27:34), dan juga minuman anggur dan mur (Mar 15:23), masing-masing dirancang sebagai obat untuk mengurangi rasa sakit. Ia tidak mau menerimanya, karena niat-Nya adalah untuk meminum cawan penuh murka Allah atas dosa (Joh 18:11) tanpa pengurangan. Namun, itu sekarang telah sepenuhnya diselesaikan, dan satu ayat ini tetap harus digenapi. Dahaga yang terkait dengan penyaliban sangatlah hebat dan merupakan bagian nyata dari penderitaan-Nya (Luk 16:24), karena itu adalah bagian dari siksaan Hades. Akibatnya, Ia telah menyediakan cara yang indah dan abadi untuk menghilangkan dahaga kita (Joh 7:37; Rev 22:17).

Defender (ID): Yoh 19:30 - Itu sudah selesai. Ini adalah teriakan kemenangan yang hebat (Mat 27:50) dari Tuhan Yesus Kristus, karena Ia telah menyelesaikan pekerjaan yang Ia datang untuk lakukan (...
Ini adalah teriakan kemenangan yang hebat (Mat 27:50) dari Tuhan Yesus Kristus, karena Ia telah menyelesaikan pekerjaan yang Ia datang untuk lakukan (Joh 4:34; Joh 17:4). Lama dahulu Ia telah menyelesaikan pekerjaan penciptaan (Kej 2:1-3; Ibr 4:3); sekarang Ia telah menyelesaikan pekerjaan keselamatan. Ini juga merupakan yang keenam dari tujuh kata dari salib.

Defender (ID): Yoh 19:30 - menundukkan kepalanya Kata-kata "menundukkan kepalanya" adalah sama dengan "meletakkan kepalanya." Yang pertama dari delapan puluh kali Yesus menyebut dirinya "Anak manusia...
Kata-kata "menundukkan kepalanya" adalah sama dengan "meletakkan kepalanya." Yang pertama dari delapan puluh kali Yesus menyebut dirinya "Anak manusia" adalah ketika Ia berkata, "Anak manusia tidak mempunyai tempat untuk meletakkan kepalanya" (Mat 8:20). Dalam Perjanjian Lama (tapi lihat juga Luk 24:5), istilah "menundukkan kepala" setara dengan "ibadah," yaitu, "menyembah kehendak Allah" (lihat catatan pada Kej 22:5). Selama pelayanan-Nya di bumi, kita tidak pernah membaca Yesus menyembah Allah, meskipun Ia mengajarkan orang lain untuk melakukannya. Ia tidak memiliki tempat untuk "menundukkan kepalanya," untuk "menyembah." Ia datang untuk melakukan kehendak Allah dan menyelesaikan pekerjaan-Nya dan itu masih belum selesai sampai Ia pergi ke salib. Tapi sekarang pekerjaan itu telah selesai; Ia telah menyelesaikan kehendak Allah dengan sempurna sehingga akhirnya Ia bisa "menundukkan kepalanya;" Ia akhirnya memiliki tempat untuk menyembah Bapa.

Defender (ID): Yoh 19:34 - darah dan air Aliran memancar dari sumber darah untuk mencuci dosa-dosa kita (Wahyu 1:5) adalah metafora alami yang diambil dari adegan ini, tetapi tidak jelas baga...
Aliran memancar dari sumber darah untuk mencuci dosa-dosa kita (Wahyu 1:5) adalah metafora alami yang diambil dari adegan ini, tetapi tidak jelas bagaimana darah dan air bisa mengalir dari luka seperti itu. Beberapa orang telah menyarankan bahwa Yesus secara harfiah mati karena patah hati, dengan runtuhnya rongga jantung yang pecah mengakibatkan pemisahan serum berair dari darah yang menggumpal di perikardium. Di sisi lain, kematian Yesus adalah supranatural; Dia tidak mati secara alami seperti yang lain tetapi secara sukarela "menyerahkan nyawa-Nya" (Yohanes 19:30; lihat catatan di Lukas 23:46), jadi mungkin tidak ada penjelasan alami untuk fenomena ini. Dia telah berjanji untuk menyediakan "air hidup" (Yohanes 7:37) kepada mereka yang "datang kepada-Ku dan minum" (Yohanes 7:37), dan air yang mengalir dari sisi-Nya setidaknya akan melambangkan "air kehidupan" yang akan selamanya "mengalir keluar dari takhta Allah dan Anak Domba" (Wahyu 22:1). Darah dan air yang mengalir dari sisi-Nya yang terbuka dengan demikian akan mewakili baik darah pembersih dari Anak Domba yang disembelih maupun air yang menjaga kehidupan dari Batu yang dipukul (Keluaran 17:6; 1Korintus 10:4); itu bahkan bisa berbicara tentang sisi terbuka dari Adam yang pertama, dari mana Tuhan menciptakan Hawa (Kejadian 2:21-24). Juga lihat penerapan Yohanes tentang air dan darah dalam 1Yohanes 5:6-8.

Defender (ID): Yoh 19:35 - agar kamu percaya Pernyataan tegas John di sini, bahwa dia sedang merekam apa yang sebenarnya terjadi, perlu dilakukan baik karena sifat unik dari fenomena tersebut dan...
Pernyataan tegas John di sini, bahwa dia sedang merekam apa yang sebenarnya terjadi, perlu dilakukan baik karena sifat unik dari fenomena tersebut dan juga untuk menekankan bahwa Yesus benar-benar sudah mati, sehingga mengantisipasi upaya skeptis kemudian untuk menjelaskan kebangkitan dengan mengandaikan bahwa Dia hanya pingsan dan sebenarnya tidak mati."

Defender (ID): Yoh 19:36 - nubuatan harus digenapi Kematian sukarela Yesus sebelum kakinya bisa dipatahkan (Yoh 19:31-33) adalah pemenuhan dari nubuat dalam Maz 34:19, Maz 34:20. Selain itu, Yesus seda...

Defender (ID): Yoh 19:37 - nubuatan lainnya Penusukan yang mengerikan di sisi Yesus ini memenuhi nubuat di Zekharia 12:10. Bekas luka tersebut masih terlihat di tubuh-Nya yang telah dibangkitkan...
Penusukan yang mengerikan di sisi Yesus ini memenuhi nubuat di Zekharia 12:10. Bekas luka tersebut masih terlihat di tubuh-Nya yang telah dibangkitkan (Yohanes 20:27) dan akan ada bersama-Nya selamanya (Wahyu 1:7).

Defender (ID): Yoh 19:38 - secara sembunyi-sembunyi Dalam kisah penguburan Yesus, lihat juga Mat 27:57-60, catatan; Mar 15:42-46, catatan; dan Luk 23:50-53, catatan. Yusuf adalah anggota Dewan yang tela...
Dalam kisah penguburan Yesus, lihat juga Mat 27:57-60, catatan; Mar 15:42-46, catatan; dan Luk 23:50-53, catatan. Yusuf adalah anggota Dewan yang telah mengutuk Yesus, meskipun ia tidak menyetujui hal ini (Luk 23:51). Ia telah menjadi murid Yesus selama beberapa waktu, tetapi "secara sembunyi-sembunyi." Ini tidak menunjukkan keberanian yang lemah, namun strategi. Faktanya, kata Yunani untuk "secara sembunyi-sembunyi" adalah

Defender (ID): Yoh 19:39 - berat seratus pon Nicodemus juga merupakan anggota Dewan, dan ia juga telah membela Yesus (Yoh 7:50-52). Ia pasti juga menunggu di dalam makam dengan semua rempah-rempa...
Nicodemus juga merupakan anggota Dewan, dan ia juga telah membela Yesus (Yoh 7:50-52). Ia pasti juga menunggu di dalam makam dengan semua rempah-rempah dan kain kafan. Ini tidak mungkin didapatkan secara tiba-tiba, tetapi pasti telah dipersiapkan sebelumnya. Selain itu, Nicodemus adalah "seorang guru Israel" (Yoh 3:10) dan karena itu pasti seorang pria yang sudah lanjut usia; ia hampir tidak mungkin membawa beban seratus pon terlalu jauh. Semua ini mengarah pada kesimpulan lebih lanjut bahwa kedua Anggota Dewan adalah teman; keduanya telah menjadi "murid" Yesus dan karena itu pasti telah menghabiskan banyak waktu untuk mempelajari tentang Yesus dan janji Mesianik dalam Kitab Suci mereka. Ada kemungkinan bahwa mereka telah belajar bersama Yohanes (lihat catatan pada Yoh 18:15) atau bahkan, dari waktu ke waktu, dengan Yesus sendiri. Percakapan menarik dengan Yesus pada kesempatan pertama (Yoh 3:1-21) pasti telah merangsang Nicodemus untuk melakukan banyak studi lebih lanjut, terutama tentang ayat-ayat seperti Yes 53:1-12. Di sana ia dan Yusuf akan belajar (meskipun Yesus tidak benar-benar memberi tahu mereka) bahwa Ia akan dieksekusi "bersama yang jahat" tetapi kemudian dimakamkan "dengan orang kaya" (Yes 53:9). Mereka entah bagaimana memutuskan bahwa mereka dipanggil untuk menjadi orang kaya yang akan memberikan pemakaman yang layak untuk-Nya setelah Ia dibunuh bersama para penjahat. Mereka juga tahu bahwa kematian-Nya akan melalui penyaliban, karena Nicodemus telah diberitahu bahwa Ia harus "ditinggikan" seperti "ular di padang gurun" (Yoh 3:14). Mereka hanya bisa menyimpulkan bahwa Dia akan disalibkan oleh Romawi di Golgota, bukit biasa di mana para penjahat disalibkan. Oleh karena itu, Yusuf telah mengatur untuk membeli sebidang tanah di dekat situ di mana mereka bisa segera menguburkan-Nya ketika saatnya tiba. Mereka tahu Dia tidak akan berada di dalam makam terlalu lama, jadi tidak ada kebutuhan untuk mencari lokasi yang lebih tenang.

Defender (ID): Yoh 19:40 - mengubur Caranya orang Yahudi mengubur tidak sama dengan cara penguburan mumi Mesir; kain-kain dililitkan secara panjang, dan ada kain terpisah untuk kepala.
Caranya orang Yahudi mengubur tidak sama dengan cara penguburan mumi Mesir; kain-kain dililitkan secara panjang, dan ada kain terpisah untuk kepala.

Defender (ID): Yoh 19:41 - belum ada orang yang diletakkan Kawasan tersebut telah dibeli dan dibangun secara khusus oleh Joseph, termasuk bahkan sebuah taman, jelas sebagai tindakan khusus pengabdian kepada Kr...
Kawasan tersebut telah dibeli dan dibangun secara khusus oleh Joseph, termasuk bahkan sebuah taman, jelas sebagai tindakan khusus pengabdian kepada Kristus. Karena rumahnya berada di Arimathaea, bukan di Yerusalem, dia hampir tidak mungkin telah menyiapkan tempat seperti itu untuk dirinya sendiri atau anggota keluarganya, terutama dalam pandangan dan suara dari para kriminal yang sedang sekarat. Satu-satunya kesimpulan yang masuk akal adalah bahwa dia - kemungkinan dengan Nikodemus - telah menyiapkan makam dan kain kafan jauh-jauh hari sebelum waktu mereka diperlukan, tepat untuk pelayanan yang sangat sementara namun memiliki signifikansi abadi ini."
Catatan penjelas: never man yet laid
Defender (ID): Yoh 19:42 - Hari persiapan Yahudi Hari ini adalah hari sebelum Sabat, dihabiskan untuk "persiapan" untuk Sabat istimewa ini - Sabat minggu Paskah. Orang-orang Yahudi sangat berhati-hat...
Hari ini adalah hari sebelum Sabat, dihabiskan untuk "persiapan" untuk Sabat istimewa ini - Sabat minggu Paskah. Orang-orang Yahudi sangat berhati-hati untuk tidak melakukan pekerjaan pada hari Sabat, sehingga perlu bagi kedua teman itu untuk menyelesaikan kebutuhan pemakaman sebanyak yang mereka bisa sebelum matahari terbenam. Dengan demikian, sama seperti Tuhan beristirahat satu hari setelah menyelesaikan pekerjaan minggu penciptaan-Nya, Dia juga akan beristirahat satu hari penuh setelah menyelesaikan pekerjaan penebusan-Nya."
Catatan penjelas: Jews preparation day
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Hagelberg -> Yoh 19:20; Yoh 19:16-30; Yoh 19:20; Yoh 18:1--19:42; Yoh 13:1--20:31; Yoh 19:21; Yoh 19:21; Yoh 19:22; Yoh 19:22; Yoh 19:23; Yoh 19:23; Yoh 19:24; Yoh 19:24; Yoh 19:25; Yoh 19:25; Yoh 19:26; Yoh 19:26; Yoh 19:27; Yoh 19:27; Yoh 19:28; Yoh 19:28; Yoh 19:29; Yoh 19:29; Yoh 19:30; Yoh 19:30; Yoh 19:31; Yoh 19:31-37; Yoh 19:31; Yoh 19:32; Yoh 19:32; Yoh 19:33; Yoh 19:33; Yoh 19:34; Yoh 19:34; Yoh 19:35; Yoh 19:35; Yoh 19:36; Yoh 19:36; Yoh 19:37; Yoh 19:37; Yoh 19:38; Yoh 19:38-42; Yoh 19:38; Yoh 19:39; Yoh 19:39; Yoh 19:40; Yoh 19:40; Yoh 19:41; Yoh 19:41; Yoh 19:42; Yoh 19:42
Hagelberg: Yoh 19:20 - -- 19:20 Banyak orang Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus disalibkan letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa ...
19:20 Banyak orang Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus disalibkan letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa Ibrani, bahasa Latin dan bahasa Yunani.
Yohanes menekankan bahwa tulisan itu dibaca oleh banyak orang. Tampaknya secara simbolis proklamasi itu diberitakan ke seluruh dunia.
Ketiga Injil Sinoptik bercerita tentang tulisan itu,1314 tetapi hanya Yohanes yang mencatat bahwa tulisan itu ditulis dalam tiga bahasa. Bahasa Ibrani (atau bahasa Aram1315), adalah bahasa yang dipakai oleh bangsa Yahudi. Bahasa Latin adalah bahasa pemerintah Roma. Bahasa Yunani adalah bahasa yang dipakai secara umum di segala bagian timur Kekaisaran Roma.1316
Menurut Carson,1317 papan seperti itu biasanya bertulisan dengan beberapa bahasa untuk menceritakan pelanggaran orang yang disalibkan. Kebiasaan ini dijalankan supaya rakyat mengerti akibat dari pelanggaran hukum-hukum Roma.

Hagelberg: Yoh 19:16-30 - -- 7. Yesus disalibkan (19:16b-30)
Matius, Markus, dan Lukas menceritakan lebih banyak peristiwa dalam perjalanan-Nya ke Golgota. Rincian kisah penyaliba...
7. Yesus disalibkan (19:16b-30)
Matius, Markus, dan Lukas menceritakan lebih banyak peristiwa dalam perjalanan-Nya ke Golgota. Rincian kisah penyaliban yang dicatat oleh Yohanes berbeda dengan (namun tidak kontradiktif) rincian yang dikisahkan oleh Injil Sinoptik, sesuai dengan tujuan dan beban masing-masing.
19:16b Mereka menerima Yesus.
Para tentara yang ditugaskan untuk menyalibkan Tuhan Yesus mengambil Dia dan mengantar Dia ke tempat penyaliban. Yohanes tidak mencatat vonis yang diucapkan oleh Pilatus, karena Yohanes menekankan pertanggungjawaban imam-imam kepala. Barangkali pada saat itu pasukan Roma memberikan cambuk verberatio yang dikisahkan dalam Matius 27:26 dan Markus 15:15.

Hagelberg: Yoh 19:20 - -- 19:20 Banyak orang Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus disalibkan letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa ...
19:20 Banyak orang Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus disalibkan letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa Ibrani, bahasa Latin dan bahasa Yunani.
Yohanes menekankan bahwa tulisan itu dibaca oleh banyak orang. Tampaknya secara simbolis proklamasi itu diberitakan ke seluruh dunia.
Ketiga Injil Sinoptik bercerita tentang tulisan itu,1314 tetapi hanya Yohanes yang mencatat bahwa tulisan itu ditulis dalam tiga bahasa. Bahasa Ibrani (atau bahasa Aram1315), adalah bahasa yang dipakai oleh bangsa Yahudi. Bahasa Latin adalah bahasa pemerintah Roma. Bahasa Yunani adalah bahasa yang dipakai secara umum di segala bagian timur Kekaisaran Roma.1316
Menurut Carson,1317 papan seperti itu biasanya bertulisan dengan beberapa bahasa untuk menceritakan pelanggaran orang yang disalibkan. Kebiasaan ini dijalankan supaya rakyat mengerti akibat dari pelanggaran hukum-hukum Roma.

Hagelberg: Yoh 13:1--20:31 - -- IV. PENYATAAN YESUS DALAM SALIB-NYA DAN KEMULIAAN-NYA (13:1-20:31)
Usaha untuk memberi tanda dan firman supaya orang banyak percaya kepada-Nya telah b...
IV. PENYATAAN YESUS DALAM SALIB-NYA DAN KEMULIAAN-NYA (13:1-20:31)
Usaha untuk memberi tanda dan firman supaya orang banyak percaya kepada-Nya telah berakhir. Dia meninggalkan orang banyak, dan Dia memperhatikan murid-murid-Nya. Tema kematian-Nya semakin jelas dalam perkataan-Nya kepada mereka.

Hagelberg: Yoh 19:21 - -- 19:21 Maka kata1318 imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus, "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Ra...
19:21 Maka kata1318 imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus, "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi."
Bagi mereka tulisan itu merupakan penghinaan besar, dan mereka menuntut supaya Pilatus mengubahkannya. Ketiga Injil Sinoptik tidak mencatat tuntutan imam-imam kepala mengenai tulisan itu, dan Injil Yohanes tidak mencatat penghinaan prajurit, imam-imam kepala, orang-orang yang lewat, dan salah satu penyamun yang sedang disalibkan.

Hagelberg: Yoh 19:21 - -- 19:21 Maka kata1318 imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus, "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Ra...
19:21 Maka kata1318 imam-imam kepala orang Yahudi kepada Pilatus, "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi bahwa Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi."
Bagi mereka tulisan itu merupakan penghinaan besar, dan mereka menuntut supaya Pilatus mengubahkannya. Ketiga Injil Sinoptik tidak mencatat tuntutan imam-imam kepala mengenai tulisan itu, dan Injil Yohanes tidak mencatat penghinaan prajurit, imam-imam kepala, orang-orang yang lewat, dan salah satu penyamun yang sedang disalibkan.

