kecilkan semua  

Teks -- Habakuk 2:1-20 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Orang yang benar akan hidup oleh karena percayanya
2:1 Aku mau berdiri di tempat pengintaianku dan berdiri tegak di menara, aku mau meninjau dan menantikan apa yang akan difirmankan-Nya kepadaku, dan apa yang akan dijawab-Nya atas pengaduanku. 2:2 Lalu TUHAN menjawab aku, demikian: "Tuliskanlah penglihatan itu dan ukirkanlah itu pada loh-loh, supaya orang sambil lalu dapat membacanya. 2:3 Sebab penglihatan itu masih menanti saatnya, tetapi ia bersegera menuju kesudahannya dengan tidak menipu; apabila berlambat-lambat, nantikanlah itu, sebab itu sungguh-sungguh akan datang dan tidak akan bertangguh. 2:4 Sesungguhnya, orang yang membusungkan dada, tidak lurus hatinya, tetapi orang yang benar itu akan hidup oleh percayanya. 2:5 Orang sombong dan khianat dia yang melagak, tetapi ia tidak akan tetap ada; ia mengangakan mulutnya seperti dunia orang mati dan tidak kenyang-kenyang seperti maut, sehingga segala suku bangsa dikumpulkannya dan segala bangsa dihimpunkannya."
Penghukuman atas para penindas
2:6 Bukankah sekalian itu akan melontarkan peribahasa mengatai dia, dan nyanyian olok-olok serta sindiran ini: Celakalah orang yang menggaruk bagi dirinya apa yang bukan miliknya -- berapa lama lagi? -- dan yang memuati dirinya dengan barang gadaian. 2:7 Bukankah akan bangkit dengan sekonyong-konyong mereka yang menggigit engkau, dan akan terjaga mereka yang mengejutkan engkau, sehingga engkau menjadi barang rampasan bagi mereka? 2:8 Karena engkau telah menjarah banyak suku bangsa, maka bangsa-bangsa yang tertinggal akan menjarah engkau, karena darah manusia yang tertumpah itu dan karena kekerasan terhadap negeri, kota dan seluruh penduduknya itu. 2:9 Celakalah orang yang mengambil laba yang tidak halal untuk keperluan rumahnya, untuk menempatkan sarangnya di tempat yang tinggi, dengan maksud melepaskan dirinya dari genggaman malapetaka! 2:10 Engkau telah merancangkan cela ke atas rumahmu, ketika engkau bermaksud untuk menghabisi banyak bangsa; dengan demikian engkau telah berdosa terhadap dirimu sendiri. 2:11 Sebab batu berseru-seru dari tembok, dan balok menjawabnya dari rangka rumah. 2:12 Celakalah orang yang mendirikan kota di atas darah dan meletakkan dasar benteng di atas ketidakadilan. 2:13 Sesungguhnya, bukankah dari TUHAN semesta alam asalnya, bahwa bangsa-bangsa bersusah-susah untuk api dan suku-suku bangsa berlelah untuk yang sia-sia? 2:14 Sebab bumi akan penuh dengan pengetahuan tentang kemuliaan TUHAN, seperti air yang menutupi dasar laut. 2:15 Celakalah orang yang memberi minum sesamanya manusia bercampur amarah, bahkan memabukkan dia untuk memandang auratnya. 2:16 Telah engkau kenyangkan dirimu dengan kehinaan ganti kehormatan. Minumlah juga engkau dan terhuyung-huyunglah. Kepadamu akan beralih piala dari tangan kanan TUHAN, dan cela besar akan meliputi kemuliaanmu. 2:17 Sebab kekerasan terhadap gunung Libanon akan menutupi engkau dan pemusnahan binatang-binatang akan mengejutkan engkau, karena darah manusia yang tertumpah itu dan karena kekerasan terhadap negeri, kota dan seluruh penduduknya itu. 2:18 Apakah gunanya patung pahatan, yang dipahat oleh pembuatnya? Apakah gunanya patung tuangan, pengajar dusta itu? Karena pembuatnya percaya akan buatannya, padahal berhala-berhala bisu belaka yang dibuatnya. 2:19 Celakalah orang yang berkata kepada sepotong kayu: "Terjagalah!" dan kepada sebuah batu bisu: "Bangunlah!" Masakan dia itu mengajar? Memang ia bersalutkan emas dan perak, tetapi roh tidak ada sama sekali di dalamnya. 2:20 Tetapi TUHAN ada di dalam bait-Nya yang kudus. Berdiam dirilah di hadapan-Nya, ya segenap bumi!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · dunia maut the place of the dead
 · dunia orang mati the place of the dead
 · Libanon a mountain range and the adjoining regions (IBD)
 · Siryon a high mountain


Topik/Tema Kamus: Habakuk | Kumran | Ingin, Keinginan Mencari Nama | Nyanyian | Kaya, Kekayaan | Sembah, Penyembahan Berhala | Serakah, Keserakahan | Sombong, Kesombongan | Hutan | Iman | Air | Air Anggur | Benar Kebenaran Di Hadapan Allah | Bumi | Darah | Gelar Dan Nama Yang Diberikan; Kepada Orang-orang Kudus | Gunung, Pegunungan | Jaga, Berjaga-Jaga | Jemaat | Kirbat Atau Botol | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Hab 2:2-20 - TULISKANLAH PENGLIHATAN ITU. Nas : Hab 2:2-20 Dalam pasal Hab 2:1-20 Allah menjawab pertanyaan Habakuk mengenai kekuasaan jahat di dunia dan kemungkinan kemusnahan orang benar....

Nas : Hab 2:2-20

Dalam pasal Hab 2:1-20 Allah menjawab pertanyaan Habakuk mengenai kekuasaan jahat di dunia dan kemungkinan kemusnahan orang benar. Tuhan menyatakan bahwa akan tiba saatnya semua orang jahat akan dibinasakan dan orang yang tidak ikut digoncang hanyalah orang yang benar, mereka yang berhubungan dengan Allah oleh iman mereka

(lihat cat. --> Hab 2:4).

[atau ref. Hab 2:4]

Full Life: Hab 2:3 - MASIH MENANTI SAATNYA. Nas : Hab 2:3 Penyelesaian terakhir untuk masalah Habakuk akan datang di masa depan, pada saat yang ditetapkan Allah. 1) Kejahatan di dunia ak...

Nas : Hab 2:3

Penyelesaian terakhir untuk masalah Habakuk akan datang di masa depan, pada saat yang ditetapkan Allah.

  1. 1) Kejahatan di dunia akan sampai pada titik akhir. Umat Allah yang setia harus "menanti saatnya" sekalipun tampaknya begitu lama.
  2. 2) Seperti Habakuk, kita harus menantikan campur tangan yang benar dari Tuhan pada akhir zaman ini. Pada akhirnya, Kristus akan mengangkat orang benar dari bumi dan membinasakan segala kejahatan (lih. 1Tes 4:16-17;

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA).

Full Life: Hab 2:4 - ORANG YANG BENAR ITU AKAN HIDUP OLEH PERCAYANYA Nas : Hab 2:4 (versi Inggris NIV -- hidup oleh imannya). "Orang benar"lah yang akhirnya akan muncul sebagai pemenang. 1) Orang benar dibanding...

Nas : Hab 2:4

(versi Inggris NIV -- hidup oleh imannya). "Orang benar"lah yang akhirnya akan muncul sebagai pemenang.

  1. 1) Orang benar dibandingkan dengan orang angkuh dan fasik, yang hidupnya tidak benar. Hati orang benar terarah kepada Allah, dan mereka ingin menjadi anak-anak-Nya, bersekutu secara erat dengan Dia dan menaati kehendak-Nya.
  2. 2) Orang benar harus hidup di dunia ini dengan iman kepada Allah. Di sini "iman" berarti kepercayaan yang kokoh dalam Allah bahwa cara-cara-Nya senantiasa benar, kesetiaan pribadi kepada Dia sebagai Tuhan dan Juruselamat, dan keteguhan moral untuk mengikuti jalan-jalan-Nya. Paulus mengembangkan tema-tema ini dalam Rom 1:17 dan Gal 3:11 (bd. Ibr 10:38;

    lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

Full Life: Hab 2:6-20 - CELAKALAH ORANG. Nas : Hab 2:6-20 Ayat-ayat ini mengucapkan kutukan-kutukan hukuman atas mereka yang "tidak lurus hatinya" (ayat Hab 2:4). Orang semacam ini akan di...

Nas : Hab 2:6-20

Ayat-ayat ini mengucapkan kutukan-kutukan hukuman atas mereka yang "tidak lurus hatinya" (ayat Hab 2:4). Orang semacam ini akan dihukum karena merampas milik orang (ayat Hab 2:6-8), ketidakadilan (ayat Hab 2:9-11), kekerasan dan tindak pidana (ayat Hab 2:12-14), kebejatan (ayat Hab 2:15-17), dan penyembahan berhala (ayat Hab 2:18-20).

BIS: Hab 2:4 - tidak akan selamat Kemungkinan besar artinya: tidak akan selamat.

Kemungkinan besar artinya: tidak akan selamat.

BIS: Hab 2:5 - Kekayaan Kekayaan atau: pengkhianatan.

Kekayaan atau: pengkhianatan.

BIS: Hab 2:8 - negeri ... penduduknya negeri ... penduduknya atau: penduduk dunia dan kota-kotanya.

negeri ... penduduknya atau: penduduk dunia dan kota-kotanya.

BIS: Hab 2:17 - negeri ... penduduknya negeri ... penduduknya: Lihat Hab 2:8.

negeri ... penduduknya: Lihat Hab 2:8.

Jerusalem: Hab 2:1 - di menara Dalam 1QpHab terbaca: di menaraku. dijawabNya Dalam naskah Ibrani tertulis: kujawab. Seorang nabi mengintai umat, seperti seorang pengawal kota mengin...

Dalam 1QpHab terbaca: di menaraku. dijawabNya Dalam naskah Ibrani tertulis: kujawab. Seorang nabi mengintai umat, seperti seorang pengawal kota mengintai dari atas tembok kota, Yes 21:6-12; Yer 6:17; Yeh 3:17; 33:1-9; Maz 5:4.

Jerusalem: Hab 2:3 - masih menanti saatnya Karena itu penglihatan itu mesti dituliskan, Hab 2:2. Penglihatan itu akan terlaksana pada "waktu yang ditetapkan", bdk Dan 8:19,26; 10:14; 11:27,35. ...

Karena itu penglihatan itu mesti dituliskan, Hab 2:2. Penglihatan itu akan terlaksana pada "waktu yang ditetapkan", bdk Dan 8:19,26; 10:14; 11:27,35. Tulisan itu menyimpan firman Allah, bdk 2Pe 3:2; kemudian tulisan itu membuktikan kebenarannya firman Allah, bdk Yes 8:1,3; 30:8

Jerusalem: Hab 2:3 - bersegera menuju kesudahannya Penglihatan itu mempunyai daya kerjanya sendiri oleh karena membuat firman Allah yang menuju kegenapannya, bdk Yes 55:10-11.