Hagelberg: Yoh 19:22 - -- 19:22 Jawab Pilatus, "Apa yang kutulis, tetap tertulis."1319
Dia yang diakali berkali-kali akhirnya tidak rela dipermainkan lagi.

Hagelberg: Yoh 19:22 - -- 19:22 Jawab Pilatus, "Apa yang kutulis, tetap tertulis."1319
Dia yang diakali berkali-kali akhirnya tidak rela dipermainkan lagi.

Hagelberg: Yoh 19:23 - -- 19:23 Sesudah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya lalu membaginya menjadi empat bagian untuk tiap-tiap prajurit satu...
19:23 Sesudah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya lalu membaginya menjadi empat bagian untuk tiap-tiap prajurit satu bagian--dan jubah-Nya juga mereka ambil. Jubah itu tidak berjahit, dari atas ke bawah hanya satu tenunan saja.
Menurut kebiasaan Romawi, pakaian orang yang disalibkan menjadi milik para prajurit yang ditugaskan menyalibkan orang itu. Kita mengerti dari ayat ini bahwa jumlah prajurit yang harus melakukan tugas itu adalah empat. Pakaian-Nya (termasuk pakaian luar, sandal, ikat pinggang, dan serban atau penutup kepala) dibagi rata, sehingga masing-masing prajurit memperoleh satu bagian. Namun masih tinggal jubah-Nya.
Jubah itu dianggap sangat simbolis dalam sejarah gereja, misalnya sebagai simbol peranan Tuhan Yesus sebagai Imam Besar, ataupun sebagai simbol kesatuan gereja, namun perlu diamati bahwa jubah itu diambil dari Tuhan Yesus. Pada waktu Tuhan Yesus membasuh kaki murid-murid-Nya, Dia menanggalkan jubah-Nya itu karena Dia tidak segan merendahkan diri-Nya. Lebih-lebih dalam nas ini, Dia rela menyerahkan segala sesuatu yang Dia miliki, termasuk pakaian-Nya, bahkan nyawa-Nya, untuk melakukan pekerjaan yang dikehendaki Dia yang mengutus Tuhan Yesus.

Hagelberg: Yoh 19:23 - -- 19:23 Sesudah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya lalu membaginya menjadi empat bagian untuk tiap-tiap prajurit satu...
19:23 Sesudah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya lalu membaginya menjadi empat bagian untuk tiap-tiap prajurit satu bagian--dan jubah-Nya juga mereka ambil. Jubah itu tidak berjahit, dari atas ke bawah hanya satu tenunan saja.
Menurut kebiasaan Romawi, pakaian orang yang disalibkan menjadi milik para prajurit yang ditugaskan menyalibkan orang itu. Kita mengerti dari ayat ini bahwa jumlah prajurit yang harus melakukan tugas itu adalah empat. Pakaian-Nya (termasuk pakaian luar, sandal, ikat pinggang, dan serban atau penutup kepala) dibagi rata, sehingga masing-masing prajurit memperoleh satu bagian. Namun masih tinggal jubah-Nya.
Jubah itu dianggap sangat simbolis dalam sejarah gereja, misalnya sebagai simbol peranan Tuhan Yesus sebagai Imam Besar, ataupun sebagai simbol kesatuan gereja, namun perlu diamati bahwa jubah itu diambil dari Tuhan Yesus. Pada waktu Tuhan Yesus membasuh kaki murid-murid-Nya, Dia menanggalkan jubah-Nya itu karena Dia tidak segan merendahkan diri-Nya. Lebih-lebih dalam nas ini, Dia rela menyerahkan segala sesuatu yang Dia miliki, termasuk pakaian-Nya, bahkan nyawa-Nya, untuk melakukan pekerjaan yang dikehendaki Dia yang mengutus Tuhan Yesus.

Hagelberg: Yoh 19:24 - -- 19:24 Karena itu mereka berkata seorang kepada yang lain, "Janganlah kita membaginya menjadi beberapa potong, tetapi baiklah kita membuang undi untuk ...
19:24 Karena itu mereka berkata seorang kepada yang lain, "Janganlah kita membaginya menjadi beberapa potong, tetapi baiklah kita membuang undi untuk menentukan siapa yang mendapatnya." Demikianlah hendaknya supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci: "Mereka membagi-bagi pakaian-Ku di antara mereka dan mereka membuang undi atas jubah-Ku." Hal itu telah dilakukan prajurit-prajurit itu.1320
Dalam Matius 21:2-7 sebuah firman dalam Zakharia 9:9 digenapi sampai rincian kecil, seolah-olah "seekor keledai beban yang muda" bukan merupakan pengulangan dari "...mengendarai seekor keledai". Penggenapan yang diceritakan oleh Matius dalam pasal 21:4 mengesampingkan kebiasaan kesejajaran dalam puisi Ibrani.
Demikian juga penggenapan yang diceritakan dalam Yohanes pasal 19:24 mengesampingkan kebiasaan kesejajaran puisi yang ada dalam Mazmur 22:19. Yohanes dan Matius mengerti mengenai kebiasaan kesejajaran puisi Ibrani, namun mereka mencatat bahwa suatu peristiwa dalam kisah mereka menggenapi Firman Allah secara rinci, lebih daripada apa yang dapat dibayangkan oleh Nabi Zakharia ataupun Raja Daud. Kematian Tuhan Yesus di kayu salib sungguh-sungguh menggenapi Firman Allah.

Hagelberg: Yoh 19:24 - -- 19:24 Karena itu mereka berkata seorang kepada yang lain, "Janganlah kita membaginya menjadi beberapa potong, tetapi baiklah kita membuang undi untuk ...
19:24 Karena itu mereka berkata seorang kepada yang lain, "Janganlah kita membaginya menjadi beberapa potong, tetapi baiklah kita membuang undi untuk menentukan siapa yang mendapatnya." Demikianlah hendaknya supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci: "Mereka membagi-bagi pakaian-Ku di antara mereka dan mereka membuang undi atas jubah-Ku." Hal itu telah dilakukan prajurit-prajurit itu.1320
Dalam Matius 21:2-7 sebuah firman dalam Zakharia 9:9 digenapi sampai rincian kecil, seolah-olah "seekor keledai beban yang muda" bukan merupakan pengulangan dari "...mengendarai seekor keledai". Penggenapan yang diceritakan oleh Matius dalam pasal 21:4 mengesampingkan kebiasaan kesejajaran dalam puisi Ibrani.
Demikian juga penggenapan yang diceritakan dalam Yohanes pasal 19:24 mengesampingkan kebiasaan kesejajaran puisi yang ada dalam Mazmur 22:19. Yohanes dan Matius mengerti mengenai kebiasaan kesejajaran puisi Ibrani, namun mereka mencatat bahwa suatu peristiwa dalam kisah mereka menggenapi Firman Allah secara rinci, lebih daripada apa yang dapat dibayangkan oleh Nabi Zakharia ataupun Raja Daud. Kematian Tuhan Yesus di kayu salib sungguh-sungguh menggenapi Firman Allah.

Hagelberg: Yoh 19:25 - -- 19:25 Dan1321 dekat salib Yesus berdiri ibu-Nya1322 dan saudara ibu-Nya, Maria, isteri Klopas dan Maria Magdalena.1323
Pertama dalam daftar singkat in...
19:25 Dan1321 dekat salib Yesus berdiri ibu-Nya1322 dan saudara ibu-Nya, Maria, isteri Klopas dan Maria Magdalena.1323
Pertama dalam daftar singkat ini adalah ibu-Nya. Namanya tidak dipakai sekalipun dalam Injil Yohanes. Identitas saudara ibu-Nya tidak dijelaskan oleh Yohanes, tetapi jika daftar ibu-ibu ini yang dicatat dalam Matius 27:56 dan Markus 15:40 dibandingkan, mungkin dia Salome, yaitu ibu dari anak-anak Zebedeus. Kalau begitu, dapat dimengerti mengapa nama orang ini tidak dicatat: dia adalah ibu dari Yohanes sendiri, dan Yohanes tidak mencatat namanya sendiri, ataupun nama anggota keluarganya. Tidak banyak yang diketahui mengenai Maria, isteri Klopas.1324 Ini pertama kali Maria Magdalena disebutkan dalam Injil Yohanes, tetapi nanti dia bertemu Tuhan Yesus di kubur yang kosong. Menurut namanya, dia berasal dari Magdala, sebuah kota yang tidak jauh dari pantai baratlaut Danau Galilea. Dalam Lukas 8:2-3 dijelaskan bahwa Maria Magdalena adalah salah satu dari perempuan yang mengabdi kepada Tuhan Yesus dalam perjalanan-perjalanan-Nya. Juga dicatat bahwa tujuh roh jahat keluar dari Maria Magdalena.
Yohanes berkata bahwa ibu-ibu ini dekat salib Yesus, sedangkan dalam Markus 15:40 mereka melihat dari jauh setelah Dia meninggal. Ini bukan kontradiksi. Pada waktu Tuhan Yesus baru disalibkan, mereka dekat, dan ibu-Nya dapat mendengar perkataan-Nya, "Ibu, inilah, anakmu!" Namun kira-kira enam jam kemudian,1325 pada waktu Dia meninggal, mereka melihat dari jauh. Harus dimaklumi bahwa sungguh wajar mereka tidak tetap dekat salib Yesus selama enam jam itu. Menurut Lukas 23:48-49 mereka yang mengenal Dia berdiri jauh-jauh, sedangkan orang lain masih dekat, jadi ada kemungkinan mereka yang mengenal Dia dipaksa mundur.

Hagelberg: Yoh 19:25 - -- 19:25 Dan1321 dekat salib Yesus berdiri ibu-Nya1322 dan saudara ibu-Nya, Maria, isteri Klopas dan Maria Magdalena.1323
Pertama dalam daftar singkat in...
19:25 Dan1321 dekat salib Yesus berdiri ibu-Nya1322 dan saudara ibu-Nya, Maria, isteri Klopas dan Maria Magdalena.1323
Pertama dalam daftar singkat ini adalah ibu-Nya. Namanya tidak dipakai sekalipun dalam Injil Yohanes. Identitas saudara ibu-Nya tidak dijelaskan oleh Yohanes, tetapi jika daftar ibu-ibu ini yang dicatat dalam Matius 27:56 dan Markus 15:40 dibandingkan, mungkin dia Salome, yaitu ibu dari anak-anak Zebedeus. Kalau begitu, dapat dimengerti mengapa nama orang ini tidak dicatat: dia adalah ibu dari Yohanes sendiri, dan Yohanes tidak mencatat namanya sendiri, ataupun nama anggota keluarganya. Tidak banyak yang diketahui mengenai Maria, isteri Klopas.1324 Ini pertama kali Maria Magdalena disebutkan dalam Injil Yohanes, tetapi nanti dia bertemu Tuhan Yesus di kubur yang kosong. Menurut namanya, dia berasal dari Magdala, sebuah kota yang tidak jauh dari pantai baratlaut Danau Galilea. Dalam Lukas 8:2-3 dijelaskan bahwa Maria Magdalena adalah salah satu dari perempuan yang mengabdi kepada Tuhan Yesus dalam perjalanan-perjalanan-Nya. Juga dicatat bahwa tujuh roh jahat keluar dari Maria Magdalena.
Yohanes berkata bahwa ibu-ibu ini dekat salib Yesus, sedangkan dalam Markus 15:40 mereka melihat dari jauh setelah Dia meninggal. Ini bukan kontradiksi. Pada waktu Tuhan Yesus baru disalibkan, mereka dekat, dan ibu-Nya dapat mendengar perkataan-Nya, "Ibu, inilah, anakmu!" Namun kira-kira enam jam kemudian,1325 pada waktu Dia meninggal, mereka melihat dari jauh. Harus dimaklumi bahwa sungguh wajar mereka tidak tetap dekat salib Yesus selama enam jam itu. Menurut Lukas 23:48-49 mereka yang mengenal Dia berdiri jauh-jauh, sedangkan orang lain masih dekat, jadi ada kemungkinan mereka yang mengenal Dia dipaksa mundur.

Hagelberg: Yoh 19:26 - -- 19:26 Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan murid yang dikasihi-Nya di sampingnya, berkatalah Ia kepada ibu-Nya, "Ibu,1326 inilah, anakmu!"
Peristiwa ini a...
19:26 Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan murid yang dikasihi-Nya di sampingnya, berkatalah Ia kepada ibu-Nya, "Ibu,1326 inilah, anakmu!"
Peristiwa ini adalah salah satu bukti yang luar biasa dan indah mengenai kasih Tuhan Yesus. Pada waktu Dia diangkat di kayu salib dan mulai menderita di situ, ketika Dia melihat ibu-Nya dan murid yang dikasihi-Nya di sampingnya, Dia tidak memikirkan diri-Nya sendiri. Dia memikirkan kepentingan ibu-Nya. Kiranya peristiwa ini mengingatkan kita supaya kita memikirkan kepentingan orangtua kita, dan tidak mencari alasan bahwa kita sangat sibuk melayani Tuhan Yesus!
Menurut Beasley-Murray,1327 orang yang disalibkan berhak mengucapkan wasiatnya. Tuhan Yesus menyerahkan ibu-Nya ke dalam perlindungan murid yang dikasihi-Nya.
Baru di sini kita mengerti bahwa Yohanes1328 berada di situ, dekat salib Tuhan Yesus. Kenyataan inipun tidak dicatat secara langsung.
Kita dapat menduga bahwa pada saat itu Tuhan Yesus tidak mau menyerahkan ibu-Nya kepada anak-anaknya sendiri, karena keadaan rohani mereka. Dalam Yohanes pasal 7:5 saudara-saudara-Nya belum percaya kepada-Nya, tetapi dalam Kisah Para Rasul 1:14 mereka ikut berkumpul untuk berdoa. Mungkin mereka telah bertobat. 1 Korintus 15:7 menjelaskan bahwa Tuhan Yesus menampakkan diri kepada Yakobus! Selain itu, jika saudara ibu-Nya adalah Salome, yaitu ibu dari anak-anak Zebedeus, maka murid yang dikasihi-Nya adalah saudara sepupu-Nya, karena Yohanes adalah salah satu anak Zebedeus.

Hagelberg: Yoh 19:26 - -- 19:26 Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan murid yang dikasihi-Nya di sampingnya, berkatalah Ia kepada ibu-Nya, "Ibu,1326 inilah, anakmu!"
Peristiwa ini a...
19:26 Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan murid yang dikasihi-Nya di sampingnya, berkatalah Ia kepada ibu-Nya, "Ibu,1326 inilah, anakmu!"
Peristiwa ini adalah salah satu bukti yang luar biasa dan indah mengenai kasih Tuhan Yesus. Pada waktu Dia diangkat di kayu salib dan mulai menderita di situ, ketika Dia melihat ibu-Nya dan murid yang dikasihi-Nya di sampingnya, Dia tidak memikirkan diri-Nya sendiri. Dia memikirkan kepentingan ibu-Nya. Kiranya peristiwa ini mengingatkan kita supaya kita memikirkan kepentingan orangtua kita, dan tidak mencari alasan bahwa kita sangat sibuk melayani Tuhan Yesus!
Menurut Beasley-Murray,1327 orang yang disalibkan berhak mengucapkan wasiatnya. Tuhan Yesus menyerahkan ibu-Nya ke dalam perlindungan murid yang dikasihi-Nya.
Baru di sini kita mengerti bahwa Yohanes1328 berada di situ, dekat salib Tuhan Yesus. Kenyataan inipun tidak dicatat secara langsung.
Kita dapat menduga bahwa pada saat itu Tuhan Yesus tidak mau menyerahkan ibu-Nya kepada anak-anaknya sendiri, karena keadaan rohani mereka. Dalam Yohanes pasal 7:5 saudara-saudara-Nya belum percaya kepada-Nya, tetapi dalam Kisah Para Rasul 1:14 mereka ikut berkumpul untuk berdoa. Mungkin mereka telah bertobat. 1 Korintus 15:7 menjelaskan bahwa Tuhan Yesus menampakkan diri kepada Yakobus! Selain itu, jika saudara ibu-Nya adalah Salome, yaitu ibu dari anak-anak Zebedeus, maka murid yang dikasihi-Nya adalah saudara sepupu-Nya, karena Yohanes adalah salah satu anak Zebedeus.

Hagelberg: Yoh 19:27 - -- 19:27 Kemudian kata-Nya kepada murid-murid-Nya, "Inilah ibumu!" Dan sejak saat itu murid itu menerima dia di dalam rumahnya.1329
Kedua ucapan ini sing...
19:27 Kemudian kata-Nya kepada murid-murid-Nya, "Inilah ibumu!" Dan sejak saat itu murid itu menerima dia di dalam rumahnya.1329
Kedua ucapan ini singkat namun sangat jelas, dan Yohanes menaatinya.
Beberapa penafsir mencari arti simbolis dalam peristiwa ini.1330 Ada yang berkata bahwa Yohanes melambangkan gereja yang setia, dan Maria menjadi ibunya serta pelindung gereja. Namun harus diamati bahwa sejak saat itu murid itu menerima Maria di dalam rumah Yohanes, dan bukan sebaliknya. Penafsir yang lain berkata bahwa Maria melambangkan bangsa Yahudi yang percaya kepada Tuhan Yesus, dan Yohanes melambangkan murid Kristus yang ideal, maka Israel menjadi ibunya jemaat Kristus. Namun Yohanes juga adalah orang Yahudi, jadi dapat ditanyai, mengapakah ibunya dan bukan dia yang melambangkan bangsa Yahudi? Tafsiran-tafsiran simbolis ini kurang meyakinkan, dan tidak didukung oleh nas ini.

Hagelberg: Yoh 19:27 - -- 19:27 Kemudian kata-Nya kepada murid-murid-Nya, "Inilah ibumu!" Dan sejak saat itu murid itu menerima dia di dalam rumahnya.1329
Kedua ucapan ini sing...
19:27 Kemudian kata-Nya kepada murid-murid-Nya, "Inilah ibumu!" Dan sejak saat itu murid itu menerima dia di dalam rumahnya.1329
Kedua ucapan ini singkat namun sangat jelas, dan Yohanes menaatinya.
Beberapa penafsir mencari arti simbolis dalam peristiwa ini.1330 Ada yang berkata bahwa Yohanes melambangkan gereja yang setia, dan Maria menjadi ibunya serta pelindung gereja. Namun harus diamati bahwa sejak saat itu murid itu menerima Maria di dalam rumah Yohanes, dan bukan sebaliknya. Penafsir yang lain berkata bahwa Maria melambangkan bangsa Yahudi yang percaya kepada Tuhan Yesus, dan Yohanes melambangkan murid Kristus yang ideal, maka Israel menjadi ibunya jemaat Kristus. Namun Yohanes juga adalah orang Yahudi, jadi dapat ditanyai, mengapakah ibunya dan bukan dia yang melambangkan bangsa Yahudi? Tafsiran-tafsiran simbolis ini kurang meyakinkan, dan tidak didukung oleh nas ini.

Hagelberg: Yoh 19:28 - -- 19:28 Sesudah itu,1331 karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah selesai,1332 berkatalah Ia--supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci--:...
19:28 Sesudah itu,1331 karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah selesai,1332 berkatalah Ia--supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci--:"Aku haus!"
Dia tahu bahwa sebentar lagi Dia pasti mati, dan dengan kematian-Nya memang segala sesuatu telah selesai. Kehausan adalah satu aspek dari penderitaan-Nya. Dia dicambuk, Dia berdarah, dan Dia berada di kayu salib selama enam jam, siang hari di Israel. Dia haus. Dia berkata Aku haus, supaya mereka memberikan kepada-Nya anggur asam yang ada di situ. Dengan demikian, Mazmur 69:22, yang berkata, "...pada waktu aku haus, mereka memberi aku minum anggur asam."1333 Ini kedua kali kita membaca bahwa Dia haus. Dia yang menawarkan air hidup dalam pasal 4 telah menjadi haus, dan minum anggur asam. Kemudian Dia meninggal, supaya tawaran-Nya dapat digenapi.

Hagelberg: Yoh 19:28 - -- 19:28 Sesudah itu,1331 karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah selesai,1332 berkatalah Ia--supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci--:...
19:28 Sesudah itu,1331 karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah selesai,1332 berkatalah Ia--supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci--:"Aku haus!"
Dia tahu bahwa sebentar lagi Dia pasti mati, dan dengan kematian-Nya memang segala sesuatu telah selesai. Kehausan adalah satu aspek dari penderitaan-Nya. Dia dicambuk, Dia berdarah, dan Dia berada di kayu salib selama enam jam, siang hari di Israel. Dia haus. Dia berkata Aku haus, supaya mereka memberikan kepada-Nya anggur asam yang ada di situ. Dengan demikian, Mazmur 69:22, yang berkata, "...pada waktu aku haus, mereka memberi aku minum anggur asam."1333 Ini kedua kali kita membaca bahwa Dia haus. Dia yang menawarkan air hidup dalam pasal 4 telah menjadi haus, dan minum anggur asam. Kemudian Dia meninggal, supaya tawaran-Nya dapat digenapi.

Hagelberg: Yoh 19:29 - -- 19:29 Di situ ada suatu bekas penuh anggur asam. Maka mereka mencucukkan bunga karang, yang telah dicelupkan dalam anggur asam, pada sebatang hisop133...
19:29 Di situ ada suatu bekas penuh anggur asam. Maka mereka mencucukkan bunga karang, yang telah dicelupkan dalam anggur asam, pada sebatang hisop1334 lalu mengunjukkannya ke mulut Yesus.
Anggur asam adalah minuman murah yang disukai oleh prajurit. Tampaknya prajurit itu menyediakan bunga karang seandainya mereka mau memberikan anggur asam kepada mereka yang disalibkan, karena orang yang disalibkan tidak dapat minum dari mangkok.
Minuman ini lain dari anggur bercampur mur dalam Markus 15:23. Tampaknya anggur bercampur mur menjadi semacam obat bius yang meredakan rasa sakit, maka ditolak oleh Tuhan Yesus, karena Dia merasa Dia harus sadar mengalami penderitaan itu.

Hagelberg: Yoh 19:29 - -- 19:29 Di situ ada suatu bekas penuh anggur asam. Maka mereka mencucukkan bunga karang, yang telah dicelupkan dalam anggur asam, pada sebatang hisop133...
19:29 Di situ ada suatu bekas penuh anggur asam. Maka mereka mencucukkan bunga karang, yang telah dicelupkan dalam anggur asam, pada sebatang hisop1334 lalu mengunjukkannya ke mulut Yesus.
Anggur asam adalah minuman murah yang disukai oleh prajurit. Tampaknya prajurit itu menyediakan bunga karang seandainya mereka mau memberikan anggur asam kepada mereka yang disalibkan, karena orang yang disalibkan tidak dapat minum dari mangkok.
Minuman ini lain dari anggur bercampur mur dalam Markus 15:23. Tampaknya anggur bercampur mur menjadi semacam obat bius yang meredakan rasa sakit, maka ditolak oleh Tuhan Yesus, karena Dia merasa Dia harus sadar mengalami penderitaan itu.

Hagelberg: Yoh 19:30 - -- 19:30 Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia, "Sudah selesai." Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya.
Morris1335 berk...
19:30 Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia, "Sudah selesai." Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya.
Morris1335 berkata bahwa Dia minum anggur asam itu supaya Dia dapat berkata Sudah selesai dengan suara yang jelas. Matius 27:50 dan Markus 15:37 berkata bahwa Dia berseru dengan suara nyaring sesaat sebelum Dia meninggal. Barangkali seruan-Nya adalah Sudah selesai. Dia berhasil melakukan segala pekerjaan yang diberikan kepada-Nya oleh Allah Bapa yang mengutus Dia.
Dia sendiri yang menyerahkan1336 nyawa-Nya. Kata yang sama dipakai sepuluh atau sebelas kali untuk menceritakan bagaimana Yudas mengkhianati Tuhan Yesus, dua atau tiga kali untuk menceritakan bagaimana Tuhan Yesus diserahkan kepada Pilatus, dan sekali untuk menceritakan bagaimana Pilatus menyerahkan Dia kepada prajurit untuk disalibkan. Meskipun demikian, mereka tidak mampu memaksa Dia. Dia sendiri menyerahkan nyawa-Nya.

Hagelberg: Yoh 19:30 - -- 19:30 Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia, "Sudah selesai." Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya.
Morris1335 berk...
19:30 Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia, "Sudah selesai." Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya.
Morris1335 berkata bahwa Dia minum anggur asam itu supaya Dia dapat berkata Sudah selesai dengan suara yang jelas. Matius 27:50 dan Markus 15:37 berkata bahwa Dia berseru dengan suara nyaring sesaat sebelum Dia meninggal. Barangkali seruan-Nya adalah Sudah selesai. Dia berhasil melakukan segala pekerjaan yang diberikan kepada-Nya oleh Allah Bapa yang mengutus Dia.
Dia sendiri yang menyerahkan1336 nyawa-Nya. Kata yang sama dipakai sepuluh atau sebelas kali untuk menceritakan bagaimana Yudas mengkhianati Tuhan Yesus, dua atau tiga kali untuk menceritakan bagaimana Tuhan Yesus diserahkan kepada Pilatus, dan sekali untuk menceritakan bagaimana Pilatus menyerahkan Dia kepada prajurit untuk disalibkan. Meskipun demikian, mereka tidak mampu memaksa Dia. Dia sendiri menyerahkan nyawa-Nya.

Hagelberg: Yoh 19:31 - -- 19:31 Karena hari itu hari persiapan1337 dan supaya pada hari Sabat mayat-mayat itu tidak tinggal tergantung pada kayu salib--sebab Sabat itu adalah h...
19:31 Karena hari itu hari persiapan1337 dan supaya pada hari Sabat mayat-mayat itu tidak tinggal tergantung pada kayu salib--sebab Sabat itu adalah hari yang besar1338--maka datanglah orang-orang Yahudi kepada Pilatus dan meminta kepadanya supaya kaki orang-orang itu dipatahkan dan mayat-mayatnya diturunkan.
Ulangan 21:22-23 berkata bahwa kalau orang dihukum mati, lalu mayatnya digantung pada tiang, tidak boleh dibiarkan di tiang itu semalam-malaman, supaya tidak menajiskan tanah Israel. Rupanya para imam besar tidak mau supaya ke tiga mayat itu menajiskan Tanah Israel, terutama karena keesokan hari adalah suatu Sabat istimewa.1339
Kebiasaan Roma dalam hal ini adalah membiarkan orang di salib sampai orang itu mati karena tidak dapat bernafas lagi. Proses itu dapat memakan waktu beberapa hari. Kemudian biasanya mayat itu dibiarkan di salib sampai dimakan burung pemakan bangkai. Jika kematian harus dipercepat, tulang kakinya dapat dipatahkan dengan palu besi.1340 Kalau kaki orang dipatahkan, mereka hanya dapat memakai tangan untuk meluruskan tubuh untuk bernafas, dan tangan cepat capai, dan orang itu mati karena tidak dapat bernafas.

Hagelberg: Yoh 19:31 - -- 19:31 Karena hari itu hari persiapan1337 dan supaya pada hari Sabat mayat-mayat itu tidak tinggal tergantung pada kayu salib--sebab Sabat itu adalah h...
19:31 Karena hari itu hari persiapan1337 dan supaya pada hari Sabat mayat-mayat itu tidak tinggal tergantung pada kayu salib--sebab Sabat itu adalah hari yang besar1338--maka datanglah orang-orang Yahudi kepada Pilatus dan meminta kepadanya supaya kaki orang-orang itu dipatahkan dan mayat-mayatnya diturunkan.
Ulangan 21:22-23 berkata bahwa kalau orang dihukum mati, lalu mayatnya digantung pada tiang, tidak boleh dibiarkan di tiang itu semalam-malaman, supaya tidak menajiskan tanah Israel. Rupanya para imam besar tidak mau supaya ke tiga mayat itu menajiskan Tanah Israel, terutama karena keesokan hari adalah suatu Sabat istimewa.1339
Kebiasaan Roma dalam hal ini adalah membiarkan orang di salib sampai orang itu mati karena tidak dapat bernafas lagi. Proses itu dapat memakan waktu beberapa hari. Kemudian biasanya mayat itu dibiarkan di salib sampai dimakan burung pemakan bangkai. Jika kematian harus dipercepat, tulang kakinya dapat dipatahkan dengan palu besi.1340 Kalau kaki orang dipatahkan, mereka hanya dapat memakai tangan untuk meluruskan tubuh untuk bernafas, dan tangan cepat capai, dan orang itu mati karena tidak dapat bernafas.

Hagelberg: Yoh 19:32 - -- 19:32 Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus;
Tam...
19:32 Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus;
Tampaknya Pilatus tidak berkeberatan, karena prajurit itu menggenapi permohonan para imam besar.

Hagelberg: Yoh 19:32 - -- 19:32 Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus;
Tam...
19:32 Maka datanglah prajurit-prajurit lalu mematahkan kaki orang yang pertama dan kaki orang yang lain yang disalibkan bersama-sama dengan Yesus;
Tampaknya Pilatus tidak berkeberatan, karena prajurit itu menggenapi permohonan para imam besar.

Hagelberg: Yoh 19:33 - -- 19:33 tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya,
Penyaliban adalah hukuman yang sanga...
19:33 tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya,
Penyaliban adalah hukuman yang sangat kejam. Orang yang disalibkan dapat menderita beberapa hari di salib sebelum meninggal. Menurut Markus 15:25 dan 15:34 Dia menderita selama kira-kira enam jam.

Hagelberg: Yoh 19:33 - -- 19:33 tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya,
Penyaliban adalah hukuman yang sanga...
19:33 tetapi ketika mereka sampai kepada Yesus dan melihat bahwa Ia telah mati, mereka tidak mematahkan kaki-Nya,
Penyaliban adalah hukuman yang sangat kejam. Orang yang disalibkan dapat menderita beberapa hari di salib sebelum meninggal. Menurut Markus 15:25 dan 15:34 Dia menderita selama kira-kira enam jam.

Hagelberg: Yoh 19:34 - -- 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.1341
Yohanes tidak mencerita...
19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.1341
Yohanes tidak menceritakan tujuan prajurit yang menikam lambung Tuhan Yesus, dia hanya mengisahkan apa yang terjadi. Kita dapat menduga bahwa dia melakukan itu untuk memastikan bahwa Tuhan Yesus sudah meninggal. Yohanes tidak memberikan arti rohani dari air dan darah itu. Mungkin bagi dia yang penting adalah bahwa dia menyaksikan secara akurat apa yang dia saksikan, dan kalau ditanyai mengenai kepentingan air dan darah itu, dia hanya menjawab seperti orang yang buta sejak lahir, yaitu "Aku tidak tahu." Mungkin juga air itu melambangkan penahiran, dan darah itu melambangkan pengorbanan.

Hagelberg: Yoh 19:34 - -- 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.1341
Yohanes tidak mencerita...
19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.1341
Yohanes tidak menceritakan tujuan prajurit yang menikam lambung Tuhan Yesus, dia hanya mengisahkan apa yang terjadi. Kita dapat menduga bahwa dia melakukan itu untuk memastikan bahwa Tuhan Yesus sudah meninggal. Yohanes tidak memberikan arti rohani dari air dan darah itu. Mungkin bagi dia yang penting adalah bahwa dia menyaksikan secara akurat apa yang dia saksikan, dan kalau ditanyai mengenai kepentingan air dan darah itu, dia hanya menjawab seperti orang yang buta sejak lahir, yaitu "Aku tidak tahu." Mungkin juga air itu melambangkan penahiran, dan darah itu melambangkan pengorbanan.

Hagelberg: Yoh 19:35 - -- 19:35 Dan orang1342 yang melihat hal itu sendiri yang memberikan kesaksian ini dan kesaksiannya benar, dan ia tahu, bahwa ia mengatakan kebenaran, sup...
19:35 Dan orang1342 yang melihat hal itu sendiri yang memberikan kesaksian ini dan kesaksiannya benar, dan ia tahu, bahwa ia mengatakan kebenaran, supaya kamu juga percaya.
Yohanes meneguhkan bahwa dia adalah saksi mata,1343 dan bahwa dia tidak berdusta. Dia juga menjelaskan bahwa tujuannya adalah supaya para pembaca percaya. Pernyataan tersebut, terkait dengan darah dan air itu, diulangi dalam pasal 21:24, terkait dengan seluruh isi Injil Yohanes.
Tujuan supaya kamu juga percaya akan diceritakan ulang dan dikembangkan dalam pasal 20:31.

Hagelberg: Yoh 19:35 - -- 19:35 Dan orang1342 yang melihat hal itu sendiri yang memberikan kesaksian ini dan kesaksiannya benar, dan ia tahu, bahwa ia mengatakan kebenaran, sup...
19:35 Dan orang1342 yang melihat hal itu sendiri yang memberikan kesaksian ini dan kesaksiannya benar, dan ia tahu, bahwa ia mengatakan kebenaran, supaya kamu juga percaya.
Yohanes meneguhkan bahwa dia adalah saksi mata,1343 dan bahwa dia tidak berdusta. Dia juga menjelaskan bahwa tujuannya adalah supaya para pembaca percaya. Pernyataan tersebut, terkait dengan darah dan air itu, diulangi dalam pasal 21:24, terkait dengan seluruh isi Injil Yohanes.
Tujuan supaya kamu juga percaya akan diceritakan ulang dan dikembangkan dalam pasal 20:31.

Hagelberg: Yoh 19:36 - -- 19:36 Sebab hal itu terjadi, supaya genaplah yang tertulis dalam Kitab Suci: "Tidak ada tulang-Nya yang akan dipatahkan."
Pemakaian kedua kutipan ini ...
19:36 Sebab hal itu terjadi, supaya genaplah yang tertulis dalam Kitab Suci: "Tidak ada tulang-Nya yang akan dipatahkan."
Pemakaian kedua kutipan ini menegaskan kedaulatan Allah dalam kematian Tuhan Yesus. Dia tidak "kebetulan mati", Dia mati karena untuk itu Dia diutus oleh Allah Bapa. Tekanan ini sering muncul dalam Injil Yohanes.
Mungkin Yohanes merujuk pada Mazmur 34:21 yang berkata, "Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah." Namun Keluaran 12:46, dalam peraturan mengenai persiapan anak domba Paskah, berkata "...satu tulang pun tidak boleh kamu patahkan."1344 Memang tanggal peristiwa ini, tema pengorbanan, dan juga hisop menyatakan kaitan erat dengan Paskah. Yohanes tidak memberi referensi, mungkin karena Tuhan Yesus adalah Orang yang Benar yang diceritakan dalam Mazmur 34, dan Anak Domba Paskah yang sesungguhnya.

Hagelberg: Yoh 19:36 - -- 19:36 Sebab hal itu terjadi, supaya genaplah yang tertulis dalam Kitab Suci: "Tidak ada tulang-Nya yang akan dipatahkan."
Pemakaian kedua kutipan ini ...
19:36 Sebab hal itu terjadi, supaya genaplah yang tertulis dalam Kitab Suci: "Tidak ada tulang-Nya yang akan dipatahkan."
Pemakaian kedua kutipan ini menegaskan kedaulatan Allah dalam kematian Tuhan Yesus. Dia tidak "kebetulan mati", Dia mati karena untuk itu Dia diutus oleh Allah Bapa. Tekanan ini sering muncul dalam Injil Yohanes.
Mungkin Yohanes merujuk pada Mazmur 34:21 yang berkata, "Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah." Namun Keluaran 12:46, dalam peraturan mengenai persiapan anak domba Paskah, berkata "...satu tulang pun tidak boleh kamu patahkan."1344 Memang tanggal peristiwa ini, tema pengorbanan, dan juga hisop menyatakan kaitan erat dengan Paskah. Yohanes tidak memberi referensi, mungkin karena Tuhan Yesus adalah Orang yang Benar yang diceritakan dalam Mazmur 34, dan Anak Domba Paskah yang sesungguhnya.

Hagelberg: Yoh 19:37 - -- 19:37 Dan ada pula nas yang mengatakan: "Mereka akan memandang kepada Dia yang telah mereka tikam."
Yohanes mengutip Zakharia 12:10.1345 Dalam konteks...
19:37 Dan ada pula nas yang mengatakan: "Mereka akan memandang kepada Dia yang telah mereka tikam."
Yohanes mengutip Zakharia 12:10.1345 Dalam konteks ini identitas mereka yang akan memandang tidak penting bagi Yohanes. Yang penting adalah bahwa Dia ditikam, sesuai dengan Perjanjian Lama. Kutipan ini cukup penting dalam penginjilan orang-orang Yahudi, sesuai dengan tujuan yang dinyatakan oleh Yohanes dalam pasal 20:31.

Hagelberg: Yoh 19:37 - -- 19:37 Dan ada pula nas yang mengatakan: "Mereka akan memandang kepada Dia yang telah mereka tikam."
Yohanes mengutip Zakharia 12:10.1345 Dalam konteks...
19:37 Dan ada pula nas yang mengatakan: "Mereka akan memandang kepada Dia yang telah mereka tikam."
Yohanes mengutip Zakharia 12:10.1345 Dalam konteks ini identitas mereka yang akan memandang tidak penting bagi Yohanes. Yang penting adalah bahwa Dia ditikam, sesuai dengan Perjanjian Lama. Kutipan ini cukup penting dalam penginjilan orang-orang Yahudi, sesuai dengan tujuan yang dinyatakan oleh Yohanes dalam pasal 20:31.