Penglihatan itu mempunyai daya kerjanya sendiri oleh karena membuat firman Allah yang menuju kegenapannya, bdk Yes 55:10-11.

Jerusalem: Hab 2:4 - -- Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Apabila ia mengundurkan diri, maka Aku tidak berkenan kepadanya, tetapi orang benar akan hidup oleh ima...

Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Apabila ia mengundurkan diri, maka Aku tidak berkenan kepadanya, tetapi orang benar akan hidup oleh imam kepadaKu; bdk Ibr 10:38

Jerusalem: Hab 2:4 - tetapi orang yang benar.... percayanya Keterangan yang bernada umum ini, bdk Yes 3:10-11, mengungkapkan isi penglihatan itu. Kepercayaan atau kesetiaan (Ibraninya:emunah)(bdk Hos 2:19; Yer ...

Keterangan yang bernada umum ini, bdk Yes 3:10-11, mengungkapkan isi penglihatan itu. Kepercayaan atau kesetiaan (Ibraninya:emunah)(bdk Hos 2:19; Yer 5:1,3; 7:28; 9:2, dll) pada Allah artinya pada firman dan kehendakNya, menjadi ciri khas orang benar. Di dunia ini "kesetiaan" itu menjamin keamanan dan hidup (bdk Yes 33:6; Maz 37:3; Ams 10:25, dll). Orang fasik tidak mempunyai "ketulusan hati" itu dan oleh karenanya jatuh binasa. Dalam konteksnya (Hab 1:2-4,12-17; 2:5-18) nabi berpikir kepada orang Kasdim (fasik) dan penduduk Yehuda (benar). Penduduk Yehuda yang benar itu akan hidup sedangkan penindasnya jatuh binasa. Paulus memakai terjemahan Yunani (yang menterjemahkan emunah dengan iman) untuk mendasarkan ajarannya bahwa iman membenarkan.

Jerusalem: Hab 2:5 - Orang sombong dan khianat dia yang melagak Dalam naskah Ibrani tertulis: Sungguh, air anggur itu pengkhianat, priya berlagak. Dalam 1QpHab terbaca: Sungguh kekayaan menjadikan jahat priya yang ...

Dalam naskah Ibrani tertulis: Sungguh, air anggur itu pengkhianat, priya berlagak. Dalam 1QpHab terbaca: Sungguh kekayaan menjadikan jahat priya yang berlagak. Naskah Ibrani ternyata rusak dan perlu diperbaiki. Tetapi setiap terjemahan merupakan perkiraan saja

Jerusalem: Hab 2:5 - dunia orang mati Bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+.

Bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+.

Jerusalem: Hab 2:6 - peribahasa Ibraninya masyal, bdk Sir 39:2+. Amsal macam itu ialah sebuah sajak pendek pengejek yang memakai kiasan

Ibraninya masyal, bdk Sir 39:2+. Amsal macam itu ialah sebuah sajak pendek pengejek yang memakai kiasan

Jerusalem: Hab 2:6 - nyanyian olok-olok Ini menterjemahkan kata Ibrani melisah, artinya: teka-teki yang perlu diterangkan. Kelima kutuk berikut termasuk jenis sastera masyal dan melisah. Kut...

Ini menterjemahkan kata Ibrani melisah, artinya: teka-teki yang perlu diterangkan. Kelima kutuk berikut termasuk jenis sastera masyal dan melisah. Kutuk-kutuk itu berupa nubuat yang dengan bahasa kiasan melontarkan ancaman

Jerusalem: Hab 2:6 - Celakalah.... Bdk Wah 8:13. Kutuk pertama ini, Hab 2:6-8 mengenai keserakahan penjajah. Pikiran nabi terungkap dengan sebuah perumpamaan yang agak kabur. Orang Kasd...

Bdk Wah 8:13. Kutuk pertama ini, Hab 2:6-8 mengenai keserakahan penjajah. Pikiran nabi terungkap dengan sebuah perumpamaan yang agak kabur. Orang Kasdim yang merampas milik orang lain akan menjadi berhutang kepada orang lain itu. Begitu orang Kasdim pada gilirannya menjadi umpan bangsa-bangsa yang telah dirampasinya dahulu dan yang sekarang menjadi berpiutang terhadap orang Kasdim.

Jerusalem: Hab 2:9 - Celakalah.... Kutuk kedua ini, Hab 2:9-11, mengatakan bahwa orang Kasdim akan mengalami nasib orang yang memperkaya diri dengan jalan yang tak halal: Tidak tersisa ...

Kutuk kedua ini, Hab 2:9-11, mengatakan bahwa orang Kasdim akan mengalami nasib orang yang memperkaya diri dengan jalan yang tak halal: Tidak tersisa apapun baginya.

Jerusalem: Hab 2:11 - Sebab.... Rumah yang dibangun dengan harta haram seolah-olah memanggil pembalasan atas pemilik yang tidak adil.

Rumah yang dibangun dengan harta haram seolah-olah memanggil pembalasan atas pemilik yang tidak adil.

Jerusalem: Hab 2:12 - Celakalah.... Kutuk ketiga, Hab 2:12-14 mengenai politik kekerasan yang dijalankan orang Kasdim.

Kutuk ketiga, Hab 2:12-14 mengenai politik kekerasan yang dijalankan orang Kasdim.

Jerusalem: Hab 2:14 - -- Ayat ini berupa firman Tuhan dan mengutip Yes 11:9; bdk Bil 14:21.

Ayat ini berupa firman Tuhan dan mengutip Yes 11:9; bdk Bil 14:21.

Jerusalem: Hab 2:15 - Celakalah... Kutuk keempat, Hab 2:15-17(18) membandingkan penjajah dengan seorang yang dalam pesta pora memabukkan teman-teman dengan maksud merendahkan mereka. Te...

Kutuk keempat, Hab 2:15-17(18) membandingkan penjajah dengan seorang yang dalam pesta pora memabukkan teman-teman dengan maksud merendahkan mereka. Tetapi penghinaan terhadap mereka akan menjadi penghinaan orang yang merendahkan Bdk Yer 51:7 (Bebal): Nah 3:4-7 (Niniwe)

Jerusalem: Hab 2:15 - bercampur amarah Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: menuangkan racun. Dalam naskah Ibrani tertulis: amarahmu (racunmu). Pada gilirannya orang Kasdim direndah...

Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: menuangkan racun. Dalam naskah Ibrani tertulis: amarahmu (racunmu). Pada gilirannya orang Kasdim direndahkan dengan dihina.

Jerusalem: Hab 2:16 - terhuyung-huyunglah Dalam naskah Ibrani terbaca: tunjukkanlah kulupmu. Orang Kasdim memang tidak bersunat

Dalam naskah Ibrani terbaca: tunjukkanlah kulupmu. Orang Kasdim memang tidak bersunat

Jerusalem: Hab 2:16 - piala.... TUHAN Bdk Yes 51:17+; Maz 75:9+.

Jerusalem: Hab 2:17 - kekerasan Yang dimaksud ialah: Dengan cara sembarangan orang Kasdim menebang hutan di gunung Libanon. Raja Nebukadnezar memakai kayu aras dari Libanon bagi bang...

Yang dimaksud ialah: Dengan cara sembarangan orang Kasdim menebang hutan di gunung Libanon. Raja Nebukadnezar memakai kayu aras dari Libanon bagi bangunan-bangunannya, bdk Yes 37:24; 14:8. Mungkin hutan gunung Libanon melambangkan umat Israel, bdk Yes 33:9; Yer 21:14; 22:6-7,20-23.

Jerusalem: Hab 2:18 - -- Ayat ini sebaik-baiknya dibaca sesudah Hab 2:19.

Ayat ini sebaik-baiknya dibaca sesudah Hab 2:19.

Jerusalem: Hab 2:19 - Celakalah.... Kutuk kelima ini, Yes 2:19-20 mengenai pemujaan berhala oleh orang Kasdim, yang ternyata bodoh sekali, Hab 2:18-19

Kutuk kelima ini, Yes 2:19-20 mengenai pemujaan berhala oleh orang Kasdim, yang ternyata bodoh sekali, Hab 2:18-19

Jerusalem: Hab 2:19 - Masakan... mengajar? Ini sebuah sisipan yang barangkali berasal dari Hab 2:18.

Ini sebuah sisipan yang barangkali berasal dari Hab 2:18.

Jerusalem: Hab 2:20 - baitNya yang kudus Ialah bait Allah di Yerusalem, tetapi terlebih istana sorgawi. Dari situ Allah berangkat, Hab 3:3 dst

Ialah bait Allah di Yerusalem, tetapi terlebih istana sorgawi. Dari situ Allah berangkat, Hab 3:3 dst

Jerusalem: Hab 2:20 - Berdiam dirilah Berdiam diri itu menyiapkan penampakan Allah yang menyusul, Hab 3:3-15; bdk Yes 41:1; Maz 76:9-10; Wah 8:1.

Berdiam diri itu menyiapkan penampakan Allah yang menyusul, Hab 3:3-15; bdk Yes 41:1; Maz 76:9-10; Wah 8:1.

Ende: Hab 1:2--2:4 - -- Bagian pertama ini memuat suatu pertjakapan nabi dengan Allah. Habakuk mengeluh karena penindasan bangsanja oleh musuh (Hab 1:2-4). Jahwe mendjawab, b...

Bagian pertama ini memuat suatu pertjakapan nabi dengan Allah. Habakuk mengeluh karena penindasan bangsanja oleh musuh (Hab 1:2-4). Jahwe mendjawab, bahwa musuh itu (orang Chaldai = Babel dikirim oleh Jahwe sendiri untuk menghukum umatNja (Hab 1:5-11). Djawab ini tidak memuaskan nabi, sehingga kembali ia mengeluh, karena keadaan buruk (Hab 1:12-17). Keadaan itu rupa2nja tidak dapat disesuaikan dengan sifat2 Jahwe. Allah lalu mendjawab, bahwa si djudjur jang bertahan dengan sabar dan pertjaja, akan selamat djuga (Hab 2:1-4). Si musuh akan binasa dan si djudjur (Juda) akan diselamatkan. soal jang dibahas dalam bagian ini, jakni bagaimana Jahwe dapat membiarkan jang djahat: hal mana djuga diperdebat dalam kitab Ijob dan muntjul dalam beberapa mazmur dan terdapat pula pada nabi Jeremia.

Ende: Hab 2:1 - -- Dalam pendahuluan ini nabi sendiri berbitjara. Ia menantikan djawaban Jahwe.

Dalam pendahuluan ini nabi sendiri berbitjara. Ia menantikan djawaban Jahwe.

Ende: Hab 2:2 - -- Tulisan jang tidak terhapuskan itu, harus membuktikan kelak, bahwa Jahwe sungguh2 mengatakan jang benar.

Tulisan jang tidak terhapuskan itu, harus membuktikan kelak, bahwa Jahwe sungguh2 mengatakan jang benar.

Ende: Hab 2:3 - -- Djandji Tuhan tidak segera terpenuhi, tetapi pada waktunja pasti akan terdjadi.