Hagelberg: Yoh 19:38 - -- 19:38 Sesudah itu Yusuf dari Arimatea1346 -- ia murid Yesus, tetapi sembunyi-sembunyi karena takut kepada orang-orang Yahudi1347 -- meminta kepada Pil...
19:38 Sesudah itu Yusuf dari Arimatea1346 -- ia murid Yesus, tetapi sembunyi-sembunyi karena takut kepada orang-orang Yahudi1347 -- meminta kepada Pilatus, supaya ia diperbolehkan menurunkan mayat Yesus. Dan Pilatus meluluskan permintaannya itu. Lalu datanglah ia dan menurunkan mayat itu.
Dari ketiga Injil Sinoptik kita mengerti bahwa Yusuf dari Arimatea adalah seorang anggota Majelis Besar yang terkemuka, dia kaya, dia menantikan kedatangan Kerajaan Allah, dia baik, dan dia tidak setuju dengan putusan dan tindakan mereka.
Menurut hukum Roma, mayat mereka yang dihukum mati biasanya diserahkan kepada keluarga mereka, tetapi kalau mereka dihukum mati karena pemberontakan atau penghasutan, mayat dibiarkan di salib. Orang-orang Yahudi selalu mengizinkan penguburan segala penjahat, tetapi bukan di dalam kuburan biasa, supaya mayat itu tidak dapat menajiskan kuburan itu. Penjahat biasanya dikuburkan bersama-sama di dalam sebuah kubur umum yang hina.
Oleh karena dia berkedudukan tinggi di Mahkama Agung, Yusuf dapat berbicara dengan Pilatus. Permohonan Yusuf cukup berbahaya, karena Tuhan Yesus dihukum sebagai pemberontak, dan karena anggota-anggota Mahkama Agung yang lain pasti tidak setuju dengan tindakan Yusuf. Barangkali Pilatus meluluskan permintaan itu karena dia yakin bahwa Tuhan Yesus bukan seorang pemberontak, dan karena dia mau menghina para pemimpin Yahudi sekali lagi.

Hagelberg: Yoh 19:38 - -- 19:38 Sesudah itu Yusuf dari Arimatea1346 -- ia murid Yesus, tetapi sembunyi-sembunyi karena takut kepada orang-orang Yahudi1347 -- meminta kepada Pil...
19:38 Sesudah itu Yusuf dari Arimatea1346 -- ia murid Yesus, tetapi sembunyi-sembunyi karena takut kepada orang-orang Yahudi1347 -- meminta kepada Pilatus, supaya ia diperbolehkan menurunkan mayat Yesus. Dan Pilatus meluluskan permintaannya itu. Lalu datanglah ia dan menurunkan mayat itu.
Dari ketiga Injil Sinoptik kita mengerti bahwa Yusuf dari Arimatea adalah seorang anggota Majelis Besar yang terkemuka, dia kaya, dia menantikan kedatangan Kerajaan Allah, dia baik, dan dia tidak setuju dengan putusan dan tindakan mereka.
Menurut hukum Roma, mayat mereka yang dihukum mati biasanya diserahkan kepada keluarga mereka, tetapi kalau mereka dihukum mati karena pemberontakan atau penghasutan, mayat dibiarkan di salib. Orang-orang Yahudi selalu mengizinkan penguburan segala penjahat, tetapi bukan di dalam kuburan biasa, supaya mayat itu tidak dapat menajiskan kuburan itu. Penjahat biasanya dikuburkan bersama-sama di dalam sebuah kubur umum yang hina.
Oleh karena dia berkedudukan tinggi di Mahkama Agung, Yusuf dapat berbicara dengan Pilatus. Permohonan Yusuf cukup berbahaya, karena Tuhan Yesus dihukum sebagai pemberontak, dan karena anggota-anggota Mahkama Agung yang lain pasti tidak setuju dengan tindakan Yusuf. Barangkali Pilatus meluluskan permintaan itu karena dia yakin bahwa Tuhan Yesus bukan seorang pemberontak, dan karena dia mau menghina para pemimpin Yahudi sekali lagi.

Hagelberg: Yoh 19:39 - -- 19:39 Juga Nikodemus datang ke situ. Dialah yang mula-mula datang waktu malam kepada Yesus.1348 Ia membawa campuran mur1349 dengan gaharu,1350 kira-ki...
19:39 Juga Nikodemus datang ke situ. Dialah yang mula-mula datang waktu malam kepada Yesus.1348 Ia membawa campuran mur1349 dengan gaharu,1350 kira-kira lima puluh kati beratnya.
Keempat Injil menceritakan bahwa Jusuf mengurus izin dari Pilatus, tetapi hanya Injil Yohanes menceritakan bahwa Nikodemus mengurus rempah-rempah yang dipakai untuk persiapan mayat yang akan dikuburkan.1351 Yohanes sendiri mengingatkan kita mengenai Nikodemus,1352 bahwa dia mula-mula datang waktu malam kepada Yesus dalam pasal 3. Nikodemus juga muncul dalam pasal 7:50-52. Injil Sinoptik tidak menyebutkan Nikodemus ataupun rempah-rempah yang dia bawa,1353 tetapi Yohanes menceritakannya, mungkin karena dia bermaksud supaya kita mengerti bahwa Nikodemus telah memihak pada Tuhan Yesus, walaupun dia begitu bingung dalam pasal 3.
Nikodemus, tampaknya dengan pertolongan budak-budak atau teman-teman, membawa campuran mur dengan gaharu untuk menyiapkan mayat Tuhan Yesus untuk dikuburkan secara layak. Mur atau damar wangi itu dipakai untuk mengurangi bau mayat, bukan untuk mengawetkannya seperti orang Mesir. Memang campuran yang sama disebutkan dalam beberapa nas (Mazmur 45:9; Amsal 7:17; dan Kidung Agung 4:14) dalam konteks bau yang harum.
Beratnya rempah-rempah yang dibawa adalah kira-kira 30 kilogram.1354 Ternyata itu banyak sekali, sampai diragukan oleh sarjana-sarjana yang tidak menerima Alkitab sebagai Firman Allah. Namun jika kita ingat bahwa Nikodemus barangkali kaya, dan bahwa dia (sama dengan Maria dalam pasal 12:3) hendak menghormati Tuhan Yesus, jumlah ini masuk akal juga. Kira-kira 36 kilogram rempah-rempah dipakai dalam penguburan Rabi Gamaliel untuk menghormati dia, dan lima ratus budak membawa rempah-rempah pada penguburan Herodes yang Agung.1355
Pada waktu murid-murid Tuhan Yesus mengikuti Dia, Jusuf dan Nikodemus tidak tampak, tetapi dalam nas ini justru murid-murid Tuhan Yesus (kecuali Yohanes) yang tidak tampak, dan Jusuf dan Nikodemus dapat melayani Dia. Mungkin pengamatan perlu dikaitkan dengan apa yang dikatakan Tuhan Yesus kepada Petrus dalam pasal 21:22, yaitu "...itu bukan urusanmu. Tetapi engkau: ikutlah Aku."
Mungkin Jusuf dan Nikodemus mewakili setiap orang yang lambat percaya kepada Tuhan Yesus. Mereka kehilangan kesempatan untuk bersekutu muka dengan muka dengan Tuhan Yesus, namun akhirnya mereka berkesempatan melayani Dia.

Hagelberg: Yoh 19:39 - -- 19:39 Juga Nikodemus datang ke situ. Dialah yang mula-mula datang waktu malam kepada Yesus.1348 Ia membawa campuran mur1349 dengan gaharu,1350 kira-ki...
19:39 Juga Nikodemus datang ke situ. Dialah yang mula-mula datang waktu malam kepada Yesus.1348 Ia membawa campuran mur1349 dengan gaharu,1350 kira-kira lima puluh kati beratnya.
Keempat Injil menceritakan bahwa Jusuf mengurus izin dari Pilatus, tetapi hanya Injil Yohanes menceritakan bahwa Nikodemus mengurus rempah-rempah yang dipakai untuk persiapan mayat yang akan dikuburkan.1351 Yohanes sendiri mengingatkan kita mengenai Nikodemus,1352 bahwa dia mula-mula datang waktu malam kepada Yesus dalam pasal 3. Nikodemus juga muncul dalam pasal 7:50-52. Injil Sinoptik tidak menyebutkan Nikodemus ataupun rempah-rempah yang dia bawa,1353 tetapi Yohanes menceritakannya, mungkin karena dia bermaksud supaya kita mengerti bahwa Nikodemus telah memihak pada Tuhan Yesus, walaupun dia begitu bingung dalam pasal 3.
Nikodemus, tampaknya dengan pertolongan budak-budak atau teman-teman, membawa campuran mur dengan gaharu untuk menyiapkan mayat Tuhan Yesus untuk dikuburkan secara layak. Mur atau damar wangi itu dipakai untuk mengurangi bau mayat, bukan untuk mengawetkannya seperti orang Mesir. Memang campuran yang sama disebutkan dalam beberapa nas (Mazmur 45:9; Amsal 7:17; dan Kidung Agung 4:14) dalam konteks bau yang harum.
Beratnya rempah-rempah yang dibawa adalah kira-kira 30 kilogram.1354 Ternyata itu banyak sekali, sampai diragukan oleh sarjana-sarjana yang tidak menerima Alkitab sebagai Firman Allah. Namun jika kita ingat bahwa Nikodemus barangkali kaya, dan bahwa dia (sama dengan Maria dalam pasal 12:3) hendak menghormati Tuhan Yesus, jumlah ini masuk akal juga. Kira-kira 36 kilogram rempah-rempah dipakai dalam penguburan Rabi Gamaliel untuk menghormati dia, dan lima ratus budak membawa rempah-rempah pada penguburan Herodes yang Agung.1355
Pada waktu murid-murid Tuhan Yesus mengikuti Dia, Jusuf dan Nikodemus tidak tampak, tetapi dalam nas ini justru murid-murid Tuhan Yesus (kecuali Yohanes) yang tidak tampak, dan Jusuf dan Nikodemus dapat melayani Dia. Mungkin pengamatan perlu dikaitkan dengan apa yang dikatakan Tuhan Yesus kepada Petrus dalam pasal 21:22, yaitu "...itu bukan urusanmu. Tetapi engkau: ikutlah Aku."
Mungkin Jusuf dan Nikodemus mewakili setiap orang yang lambat percaya kepada Tuhan Yesus. Mereka kehilangan kesempatan untuk bersekutu muka dengan muka dengan Tuhan Yesus, namun akhirnya mereka berkesempatan melayani Dia.

Hagelberg: Yoh 19:40 - -- 19:40 Mereka mengambil mayat Yesus, mengapaninya dengan kain lenan1356 dan membubuhinya dengan rempah-rempah menurut adat orang Yahudi1357 bila mengub...

Hagelberg: Yoh 19:40 - -- 19:40 Mereka mengambil mayat Yesus, mengapaninya dengan kain lenan1356 dan membubuhinya dengan rempah-rempah menurut adat orang Yahudi1357 bila mengub...

Hagelberg: Yoh 19:41 - -- 19:41 Dekat tempat di mana Yesus disalibkan ada suatu taman1358 dan dalam taman itu ada suatu kubur baru yang di dalamnya belum pernah1359 dimakamkan ...
19:41 Dekat tempat di mana Yesus disalibkan ada suatu taman1358 dan dalam taman itu ada suatu kubur baru yang di dalamnya belum pernah1359 dimakamkan seseorang.
Tampaknya penting bahwa di kubur itu belum pernah dimakamkan seseorang, tetapi Yohanes tidak menjelaskan kepentingan itu. Mungkin pemakaian kubur baru menyatakan hormat, sama seperti banyaknya rempah-rempah dalam ayat 39. Menurut Matius 27:60 kubur itu adalah milik Yusuf sendiri, digali di dalam bukit batu.1360 Zaman itu orang yang mampu mempunyai kubur yang digali dalam bukit batu yang utuh. Kubur seperti itu mahal, sehingga seringkali dipakai berkali-kali, ataupun dibentuk untuk seluruh keluarga, dengan beberapa ruangan di dalamnya, menjadi seperti terowongan lebar yang bercabang.1361

Hagelberg: Yoh 19:41 - -- 19:41 Dekat tempat di mana Yesus disalibkan ada suatu taman1358 dan dalam taman itu ada suatu kubur baru yang di dalamnya belum pernah1359 dimakamkan ...
19:41 Dekat tempat di mana Yesus disalibkan ada suatu taman1358 dan dalam taman itu ada suatu kubur baru yang di dalamnya belum pernah1359 dimakamkan seseorang.
Tampaknya penting bahwa di kubur itu belum pernah dimakamkan seseorang, tetapi Yohanes tidak menjelaskan kepentingan itu. Mungkin pemakaian kubur baru menyatakan hormat, sama seperti banyaknya rempah-rempah dalam ayat 39. Menurut Matius 27:60 kubur itu adalah milik Yusuf sendiri, digali di dalam bukit batu.1360 Zaman itu orang yang mampu mempunyai kubur yang digali dalam bukit batu yang utuh. Kubur seperti itu mahal, sehingga seringkali dipakai berkali-kali, ataupun dibentuk untuk seluruh keluarga, dengan beberapa ruangan di dalamnya, menjadi seperti terowongan lebar yang bercabang.1361

Hagelberg: Yoh 19:42 - -- 19:42 Karena hari itu hari persiapan1362 orang Yahudi, sedang kubur itu tidak jauh letaknya, maka mereka meletakkan mayat1363 Yesus ke situ.
Mereka he...
19:42 Karena hari itu hari persiapan1362 orang Yahudi, sedang kubur itu tidak jauh letaknya, maka mereka meletakkan mayat1363 Yesus ke situ.
Mereka hendak memelihara hari Sabat, maka dekatnya kubur itu sangat penting bagi mereka, karena sebentar lagi mereka sudah tidak boleh mengangkat mayat Tuhan Yesus.

Hagelberg: Yoh 19:42 - -- 19:42 Karena hari itu hari persiapan1362 orang Yahudi, sedang kubur itu tidak jauh letaknya, maka mereka meletakkan mayat1363 Yesus ke situ.
Mereka he...
19:42 Karena hari itu hari persiapan1362 orang Yahudi, sedang kubur itu tidak jauh letaknya, maka mereka meletakkan mayat1363 Yesus ke situ.
Mereka hendak memelihara hari Sabat, maka dekatnya kubur itu sangat penting bagi mereka, karena sebentar lagi mereka sudah tidak boleh mengangkat mayat Tuhan Yesus.
Gill (ID): Yoh 19:20 - Judul ini kemudian dibaca oleh banyak orang Yahudi // karena tempat di mana Yesus disalibkan, dekat dengan kota // dan itu tertulis dalam bahasa Ibrani, Yunani, dan Latin. Judul ini kemudian dibaca oleh banyak orang Yahudi,.... Yang hadir dalam jumlah besar, di tempat eksekusi, bersukacita atas penyaliban-Nya, dan mengol...
Judul ini kemudian dibaca oleh banyak orang Yahudi,.... Yang hadir dalam jumlah besar, di tempat eksekusi, bersukacita atas penyaliban-Nya, dan mengolok-Nya saat Ia tergantung di kayu salib:
karena tempat di mana Yesus disalibkan, dekat dengan kota; Golgota, tempat penyaliban Kristus, tidak lebih dari dua furlong, atau seperempat mil dari kota Yerusalem: sehingga banyak orang terus-menerus pergi dari sana untuk melihat pemandangan ini; kota tersebut juga saat itu sangat dipenuhi orang, karena perayaan Paskah; ditambah lagi, bahwa salib berdiri di tepi jalan, di mana orang-orang terus-menerus berlalu lalang, seperti yang terlihat dari Mat 27:39 dan di mana biasa didirikan salib untuk membuat contoh publik atau kejahatan, dan untuk mencegah orang lain melakukan kejahatan yang sama: sehingga Alexander, kaisar, memerintahkan seorang kasim untuk disalibkan di tepi jalan, yang biasa dilalui pelayannya menuju pinggiran kota s atau rumah di desa: Cicero mengatakan t orang Mamertine, sesuai dengan kebiasaan mereka sendiri, menyalibkan di belakang kota, di jalan Pompeian; dan Quinctilian mengamati u, setiap kali kita menyalibkan penjahat, jalan-jalan yang paling terkenal dipilih, di mana banyak orang bisa melihat, dan banyak yang tergerak oleh ketakutan: dan sekarang Kristus disalibkan di tepi jalan umum, maka tulisan di salib tentu dibaca oleh lebih banyak orang daripada yang seharusnya:
dan itu tertulis dalam bahasa Ibrani, Yunani, dan Latin; agar dapat dibaca oleh semua, Yahudi, Yunani, dan Romawi; dan untuk menunjukkan bahwa Ia adalah Juru Selamat bagi sebagian dari semua bangsa; dan bahwa Ia adalah Raja atas segalanya. Kata-kata ini ditulis dalam huruf Ibrani dalam dialek Suriah, yang digunakan oleh orang Yahudi, dan disebut bahasa Ibrani, Joh 19:13 dan kemungkinan besar Pilatus menulis kata-kata ini, atau memerintahkan agar ditulis; dan yang, menurut versi Suriah yang kita miliki sekarang, dituliskan sebagai berikut,

Gill (ID): Yoh 19:21 - Kemudian para imam kepala orang Yahudi berkata kepada Pilatus // jangan tulis Raja orang Yahudi // tetapi dia berkata, Aku adalah Raja orang Yahudi. Kemudian para imam kepala orang Yahudi berkata kepada Pilatus,.... Mereka yang tidak hanya diberitahu tentang tulisan ini, tetapi bisa membacanya send...
Kemudian para imam kepala orang Yahudi berkata kepada Pilatus,.... Mereka yang tidak hanya diberitahu tentang tulisan ini, tetapi bisa membacanya sendiri, karena mereka hadir pada saat penyaliban Kristus, dan menghina dia saat dia tergantung di kayu; mereka ini, ketika membaca gelar tersebut, sangat tersinggung, sebagian karena itu memberikan penghormatan yang terlalu besar kepada Yesus dengan menyebutnya sebagai Raja orang Yahudi: dan sebagian karena itu memberikan cap kebejatan publik pada bangsa mereka, bahwa seorang raja mereka harus disalibkan: oleh karena itu mereka pergi kepada Pilatus dan berkata kepadanya,
jangan tulis Raja orang Yahudi: karena mereka tidak mengakui dia sebagai raja mereka, yang tampaknya disarankan oleh gelar ini, dan menurut pendapat mereka, dia tidak memiliki hak atas karakter semacam itu; oleh karena itu mereka meminta agar menggantikan kata-kata ini dengan berikut ini,
tapi dia berkata, Aku adalah Raja orang Yahudi; agar dia dianggap sebagai orang yang memberontak dan pengkhianat; seseorang yang mengklaim mahkota dan kerajaan duniawi Israel, dan seseorang yang menderita dengan adil karena upaya semacam itu.

Gill (ID): Yoh 19:22 - Pilatus menjawab, apa yang telah kutulis, telah kutulis. Pilate menjawab, apa yang telah kutulis, telah kutulis,.... Dia tampak mengatakan ini, seolah-olah marah dan tidak senang dengan mereka; baik karena m...
Pilate menjawab, apa yang telah kutulis, telah kutulis,.... Dia tampak mengatakan ini, seolah-olah marah dan tidak senang dengan mereka; baik karena mereka tidak mau setuju untuk membebaskan Yesus, yang sangat diinginkannya, tetapi sangat mendesaknya untuk menyalibkan-Nya; atau karena ketidakpatuhan mereka, dalam mengarahkan dia dalam bentuk apa yang harus ditulis dalam tulisan itu, yang dia tentukan akan tetap seperti yang dia tulis. Ini dia katakan, baik karena dia tidak bisa mengubahnya setelah ditulis, karena dikatakan w, bahwa
"meja seorang prokonsul adalah hukumannya, yang sekali dibaca, tidak satu huruf pun dapat ditambah atau dikurangi; tetapi sebagaimana itu dibacakan, demikianlah halnya tercantum dalam instrumen provinsi;''
atau jika dia bisa mengubahnya, Tuhan tidak membiarkannya melakukannya; tetapi diarahkan, dan diatur sedemikian rupa oleh providensi ilahi, sehingga menulis, sehingga teguh pada, dan mematuhi apa yang telah dia tulis tanpa pelanggaran; yang merupakan pengertian kata-katanya. Dr. Lightfoot telah memberikan beberapa contoh dari Talmud, menunjukkan bahwa ini adalah cara bicara yang umum di kalangan Rabi; dan bahwa kata-kata yang dipakai demikian menunjukkan bahwa apa yang dibicarakan adalah sah, dan tidak dapat dibatalkan: jadi seorang janda yang mengambil barang bergerak dari suaminya yang telah meninggal untuk pemeliharaannya, dikatakan x,

Gill (ID): Yoh 19:23 - Maka tentara, ketika mereka telah menyalibkan Yesus, mengambil pakaiannya dan membaginya menjadi empat bagian, masing-masing untuk seorang prajurit, dan juga jubahnya; sekarang jubah itu tanpa jahitan, ditenun dari atas sampai ke bawah. Ketika tentara, setelah menyalibkan Yesus,.... Penyaliban Kristus terjadi atas permintaan dan penggalangan dukungan dari orang-orang Yahudi, diperinta...
Ketika tentara, setelah menyalibkan Yesus,.... Penyaliban Kristus terjadi atas permintaan dan penggalangan dukungan dari orang-orang Yahudi, diperintahkan oleh gubernur Romawi, dan dilaksanakan oleh tentara Romawi; lelaki berdosa yang ke dalam tangan mereka Kristus harus diserahkan:
mengambil pakaiannya; yang telah mereka telanjangi, menyalibkan dia dalam keadaan telanjang; sebagai sesuatu yang seharusnya menjadi milik mereka, karena adalah hal yang biasa pada saat itu, seperti sekarang, bagi algojo untuk memiliki pakaian dari orang-orang yang mereka eksekusi; ini adalah pakaian dalamnya:
dan membaginya menjadi empat bagian, masing-masing untuk seorang prajurit; karena tampaknya ada empat orang yang terlibat dalam eksekusinya, dan yang ditugaskan untuk menjaganya:
dan juga jubahnya; atau pakaian atasnya;
sekarang jubah itu tanpa jahitan, ditenun dari atas sampai ke bawah: orang-orang Yahudi mengatakan b bahwa Musa melayani dengan yang seperti ini; dan jubah kaum imam agung juga memiliki jenis dan bentuk yang sama, dikatakan sebagai "pekerjaan yang ditenun", Kel 28:32 tentang hal ini Jarchi berkomentar,
"pakaian para imam tidak dibuat dengan jahitan jarum, tetapi dari pekerjaan yang ditenun; seperti yang dikatakan, Kel 28:32. Abai mengatakan, tidak perlu (yaitu penggunaan jarum) kecuali untuk lengan mereka; menurut tradisi, lengan pakaian para imam ditenun sendiri, dan dijahit ke pakaian, dan mencapai telapak tangan.''
Sehingga ini adalah pakaian yang sepenuhnya ditenun dari atas ke bawah, kecuali lengan, yang ditenun secara terpisah dan dijahit ke dalamnya; jubahnya juga memiliki jenis demikian, yang Jacob Iehudah Leon mengatakan d,
"adalah jubah wol yang megah dengan warna langit, sepenuhnya ditenun, semuanya dari satu bagian, tanpa jahitan, tanpa lengan;''
pakaian semacam itu dikenakan oleh Kristus, Imam Agung kita, yang tidak memiliki jahitan di dalamnya, tetapi merupakan karya yang rumit dari tekstur dari atas sampai ke bawah. Braunius yang sangat terpelajar e mengatakan, dia telah melihat pakaian semacam ini di Belanda, dan telah memberikan potongan-potongan halus tentangnya, dan juga tentang bingkai tempat mereka dibuat. Saya tidak tahu apa wewenang Nonnus untuk menyebut jubah ini sebagai jubah hitam, atau orang lain yang mengatakan bahwa itu adalah hasil karya Perawan Maria.

Gill (ID): Yoh 19:24 - Mereka berkata di antara mereka sendiri, "Janganlah kita merobeknya, tetapi kita undi untuk siapa itu, agar Kitab Suci bisa digenapi," yang berkata, "Mereka membagi pakaianku di antara mereka, dan untuk jubahku mereka mengundi." Karena itu, hal-hal ini dilakukan oleh para prajurit. Karena itu, mereka berkata di antara mereka sendiri,.... Ketika mereka melihat betapa anehnya karya itu, dan bahwa sangat disayangkan untuk membaginya...
Karena itu, mereka berkata di antara mereka sendiri,.... Ketika mereka melihat betapa anehnya karya itu, dan bahwa sangat disayangkan untuk membaginya menjadi bagian-bagian: dan selain itu, bahwa hal itu akan menjadi sama sekali tidak berguna dengan cara itu: mereka saling memberitahukan,
janganlah kita merobeknya, tetapi kita undi untuk siapa itu, agar Kitab Suci bisa digenapi: bukan karena mereka mengetahui apa pun tentang Kitab Suci, atau berniat untuk menggenapinya dengan cara ini, tetapi mereka diarahkan demikian oleh providensi Tuhan, untuk mengambil langkah tersebut; yang mana secara harfiah menggenapi bagian dalam Mazmur 22:18
yang berkata, mereka membagi pakaianku di antara mereka, dan untuk jubahku mereka mengundi. Seluruh mazmur ini harus dipahami sebagai merujuk kepada Mesias, bukan kepada Daud, seperti yang dilakukan beberapa orang f; banyak bagian di dalamnya tidak dapat diterapkan kepada dirinya, seperti yang berbicara tentang dislokasi tulangnya, penancapan tangan dan kakinya, dan ini tentang memisahkan pakaiannya, serta mengundi untuk jubahnya: semua ini telah terwujud secara harfiah dalam diri Yesus: atau juga tidak dapat dipahami sebagai Ester, seperti yang dikatakan oleh beberapa penafsir Yahudi g; tidak ada satu kata pun di dalamnya yang sesuai dengan dirinya, dan khususnya, tidak dengan klausa yang disebutkan di sini; dan ada beberapa hal di dalamnya yang jelas berbicara tentang seorang pria, dan bukan seorang wanita, seperti dalam Mazmur 22:8; juga tidak dapat dimaksudkan dengan keseluruhan tubuh bangsa Yahudi, atau jemaah Israel, seperti yang dikatakan oleh orang lain h; karena jelas bahwa seorang individu lah yang dibicarakan di seluruh mazmur ini, dan dia dibedakan dari yang lain, dari saudaranya, dari jemaah, dari keturunan Yakub dan Israel, Mazmur 22:22; dan sebenarnya, tidak lain adalah Mesias; dia ditunjukkan dalam judulnya, Aijeleth Shahar, yang kata-katanya, dalam cara apa pun mereka diterjemahkan, sesuai dengan dirinya: jika dengan "korban harian pagi", seperti yang diterjemahkan oleh Targum; dia adalah Domba Allah, yang terus-menerus menghapus dosa-dosa dunia; dan sangat tepat dia disebut demikian dalam judul sebuah mazmur, yang banyak berbicara tentang penderitaan dan kematiannya, yang merupakan pengorbanan propitiation bagi dosa-dosa umatnya: atau dengan bintang pagi, seperti yang diinterpretasikan oleh orang lain i; Kristus adalah bintang pagi yang terang, fajar dari tempat yang tinggi, matahari kebenaran, dan cahaya dunia: atau dengan "pertolongan pagi", seperti oleh Septuaginta; Kristus mendapat pertolongan awal dari Tuhan pada pagi masa kecilnya, ketika Herodes mencari nyawanya, dan pada hari keselamatan umatnya; dan pada pagi yang sangat awal dia dibangkitkan dari kematian, dan diberikan kemuliaan: atau dengan "hind yang pagi", yang tampaknya yang paling tepat, yang dapat dibandingkan dengan dirinya, seperti pada seekor rusa atau hart, dalam Kidung Agung 2:9 karena cintanya dan kecantikannya, dan karena kecepatan serta kesiapannya untuk muncul demi keselamatan umatnya; dan karena dia diburu oleh Herodes di pagi hari kehidupannya; dan dikelilingi oleh anjing-anjing itu, yakni para ahli Taurat dan orang Farisi, Yudas dan rombongan tentara; lihat Mazmur 22:16. Kata-kata pertama dari mazmur ini diucapkan oleh Yesus, Mesias yang sejati, ketika dia tergantung di kayu salib, dan benar-benar diterapkan pada dirinya sendiri; cercaan dan penderitaan yang dia alami di sana, dijelaskan secara khusus dan tepat dalam mazmur ini, dan tidak sesuai dengan yang lain; manfaat yang akan dinikmati oleh umat Tuhan, akibat penderitaannya, dan pertobatan orang-orang kafir yang disebutkan di dalamnya, yang khusus untuk masa Mesias, menunjukkan kepada siapa itu miliknya. Orang-orang Yahudi "sendiri" diwajibkan untuk menafsirkan beberapa bagian di dalamnya terkait dengan dirinya; mereka terkadang mengatakan k, bahwa dengan Aijeleth Shahar dimaksudkan Shekinah, sebuah nama yang cocok untuk Mesias Yesus, yang berdiam dalam sifat kita; Mazmur 22:26 diterapkan oleh Jarchi pada waktu penebusan, dan hari-hari Mesias; sehingga secara keseluruhan, kutipan ini tepat dipersembahkan dalam kaitannya dengan Mesias, dan benar-benar dikatakan telah digenapi dengan keadaan ini, di mana para prajurit melakukan dengan pakaiannya seperti yang mereka lakukan:
Karena itu, hal-hal ini dilakukan oleh para prajurit; karena mereka sebelumnya telah ditentukan dan diprediksi bahwa ini harus dilakukan: dan karena itu, mereka dipengaruhi dan diarahkan oleh pengaruh yang lebih tinggi, dalam kesesuaian sempurna dengan kebebasan kehendak mereka untuk melakukan hal-hal ini. Seluruh penjelasan ini dapat diterapkan secara spiritual. Kitab Suci adalah pakaian Kristus; atau, seperti yang dikatakan seorang pangeran dari Anhalt, kain yang membungkus bayi dari Betlehem; ini memperlihatkan dan menunjukkan Kristus dalam kemuliaannya, dan dengan hal itu dia dikenal dan disaksikan, dan suci serta tidak cacat, harum, dan menggugah selera. Bidat adalah para prajurit yang merobek dan mengoyak Kitab Suci, memecahnya, menambah kepada mereka, atau menguranginya; yang merusak, memutarbalikkan, mengubah, dan salah menerapkannya; tetapi kebenaran adalah jubah tanpa jahitan; itu semuanya dari satu potong, berasal dari Tuhan, tiada sesuatu pun yang manusiawi di dalamnya; meskipun itu bisa dimainkan, dikhianati, dijual, atau disangkal, tidak bisa dihancurkan, tetapi ada, dan akan dipelihara oleh providensi ilahi: atau sifat manusia Kristus adalah jubah, dengan mana pribadi ilahinya seperti tertutup, dikenakan dan dilepas, dan dikenakan kembali seperti pakaian; itu adalah dari Tuhan, dan bukan dari manusia; suci dan tak bercacat; dan meskipun jiwanya dan tubuhnya terpisah untuk sementara, yang ini tidak dapat pernah dipisahkan dari pribadi ilahinya: atau, bisa saja kebenaran Kristus dilambangkan oleh jubah ini, yang sering dibandingkan dengan satu, karena itu dikenakan oleh orang-orang kudus, dan mereka dilindungi dengan itu: itu menutupi, menghangatkan, melindungi, mempercantik, dan menghias mereka; ini tanpa jahitan, dan semuanya dari satu potong, dan tidak ada karya dan pelayanan manusia yang disisipkan ke dalamnya; dinikmati melalui undi ilahi oleh beberapa orang, dan tidak semua, bahkan oleh mereka yang telah berdosa dan tidak saleh; itu suci, sempurna, dan akan bertahan selamanya.

Gill (ID): Yoh 19:25 - Kini berdiri di dekat salib Yesus // ibunya // dan saudara perempuan ibunya, Maria istri Cleophas // serta Maria Magdalena. Di sana berdiri di dekat salib Yesus,.... Begitu dekat sehingga tidak hanya bisa melihat-Nya, tetapi juga mendengar-Nya berbicara: ibunya; ibu Yesus, ...
Di sana berdiri di dekat salib Yesus,.... Begitu dekat sehingga tidak hanya bisa melihat-Nya, tetapi juga mendengar-Nya berbicara:
ibunya; ibu Yesus, Maria; yang menunjukkan kasihnya kepada Kristus, dan keteguhannya untuk tetap bersama-Nya sampai akhir; meskipun itu pasti pemandangan yang menyayat hati, dan sekarang terpenuhi nubuat Simeon, Luk 2:35 untuk melihat putranya dalam penderitaan dan kesedihan seperti itu, dan diejek serta dihina oleh orang-orang terburuk; dan meskipun dia sendiri terpapar pada bahaya, dan rentan untuk disakiti oleh kerumunan yang mengamuk; dan itu juga menunjukkan bahwa dia pun membutuhkan, seperti yang lain, seorang Juruselamat yang disalibkan; sejauh ia tidak menjadi mitra dengannya dalam menebus dosa, seperti yang dikatakan orang-orang Katolik dengan jahat:
dan saudara perempuan ibunya, Maria istri Cleophas. Versi Suriah, Persis, dan Etiopia membedakan Maria istri Cleophas dari saudara perempuan ibunya, dengan menempatkan kata penghubung 'dan' di antara mereka, sehingga menjadikannya dua orang; sementara satu orang yang sama dimaksudkan, yang merupakan saudara perempuan Maria, ibu Kristus; bukan saudara perempuannya sendiri, karena tidak mungkin dua saudara perempuan memiliki nama yang sama; tetapi saudara perempuan suaminya, Yusuf, dan demikian juga miliknya; atau bisa jadi Cleophas adalah saudara Yusuf, seperti yang dikatakan Eusebius dari Hegesippus k: dan yang juga bukan putri Cleophas, seperti yang ditambahkan dalam versi Arab; apalagi ibunya; tetapi istrinya, seperti yang benar diungkapkan dalam terjemahan kami: karena, menurut para penginjil lainnya, dia adalah ibu Yakobus dan Yoses, yang merupakan putra Cleophas atau Alfeus; yang bukanlah nama dari dua orang, maupun dua nama dalam satu orang yang sama, tetapi satu nama yang sama diucapkan dengan cara yang berbeda; nama aslinya dalam bahasa Ibrani adalah
dan Maria Magdalena; dari siapa Dia telah mengusir tujuh setan, dan yang telah menjadi seorang tobat yang sejati, seorang yang benar-benar percaya kepada-Nya, seorang pecinta yang tulus akan-Nya, sangat terikat padanya, dan mengikutinya sampai akhir. Tiga Maria disebutkan di sini secara bersamaan; dan patut dicatat bahwa sebagian besar dari mereka yang diperhatikan, sebagai mengikuti Kristus ke salib, dan berdiri di sana, adalah perempuan, seks yang lebih lemah dan penakut, ketika semua murid-Nya meninggalkannya dan melarikan diri; dan tidak ada di antara mereka yang hadir di salib, seperti yang kita baca, kecuali Yohanes; tidak, bahkan Petrus yang begitu banyak membanggakan keterikatannya kepada-Nya. Wanita-wanita baik ini yang berdiri di dekat salib Kristus, dapat mengajarkan kita untuk melakukan seperti yang mereka lakukan, melihat kepada Kristus yang disalibkan, memandang kesedihan-Nya, dan penderitaan-Nya, serta dosa-dosa kita yang dibebankan kepada-Nya, dan dipikul serta diambil oleh-Nya; kita seharusnya melihat kepada-Nya untuk pengampunan, penyucian, dan pembenaran, dan, singkatnya, untuk keselamatan sepenuhnya: kita juga harus menangis, seperti mereka, sambil memandang-Nya; meneteskan air mata kasih, dan simpati bersama-Nya; dari penghinaan atas dosa, dan dari sukacita karena seorang Juruselamat: dan demikian juga harus tetap bersama-Nya seperti mereka, dengan pribadi-Nya, jabatan-jabatan-Nya, dan kasih karunia-Nya; dengan doktrin salib, terus berpegang teguh padanya; dan dengan aturan-aturan Kristus, secara konstan menghadiri mereka, meskipun menghadapi semua celaan dan penderitaan yang mungkin kita alami.