Djandji Tuhan tidak segera terpenuhi, tetapi pada waktunja pasti akan terdjadi.

Ende: Hab 2:4 - -- Itulah isi djandji Tuhan. Suatu asa umum sadja, jang dikenakan pada hal tertentu djuga.

Itulah isi djandji Tuhan. Suatu asa umum sadja, jang dikenakan pada hal tertentu djuga.

Ende: Hab 2:4 - setianja boleh diartikan djuga sedemikian rupa, hingga Allahlah jang setia pada djandjiNja, jang oleh karenanja si djudjur akan selamat. Tapi kami mengartikan:...

boleh diartikan djuga sedemikian rupa, hingga Allahlah jang setia pada djandjiNja, jang oleh karenanja si djudjur akan selamat. Tapi kami mengartikan: manusia setia (sidjudjur), jang lalu berkat kesetiaannja (ketabahan, kepertjajaan) akan diselamatkan Jahwe, meskipun hal itu tidak segera terdjadi. Si djudjur adalah Juda, sedangkan "djiwa jang tak lurus" ialah orang2 Chaldai.

Ende: Hab 2:5 - Biadablah orangnja, jang tidak kagum Terdjemahan ini tidak pasti. Kami artikan: orang (Chaldai) tidak kagum terhadap barang sesuatu, sehingga berhenti dengan rampasannja, melainkan ia mer...

Terdjemahan ini tidak pasti. Kami artikan: orang (Chaldai) tidak kagum terhadap barang sesuatu, sehingga berhenti dengan rampasannja, melainkan ia merampas segala sesuatu.

Ende: Hab 2:9 - jang mengedjar ialah radja Babel, jang dengan barang rampasan membangun istana jang tak terebut seperti burung buas membuat sarangnja diatas puntjak gunung jang tak ...

ialah radja Babel, jang dengan barang rampasan membangun istana jang tak terebut seperti burung buas membuat sarangnja diatas puntjak gunung jang tak terhampiri.

Ende: Hab 2:11 - batu berseru...dst. jaitu batu2 istana, jang dibangun dengan rampasan, se-akan2 berseru untuk balas-dendam.

jaitu batu2 istana, jang dibangun dengan rampasan, se-akan2 berseru untuk balas-dendam.

Ende: Hab 2:13 - -- Apa jang dibangun bangsa2 dengan susah-pajah akan dipunah Jahwe.

Apa jang dibangun bangsa2 dengan susah-pajah akan dipunah Jahwe.

Ende: Hab 2:14 - -- Bumi akan mengetahui kemuliaan Jahwe, jakni kemuliaanNja jang nampak dalam pembinasaan bangunan2 bangsa2

Bumi akan mengetahui kemuliaan Jahwe, jakni kemuliaanNja jang nampak dalam pembinasaan bangunan2 bangsa2

Ende: Hab 2:15 - bokor beratjun bahasa kiasan jang lazim, artinja: kesiksaan, derita, hukuman Jahwe (piala aj. 16)(Hab 2:16).

bahasa kiasan jang lazim, artinja: kesiksaan, derita, hukuman Jahwe (piala aj. 16)(Hab 2:16).

Ende: Hab 2:15 - sesamanja ialah radja bangsa lain.

ialah radja bangsa lain.

Ende: Hab 2:15 - ketelandjangan bahasa kiasan jang artinja: kelemahan, kehinaan.

bahasa kiasan jang artinja: kelemahan, kehinaan.

Ende: Hab 2:17 - kelaliman....dst. Kekerasan dan kebengisan radja Babel terhadap radja2 lain (pohon aras Libanon) dan pembasmian bangsa (hewan dibawah pohon aras) akan kembali kepadanja...

Kekerasan dan kebengisan radja Babel terhadap radja2 lain (pohon aras Libanon) dan pembasmian bangsa (hewan dibawah pohon aras) akan kembali kepadanja.

Ende: Hab 2:19 - kaju, batang ialah berhala2 jang ditanjai mengenai waktu depan dll.(guru dusta aj.18)(Hab 2:18).

ialah berhala2 jang ditanjai mengenai waktu depan dll.(guru dusta aj.18)(Hab 2:18).

Endetn: Hab 2:1 - dibalasNja diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "Aku membalas".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "Aku membalas".

Endetn: Hab 2:4 - akan rebah diperbaiki. Tertulis: "(djiwa) akan kembung (sombong) jang tidak lurus didalamnja".

diperbaiki. Tertulis: "(djiwa) akan kembung (sombong) jang tidak lurus didalamnja".

Endetn: Hab 2:10 - memantjung diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai infinitivus.

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai infinitivus.

Endetn: Hab 2:15 - bokor diperbaiki. Kata Hibrani tidak dapat diartikan (mentjampurkan?).

diperbaiki. Kata Hibrani tidak dapat diartikan (mentjampurkan?).

Endetn: Hab 2:17 - -- ajat Hab 2:18 dipindahkan.

ajat Hab 2:18 dipindahkan.

Ref. Silang FULL: Hab 2:1 - tempat pengintaianku // di menara // akan difirmankan-Nya // atas pengaduanku · tempat pengintaianku: Yes 21:8; Yes 21:8 · di menara: Mazm 48:14; Mazm 48:14 · akan difirmankan-Nya: Mazm 85:9 · atas pe...

· tempat pengintaianku: Yes 21:8; [Lihat FULL. Yes 21:8]

· di menara: Mazm 48:14; [Lihat FULL. Mazm 48:14]

· akan difirmankan-Nya: Mazm 85:9

· atas pengaduanku: Mazm 5:4; [Lihat FULL. Mazm 5:4]; Yeh 3:17; [Lihat FULL. Yeh 3:17]

Ref. Silang FULL: Hab 2:2 - Tuliskanlah · Tuliskanlah: Yes 30:8; Yes 30:8; Yer 36:2; Yer 36:2; Yeh 24:2; Yeh 24:2; Rom 4:24; Rom 4:24; Wahy 1:19

· Tuliskanlah: Yes 30:8; [Lihat FULL. Yes 30:8]; Yer 36:2; [Lihat FULL. Yer 36:2]; Yeh 24:2; [Lihat FULL. Yeh 24:2]; Rom 4:24; [Lihat FULL. Rom 4:24]; Wahy 1:19

Ref. Silang FULL: Hab 2:3 - menanti saatnya // menuju kesudahannya // berlambat-lambat, nantikanlah // akan bertangguh · menanti saatnya: Dan 11:27 · menuju kesudahannya: Dan 8:17 · berlambat-lambat, nantikanlah: Mazm 27:14; Mazm 27:14 · aka...

· menanti saatnya: Dan 11:27

· menuju kesudahannya: Dan 8:17

· berlambat-lambat, nantikanlah: Mazm 27:14; [Lihat FULL. Mazm 27:14]

· akan bertangguh: Yeh 12:25; [Lihat FULL. Yeh 12:25]

Ref. Silang FULL: Hab 2:4 - yang benar // oleh percayanya · yang benar: Yeh 18:9; Yeh 18:9 · oleh percayanya: Rom 1:17%&; Gal 3:11%&; Ibr 10:37-38%&

· yang benar: Yeh 18:9; [Lihat FULL. Yeh 18:9]

· oleh percayanya: Rom 1:17%&; Gal 3:11%&; Ibr 10:37-38%&

Ref. Silang FULL: Hab 2:5 - - // yang melagak // tidak kenyang-kenyang // bangsa dihimpunkannya · -: Ams 20:1; Ams 20:1 · yang melagak: Yes 2:11; Yes 2:11 · tidak kenyang-kenyang: Ams 27:20; Ams 27:20; Ams 30:15-16; Ams 30:...

· -: Ams 20:1; [Lihat FULL. Ams 20:1]

· yang melagak: Yes 2:11; [Lihat FULL. Yes 2:11]

· tidak kenyang-kenyang: Ams 27:20; [Lihat FULL. Ams 27:20]; Ams 30:15-16; [Lihat FULL. Ams 30:15]; [Lihat FULL. Ams 30:16]

· bangsa dihimpunkannya: Hab 1:9

Ref. Silang FULL: Hab 2:6 - akan melontarkan // barang gadaian · akan melontarkan: Yes 14:4; Yes 14:4 · barang gadaian: Am 2:8

· akan melontarkan: Yes 14:4; [Lihat FULL. Yes 14:4]

· barang gadaian: Am 2:8

Ref. Silang FULL: Hab 2:7 - barang rampasan · barang rampasan: Ams 29:1; Ams 29:1

· barang rampasan: Ams 29:1; [Lihat FULL. Ams 29:1]

Ref. Silang FULL: Hab 2:8 - menjarah engkau // darah manusia // seluruh penduduknya · menjarah engkau: Yes 33:1; Yer 50:17-18; Ob 1:15; Ob 1:15; Za 2:8-9 · darah manusia: Hab 2:17 · seluruh penduduknya: Yeh 39:10;...

· menjarah engkau: Yes 33:1; Yer 50:17-18; Ob 1:15; [Lihat FULL. Ob 1:15]; Za 2:8-9

· darah manusia: Hab 2:17

· seluruh penduduknya: Yeh 39:10; [Lihat FULL. Yeh 39:10]

Ref. Silang FULL: Hab 2:9 - mengambil laba // untuk keperluan // menempatkan sarangnya · mengambil laba: Yer 51:13; Yer 51:13 · untuk keperluan: Yer 22:13; Yer 22:13 · menempatkan sarangnya: Ayub 39:30; Ayub 39:30; Y...

· mengambil laba: Yer 51:13; [Lihat FULL. Yer 51:13]

· untuk keperluan: Yer 22:13; [Lihat FULL. Yer 22:13]

· menempatkan sarangnya: Ayub 39:30; [Lihat FULL. Ayub 39:30]; Yes 10:14; [Lihat FULL. Yes 10:14]

Ref. Silang FULL: Hab 2:10 - merancangkan cela // untuk menghabisi · merancangkan cela: Hab 2:16; Nah 3:6; Nah 3:6 · untuk menghabisi: Yer 26:19

· merancangkan cela: Hab 2:16; Nah 3:6; [Lihat FULL. Nah 3:6]

· untuk menghabisi: Yer 26:19

Ref. Silang FULL: Hab 2:11 - Sebab batu · Sebab batu: Yos 24:27; Yos 24:27; Za 5:4; Luk 19:40

· Sebab batu: Yos 24:27; [Lihat FULL. Yos 24:27]; Za 5:4; Luk 19:40

Ref. Silang FULL: Hab 2:12 - atas darah · atas darah: Yeh 22:2; Yeh 22:2; Mi 3:10; Mi 3:10

· atas darah: Yeh 22:2; [Lihat FULL. Yeh 22:2]; Mi 3:10; [Lihat FULL. Mi 3:10]

Ref. Silang FULL: Hab 2:13 - untuk api // yang sia-sia · untuk api: Yes 50:11 · yang sia-sia: Yes 47:13; Yes 47:13

· untuk api: Yes 50:11

· yang sia-sia: Yes 47:13; [Lihat FULL. Yes 47:13]

Ref. Silang FULL: Hab 2:14 - tentang kemuliaan // dasar laut · tentang kemuliaan: Kel 16:7; Kel 16:7; Bil 14:21; Bil 14:21 · dasar laut: Yes 11:9; Yes 11:9

· tentang kemuliaan: Kel 16:7; [Lihat FULL. Kel 16:7]; Bil 14:21; [Lihat FULL. Bil 14:21]

· dasar laut: Yes 11:9; [Lihat FULL. Yes 11:9]

Ref. Silang FULL: Hab 2:15 - memberi minum · memberi minum: Ams 23:20; Ams 23:20

· memberi minum: Ams 23:20; [Lihat FULL. Ams 23:20]

Ref. Silang FULL: Hab 2:16 - dengan kehinaan // ganti kehormatan // Minumlah // dan terhuyung-huyunglah // beralih piala · dengan kehinaan: Hab 2:10; Hab 2:10 · ganti kehormatan: Yeh 23:32-34; Yeh 23:32 s/d 34; Hos 4:7 · Minumlah: Im 10:9; Im 10:9 &m...