Gill (ID): Yoh 19:26 - Ketika Yesus melihat ibunya // dan murid yang berdiri di sampingnya // yang dia cintai // dia berkata kepada ibunya, wanita, lihatlah anakmu. Ketika Yesus melihat ibunya,.... Berdiri dekat dia, dalam jangkauan suaranya, serta pandangannya, dia memperhatikannya dan menunjukkan kepedulian terh...
Ketika Yesus melihat ibunya,.... Berdiri dekat dia, dalam jangkauan suaranya, serta pandangannya, dia memperhatikannya dan menunjukkan kepedulian terhadap kebaikan sementara, maupun kebaikan abadi ibunya:
dan murid yang berdiri di sampingnya; baik di dekat salibnya, ibunya, atau keduanya:
yang dia cintai: maksudnya adalah Yohanes, penulis Injil ini, yang untuk menjaga kesopanan seringkali menggambarkan dirinya dengan cara ini; dia dibedakan oleh Kristus dari yang lain, dengan beberapa tanda kasih yang khusus sebagai manusia; meskipun sebagai Tuhan, dan sebagai Penebus, dia mencintai semua muridnya sama, seperti dia mencintai semua pengikut yang setia dan benar:
dia berkata kepada ibunya, wanita, lihatlah anakmu; maksudnya bukan dirinya, tetapi murid yang merupakan anaknya, bukan secara alami, maupun melalui adopsi; tetapi yang akan menunjukkan dirinya sebagai seorang anak, melalui kasih sayangnya, kepeduliannya, kehormatan, dan rasa hormat kepadanya. Kristus tidak memanggilnya ibu, tetapi wanita; bukan karena tidak menghormatinya, atau merasa malu padanya; tetapi sebagian agar dia tidak membangkitkan, atau menambah kekuatan bagi perasaannya, dengan kelembutan dalam berbicara; dan sebagian untuk menyembunyikannya dari kerumunan, agar dia tidak diekspos terhadap ejekan mereka yang kasar; serta juga untuk memberitahunya bahwa semua hubungan alami kini telah berakhir di antara mereka; meskipun ini adalah gelar yang kadang-kadang dia gunakan untuk memanggilnya sebelumnya.

Gill (ID): Yoh 19:27 - Kemudian ia berkata kepada murid itu // lihat ibumu // dan segera murid itu membawanya ke rumahnya sendiri. Dan ia berkata kepada murid itu,.... Murid yang sama yaitu Yohanes: lihat ibumu; jaga dia, dan perhatikan dia, seolah dia adalah ibumu sendiri: ini me...
Dan ia berkata kepada murid itu,.... Murid yang sama yaitu Yohanes:
lihat ibumu; jaga dia, dan perhatikan dia, seolah dia adalah ibumu sendiri: ini menunjukkan kerendahan hati Kristus, yang tidak memiliki apa-apa untuk ditinggalkannya padanya, meskipun Dia adalah Tuan dari segalanya; sangat mungkin bahwa Yusuf telah meninggal, dan Maria sekarang seorang janda; dan meskipun Kristus telah menjaga dan memeliharanya sejauh ini, Dia sekarang, dalam saat-saat kematiannya, menyerahkan dia kepada perhatian murid ini; yang merupakan contoh dari kemanusiaan-Nya, dan perhatian-Nya terhadap setiap kewajiban; dan ini khususnya, menghormati orang tua, dan menyediakan untuk mereka dalam kesulitan, dan di usia tua:
dan segera murid itu membawanya ke rumahnya sendiri: atau rumah; jadi Septuaginta menerjemahkan

Gill (ID): Yoh 19:28 - Setelah ini // Yesus mengetahui bahwa segala sesuatu kini telah tercapai // agar Kitab Suci dapat digenapi // berkata, Aku haus. Setelah ini,.... Setelah dia menyerahkan ibunya kepada pengasuhan John, yang terjadi sekitar jam keenam, sebelum kegelapan datang menutupi tanah: dan ...
Setelah ini,.... Setelah dia menyerahkan ibunya kepada pengasuhan John, yang terjadi sekitar jam keenam, sebelum kegelapan datang menutupi tanah: dan tiga jam setelah ini terjadi peristiwa berikut, yang tidak tanpa pengetahuan sebelumnya dari Kristus:
Yesus mengetahui bahwa segala sesuatu kini telah tercapai; atau hanya saja mencapai penyelesaian, yang sudah seperti selesai; dan sebagaimana seharusnya, akan terjadi dalam waktu yang sangat singkat; bahkan segala sesuatu yang berkaitan dengan penderitaannya, dan keadaan-keadaan yang menyertainya, yang telah ditentukan sebelumnya oleh Tuhan, dan dinubuatkan dalam kitab-kitab nabi, dan yang mana ia memiliki pengetahuan yang sempurna:
agar Kitab Suci dapat digenapi: mungkin tampak adanya pemenuhan, yang meramalkan rasa haus yang besar dan dahaga yang akan dialaminya, Mzm 22:15 dan bahwa musuh-musuhnya pada waktu seperti itu akan memberinya cuka untuk diminum, Mzm 69:21
berkata, Aku haus; yang secara harfiah benar adanya baginya, dan juga dapat dipahami secara spiritual sebagai rasa haus dan kerinduan yang besar setelah keselamatan umat-Nya.

Gill (ID): Yoh 19:29 - Sekarang ada sebuah bejana penuh cuka // dan mereka mengisi spons dengan cuka // dan menaruhnya di mulut-Nya. Sekarang ada sebuah bejana penuh cuka,.... Di tempat yang dekat, seperti yang diamati oleh Nonnus; bukan untuk tujuan, demi mereka yang disalibkan, ba...
Sekarang ada sebuah bejana penuh cuka,.... Di tempat yang dekat, seperti yang diamati oleh Nonnus; bukan untuk tujuan, demi mereka yang disalibkan, baik untuk menyegarkan semangat mereka, atau menghentikan keluarnya darah yang terlalu banyak, agar mereka dapat terus menderita lebih lama; tetapi untuk digunakan oleh para prajurit yang menyalibkan Kristus, cuka merupakan bagian dari jatah prajurit Romawi m, dan apa yang mereka gunakan untuk diminum: terkadang dicampur dengan air; campuran ini mereka sebut "Posca" n, dan itu adalah apa yang bahkan jenderal mereka kadang-kadang gunakan; seperti Scipio, Metellus, Trajan, Adrian, dan lainnya: cuka juga digunakan oleh orang Yahudi untuk minuman, seperti yang terlihat dalam Rth 2:14 dan "celupkan suapanmu ke dalam cuka", yang dibawa oleh para penuai Boaz di ladang; "karena panas", seperti yang dihimpun oleh para komentator o; karena itu baik untuk menyegarkan dan menghilangkan dahaga; untuk alasan ini para prajurit di sini menawarkannya kepada Kristus; meskipun para parafrase Khaldea dari tempat di atas menjadikannya sebagai semacam saus atau bubur yang direbus dalam cuka; dan semacam "Embamma" yang terbuat dari cuka dimiliki oleh orang Romawi, di mana mereka mencelupkan makanan mereka p; tetapi ini di sini tampaknya adalah cuka murni, dan berbeda dari apa yang dibicarakan oleh para evangelis lainnya, yang dicampur dengan empedu, atau adalah anggur asam dengan mur, Mat 27:34. Memang cuka baik untuk menghidupkan semangat, dan hisop, yang disebutkan kemudian, adalah tanaman yang harum; dan jika buluh, yang disebutkan oleh para evangelis lainnya, adalah kalamus manis, seperti yang dipikirkan oleh beberapa orang, semuanya adalah hal-hal yang menyegarkan: cuka juga digunakan untuk menghentikan darah q, ketika mengalir dari luka dalam jumlah banyak; dan spons juga memiliki fungsi yang sama; oleh karena itu Tertullian r menyebutkan "spongias retiariorum", spons para petarung, yang mereka bawa untuk menghentikan keluarnya darah yang mungkin terjadi dalam latihan mereka; tetapi sulit untuk berpikir bahwa semua hal ini disiapkan secara umum pada penyaliban untuk tujuan tersebut, dengan sengaja memperpanjang kehidupan yang menyedihkan sedikit lebih lama, yang akan sangat mengejutkan; dan terutama persediaan seperti itu tidak akan dilakukan pada waktu ini, atas alasan semacam itu, karena hari sabat orang Yahudi akan segera tiba, dan mereka terburu-buru untuk menyelesaikan eksekusi sebelum itu datang, agar mayat-mayat tidak tetap di kayu salib pada hari itu; oleh karena itu mereka tidak ingin melakukan apa pun pada waktu ini, untuk memperpanjang kehidupan para pelaku jahat; maka sangat masuk akal, bahwa bejana cuka ini tidak disiapkan untuk tujuan tersebut, tetapi untuk digunakan oleh para prajurit; dan oleh karena itu ini berada di dekat saat Kristus menunjukkan rasa hausnya, mereka menawarkan sedikit dengan cara berikut:
dan mereka mengisi spons dengan cuka; adalah hakikat dari spons (yang disebut Nonnus
dan menaruhnya di mulut-Nya; apakah Kristus meminumnya atau tidak tidak pasti; tampaknya dari apa yang mengikuti seolah-olah dia melakukannya; setidaknya dia menerimanya, ketika ditawarkan kepadanya: orang-orang Yahudi sendiri berkata b, bahwa Yesus berkata, berikan aku sedikit air untuk diminum, dan mereka memberinya

Gill (ID): Yoh 19:30 - Ketika Yesus menerima anggur asam, dia berkata, sudah selesai, dan dia menundukkan kepalanya, serta menyerahkan nyawanya. Ketika Yesus menerima anggur asam,.... Dari tentara Romawi, yang menawarkannya kepadanya, baik sebagai ejekan, atau untuk menghilangkan dahaganya; dan...
Ketika Yesus menerima anggur asam,.... Dari tentara Romawi, yang menawarkannya kepadanya, baik sebagai ejekan, atau untuk menghilangkan dahaganya; dan dia meminumnya, seperti yang sangat mungkin terjadi:
dia berkata, sudah selesai; yaitu, seluruh kehendak Tuhan; bahwa dia harus menjelma, menghadapi kehinaan dan ejekan, menderita banyak, dan mati; seluruh pekerjaan yang diberikan Bapaknya untuk dia lakukan, yang adalah untuk memberitakan Injil, melakukan mujizat, dan memperoleh keselamatan kekal bagi umat-Nya, semua itu kini telah dilakukan, atau seolah sudah dilakukan; seluruh kebenaran hukum telah terpenuhi, kodrat suci diambil, ketaatan yang sempurna diberikan kepadanya, dan hukuman mati ditanggung; oleh karena itu, kebenaran yang sempurna diselesaikan sesuai dengan hukum, yang telah dimuliakan dan dihormati olehnya, dan penebusan dari kutuk dan hukuman itu terjamin; dosa telah diakhiri, penebusan yang lengkap dan kepuasan untuknya telah diberikan; pengampunan yang sempurna diperoleh, damai dibuat, dan penebusan dari semua dosa diperoleh; semua musuh telah ditaklukkan; semua jenis, janji, dan nubuat telah dipenuhi, dan perjalanan hidup-Nya sendiri berakhir: alasan dia mengatakan demikian adalah, karena semua ini hampir selesai, tepat pada saat finishing, dan seolah sudah dilakukan; dan itu pasti dan pasti, dan begitu lengkap, sehingga tidak ada yang perlu, atau bisa ditambahkan kepadanya; dan itu dilakukan sepenuhnya tanpa bantuan manusia, dan tidak dapat dibatalkan; semua ini sejak itu lebih jelas terlihat melalui kebangkitan Kristus dari kematian, masuknya ke surga, tempat duduknya di sebelah kanan Tuhan, deklarasi Injil, dan penerapan keselamatan kepada orang-orang tertentu:
dan dia menundukkan kepalanya; seperti orang yang sekarat, dan dengan bebas menyerahkan kepada kehendak Bapaknya, dan pukulan kematian:
dan menyerahkan nyawanya; rohnya atau jiwanya ke dalam tangan Bapaknya; dengan bebas meletakkan hidup berharga itu yang tidak ada seorang pun dapat mengambilnya dari-Nya.

Gill (ID): Yoh 19:31 - Orang-orang Yahudi karena itu, karena itu adalah persiapan // agar tubuh-tubuh itu tidak tetap tergantung di kayu salib pada hari sabat // karena hari sabat itu adalah hari yang agung // memohon kepada Pilatus agar kaki mereka dipatahkan // dan agar mereka dapat diangkat pergi. Orang-orang Yahudi karena itu, karena itu adalah persiapan,.... Yaitu, baik untuk Paskah, seperti dalam Yoh 19:14 yang merupakan Chagigah atau festiva...
Orang-orang Yahudi karena itu, karena itu adalah persiapan,.... Yaitu, baik untuk Paskah, seperti dalam Yoh 19:14 yang merupakan Chagigah atau festival besar di mana mereka mempersembahkan korban damai mereka dan menyembelih lembu mereka, serta berpesta bersama dalam kebahagiaan dan kesenangan yang besar; atau untuk sabat, malamnya, atau hari sebelumnya, seperti dalam Mrk 15:42
agar tubuh-tubuh itu tidak tetap tergantung di kayu salib pada hari sabat; yang kini sudah dekat: menurut hukum Yahudi, Ul 21:22 tubuh seseorang yang digantung di atas pohon tidak boleh dibiarkan sepanjang malam, tetapi harus diambil pada hari itu dan dikuburkan; meskipun ini tidak selalu dipatuhi; lihat 2Sam 21:9. Apa yang menjadi kebiasaan orang Yahudi pada waktu itu tidaklah pasti; menurut hukum Romawi, tubuh-tubuh tersebut tergantung hingga membusuk, atau dimakan oleh burung pemangsa; oleh karena itu, agar tanah mereka tidak dinodai, dan terutama sabat mereka, oleh karena keberadaan mereka di salib, mereka meminta agar tubuh-tubuh itu diturunkan:
karena hari sabat itu adalah hari yang agung; bukan hanya sabat, dan sabat dalam minggu Paskah, tetapi hari di mana semua orang muncul dan mempersembahkan diri mereka di hadapan Tuhan di bait Allah, dan ikatan dari hasil pertama dipersembahkan; semua kesakralan ini bersatu membuatnya menjadi hari yang sangat meriah: dalam teks aslinya, "itu adalah hari yang besar dari sabat"; yang merupakan bahasa dari para Talmudis, dan yang mengatakan d,
dan dalam Liturgi Yahudi e ada pengumpulan untuk "sabat yang besar": oleh karena itu orang-orang Yahudi mengaku sangat peduli agar hari itu tidak dinodai, meskipun mereka tidak merasa bersalah atas penumpahan darah yang tidak bersalah,
memohon kepada Pilatus agar kaki mereka dipatahkan; yang merupakan cara orang Yahudi f, sebagian untuk mempercepat kematian, karena, menurut hukum mereka, tubuh harus diambil turun sebelum malam; dan sebagian agar dapat menjadi bukti yang jelas bahwa orang tersebut dieksekusi dengan benar; karena ini bukan kebiasaan Romawi, di mana pematahan kaki, atau lebih tepatnya paha, adalah hukuman yang berbeda, dan dilakukan dengan meletakkan kaki atau paha seseorang di atas landasan, dan memukulnya dengan palu g; yang tidak mungkin terjadi di sini; ini tampaknya dilakukan dengan memukul kaki mereka yang disalibkan, yang terikat pada salib, dengan batang besi, atau semacam alat. Nonnus menyarankan bahwa kaki mereka dipotong dengan gergaji atau pedang; tetapi yang pertama tampaknya lebih masuk akal:
dan agar mereka dapat diangkat pergi; tampaknya orang Yahudi tidak memiliki kekuatan untuk melakukannya, tetapi harus dilakukan oleh tentara Romawi, atau setidaknya dengan izin dari gubernur Romawi; dan oleh karena itu mereka membuat permintaan kepada beliau.

Gill (ID): Yoh 19:32 - Kemudian datanglah para tentara // dan mematahkan kaki yang pertama // dan dari yang lainnya yang disalibkan bersamanya. Kemudian datanglah para tentara, .... Pilatus telah mengabulkan permintaan orang-orang Yahudi; baik tentara yang menyalibkan Kristus, dan lainnya bers...
Kemudian datanglah para tentara, .... Pilatus telah mengabulkan permintaan orang-orang Yahudi; baik tentara yang menyalibkan Kristus, dan lainnya bersama dia, yang menjaga tubuh mereka, diperintahkan oleh Pilatus, pergi dari tempat mereka duduk; atau sekelompok tentara baru, yang dikirim untuk tujuan ini, datang dari kota:
dan mematahkan kaki yang pertama; mereka datang kepada, yang apakah dia yang disalibkan di sebelah kanan, dan adalah orang yang percaya dan bertobat kepadanya, seperti yang dipikirkan beberapa orang, tidaklah pasti:
dan dari yang lainnya yang disalibkan bersamanya; yang, jika yang sebelumnya benar, haruslah dia yang menghujatnya; dan jika ini posisi mereka, itu adalah lambang yang hidup dari hari terakhir, ketika domba akan berdiri di sebelah kanan, dan kambing di sebelah kiri Kristus.

Gill (ID): Yoh 19:33 - Tetapi ketika mereka datang kepada Yesus // dan melihat bahwa Ia sudah mati // mereka tidak mematahkan kakinya. Tetapi ketika mereka datang kepada Yesus,.... Mereka yang sebelumnya melewatinya, dan kini kembali; ini mereka lakukan bukan karena rasa lembut kepada...
Tetapi ketika mereka datang kepada Yesus,.... Mereka yang sebelumnya melewatinya, dan kini kembali; ini mereka lakukan bukan karena rasa lembut kepada-Nya, tetapi agar penderitaannya semakin lama, dan mereka menyimpannya sampai terakhir, agar mereka dapat memperlakukannya dengan lebih kejam dan biadab:
dan melihat bahwa Ia sudah mati; sebagaimana yang mungkin terlihat dari posisi kepalanya yang menunduk, wajahnya yang mengerikan, rahangnya yang jatuh, dan tanda-tanda lainnya:
mereka tidak mematahkan kakinya; karena tidak ada keperluan untuk itu, dan itu tidak akan mencapai tujuan apa pun, meskipun mereka sangat membenci dan berniat jahat terhadapnya; meskipun sebab sebenarnya adalah, dan yang menahan mereka dari hal itu, bahwa providensi ilahi tidak membiarkan mereka melakukannya.

Gill (ID): Yoh 19:34 - Tetapi salah satu tentara // dengan tombak menusuk sisinya // dan segera keluar darah dan air. Tetapi salah satu tentara,.... Yang namanya ada yang mengklaim adalah Longinns, dan disebut demikian dari tombak yang digunakannya untuk menusuk Krist...
Tetapi salah satu tentara,.... Yang namanya ada yang mengklaim adalah Longinns, dan disebut demikian dari tombak yang digunakannya untuk menusuk Kristus:
dengan tombak menusuk sisinya; sisi kirinya, tempat jantung berada; meskipun para pelukis membuat luka ini di sisi kanan, dan versi Arab dari Erpenius, seperti yang dikutip oleh Dr. Lightfoot, menambahkan kata "kanan" untuk membuat mukjizat ini lebih besar: hal ini dilakukan oleh tentara tersebut, sebagian karena kebencian kepada Kristus, dan sebagian untuk mengetahui apakah Dia benar-benar sudah mati; dan yang diatur sedemikian rupa oleh providensi ilahi, sehingga bisa tampak tanpa keraguan bahwa Dia benar-benar mati, dan tidak diturunkan hidup-hidup dari salib; sehingga tidak ada ruang untuk meragukan kebenaran kebangkitan-Nya, ketika Dia akan muncul hidup kembali:
dan segera keluar darah dan air; hal ini dijelaskan secara alami oleh penusukan "perikardium", yang mengandung sejumlah kecil air di sekitar jantung, dan yang jika tertusuk, seseorang, jika hidup, pasti akan mati; tetapi tampaknya lebih merupakan sesuatu yang supranatural, dari penegasan-penegasan yang dibuat oleh penginjil. Air dan darah ini ada yang mengartikan sebagai baptisan dan perjamuan Tuhan, yang keduanya ditetapkan oleh Kristus, dan berasal dari-Nya, serta merujuk kepada penderitaan dan kematian-Nya; lebih tepatnya, mereka melambangkan berkat pengudusan dan pembenaran, di mana anugerah yang satu diwakili oleh air, seperti yang sering terjadi dalam Perjanjian Lama dan Baru, dan yang lainnya oleh darah, keduanya berasal dari Kristus: bahwa Kristus adalah antitipe dari batu di padang gurun, diakui oleh rasul, dalam 1Ko 10:4 dan jika orang Yahudi dapat dipercaya, Dia juga demikian dalam hal ini; Jonathan ben Uzziel, dalam Targumnya tentang Bil 20:11 mengatakan bahwa
"Musa memukul batu itu dua kali, pada kali pertama
Hal serupa ditegaskan oleh yang lain h di tempat lain dengan kata dan urutan yang hampir sama.

Gill (ID): Yoh 19:35 - Dan dia yang melihatnya memberikan kesaksian // dan kesaksiannya adalah benar // dan dia tahu bahwa dia mengatakan yang benar // agar kamu percaya. Dan dia yang melihatnya, memberikan kesaksian,.... Maksudnya, dirinya sendiri, Yohanes sang evangelis, penulis Injil ini, yang dalam kesederhanaannya ...
Dan dia yang melihatnya, memberikan kesaksian,.... Maksudnya, dirinya sendiri, Yohanes sang evangelis, penulis Injil ini, yang dalam kesederhanaannya yang besar, sering menyembunyikan dirinya, di balik satu pernyataan tidak langsung atau yang lainnya; dia adalah saksi mata dari peristiwa ini, bukan hanya dari penangkapan sisi-Nya dengan tombak, tetapi juga dari darah dan air yang mengalir darinya; yang dilihatnya dengan matanya, dan disaksikannya kepada orang lain, dan melalui tulisan ini; dan siap untuk mengesahkannya dalam bentuk apa pun yang diinginkan:
dan kesaksiannya adalah benar; meskipun tidak disebutkan oleh salah satu evangelis lainnya, tidak ada dari mereka selain dirinya yang hadir pada saat itu:
dan dia tahu bahwa dia mengatakan yang benar; maksudnya baik Tuhan atau Kristus, yang mengetahui segala sesuatu; dan ini adalah semacam panggilan kepada Tuhan atau Kristus, untuk kebenaran dari apa yang dia nyatakan, seperti yang dipikirkan beberapa orang; atau justru dirinya sendiri, yang sepenuhnya yakin bahwa dia tidak sedang tertipu, dan jauh dari mengatakan kebohongan; setelah melihat perkara itu dilakukan dengan matanya, dan dibimbing dalam misteri itu oleh Roh Ilahi; lihat 1Yo 5:6 oleh karena itu dia dapat, dan melakukannya dengan penegasan yang paling kuat:
agar kamu percaya; kebenaran dari fakta, dan dalam Kristus, baik untuk penghapusan dosa, dan pembersihan dari kotorannya; baik untuk rahmat yang menguduskan dan membenarkan, yang menjadi lambang dari air dan darah.

Gill (ID): Yoh 19:36 - Karena hal-hal ini telah dilakukan // agar Kitab Suci terpenuhi, tidak ada satu tulang pun dari padanya yang akan dipatahkan. Karena hal-hal ini telah dilakukan,.... Tidak mematahkan tulang-tulangnya dan menusuk sisinya, dan itu bukan kebetulan, dan tanpa rencana; tetapi, aga...
Karena hal-hal ini telah dilakukan,.... Tidak mematahkan tulang-tulangnya dan menusuk sisinya, dan itu bukan kebetulan, dan tanpa rencana; tetapi,
agar Kitab Suci terpenuhi, tidak ada satu tulang pun dari padanya yang akan dipatahkan; merujuk baik kepada Psa 34:20 yang menjaga semua tulangnya, tidak satu pun dari mereka dipatahkan; jika itu dimengerti tentang orang-orang yang benar pada umumnya, memiliki pemenuhan yang sangat khusus dan luar biasa dalam Kristus; meskipun tampaknya ditujukan kepada satu individu tertentu; dan itu tidak benar dalam fakta bahwa setiap orang benar, beberapa di antaranya telah patah tulangnya; dan makna semacam itu akan menuntun kepada keputusasaan jika terjadi patah tulang; karena ketika bencana semacam itu menimpa mereka, seperti halnya orang-orang jahat, di bawah penderitaan semacam itu, mereka mungkin sangat tertekan, dan dari sini siap untuk menyimpulkan, bahwa mereka bukan orang-orang yang benar, dan tidak berada di bawah pemeliharaan dan perlindungan Tuhan, atau sebaliknya janji ini akan ditepati: dan kata-kata tersebut tidak memiliki hubungan dengan kebangkitan orang mati, seolah-olah maksudnya adalah, bahwa tidak ada tulang dari orang-orang yang benar akan dipatahkan akhirnya; dan meskipun mereka mungkin dipatahkan oleh manusia, dan di hadapan mereka, namun Tuhan akan membangkitkan mereka lagi, dan memulihkan mereka dalam keadaan utuh dan sempurna pada kebangkitan umum; karena ini akan benar bagi orang jahat, seperti halnya bagi orang yang benar: dan jauh lebih sedikit maksud dari kata-kata itu, salah satu dari tulangnya tidak akan dipatahkan, yakni, tulang "luz", yang dibicarakan oleh orang-orang Yahudi; yang, mereka katakan i, tetap tidak busuk di dalam kubur, dan sangat keras sehingga tidak dapat dilemahkan oleh air, tidak terbakar di dalam api, tidak digiling di dalam penggilingan, tidak dipatahkan dengan palu; oleh dan dari mana Tuhan akan membangkitkan seluruh tubuh di hari terakhir: tetapi kata-kata tersebut harus dipahami tentang Kristus, dia adalah orang miskin yang secara khusus ditunjuk dalam Psa 34:6 yang, merasa miskin dalam keadaan penghinaan, dan yang berseru kepada Tuhan, dan Dia mendengarnya, dan menyelamatkannya; dan dia adalah yang benar, yang penderitaannya banyak, dan dari mana Tuhan membebaskannya, Psa 34:19 yang perhatian Providensial-Nya terhadapnya sangat khusus dan luar biasa; dia menjaga tulangnya agar tidak dipatahkan, ketika lainnya dipatahkan; dan melalui kejadian ini bagian ini memiliki pemenuhan literalnya dalam dirinya: atau mungkin merujuk kepada domba Paskah, tipe Kristus, 1Co 5:7 yang salah satu tulangnya tidak boleh dipatahkan, Exo 12:46. Bagian yang pertama dari ayat-ayat ini adalah perintah, dalam orang kedua, kepada orang Israel, tentang domba Paskah, "jangan kalian mematahkan tulangnya"; dan yang terakhir disampaikan dalam orang ketiga, "mereka tidak boleh mematahkan tulang apapun darinya"; yang dapat diterjemahkan secara impersonal, "tidak ada satu tulang darinya, atau dari dia, yang akan dipatahkan; atau satu tulang tidak akan dipatahkan di dalamnya"; dan demikian versi Suriah dan Persis membaca kata-kata di sini; dan di beberapa salinan dikatakan, "tidak ada satu tulang akan dipatahkan dari dirinya"; dan demikian juga bacaan Vulgate Latin dan versi Etiopia; dan siapa saja yang melanggar perintah ini, menurut tradisi orang Yahudi, akan dipukuli. Maimonides k berkata,
"siapa yang mematahkan tulang dalam Paskah yang murni, lihatlah, dia harus dipukuli, seperti yang dikatakan, "dan tidak kalian akan mematahkan tulang di dalamnya": dan demikian juga dikatakan tentang Paskah yang kedua, "dan tidak kalian akan mematahkan tulang di dalamnya"; tetapi Paskah yang datang dengan ketidakbersihan, jika seseorang mematahkan tulang di dalamnya, dia tidak harus dipukuli: dari arti harfiah dapat dipelajari, bahwa tidak ada tulang yang boleh dipatahkan, baik dalam Paskah yang murni maupun yang terkotori: seseorang yang mematahkan tulang pada malam yang kelima belas, atau yang mematahkan tulang di dalamnya dalam sehari, atau yang mematahkan setelah beberapa hari, lihatlah, dia harus dipukuli; oleh karena itu mereka membakar tulang-tulang Paskah secara umum, dengan apa yang tersisa dari dagingnya, agar tidak menjadi rusak: tidak ada yang bersalah kecuali untuk pematahan tulang yang mana terdapat daging sebanyak biji zaitun, atau di mana terdapat sumsum; tetapi satu tulang di mana tidak ada sumsum, dan di mana tidak ada daging seberat biji zaitun, seseorang tidak bersalah untuk mematahkannya; dan jika ada daging di atasnya sebanyak itu, dan dia mematahkan tulang di tempat yang tidak ada daging, dia bersalah, meskipun tempat yang dia patahkan benar-benar telanjang dari dagingnya: siapa yang mematahkan setelah (orang lain) telah mematahkan, harus dipukuli.''
Dan dengan aturan ini sejalan dengan kanon berikut l,
"tulang-tulang dan urat-urat, dan apa yang tersisa, mereka bakar pada hari yang keenam belas, tetapi jika itu jatuh pada hari sabat, mereka membakar pada hari ketujuh belas, karena ini tidak mengusir hari sabat atau hari raya.''
Dan demikian terjadi pada tahun ini di mana Kristus menderita, karena hari keenam belas adalah hari sabat: lagi,
"siapa yang mematahkan tulang dalam Paskah yang murni, lihatlah, dia harus dipukuli dengan empat puluh cambukan; tetapi siapa yang meninggalkan sesuatu di dalam yang murni, dan mematahkan dalam yang tidak murni, tidak harus dipukuli dengan empat puluh cambukan;''
ya, mereka berkata m, meskipun
"itu adalah anak domba kecil dan lembut, dan yang tulangnya lembut, mereka tidak boleh memakannya; karena ini adalah pematahan tulang, dan jika dia memakannya dia harus dipukuli, karena sama saja apakah tulang keras atau lembut yang dipatahkan.''
Sekarang dalam hal ini seperti dalam banyak hal lainnya, domba Paskah adalah tipe dari Kristus, yang tidak ada tulangnya yang boleh dipatahkan, untuk menunjukkan bahwa hidupnya tidak diambil oleh manusia, tetapi ditawarkan secara bebas oleh dirinya sendiri; dan juga kekuatan Kristus yang tidak terputus di bawah beban dosa, kutukan dari hukum, dan amarah Tuhan, serta konflik dengan Setan, ketika dia memperoleh penebusan yang kekal untuk kita: dan juga ini adalah karena kebangkitannya dari orang mati, yang akan terjadi dalam beberapa hari; meskipun jika tulangnya dipatahkan dia dengan mudah dapat memulihkannya, tetapi adalah kehendak Tuhan agar harus berbeda. Selain itu, sebagaimana tidak ada satu tulang pun dari tubuh-Nya yang secara alami yang boleh dipatahkan, demikian juga tidak ada yang menjadi anggota-Nya dalam pengertian rohani, yang merupakan tulang dari tulangnya dan daging dari dagingnya, akan pernah hilang.

Gill (ID): Yoh 19:37 - Dan sekali lagi Kitab Suci yang lain mengatakan // mereka akan melihat kepada dia yang mereka tusuk. Dan sekali lagi Kitab Suci yang lain mengatakan,.... Zec 12:10 yang sama seperti yang sebelumnya diacu karena tidak adanya patah tulang padanya, ini d...
Dan sekali lagi Kitab Suci yang lain mengatakan,.... Zec 12:10 yang sama seperti yang sebelumnya diacu karena tidak adanya patah tulang padanya, ini dikutip sebagai terwujud melalui penusukan sisinya:
mereka akan melihat kepada dia yang mereka tusuk; dalam teks Ibrani tertulis, "kepada-Ku yang mereka tusuk"; alasan perbedaan ini adalah karena Kristus, yang adalah Yehova, di sana berbicara secara profetik tentang dirinya sendiri, di sini sang penginjil mengutipnya sebagai terwujud di dalam dirinya, yaitu bagian itu yang menyangkut penusukan dirinya; karena bagian tentang orang-orang Yahudi yang melihat dan meratapi dia masih harus terwujud, dan akan terjadi pada waktu pertobatan mereka di hari terakhir, dan pada hari penghakiman. Dan karena penusukan Mesias telah benar-benar terwujud dalam Yesus, ada alasan untuk percaya, meskipun orang-orang Yahudi hingga hari ini mengeras terhadap-Nya, bahwa bagian dari nubuat yang berkaitan dengan melihat kepada-Nya, dan meratapi-Nya karena Dia ditusuk oleh mereka, juga akan terwujud, pada waktunya Allah. Dan tidak ada keberatan terhadap penerapan nubuat ini kepada Tuhan kita Yesus, bahwa bukan orang Yahudi, tetapi prajurit Romawi yang menusuk-Nya, karena apa yang dilakukan seseorang melalui orang lain, dapat dikatakan bahwa dia melakukannya sendiri: meskipun prajurit Romawi yang menusuk sisi Kristus, orang-orang Yahudi mungkin menginginkan dan mendesaknya untuk melakukannya; dan bagaimanapun, mereka sepakat dan sangat senang dengan itu; dan tepat seperti itu Kristus dikatakan disalibkan dan dibunuh oleh mereka; meskipun ini dilakukan oleh prajurit di atas, karena mereka berhasil meyakinkan Pilatus untuk menjatuhkan hukuman mati kepada-Nya, dan menyerahkan-Nya kepada para prajurit untuk disalibkan. Dari kutipan bagian ini tampak, bahwa para penulis Perjanjian Baru tidak selalu mengikuti versi Yunani dari Perjanjian Lama, yang di sini menerjemahkan kata-kata dengan sangat berbeda, dan sangat salah; tetapi Yohanes mengutipnya sesuai dengan teks Ibrani, bahkan yang kita miliki sekarang, dan ini adalah contoh kebenaran, kemurnian, dan integritas buku-buku Ibrani yang ada dalam Perjanjian Lama. Para dokter Yahudi n sendiri mengakui bahwa kata-kata ini berkaitan dengan Mesias, meskipun mereka berpura-pura bahwa Mesias ben Yusuf yang dimaksud, yang akan dibunuh dalam peperangan Gog dan Magog; karena sejak kekecewaan mereka, dan kebutaan serta kekerasan hati yang mengikutinya, mereka berpura-pura ada dua Mesias yang diharapkan oleh mereka; satu Mesias ben David, yang mereka anggap akan makmur dan unggul; dan yang lainnya Mesias ben Yusuf, yang akan menderita banyak, dan pada akhirnya akan dibunuh.

Gill (ID): Yoh 19:38 - Dan setelah ini // Menjadi seorang murid Yesus, tetapi secara diam-diam, karena takut pada orang Yahudi // dan meminta kepada Pilatus agar dia bisa mengambil tubuh Yesus // dan Pilatus memberinya izin // dia pun datang // dan mengambil tubuh Yesus Setelah ini,.... Artinya, setelah Yesus menghembuskan nafas terakhir, ketika jelas bahwa dia sudah mati; seperti yang terjadi sebelum para prajurit da...
Setelah ini,.... Artinya, setelah Yesus menghembuskan nafas terakhir, ketika jelas bahwa dia sudah mati; seperti yang terjadi sebelum para prajurit datang untuk mematahkan kaki-kaki mereka yang disalibkan, dan sebelum salah satu dari mereka menikam sisi Yesus dengan tombaknya, meskipun itu menegaskan kematiannya: tetapi tampaknya ini terjadi sebelum hal-hal terakhir itu dilakukan, dan tetap setelah kematian Kristus, bahwa Yusuf dari Arimatea pergi ke Pilatus, dan meminta izin untuk menurunkan tubuh Yesus. Yusuf ini adalah seorang penasihat, salah satu dari sanhedrin Yahudi; meskipun dia tidak memberikan persetujuannya terhadap keputusan pengadilan mengenai Yesus: dia digambarkan di sini berdasarkan tempat kelahirannya, Arimatea. Tempat ini umumnya dianggap sama dengan Ramah atau Ramathaim Zophim, tempat kelahiran nabi Samuel; dan saya menganggapnya demikian dalam catatan Lihat Gill pada Mat 27:57, tetapi tampaknya ada beberapa alasan untuk meragukannya, karena Ramathaim Zophim berada di Gunung Efraim, atau di daerah pegunungan suku itu, 1Sa 1:1 sedangkan Arimatea disebut sebagai kota orang Yahudi, Luk 23:51. Tetapi jika itu berada di suku Efraim, akan lebih tepat, seperti yang dicatat Reland o, disebut sebagai kota orang Samaria, yang merupakan milik bagian daerah itu; selain itu, seperti yang ditunjukkan penulis yang sama dari Hak 4:5, daerah pegunungan Efraim berada sekitar Betel, di utara Yerusalem; sedangkan Arimatea disebutkan bersama Lydda, yang terletak di sebelah baratnya, seperti yang dinyatakan oleh Jerome, dan lainnya: penulis kuno itu mengatakan p, bahwa tidak jauh dari Lydda, yang sekarang disebut Diospolis, terkenal karena kebangkitan Dorcas dari kematian, dan penyembuhan Aeneas, adalah Arimathia, desa kecil dari Yusuf, yang menguburkan Tuhan; meskipun dia menjadikannya di tempat lain q sebagai yang sama dengan Ramathaim Zophim: kata-katanya adalah, Armatha Zophim, kota Elkanah dan Samuel, berada di daerah Thamna dekat Diospolis, (atau Lydda,) dari mana Yusuf berasal, yang, dalam Injil, disebut dari Arimathia; dan demikian juga di Josephus r, dan dalam Apokrifa:
"Oleh karena itu kami telah menegaskan kepada mereka batas-batas Yudea, dengan tiga pemerintahan Apherema dan Lydda dan Ramathem, yang ditambahkan kepada Yudea dari negeri Samaria, dan semua hal yang berhubungan dengannya, untuk semua orang yang berkorban di Yerusalem, sebagai pengganti pembayaran yang diterima raja dari mereka setiap tahun sebelumnya dari hasil bumi dan pohon-pohon." (1 Makabe 11:34)
Lydda dan Ramatha, atau, seperti dalam yang terakhir, Ramathem, disebut bersama, sebagai tambahan kepada Yudea dari negeri Samaria; yang terakhir ini, "dari negeri Samaria", tampaknya memberi harapan untuk rekonsiliasi masalah ini, bahwa kedua tempat itu adalah sama: dan sebagaimana tempat kelahiran nabi Samuel disebut, oleh Septuaginta, Armathaim, seperti yang telah diperhatikan lihat Gill pada Mat 27:57 demikian juga disebut,
Menjadi seorang murid Yesus, tetapi secara diam-diam, karena takut pada orang Yahudi; bukan salah satu dari dua belas, tetapi seorang pendengar pribadi, yang kadang-kadang secara diam-diam mengikuti pelayanan Kristus, mencintainya, dan percaya kepadanya sebagai Mesias, tetapi tidak memiliki cukup keberanian untuk mengaku dan menyatakan dukungannya, karena takut diusir dari sinagoga dan sanhedrin: tetapi kini terinspirasi dengan semangat dan keberanian, "masuk dengan berani", seperti yang dikatakan Markus,
dan meminta kepada Pilatus agar dia bisa mengambil tubuh Yesus: dari salib, agar tidak lagi dihina oleh musuh-musuhnya, dan tidak dibuang bersama tubuh-tubuh lainnya ke tempat di mana tubuh-tubuh penjahat dibuang, tetapi agar tubuh itu dapat dikuburkan dengan layak. Pilatus ini, gubernur Romawi, memiliki wewenang atas hal itu, dan kepada dialah Yusuf mengajukan permohonan; yang merupakan contoh besar kasihannya kepada Kristus, dan merupakan pengakuan terbuka untuknya, dan tentu saja akan mengeksposnya pada kebencian dan kemarahan orang-orang Yahudi:
dan Pilatus memberinya izin; setelah terlebih dahulu menanyakan kepada centurion, apakah dia sudah mati; setelah puas dengan hal itu, dia dengan senang hati memberikannya; tidak hanya untuk menyenangkan Yusuf, yang merupakan orang terkenal, tetapi karena ketidakbersalahan Yesus, yang sudah diyakininya, dan karena itu sangat ingin agar dia mendapatkan penguburan yang terhormat:
dia pun datang; ke salib, dengan para pelayan yang sesuai bersamanya,
dan menurunkan tubuh Yesus; dari salib, dan membawanya pergi. Salinan Aleksandria, yang berbeda dari semua salinan lainnya, dan dalam bahasa yang tidak biasa, membacanya, "tubuh Tuhan".