· dengan kehinaan: Hab 2:10; [Lihat FULL. Hab 2:10]

· ganti kehormatan: Yeh 23:32-34; [Lihat FULL. Yeh 23:32] s/d 34; Hos 4:7

· Minumlah: Im 10:9; [Lihat FULL. Im 10:9]

· dan terhuyung-huyunglah: Rat 4:21; [Lihat FULL. Rat 4:21]

· beralih piala: Mazm 16:5; [Lihat FULL. Mazm 16:5]; Yes 51:22; [Lihat FULL. Yes 51:22]

Ref. Silang FULL: Hab 2:17 - Sebab kekerasan // mengejutkan engkau // darah manusia · Sebab kekerasan: Yer 51:35; Yer 51:35 · mengejutkan engkau: Yer 50:15; Yer 50:15 · darah manusia: Hab 2:8

· Sebab kekerasan: Yer 51:35; [Lihat FULL. Yer 51:35]

· mengejutkan engkau: Yer 50:15; [Lihat FULL. Yer 50:15]

· darah manusia: Hab 2:8

Ref. Silang FULL: Hab 2:18 - Apakah gunanya // patung // patung tuangan // bisu belaka · Apakah gunanya: 1Sam 12:21; 1Sam 12:21 · patung: Hak 10:14; Hak 10:14; Yes 40:19; Yes 40:19; Yer 5:21; Yer 5:21; Yer 14:22; Yer 14:2...

· Apakah gunanya: 1Sam 12:21; [Lihat FULL. 1Sam 12:21]

· patung: Hak 10:14; [Lihat FULL. Hak 10:14]; Yes 40:19; [Lihat FULL. Yes 40:19]; Yer 5:21; [Lihat FULL. Yer 5:21]; Yer 14:22; [Lihat FULL. Yer 14:22]

· patung tuangan: Im 26:1; [Lihat FULL. Im 26:1]

· bisu belaka: Mazm 115:4-5; Yer 10:14; 1Kor 12:2

Ref. Silang FULL: Hab 2:19 - Bangunlah // dan perak // di dalamnya · Bangunlah: 1Raj 18:27 · dan perak: Yer 10:4; Yer 10:4 · di dalamnya: Dan 5:4,23; Dan 5:4; Dan 5:23; Hos 4:12; Hos 4:12

· Bangunlah: 1Raj 18:27

· dan perak: Yer 10:4; [Lihat FULL. Yer 10:4]

· di dalamnya: Dan 5:4,23; [Lihat FULL. Dan 5:4]; [Lihat FULL. Dan 5:23]; Hos 4:12; [Lihat FULL. Hos 4:12]

Ref. Silang FULL: Hab 2:20 - dalam bait-Nya // Berdiam · dalam bait-Nya: Mazm 11:4; Mazm 11:4 · Berdiam: Yes 41:1; Yes 41:1

· dalam bait-Nya: Mazm 11:4; [Lihat FULL. Mazm 11:4]

· Berdiam: Yes 41:1; [Lihat FULL. Yes 41:1]

Defender (ID): Hab 2:2 - "jangan lupa membacanya" Ungkapan umum ini membawa dua implikasi. Pertama, harus ditulis dengan ukuran yang cukup besar dan jelas sehingga bahkan seseorang yang terburu-buru t...

Ungkapan umum ini membawa dua implikasi. Pertama, harus ditulis dengan ukuran yang cukup besar dan jelas sehingga bahkan seseorang yang terburu-buru tidak dapat gagal memahaminya. Kedua, itu begitu mendesak sehingga pembaca akan segera menyebarkan kabar kepada orang lain. Keduanya, tentu saja, harus menjadi ciri saksi kita untuk Tuhan.

Defender (ID): Hab 2:3 - tidak akan tertunda Pemenuhan janji-janji Tuhan (atau peringatan) mungkin tampak lambat menurut penghitungan kita. Tetapi Tuhan memiliki waktu yang ditentukan untuk pelak...

Pemenuhan janji-janji Tuhan (atau peringatan) mungkin tampak lambat menurut penghitungan kita. Tetapi Tuhan memiliki waktu yang ditentukan untuk pelaksanaannya, dan kita dapat yakin itu akan datang tepat waktu, karena Dia tidak berbohong. Dalam Perjanjian Baru, kebenaran ini yang diterapkan oleh Habakuk pada invasi Chaldean yang akan datang dikutip berkaitan dengan kembalinya Kristus yang dijanjikan (Ibr 10:36, Ibr 10:37). Bagi kita yang merindukan kedatangan-Nya, mungkin tampak bahwa Dia sedang "menunggu." Tetapi kita perlu bersabar, untuk "terus bekerja sampai [Dia] datang" (Luk 19:13), dan untuk siap.

Defender (ID): Hab 2:4 - hidup oleh iman Kebenaran besar ini, yang di bawah Martin Luther menjadi semboyan Reformasi, dikutip tiga kali dalam Perjanjian Baru (Rom 1:17; Gal 3:11; Ibr 10:38). ...

Kebenaran besar ini, yang di bawah Martin Luther menjadi semboyan Reformasi, dikutip tiga kali dalam Perjanjian Baru (Rom 1:17; Gal 3:11; Ibr 10:38). Ketiga ayat ini menekankan bahwa mereka yang "dibenarkan" (artinya, dinyatakan dan dibuat benar di hadapan Tuhan yang kudus) dibenarkan bukan oleh perbuatan hukum, tetapi oleh iman dalam Firman Tuhan dan penyediaan-Nya untuk pembenaran mereka melalui kematian dan kebangkitan Kristus yang menggantikan untuk dosa-dosa mereka."

Defender (ID): Hab 2:5 - manusia sombong Pernyataan ini mungkin dipenuhi oleh Nebukadnezar secara khusus (Dan 4:30), serta oleh orang-orang Kasdim secara umum. Berbeda dengan mereka yang "hid...

Pernyataan ini mungkin dipenuhi oleh Nebukadnezar secara khusus (Dan 4:30), serta oleh orang-orang Kasdim secara umum. Berbeda dengan mereka yang "hidup oleh iman" (Hab 2:4) dalam Firman Tuhan, "jiwanya [diangkat]" (Hab 2:4) karena kesombongan, dan oleh karena itu "tidak lurus di hadapannya" (Hab 2:4). Dia akan menemui akhirnya pada waktu Tuhan.

Catatan penjelas: proud man

Defender (ID): Hab 2:5 - neraka "Neraka" adalah sheol, tempat jiwa manusia yang telah pergi, di mana semakin banyak yang ditambahkan setiap harinya. Kebanggaan dan ambisi Nebukadneza...

"Neraka" adalah sheol, tempat jiwa manusia yang telah pergi, di mana semakin banyak yang ditambahkan setiap harinya. Kebanggaan dan ambisi Nebukadnezar yang tak pernah puas dibandingkan secara gambar dengan neraka itu sendiri."

Defender (ID): Hab 2:14 - bumi akan dipenuhi Meski ada Nebukadnezar di dunia ini (serta Napoleon dan Hitler dan para penguasa dunia lainnya yang berambisi), Tuhan akan mendirikan kerajaan-Nya sen...

Meski ada Nebukadnezar di dunia ini (serta Napoleon dan Hitler dan para penguasa dunia lainnya yang berambisi), Tuhan akan mendirikan kerajaan-Nya sendiri di bumi pada waktunya yang ditentukan (Hab 2:3). Habakuk di sini mengulangi janji dari Isa 11:9.

Defender (ID): Hab 2:15 - memberi tetangganya minum Inserisi yang tiba-tiba ini hampir tampak tidak pada tempatnya setelah janji yang megah dari ayat sebelumnya. Hal ini dapat memiliki aplikasi spiritua...

Inserisi yang tiba-tiba ini hampir tampak tidak pada tempatnya setelah janji yang megah dari ayat sebelumnya. Hal ini dapat memiliki aplikasi spiritual sebagai peringatan terhadap penyebaran agama palsu Babilonia. Namun, ini juga berfungsi sebagai pengingat yang diperlukan bagi Israel, dan bagi semua orang, tentang hukuman yang menanti mereka yang menggoda orang lain ke dalam dosa, baik melalui minuman keras atau cara lainnya.

Defender (ID): Hab 2:19 - tidak ada napas sama sekali Celaka diucapkan terhadap mereka yang menggoda orang lain untuk berbuat dosa (Hab 2:15), dan yang lainnya di sini terhadap mereka yang mencari pengeta...

Celaka diucapkan terhadap mereka yang menggoda orang lain untuk berbuat dosa (Hab 2:15), dan yang lainnya di sini terhadap mereka yang mencari pengetahuan dan kehidupan dari kayu dan batu. Ini hanyalah bahan-bahan yang diciptakan, dihias oleh manusia, tetapi tidak memiliki kehidupan atau pengetahuan, sehingga tidak dapat memberikan informasi tersebut kepada orang lain. Hati manusia adalah jahat dan karenanya ia berusaha untuk melarikan diri dari Penciptanya; namun demikian, ia harus entah bagaimana mencari pengetahuan dan kehidupan melampaui dirinya sendiri, dan dengan demikian "menyembah dan melayani makhluk lebih dari pada Pencipta" (Rom 1:25). Ketidaktahuan yang berdosa ini tidak kurang menjadi ciri dari para evolusionis humanistik modern dibandingkan dengan evolusionis panteistik kuno, dan Tuhan telah mengucapkan celaka kepada semua yang berpaling kepada kebohongan seperti itu.

Defender (ID): Hab 2:20 - bait suci-Nya Ini hanya dapat merujuk pada bait suci Allah yang ada di surga (Yes 6:1), karena bait suci di bumi yang dibangun oleh Salomo akan segera dihancurkan o...

Ini hanya dapat merujuk pada bait suci Allah yang ada di surga (Yes 6:1), karena bait suci di bumi yang dibangun oleh Salomo akan segera dihancurkan oleh Nebukadnezar (2Taw 36:19).

Defender (ID): Hab 2:20 - diamlah Manusia harus berdiri dalam kerendahan hati yang hening pada pemikiran tentang Tuhan yang maha kuasa, maha mengetahui. Namun, mereka, seperti orang-or...

Manusia harus berdiri dalam kerendahan hati yang hening pada pemikiran tentang Tuhan yang maha kuasa, maha mengetahui. Namun, mereka, seperti orang-orang Babilonia pagan dan orang-orang Yahudi yang murtad, mengambil sikap untuk mendurhakai-Nya, mencari pengganti-Nya, berteriak melawan-Nya, atau lebih sering hanya mengabaikan-Nya dalam kejaran mereka yang gaduh akan kekayaan dan kesenangan. Segera akan datang pengumuman: "Diamlah di hadapan Tuhan ALLAH: karena hari Tuhan sudah dekat" (Zep 1:7).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Hab 2:3 - -- Ibr 10:37

Ref. Silang BIS: Hab 2:4 - -- Rm 1:17, Gal 3:11, Ibr 10:38

Ref. Silang BIS: Hab 2:14 - -- Yes 11:9

Ref. Silang TB: Hab 2:3 - -- Ibr 10:37

Ref. Silang TB: Hab 2:4 - -- Rm 1:17, Gal 3:11, Ibr 10:38

Ref. Silang TB: Hab 2:14 - -- Yes 11:9

Gill (ID): Hab 2:1 - Aku akan berdiri di posku // dan menempatkanku di atas menara // Dan akan mengawasi untuk melihat apa yang akan Dia katakan kepadaku // dan apa yang akan aku jawab ketika aku ditegur Aku akan berdiri di posku,.... Inilah kata-kata nabi: demikianlah Targum memperkenalkannya, "nabi berkata;'' dan ini dia ucapkan dalam karakter sebaga...

Aku akan berdiri di posku,.... Inilah kata-kata nabi: demikianlah Targum memperkenalkannya,

"nabi berkata;''

dan ini dia ucapkan dalam karakter sebagai seorang penjaga, sebagaimana semua nabi adanya: sebagaimana seorang penjaga mengambil posisi yang tepat untuk mengawasi dan mengamati, terutama di saat bahaya dan kesulitan, jika dia dapat melihat seseorang yang membawa berita, agar dia dapat menerimanya, dan memberitahukannya kepada orang-orang yang telah mengangkatnya sebagai penjaga; demikian juga nabi mundur dari dunia, dan menyerahkan dirinya untuk merenung dan berdoa, serta menempatkan dirinya dalam sikap menunggu; memandang kepada Tuhan, dan mengharapkan jawaban atas protesnya kepada-Nya, mengenai keberhasilan musuh-musuh umat Allah, dan bencana yang akan datang kepada mereka, agar dia dapat melaporkannya kepada mereka; lihat Yes 21:8,

dan menempatkanku di atas menara; suatu tempat yang tinggi, dari mana dia dapat melihat objek dari kejauhan: itu melambangkan tempat yang sempit, di mana dia berada seolah-olah terjebak; dan bisa jadi merupakan lambang dari kesulitan dan tantangan yang dia hadapi, yang ingin dia keluar dari situ: pikiran-pikiran di hatinya mengganggunya; dia memiliki banyak keberatan yang muncul dalam pikirannya terhadap penyelenggaraan yang akan dialami oleh bangsanya; dia dikelilingi oleh godaan Setan, dan dikelilingi oleh penentang terhadap apa yang telah dia sampaikan, mengenai bangsa Kasdim yang diangkat oleh Allah untuk menghancurkan bangsa Yahudi; dan, di tengah-tengah kesulitan ini, dia mengarahkan dirinya untuk membaca firman Tuhan dan merenungkannya, berdoa kepada Tuhan untuk petunjuk dan informasi mengenai hal ini; sebagaimana Asaf, dalam kasus yang serupa, pergi ke bait Tuhan, di mana dia mendapatkan kepuasan, Maz 73:2 serta dapat pula mencerminkan keyakinan yang dia miliki kepada Tuhan, dalam perjanjian dan janji-janji-Nya, yang merupakan benteng dan menara kuat baginya; singkatnya, dia tetap di tempatnya, dia ditemukan di jalan kewajibannya, dalam pelaksanaan tugasnya, dan dengan rendah hati serta sabar menanti Tuhan, untuk mengetahui lebih banyak tentang pikiran dan kehendak-Nya, dan memberi tahu umat-Nya tentang hal tersebut.

Dan akan mengawasi untuk melihat apa yang akan Dia katakan kepadaku; atau "dalam diriku" n; yaitu, apa yang akan dikatakan Tuhan kepadanya, baik secara lahiriah melalui suara yang terdengar; atau batiniah dengan meninggalkan kesan pada pikirannya; atau dalam suatu penglihatan melalui Roh nubuat, sebagaimana Kimchi; demikian juga David, "Roh Tuhan berbicara lewat aku", atau "dalam diriku", 2Sam 23:2 dia bertekad untuk menunggu dengan sabar untuk sebuah jawaban, dan tetap dalam sikap saat ini, dan selalu memperhatikan setiap gerakan dan petunjuk dari Roh Tuhan, serta memperhatikan secara khusus apa yang akan disarankan kepadanya:

dan apa yang akan aku jawab ketika aku ditegur; baik oleh Tuhan, karena menggunakan begitu banyak kebebasan dan keberanian dalam protes dan perdebatan dengan-Nya, yang tidak memiliki kewajiban untuk memberi pertanggungjawaban atas urusan-Nya kepada anak-anak manusia; atau oleh orang lain, bagaimana dia bisa memuaskan pikirannya sendiri dan menghilangkan keraguan, ragu, dan keberatan yang muncul terhadap penyelenggaraan Tuhan, dalam memajukan orang jahat, dan menyiksa orang benar, serta menolak godaan yang dialaminya untuk bertengkar dengan Tuhan, dan mempertanyakan tindakan-Nya; dan bagaimana dia harus menjawab keberatan yang dibuat oleh umatnya, baik terhadap nubuat-nubuatnya, maupun penyelenggaraan Tuhan, yang mana mereka menegurnya; atau, bagaimanapun, dia berharap mereka akan melakukannya. Targum menyatakan,

"dan apa yang akan kembali kepada permintaanku.''

Gill (ID): Hab 2:2 - Dan Tuhan menjawabku // dan berkata, Tuliskan visi // dan buat itu jelas di atas meja // Agar dia yang membacanya dapat berlari. Dan Tuhan menjawabku,.... Seperti yang dilakukannya kepada para menteri dan umat-Nya cepat atau lambat, dengan cara atau cara lain, ketika mereka mema...

Dan Tuhan menjawabku,.... Seperti yang dilakukannya kepada para menteri dan umat-Nya cepat atau lambat, dengan cara atau cara lain, ketika mereka memanggil-Nya dengan kerendahan hati dan rasa hormat, dengan iman dan semangat:

dan berkata, Tuliskan visi; yang sekarang dimiliki oleh nabi dari-Nya, mengenai kedatangan Mesias, dan penghancuran musuh-musuh gereja dan umat Allah: dan ini ia diperintahkan untuk "menulis"; tidak hanya untuk memberi tahu orang-orang yang hadir pada saat itu, untuk informasi dan kepuasan mereka secara khusus; tetapi untuk menuliskannya, agar dapat dibaca berulang kali, dan agar tetap ada, dan bermanfaat di masa depan:

dan buat itu jelas di atas meja, ukir dengan huruf yang jelas terbaca pada papan kayu; pada pohon box, seperti versi Septuaginta; di mana mereka biasa menulis sebelum kertas ditemukan dan digunakan. Meja penulisan sudah digunakan sejak zaman kuno; mereka digunakan di zaman Homer dan sebelumnya, karena ia berbicara o tentang menulis hal-hal yang sangat berbahaya di atas meja yang bercorak dua daun; oleh karena itu Josephus harus salah ketika ia mengisyaratkan p bahwa huruf tidak ditemukan pada zaman Homer. Meja-meja ini terbuat dari kayu, kadang-kadang dari satu jenis, dan kadang-kadang dari yang lain; terkadang mereka terbuat dari pohon pinus, seperti yang terlihat dari Euripides q, tetapi, sebagian besar, terbuat dari box r, menurut versi Yunani seperti di atas; dan terkadang terdiri dari dua daun, tetapi sebagian besar dari tiga atau lima, yang dilapisi dengan lilin s, di mana kesan-kesan dibuat dengan mudah, dan bertahan lama, serta sangat terbaca; dan kesan atau huruf ini dibentuk dengan sebuah gaya besi atau pena; lihat Yer 17:1 ini pertama kali digunakan oleh orang Yunani dan Etruskan, tetapi kemudian dilarang oleh Romawi, yang, sebagai gantinya, memerintahkan alat dari tulang digunakan t: oleh karena itu meja-meja ini biasa disebut "lilin", karena dilapisi dengan itu; dan demikian, dalam surat wasiat dan testament yang ditulis di atasnya, ahli waris dikatakan ditulis baik di lilin pertama, atau di bagian bawah lilin u, yaitu, dari wasiat, atau di bagian terendah meja, atau apa yang kita sebut bagian bawah daun atau halaman: dan itu adalah kebiasaan di kalangan orang Romawi, seperti yang diceritakan oleh Cicero w, bahwa urusan publik setiap tahun dicatat secara tertulis oleh Pontifex Maximus, atau imam besar, dan dipublikasikan di atas meja, dan dipajang di dalam ruangan, agar orang-orang memiliki kesempatan dan dapat mengetahuinya; ya, adalah hal biasa untuk menggantungkan undang-undang, yang disetujui dan dicatat, di atas meja-perunggu, di pasar mereka, dan di kuil mereka, agar x dapat dilihat dan dibaca; yang sama kita sebut annals. Dengan cara yang sama para nabi Yahudi biasa menulis dan memaparkan nubuat mereka secara publik di atas meja, baik di rumah mereka sendiri, atau di kuil, agar setiap orang yang lewat dapat membacanya.

Supaya dia yang membacanya dapat berlari; dapat melalui keseluruhan tanpa kesulitan, tanpa berhenti, yang ditulis dengan huruf kapital yang begitu besar; dan yang dipotong dengan baik, dan dibuat begitu jelas, sehingga seseorang dapat membacanya sekaligus dengan mudah, atau bahkan membacanya saat berlari; dan dia tidak perlu menghentikan langkahnya, atau berdiri untuk membaca. Targum adalah,

"tulis nubuat tersebut, dan jelaskan dalam kitab hukum, agar dia dapat segera mendapatkan hikmat, siapapun yang membacanya.'

Gill (ID): Hab 2:3 - Karena penglihatan adalah untuk waktu yang ditentukan // Tetapi pada akhirnya itu akan berbicara, dan tidak berbohong // Meski itu tertunda, nantikanlah // Karena itu pasti akan datang, itu tidak akan tertunda Sebab penglihatan adalah untuk waktu yang ditentukan,.... Bukan hanya penglihatan saat ini, tetapi penglihatan atau nubuat secara umum: ini adalah ker...