Gill (ID): Yoh 19:39 - Dan datang juga Nikodemus // yang pada awalnya datang kepada Yesus di malam hari // dan membawakan campuran mur dan lidah buaya, seberat sekitar seratus pound. Dan datang juga Nikodemus,.... ke salib, pada waktu yang sama seperti yang dilakukan oleh Yusuf; yang, apakah mereka bersaudara, seperti yang beberapa...
Dan datang juga Nikodemus,.... ke salib, pada waktu yang sama seperti yang dilakukan oleh Yusuf; yang, apakah mereka bersaudara, seperti yang beberapa orang duga, dan bertemu di sini dengan persetujuan, karena satu mempersiapkan satu hal, dan yang lain, untuk pemakaman Kristus, tidaklah pasti. Nikodemus ini dianggap sebagai orang yang sama dengan Nikodemus ben Gorion, yang dibicarakan oleh para Talmud; yang, mereka katakan u, adalah salah satu dari tiga orang kaya di Yerusalem; karena ia tampaknya adalah seorang yang kaya, dari jumlah besar mur dan lidah buaya yang dibawanya, yang pasti sangat mahal. Selain itu, mereka juga mengatakan w, bahwa dia memiliki nama lain, yaitu Boni; dan mereka sendiri mengamati x, bahwa Boni adalah salah satu dari murid-murid Yesus, seperti halnya Nikodemus ini, meskipun secara diam-diam, seperti Yusuf: inilah dia
yang pada awalnya datang kepada Yesus di malam hari; yang, ketika Kristus pertama kali memulai pelayanannya, atau ketika dia pertama kali datang kepadanya, datang kepadanya di malam hari untuk berdiskusi tentang Mesias, doktrin, dan mukjizatnya, Yoh 3:1 karena sebagai salah satu dari orang Farisi, seorang penguasa orang Yahudi, dan seorang Rabbi atau guru di Israel, dia merasa malu atau takut untuk berbicara secara terbuka dengan-Nya; bagaimanapun, dia pergi sebagai seorang murid; dan meskipun dia tidak secara terbuka mengakui-Nya, dia mencintai-Nya, dan percaya kepada-Nya, dan sekarang ketika sudah mati menunjukkan rasa hormatnya kepada-Nya:
dan membawakan campuran mur dan lidah buaya, seberat sekitar seratus pound: bukan dirinya, tetapi melalui pelayannya. Campuran mur dan lidah buaya ini bersama-sama, dan yang merupakan jumlah yang sangat besar, dan sangat mahal, tidak direncanakan untuk pengawetan tubuhnya, dan menjaga dari pembusukan; karena dia tidak dibalsem, meskipun mur dan kasia serta bau-bauan lainnya digunakan dalam pembalseman y; tetapi untuk memberikan aroma, dan sebagai penghormatan dan rasa hormat kepadanya: itu adalah mur yang harum, dan rempah aromatik yang disebut "lidah buaya" yang dibawanya, dan bukan lidah buaya yang umum. Nonnus menyebutnya sebagai "lidah buaya India", yang beraroma harum; alasan itulah yang membawanya. Keduanya dihitung dalam rempah-rempah utama, Kidung Agung 4:14. Mur adalah salah satu rempah utama dalam minyak urapan dan wewangian suci, Keluaran 30:23. Ini adalah sejenis getah atau resin yang disebut "stacte", yang keluar baik melalui sayatan, atau dengan sendirinya, dari tubuh atau cabang pohon dengan nama ini, yang tumbuh di Arab dan Mesir; dan karena baunya yang menyenangkan, digunakan pada pemakaman: sebab itu kata-kata Martial z "---& olentem funera myrrham"; dan demikian juga Nazianzen, berbicara tentang saudaranya Caesarius, berkata a,
"dia terbaring mati, tanpa teman, terpencil, sengsara,
Dan demikian juga lidah buaya digunakan untuk memberikan aroma, dan untuk memberikan harum yang baik, Amsal 7:17 dan pakaian Kristus dikatakan berbau mur, lidah buaya, dan kasia, Mazmur 45:8. Beberapa orang berpendapat, bahwa ini adalah campuran dari sari mur, dan dari sari tanaman lidah buaya, dan merupakan cairan di mana tubuh Kristus diletakkan: tetapi ini tidak cocok dengan pembungkusan tubuh dengan linen, seperti yang disebutkan dalam ayat berikut, di mana mereka disebut rempah-rempah. Seorang Yahudi b mengajukan keberatan terhadap hubungan ini dari Injil sebagai tidak layak untuk dipercaya: dia menegaskan, bahwa ini cukup untuk dua ratus mayat, dan bahwa itu tidak dapat dibawa dengan kurang dari tenaga seekor keledai, dan oleh karena itu tidak oleh Nikodemus. Sebagai jawaban atas hal ini, diperhatikan oleh Uskup Kidder c, bahwa kita tidak memiliki apa-apa kecuali kata-kata orang Yahudi sendiri untuknya, bahwa ini cukup untuk dua ratus tubuh, dan menjadi beban untuk seekor keledai; dan bahwa harus diberitahukan berapa beratnya

Gill (ID): Yoh 19:40 - Kemudian mereka mengambil tubuh Yesus // dan membungkusnya dengan kain linen // dengan rempah-rempah // seperti kebiasaan orang Yahudi menguburkan. Maka mereka mengambil tubuh Yesus,.... Setelah diambil dari salib, dan dibawa ke tempat pemakaman yang ditetapkan; mereka, Yusuf dan Nikodemus, baik s...
Maka mereka mengambil tubuh Yesus,.... Setelah diambil dari salib, dan dibawa ke tempat pemakaman yang ditetapkan; mereka, Yusuf dan Nikodemus, baik sendiri, atau melalui pelayan mereka, mengambil tubuh itu;
dan membungkusnya dengan kain linen; atau "mengikatnya", atau "membungkusnya dengan linen"; melilitkannya di sekeliling tubuh berkali-kali, seperti yang biasa dilakukan oleh bangsa timur; inilah yang dipersiapkan oleh Yusuf:
dengan rempah-rempah; yang mereka atau membungkusnya dengan linen, atau menyebarkannya di atas tubuh ketika sudah dibungkus; ini dibawa oleh Nikodemus;
sebagaimana cara orang Yahudi menguburkan; hal ini biasanya dilakukan oleh mereka; baik untuk membungkus orang mati dengan linen; hence R. Jonathan, merujuk pada kebiasaan ini, ketika R. Isai diambil, dan yang lain ingin menyerahkannya, berkata,
"mereka tidak mengucapkan berkat atas sebuah lampu, maupun atas rempah-rempah penyembah berhala; maupun atas sebuah lampu, maupun atas
penggunaan yang, menurut Bartenora di tempat tersebut, adalah untuk mengusir bau yang tidak sedap. Pembungkusan tubuh Kristus dengan kain linen yang halus, adalah tanda kesucian dan ketidakberdosaan-Nya; dan menunjukkan kebenaran yang murni dan tak bercacat yang kini Dia bawa: penyebaran rempah-rempah ini mungkin menunjukkan harum kematian Kristus di hadapan Jehovah Bapa, yang di hadapan-Nya berharga, dan pengorbanan-Nya bagi-Nya adalah persembahan yang harum; dan juga bagi semua orang berdosa yang sadar, bagi mereka yang menganggap Kristus yang disalibkan berharga; karena melalui kematian-Nya dosa ditebus, hukum dipenuhi, keadilan dipuaskan, rekonsiliasi terwujud, keamanan dari penghukuman diperoleh, dan kematian dihapuskan.

Gill (ID): Yoh 19:41 - Sekarang di tempat di mana dia disalibkan // ada sebuah taman // dan di taman itu ada sebuah bahan pemakaman baru // di mana tidak pernah ada orang yang diletakkan. Sekarang di tempat di mana dia disalibkan,.... Yang mencakup semua area tanah yang terletak di sisi kota tempat dia disalibkan; atau dekat dengan temp...
Sekarang di tempat di mana dia disalibkan,.... Yang mencakup semua area tanah yang terletak di sisi kota tempat dia disalibkan; atau dekat dengan tempat penyalibannya, karena itu bukan taman di mana dia disalibkan:
ada sebuah taman; semua taman, kecuali taman mawar, terletak di luar kota, seperti yang telah diperhatikan; lihat Gill pada Yoh 18:1. Tampaknya, ini milik Yusuf: orang kaya biasanya memiliki taman mereka di luar kota untuk kenyamanan dan kesenangan mereka:
dan di taman itu ada sebuah bahan pemakaman baru; mereka tidak diizinkan mengubur di dalam kota. Beberapa memilih untuk membuat bahan pemakaman mereka di taman mereka, untuk mengingatkan mereka akan kematian mereka, ketika mereka berjalan-jalan di sana; demikian juga R. Dustai, R. Janhal, dan R. Nehurai, dikebumikan,
Di mana tidak pernah ada orang yang diletakkan; ini tidak secara tidak tepat, atau tidak relevan ditambahkan, meskipun penginjil sebelumnya telah mengatakan bahwa itu adalah bahan pemakaman baru; karena bisa saja, dan tetap ada tubuh yang diletakkan di dalamnya; untuk menurut kanon Yahudi h,
"ada yang disebut sebagai bahan pemakaman baru, yang merupakan bahan pemakaman lama; dan ada bahan pemakaman lama, yang seperti bahan pemakaman baru; bahan pemakaman lama, di mana terletak sepuluh tubuh mati, yang tidak berada di bawah kekuasaan pemiliknya,
Sekarang Kristus diletakkan di salah satu yang demikian, di mana tidak ada orang pernah diletakkan, agar dapat nampak dengan jelas bahwa dia, dan bukan yang lain, yang bangkit dari kematian.

Gill (ID): Yoh 19:42 - Maka mereka meletakkan Yesus di sana // karena hari persiapan orang Yahudi // sebab makam itu dekat. Karena itu mereka meletakkan Yesus di sana,.... Karena itu adalah sebuah makam baru, dan tidak ada orang yang pernah diletakkan di sana sebelumnya; da...
Karena itu mereka meletakkan Yesus di sana,.... Karena itu adalah sebuah makam baru, dan tidak ada orang yang pernah diletakkan di sana sebelumnya; dan beberapa alasan lain juga ditambahkan:
karena hari persiapan orang Yahudi; baik untuk Chagigah, atau sabat, yang segera tiba; versi Persik membaca, "malam sabat": untuk alasan ini, mereka tidak dapat menggali kubur khusus untuknya; karena itu dilarang pada hari raya; dan oleh karena itu mereka meletakkannya ke dalam sebuah makam yang sudah siap: kanonnya berbunyi i,
"mereka tidak boleh menggali lubang,
Yang pertama, para komentator mengatakan k, adalah kuburan yang digali di tanah, dan yang terakhir adalah bangunan yang dibangun di atas kuburan; dan untuk alasan yang sama, karena itu adalah hari sedemikian, mereka tidak membawa tubuhnya ke rumah-rumah mereka, dan membalsam serta mengurapinya, seperti yang seharusnya mereka lakukan; tetapi karena ini adalah hari yang agung, dan sabat mendekat dengan cepat, mereka mempercepat penguburan, dan mengambil tempat yang paling cocok yang ada:
karena makam itu dekat; beberapa mengatakan sekitar seratus delapan kaki dari salib, dan yang lain seratus tiga puluh kaki, meskipun beberapa mengatakan hanya lima puluh atau enam puluh, paling jauh itu tidak jauh dari situ.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yoh 19:19-30 - Tulisan di atas Salib; Penyaliban Tulisan di atas Salib; Penyaliban (19:19-30)
D...


SH: Yoh 19:17-37 - Salib bukan kekalahan (Jumat, 14 April 2006) Salib bukan kekalahan
Judul: Salib bukan kekalahan
Bagi para musuh Yesus, salib yang Yesus pikul d...

SH: Yoh 19:16-37 - Pergumulan salib (Jumat, 2 April 1999) Pergumulan salib
Pergumulan salib.
Di atas salib, Yesus berjuang antara hidup dan mati. Di atas
sa...

SH: Yoh 19:16-37 - Disalibkan (Jumat, 29 Maret 2002) Disalibkan
Disalibkan. Puncak pengorbanan Yesus terjadi pada penyaliban. Semua orang
zaman itu tahu b...

SH: Yoh 19:16-30 - Merespons pengorbanan Yesus (Jumat, 21 Maret 2008) Merespons pengorbanan Yesus
Judul: Merespons pengorbanan Yesus
Tibalah saatnya Anak Manusia akan disal...

SH: Yoh 19:16-27 - Mengurbankan diri karena kasih (Kamis, 17 April 2014) Mengurbankan diri karena kasih
Judul: Mengurbankan diri karena kasih
Sepanjang malam hingga pagi menje...

SH: Yoh 19:16-27 - Pengumuman yang Menyelamatkan (Kamis, 1 April 2021) Pengumuman yang Menyelamatkan
Setiap hari kita mendengar bermacam-macam pengumuman dari berbagai sumber. Ada oran...

SH: Yoh 19:28-37 - Dia mati sesuai kitab suci (Jumat, 18 April 2014) Dia mati sesuai kitab suci
Judul: Dia mati sesuai kitab suci
Apa yang terjadi pada diri Yesus telah di...

SH: Yoh 19:28-37 - Perhatikan Tanda-tanda Nubuat (Jumat, 2 April 2021) Perhatikan Tanda-tanda Nubuat
Sebagai saksi mata (35), Rasul Yohanes mengingat secara terperinci adegan penyaliba...

SH: Yoh 19:31-42 - Yesus dikuburkan (Sabtu, 22 Maret 2008) Yesus dikuburkan
Judul: Yesus dikuburkan
Kematian hanya meninggalkan jasad tak bernyawa. Begitu pula y...

SH: Yoh 19:38-42 - Yusuf Arimatea (Sabtu, 3 April 1999) Yusuf Arimatea
Yusuf Arimatea.
Ia mencintai Yesus, tetapi tidak berani berterus terang, sebab
meng...

SH: Yoh 19:38-42 - Tanda iman dan kasih (Sabtu, 30 Maret 2002) Tanda iman dan kasih
Tanda iman dan kasih. Kisah penguburan Yesus oleh Yusuf dari Arimatea dan Nikodemus ...

SH: Yoh 19:38-42 - Di manakah Anda? (Sabtu, 15 April 2006) Di manakah Anda?
Judul: Di manakah Anda?
Kematian Yesus memunculkan para pengikut-Nya yang dahulu ...

SH: Yoh 19:38-42 - Berani menyatakan iman (Sabtu, 19 April 2014) Berani menyatakan iman
Judul: Berani menyatakan iman
Malam akan segera tiba. Mayat-mayat yang tergantu...

SH: Yoh 19:38-42 - Pemberian Terbaik (Sabtu, 20 April 2019) Pemberian Terbaik
Pernahkah Anda menghadiri pemakaman seorang pembesar atau orang terpandang? Apa yang Anda lihat...

SH: Yoh 19:38-42 - Waktunya Membuka Topeng (Sabtu, 3 April 2021) Waktunya Membuka Topeng
Hari Sabat makin dekat. Jenazah Yesus masih tergantung di kayu salib. Siapa yang berani m...






Topik Teologia: Yoh 19:26 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia
Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan
...

Topik Teologia: Yoh 19:28 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Keterbatasan Jasmaniah
...


Topik Teologia: Yoh 19:32 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...


Topik Teologia: Yoh 19:35 - -- Keselamatan
Iman yang Menyelamatkan
Sarana dari Iman yang Menyelamatkan
Pesan Injil yang Diberitakan adalah Sarana...


Topik Teologia: Yoh 19:37 - -- Yesus Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus
Nubuat-nubuat tentang Kristus dan Penggenapannya
Keadaan dan Peristiwa...
Constable (ID) -> Yoh 18:1--20:31; Yoh 19:17-30; Yoh 19:19-22; Yoh 19:23-24; Yoh 19:25-27; Yoh 19:28-30; Yoh 19:31-42; Yoh 19:31-37; Yoh 19:38-42
Constable (ID): Yoh 18:1--20:31 - --IV. Kementerian Penderitaan Yesus pasal 18--20
Ada beberapa ciri yang ...