Sebab penglihatan adalah untuk waktu yang ditentukan,.... Bukan hanya penglihatan saat ini, tetapi penglihatan atau nubuat secara umum: ini adalah keraguan yang muncul dalam pikiran nabi dan orang-orang baik lainnya, setelah diberitahukan bahwa orang-orang Chaldea akan dibangkitkan untuk menghancurkan orang Yahudi; dan kemudian hukum Tuhan akan berhenti, ibadah-Nya tidak akan berlanjut; penglihatan dan nubuat tidak akan ada lagi; itu akan menjadi akhir dari ajaran hukum dan para nabi: sekarang sebagai jawaban untuk itu, dan untuk menghapus keraguan ini, mereka diyakinkan bahwa penglihatan atau nubuat harus "masih", atau tetap berlanjut, bahkan "hingga waktu yang ditentukan"; waktu yang ditetapkan untuk keberlangsungannya, meskipun orang Yahudi akan dibawa ke tanah lain: dan sesuai dengan itu; ada nabi, seperti Daniel dan Yehezkiel, pada waktu penawanan; dan setelahnya, Hagai, Zakharia, dan Maleakhi; ya, hukum dan para nabi ada sampai Yohanes; karena penglihatan dan nubuat akan ditutup oleh Mesias, dan tidak sebelum itu; lihat Luk 16:16. Hal itu memang benar sehubungan dengan penglihatan atau nubuat saat ini mengenai Mesias, bahwa itu tidak akan terwujud saat ini; ada waktu yang cukup lama yang harus berlalu sebelumnya; ada waktu yang ditentukan untuk penggenapannya, dan itu akan tetap sampai waktu itu, dan kemudian akan dipenuhi dengan pasti; yang akan terjadi sebelum tongkat kekuasaan berpindah dari Yehuda, sementara Bait Suci yang kedua masih berdiri, dan ketika tujuh puluh minggu Daniel, atau empat ratus sembilan puluh tahun, telah tiba; yang merupakan waktu yang terbatas, ditentukan, dan ditetapkan untuk kedatangan Mesias, waktu yang ditetapkan oleh Sang Bapa, saat yang penuh; jadi ada waktu yang ditentukan untuk kedatangannya untuk membalas bangsa Yahudi, atas penolakan mereka terhadapnya, yang mana kata-kata ini diterapkan oleh rasul, Ibr 10:37 dan juga untuk kedatangan-Nya yang spiritual, untuk mengunjungi umat-Nya dengan cara yang penuh kasih; ada waktu tertentu untuk mengasihi Sion dan anak-anaknya; serta ada hari yang ditentukan untuk kedatangan kedua-Nya, atau datang untuk dihakimi.

Tetapi pada akhirnya itu akan berbicara, dan tidak berbohong; atau lebih tepatnya, "ia akan berbicara" y; dan demikianlah dalam klausa berikutnya harus diterjemahkan, bukan "itu", tetapi "ia"; dan demikian pula rasul mengajarkan kita untuk mengartikan ini tentang seorang pribadi, dan bukan benda, Ibr 10:37, yaitu, "pada akhir" waktu yang ditentukan, atau pada akhir negara Yahudi, baik sipil maupun gerejawi, Mesias akan muncul, sebagaimana Dia melakukan, yang disebut sebagai akhir dunia, 1Kor 10:11, ketika sebuah dunia baru dimulai, dunia yang akan datang, dispensasi Injil, yang mana Kristus disebut sebagai Bapa, dalam versi Yunani dari Yes 9:6; lihat Ibr 2:5. Dan setelah datang, Dia akan "berbicara"; atau, seperti dapat diterjemahkan, "pada akhirnya" akan ada "pembicara", atau "pengkhotbah" z; yang akan menyerukan dan mengumandangkan berita gembira Injil; dan ini sejalan dengan Kristus, Sang Logos, atau Firman Allah, Nabi besar yang akan diangkat di gereja, guru yang diutus oleh Tuhan, Penasihat yang Ajaib, dan saksi yang setia; yang mengungkapkan seluruh pikiran dan kehendak Tuhan; menerbitkan Injil yang kekal; menyampaikan ajaran kasih karunia dan kebenaran; dan mengucapkan kata-kata kasih karunia seperti yang tidak pernah diucapkan oleh siapa pun, dan dengan kuasa dan otoritas yang tidak dimiliki oleh para Ahli Taurat dan Farisi. Beberapa menerjemahkan kata-kata, "dan ia akan muncul seperti pagi" a; sehingga kata tersebut digunakan dalam Kid 2:17, dan begitu pula terjemahan Septuaginta, "ia akan bangkit pada akhirnya"; seperti matahari yang terbit: ini sejalan dengan Kristus, fajar dari tempat yang tinggi, dan kedatangan-Nya dikatakan seperti pagi, Luk 1:78, dan ketika ia akan muncul dan menjalankan tugas kenabiannya, ia "tidak akan berbohong"; ini adalah karakter Tuhan sendiri, yang berlawanan dengan manusia biasa, yang rentan terhadap kebohongan dan penipuan; dan sangat cocok dengan Kristus, yang benar-benar Allah, dan bukan sekadar manusia; dan sesuai dengan karakternya dalam nubuat dan fakta, bahwa tidak ada tipuan di mulut dan bibir-Nya, Yes 53:4, dan dengan tepat menggambarkan dia sebagai pengkhotbah, yang adalah kebenaran itu sendiri; mengajarkan jalan Tuhan dalam kebenaran; mengucapkan firman kebenaran, Injil keselamatan kita; dan tidak ada kebohongan berasal dari kebenaran; dan siapa yang tidak bisa dan tidak boleh menipu siapa pun; semua kata-katanya dapat diandalkan sebagai setia dan benar.

Meski itu tertunda, nantikanlah; atau "meski ia tertunda, nantikanlah dia"; bukan berarti ia benar-benar akan atau telah tertunda; tetapi ia mungkin tampak demikian, tidak datang secepat yang diharapkan oleh orang-orang kudus Perjanjian Lama, dan seperti yang mereka inginkan dan inginkan; itu sudah lama dari janji pertamanya; dan terkadang orang-orang kudus siap untuk menyerah, dan hati mereka tenggelam dan lemah, karena itu tampak tertunda. Ini menunjukkan bahwa nubuat ini tidak berhubungan dengan penawanan Babel; karena itu tidak memiliki penundaan yang tampak, tetapi, begitu tujuh puluh tahun telah berlalu, ada pembebasan dari itu; tetapi kedatangan Mesias telah lama ditunggu, dan tampaknya tertunda, dan kesabaran orang-orang kudus hampir habis; tetapi mereka di sini didorong, ketika ini adalah keadaannya, untuk tetap menunggu dia, seperti yang dilakukan Simeon yang baik dan lainnya, tentang waktu kedatangannya; dan demikian pula kedatangan spiritual dan kedatangan keduanya harus ditunggu dengan sabar, meskipun tampaknya tertunda.

Karenanya, itu pasti akan datang, itu tidak akan tertunda; atau "karena ia yang akan datang", atau "sedang datang, akan datang" b, dan tidak tertunda"; melampaui waktu yang ditentukan. Ini adalah periprase dari Mesias; karena, sering kali disebut sebagai yang akan datang, itu menjadi deskripsi tentangnya, "ia yang akan datang"; lihat Mat 11:3 dan seperti yang telah dinubuatkan bahwa ia akan datang, jadi dia pasti akan datang, dan tidak tinggal lebih lama dari waktu yang ditentukan oleh Bapa; di mana penggenapan waktu itu Allah mengutusnya, dan Dia datang, Gal 4:3. Pribadi yang dinubuatkan di sini bukanlah Yeremia, seperti yang diungkapkan Jarchi, tetapi Mesias; dan ini diakui oleh beberapa penulis Yahudi, baik kuno maupun modern; dan menghilangkan keraguan dan keberatan yang mungkin timbul dari kedatangan orang-orang Chaldea terhadap orang Yahudi, dan membawa mereka sebagai tawanan, seolah-olah janji Mesias akan gagal, padahal tidak akan. Dalam Talmud c, mereka berkata,

"Tuhan tidak memperbarui dunia-Nya hingga setelah tujuh ribu tahun; yang lain mengatakan lima ribu. R. Nathan berkata, naskah ini menembus dan turun ke dalam jurang; yaitu, tidak menetapkan waktu tertentu; "penglihatan adalah untuk waktu yang ditentukan", dll.; tidak seperti para Rabbi kita, yang menanyakan arti waktu, dan masa-masa, dan setengah waktu; apa yang dimaksud, "tetapi pada akhirnya itu akan berbicara", dan "tidak berbohong?" Biarkan mereka yang menghitung waktu terjerat; yang biasa mengatakan ketika waktu tiba, dan dia tidak datang, dia tidak akan pernah datang; tetapi nantikan dia, seperti yang dikatakan, "Jika ia tertunda, nantikanlah dia": mungkin kamu akan berkata, kami menunggu, tetapi ia tidak menunggu; ini bisa menjadi petunjuk bagimu apa yang dia katakan, "karena Tuhan menunggu untuk menunjukkan kasih karunia", dll."

Maimonides mengatakan d, artikel fundamental kedua belas mereka adalah, hari-hari Mesias; yaitu, untuk percaya, dan yakin dengan teguh, bahwa dia akan datang, dan tidak akan tertunda; "Jika ia tertunda, nantikanlah dia": meskipun, dia mencatat, naskah ini tidak menetapkan waktu yang pasti; nor tidak boleh diartikan demikian, sehingga mengumpulkan dari sana waktu pasti kedatangannya. Ini tidak mereka pilih untuk diakui, meskipun demikian, karena waktu itu telah lama berlalu. Abarbinel e mengaku bahwa penglihatan ini berbeda dari yang ada di ayat sebelumnya Hab 2:2, yang berkaitan dengan Bait Suci yang kedua, tetapi ini adalah penebusan lain; dan ingin agar kata-kata itu dapat dijelaskan demikian, ia yang akan datang akan datang pada waktu yang ditentukan, yang disebutkan; dan, setelah kedatangannya, Sang Raja Mesias tidak akan tertunda untuk datang menebusmu; yang, meskipun merupakan makna yang salah, menunjukkan keyakinannya tentang nubuat yang sesuai dengan Mesias. Maka Abendana f mengatakan, para Rabbi kita memahami ini, "pada akhirnya itu akan berbicara", tentang akhir penebusan kita dari penawanan ini di mana kita sekarang berada; dan dengan cara ini tampaknya benar untuk menjelaskannya, karena nabi mengeluhkan kemakmuran Nebukadnezar; dan Tuhan menjawabnya, bahwa ia harus menuliskan penglihatan tentang kehancuran Babel, yang harus terjadi di akhir tujuh puluh tahun; dan berkata, jangan heran bahwa aku memperpanjang Babel tujuh puluh tahun, karena "masih ada penglihatan untuk waktu yang ditentukan": seolah dia berkata, masih ada penglihatan untuk waktu-waktu yang jauh, "dan pada akhirnya itu akan berbicara": di semua ini terdapat jejak-jejak jelas dari arti yang dipegang oleh sinagoga kuno pada teks ini, meskipun sekarang diputarbalikkan, untuk mendukung hipotesis mereka bahwa Mesias masih akan datang dan menyelamatkan mereka.

Gill (ID): Hab 2:4 - Lihatlah, jiwanya yang diangkat tidak lurus dalam dirinya // Tetapi orang benar akan hidup oleh iman. Ketahuilah, jiwanya yang mengangkat tidak lurus dalam dirinya,.... Ini dan klausa berikutnya menggambarkan dua jenis orang yang berbeda dalam sikap me...

Ketahuilah, jiwanya yang mengangkat tidak lurus dalam dirinya,.... Ini dan klausa berikutnya menggambarkan dua jenis orang yang berbeda dalam sikap mereka terhadap Mesias dan janji kedatangannya. Di sini menunjuk pada mereka yang "keketidakpercayaan", sebagaimana versi Latin Vulgata menyebutnya; yang tidak percaya akan kedatangannya, dan mengejek serta mencemooh janji tersebut; serta mereka yang tidak percaya padanya saat ia datang, meskipun ia memiliki seluruh karakteristik Mesias; dan kebinasaan adalah akibat pasti dari ketidakpercayaan mereka. Ahli Taurat dan Farisi yang sombong dan angkuh di sini dijelaskan dengan jelas, yang pikiran mereka dipenuhi dengan diri sendiri; hati mereka seperti gelembung, ditiup, penuh angin; jiwa mereka mengembang dengan kebanggaan dan kesia-siaan, serta rasa tinggi terhadap diri mereka sendiri; terhadap prestasi dan nilai mereka; terhadap kesucian dan karya kebenaran mereka; dan memperlakukan mereka yang mereka anggap di bawah mereka dalam hal-hal ini dengan rasa hina dan merendahkan; serta mempercayakan diri mereka sendiri, dan kebenaran mereka sendiri, mengabaikan Mesias sejati dan kebenarannya g. Kata untuk "diangkat" memiliki makna bukit, gunung, benteng, atau menara; lihat Yes 32:14 seperti yang diamati Aben Ezra. Jadi R. Moses Kimchi menafsirkan teks ini,

"dia yang jiwanya tidak lurus dalam dirinya menempatkan dirinya dalam benteng atau menara, untuk mengangkat dirinya tinggi dari musuh, dan tidak kembali kepada Tuhan, maupun mencari keselamatan dari-Nya; tetapi orang benar tidak perlu menempatkan dirinya tinggi dalam benteng, karena ia akan hidup oleh imannya."

Ophel adalah bagian dari bukit Sion, di mana kuil dibangun; dan Cocceius berpikir ada referensi dalam kata-kata tersebut ke Gunung Moriah, di mana kuil berada: dan dalam arti ini, kata-kata tersebut sesuai dengan orang Yahudi farisi, yang membanggakan kuil mereka, dan memuliakannya, serta mempercayai pelayanan dan korban di dalamnya; dan mengambil diri dalam pelaksanaan ritual dan upacara, serta tradisi nenek moyang mereka, dan kepada karya moral mereka yang benar, sebagai menara keselamatan mereka, dan tempat perlindungan; mengabaikan Mesias, Batu keselamatan, Batu Israel, perlindungan batu, benteng dan menara, di mana hanya keselamatan dan keselamatan ada. Rasul, mengikuti versi Yunani, menerjemahkan kata dalam Ibrani 10:38, "jika seseorang menarik diri", &c. dan De Dieu h mengamati, bahwa kata dalam bahasa Arab menunjukkan mengabaikan atau menarik pikiran dari seseorang atau sesuatu; dan dapat diterapkan dengan tepat kepada orang-orang yang mengabaikan Kristus, dan keselamatan besar melalui dia; menyembunyikan wajah mereka dari-Nya; tidak mau melihat-Nya, atau berbicara dengan-Nya, atau menghadiri pelayanannya, atau membiarkan orang lain melakukannya; mereka menjauh dari para rasul dan hamba-Nya, dan gereja Kristen, dan menganiaya mereka di Judea dan di dunia Gentil; dan banyak dari orang Yahudi yang melakukan pengakuan, dan bergabung dengan gereja Kristen, setelah beberapa waktu terpisah dari mereka; menjadi duniawi, dan tidak memiliki Roh, keluar dari antara mereka, tidak benar-benar menjadi bagian dari mereka, dan meninggalkan pertemuan diri mereka bersama dengan mereka; dan kepada mereka, rasul menerapkan kata-kata di tempat yang disebutkan sebelumnya. Sekarang, dari setiap orang seperti itu dapat dikatakan, "jiwanya tidak lurus dalam dirinya"; baik "dalam dirinya", seperti yang dikatakan versi Latin Vulgata, dan demikian juga Kimchi; dia bukan orang yang adil, tidak benar-benar lurus dan benar, meskipun dia mungkin berpikir demikian, dan mungkin dianggap demikian oleh orang lain; namun di hadapan Tuhan, dia tidak demikian; hatinya tidak tulus; dia tidak memiliki kebenaran anugerah dalam dirinya; roh yang benar tidak diciptakan dan diperbarui dalam dirinya; dia tidak pernah diyakinkan oleh Roh Tuhan tentang dosa dan kebenaran, atau dia tidak akan merasa demikian tinggi atas dirinya sendiri: jiwanya tidak lurus terhadap Tuhan; dia mencari diri sendiri, dan pujian bagi dirinya, dalam semua yang dilakukannya, dan bukan kehormatan dan kemuliaan Tuhan, dan mewujudkan anugerah dan kebaikan-Nya; dia tidak memiliki pemahaman yang benar tentang kebenaran Tuhan, dan hukum-Nya yang kudus; ataupun tentang Kristus, pribadi-Nya, dan jabatan-Nya; juga memang tentang dirinya sendiri. Atau "jiwanya tidak benar dalam dirinya" i; yaitu, dalam Kristus, yang akan datang, maupun saat ia telah datang; artinya, dia tidak memiliki sikap yang benar, tulus, dan sepenuh hati terhadap-Nya; dia tidak memiliki pengetahuan yang benar tentang-Nya, keinginan yang nyata untuk-Nya, kasih yang tulus untuk-Nya, atau iman kepadanya, atau perhatian kepadanya, Injil-Nya dan peraturan-Nya; yang mana semua ini benar-benar berlaku bagi orang Yahudi duniawi, dan juga berlaku bagi semua orang yang percaya pada diri sendiri. Rasul, dalam Ibrani 10:38 tampaknya memahaminya sebagai jiwa Tuhan, bahwa itu, atau Dia, tidak terpengaruh oleh, dan senang dengan, orang-orang yang memiliki karakter dan kompleksitas seperti itu; lihat Luk 14:11.

Tetapi orang benar akan hidup oleh iman; orang yang "adil" adalah kebalikan dari yang sebelumnya; dia adalah orang yang percaya pada kedatangan Kristus, dan percaya kepada-Nya saat Dia datang; yang tidak memiliki pandangan berlebihan tentang diri sendiri, dan kebenarannya; dan tidak mempercayakan kebenaran itu untuk pembenaran di hadapan Tuhan dan penerimaan oleh-Nya; tetapi pada kebenaran Kristus yang diindahkan kepadanya, dari mana ia disebut orang yang adil: dan orang seperti itu "akan hidup", bukan sekadar hidup secara jasmani, karena orang yang benar juga mati seperti orang lain; bukan hidup abadi, meskipun orang tersebut akan hidup dalam kehidupan ini, dan memiliki kehidupan ini sekarang dalam beberapa arti, karena hidup ini dinikmati bukan oleh iman, tetapi oleh penglihatan; tetapi kehidupan rohani, dimulai dalam regenerasi, dan dipelihara oleh Roh dan anugerah Tuhan; orang-orang seperti itu hidup dalam kehidupan pembenaran yang ada pada Kristus, dari pengudusan yang berasal dari-Nya, dan persekutuan dengan-Nya; mereka hidup dengan ceria, nyaman, dan menyenangkan, kehidupan damai, sukacita, dan penghiburan; yang sangat mencerminkan arti kata di sini, seperti dalam Maz 22:26 dan ini adalah "oleh imannya"; imannya sendiri, dan bukan milik orang lain; yang meskipun jenisnya sama di semua orang, iman yang sama-sama berharga, namun tindakan-tindakannya adalah khusus bagi satu orang, dan bukan milik orang lain: atau oleh iman kepada Tuhan; yaitu, oleh iman yang merupakan pemberian Tuhan, dan dari operasi-Nya, dan memiliki-Nya sebagai objeknya; orang-orang seperti itu hidup oleh iman kepada Tuhan yang menjanjikan, dan dengan demikian hidup dengan nyaman: atau oleh iman Kristus, yang dijanjikan akan datang dalam ayat sebelumnya Hab 2:3; oleh iman itu, yang merupakan objek, penulis, dan penyelesaiannya: orang benar tidak hidup berdasarkan iman mereka, tetapi oleh iman itu kepada Kristus, sebagai yang disalibkan untuk mereka, sebagai roti kehidupan, dan sebagai Tuhan kebenaran mereka; dan dengan demikian memiliki sukacita dan damai dalam mempercayai. Ada penekanan yang berbeda pada klausa ini. Beberapa meletakkan jeda setelah "adil", dan membaca kata-kata, "yang adil, oleh imannya akan hidup"; yaitu, dia yang adalah orang adil, dalam arti Injil, dia akan hidup oleh imannya, dalam arti yang telah dijelaskan sebelumnya; bukan bahwa dia adalah orang adil yang hidup dengan benar dan tanpa cela di hadapan manusia; tetapi siapa yang hidup dengan kehidupan iman kepada Kristus, dan harapannya untuk hidup abadi tidak didasarkan pada kehidupannya yang kudus dan percakapan, tetapi pada kebenaran Kristus, yang menjadi sandarannya; karena baik hidup abadi, maupun harapan untuk itu, tidak seharusnya dianggap sebagai milik iman itu sendiri, tetapi kepada objeknya. Namun, salinan Ibrani yang paling benar menggabungkan, dengan penekanan "merca", kata-kata "oleh imannya", dengan "orang yang adil"; dan demikian harus dibaca, "yang adil dengan imannya, dia akan hidup"; yaitu, orang yang adil, bukan oleh pekerjaan hukum, tetapi oleh iman dalam kebenaran Kristus, atau melalui kebenaran Kristus yang diterima oleh iman; karena bukan iman itu sendiri, atau tindakan percaya, yang merupakan kebenaran pembenaran seorang manusia, atau diindahkan kepadanya untuk kebenaran, atau yang menyebutnya benar, tetapi kebenaran Kristus yang dia pegang oleh iman; dan orang seperti itu akan hidup baik secara rohani maupun kekal. Dan cara penekanan kata-kata ini disetujui oleh Wasmuth k, dan oleh Reinbeck l. Burkius, seorang komentator baru, berpikir, mungkin lebih aman untuk mengulangi kata yang diperdebatkan, dan membacanya demikian, "yang adil dalam" atau "oleh imannya": "dalam" atau "oleh imannya dia akan hidup"; yang mencakup kedua arti tersebut, dan salah satunya dapat diterima dengan benar. Junius, yang sepakat dengan Van Till, berpendapat bahwa merujuk kepada teladan Abraham, yang tentang dia kita baca Kej 15:6 dan "dia percaya kepada Tuhan", dan "dia dihitung sebagai kebenaran baginya"; bukan imannya, tetapi objeknya, atau apa yang dia percayai, yaitu benih yang dijanjikan. Dan orang Yahudi kuno juga membandingkan iman ini dengan iman Abraham; karena, menyebutkan teks dalam Kej 15:6, mereka berkata m,

"inilah iman yang diwarisi oleh orang Israel, yang dikatakan dalam Kitab Suci, 'dan yang adil oleh imannya akan hidup.' "

Dan mereka juga memiliki ungkapan n, bahwa hukum, dan semua perintahnya, yang disampaikan kepada Musa di Gunung Sinai, diringkaskan oleh Habakuk menjadi satu, yaitu ini, "yang adil oleh imannya akan hidup"; yang benar, jika dipahami dengan benar; karena kebenaran Kristus, orang yang adil menjadi begitu, dan yang menjadi pegangan iman, sesuai dengan seluruh hukum. Rasul mengutip bagian ini tiga kali untuk membuktikan bahwa kebenaran Kristus yang diwahyukan dalam Injil adalah untuk iman; bahwa tidak seorang pun dibenarkan oleh hukum di hadapan Tuhan; bahwa orang yang adil akan hidup, dan tidak mati; tidak akan menarik diri menuju kebinasaan, tetapi percaya untuk menyelamatkan jiwa Rom 1:17 yang menunjukkan bahwa itu termasuk dalam zaman dan hal Injil. Targum secara keseluruhan adalah,

"lihat, orang jahat mengatakan semua hal ini "tidak akan", tetapi orang benar akan tetap dalam kebenarannya."

Kimchi menafsirkan bagian awal tentang Nebukadnezar dan Belshazzar anaknya; dan bagian akhir tentang orang Israel yang dibawa ke penawanan dengan Zedekiah; tetapi sangat keliru.

Gill (ID): Hab 2:5 - Ya juga, karena ia melanggar dengan anggur // ia adalah seorang yang sombong // tidak juga tinggal di rumah // yang memperbanyak hasratnya seperti neraka, dan ialah seperti maut, dan tidak bisa puas // tetapi mengumpulkan kepadanya semua bangsa, dan mengumpulkan kepadanya semua orang Ya juga, karena ia melanggar dengan anggur,.... Atau lebih tepatnya, "betapa kurangnya" atau "lebih o, anggur yang berkhianat": atau "seorang peminum ...

Ya juga, karena ia melanggar dengan anggur,.... Atau lebih tepatnya, "betapa kurangnya" atau "lebih o, anggur yang berkhianat": atau "seorang peminum anggur", seperti yang disuplai oleh Aben Ezra; yaitu, seorang peminum anggur, seperti yang ditafsirkan oleh Kimchi dan Ben Melech: dan makna yang terkait dengan ayat sebelumnya Hab 2:4 adalah, jika seorang Yahudi, terangkat dengan karyanya yang benar, jiwanya tidak benar dalam dirinya, "betapa kurangnya" seorang heathen yang mabuk, berkhianat, sombong, dan ambisius? jika para ahli Taurat dan Farisi, yang mengharapkan kedatangan Mesias, namun menarik diri darinya, dan menentangnya ketika ia datang, "betapa lebih banyak" orang-orang seperti ini akan melawan dia dan kepentingannya, seperti yang dijelaskan? yang dimaksud bukanlah raja-raja Babilonia, Nebukadnezar dan Belsyazar serta orang-orang Kaldia, seperti yang biasanya ditafsirkan, meskipun ada banyak hal dalam catatan yang berlaku bagi mereka; tetapi ini adalah memutuskan benang nubuat, yang melanjutkan catatan tentang musuh Kristus, dan kerajaannya, dari kedatangan pertamanya hingga kedatangan keduanya; padahal menafsirkan nubuat ini tentang orang Kaldia adalah kembali ke zaman sebelum kedatangan pertama Kristus; dan tidak perlu mengatakan lebih banyak tentang mereka, karena umat Allah mungkin sudah puas bahwa mereka akan dimusnahkan, dan mereka dibebaskan dari mereka; dan bahwa mereka, orang-orang Yahudi, tidak bisa dipotong sebagai suatu bangsa, karena janji mengenai Mesias, yang berasal dari mereka, telah ditegakkan dengan kuat; dan memang sangat ditegaskan, bahwa dia akan datang pada waktu yang ditentukan, dan tidak tertunda: setelah itu nabi melanjutkan untuk mengamati dua jenis orang yang berbeda di antara orang Yahudi; satu jenis sombong dan angkuh, yang menentang Kristus ketika ia datang; yang lainnya adalah orang percaya sejati kepadanya, yang hidup oleh iman kepadanya: jadi keadaan seperti itu di antara orang Yahudi ketika Kristus datang, dan begitu juga adanya; ada pemisahan di antara mereka karena-Nya: selanjutnya nabi melanjutkan untuk mengamati jenis musuh lain bagi Kristus dan kepentingannya di antara para heathen, yang tidak perlu diherankan, dan oleh karena itu diperkenalkan dengan suatu partikel perbandingan, "betapa lebih banyak" atau "kurang"; dan siapa yang harus diusir untuk memberi jalan bagi kerajaannya dan kemuliaannya di akhir zaman, yang secara jelas disebutkan dalam Hab 2:14 sekarang siapa yang bisa ini selain Romawi, baik Pagan maupun Papal secara berturut-turut? dan dengan mereka dan para penguasa mereka, sipil dan gerejawi, karakter yang diberikan juga sesuai sebagaimana dengan monarki Babilonia, dan orang-orang Kaldia, atau bahkan lebih baik dan oleh karena itu, setelah Cocceius dan Van Till saya akan memilih untuk menafsirkan keseluruhannya; dan sudah diketahui bahwa beberapa kaisar Romawi sangat terikat dengan kemewahan dan ketidaksabaran, karakter pertama mereka digambarkan dalam teks. Tiberius sangat terikat dengan kebiasaan ini; dan, karena kepentingannya pada anggur p, biasa disebut Biberius Caldius Mero, alih-alih Tiberius Claudius Nero; penerusnya Caligula menghabiskan kekayaan besar yang telah dip kumpulkan Tiberius dalam waktu kurang dari setahun dalam kemewahan dan ketidaksabaran q; dan Claudius, yang menggantikannya, hampir tidak pernah keluar dari pintunya tanpa mabuk r; dan Nero, yang datang setelahnya ke kekaisaran, memiliki kemewahan dan kemegahan yang tidak biasa, seperti yang dikatakan oleh sejarawan s; ia biasa mengadakan pesta dari tengah hari hingga tengah malam t; belum lagi Domitian, Commodus, dan kaisar-kaisar lain yang mengikuti mereka: dan orang-orang ini adalah penipu dan pengkhianat, baik terhadap teman-teman maupun musuh-musuh mereka; dan tidak heran bahwa orang-orang seperti ini menentang kerajaan dan kepentingan Kristus, sebagaimana yang mereka lakukan. Kimchi menafsirkan ini tentang Nebukadnezar; dan Jarchi tentang Belsyazar; dan sebagian besar penafsir berpikir itu merujuk pada minum dari bejana-temple, Dan 5:2,

ia adalah seorang yang sombong; para kaisar Romawi sangat sombong, seperti hakim yang tidak adil, tidak takut kepada Allah, maupun memperhatikan manusia; bahkan, mengangkat diri mereka sebagai tuhan, dan meminta penyembahan ilahi diberikan kepada mereka. Caius Caligula mengklaim kemuliaan ilahi bagi dirinya, dan mengangkat dirinya untuk disembah di antara para dewa saudaranya; ia membangun sebuah kuil untuk dewa sendiri, dan menunjuk para imam serta mempersembahkan kurban; dan menempatkan patung emas dirinya di dalamnya, dan mengenakannya setiap hari dengan gaun yang ia kenakan u; ia juga menempatkan gambar dirinya sendiri di kuil di Yerusalem. Nero membiarkan dirinya disebut tuan dan dewa oleh Tiridates, raja Armenia, dengan lutut yang ditekuk, dan tangan terangkat ke surga. Domitian dan Aurelianus mengambil gelar yang sama seperti yang Nero lakukan; dan Dioclesian ingin disembah sebagai dewa, dan menyebut dirinya saudara matahari dan bulan; dan tidak heran bahwa orang-orang seperti ini menjadi musuh Kristus, dan penganiaya umat-Nya:

tidak juga tinggal di rumah; atau "tidak tinggal di kandang" w; di kandang domba Kristus, di gereja-Nya, bukan salah satu domba-Nya, seorang asing dari persekutuan Israel; dan dengan demikian itu menunjukkan seorang orang kafir, seorang heathen; karakter yang tepat untuk para kaisar Pagan, yang tidak memiliki tempat tinggal di rumah Allah. Kimchi menafsirkan ini tentang kerajaan Nebukadnezar yang tidak dilanjutkan; atau tentang dirinya yang diusir dari tempat tinggalnya, istananya, dari antara manusia, untuk hidup dengan binatang; tetapi ini adalah karakter, dan bukan hukuman, dari orang yang diacu di sini:

yang memperbanyak hasratnya seperti neraka, dan ialah seperti maut, dan tidak bisa puas; maut dan kubur, meskipun begitu banyak yang terus-menerus dibunuh oleh yang satu, dan diletakkan di yang lainnya, tetap tidak pernah puas; lihat Ams 27:20. Ini menggambarkan dahaga yang tak terpuaskan dari para kaisar Romawi akan kehormatan, kekayaan, dan monarki universal; yang tidak pernah puas dengan apa yang mereka peroleh:

tetapi mengumpulkan kepadanya semua bangsa, dan mengumpulkan kepadanya semua orang; yaitu, menaklukkan mereka, dan menjadikan mereka provinsi Kekaisaran Romawi, dan membayar pajak kepada-Nya, bahkan hampir seluruh dunia yang dikenal saat itu; oleh karena itu kekaisaran Romawi disebut sebagai seluruh dunia, Luk 2:1 sehingga Agrippa, dalam pidatonya kepada orang Yahudi, menyebutkan semua bangsa sebagai tunduk kepada Romawi x.

Gill (ID): Hab 2:6 - Tidakkah semua ini akan mengangkat perumpamaan melawan dia // dan sebuah peribahasa mengejek melawan dia // dan katakan, Celakalah dia yang memperbanyak yang bukan miliknya // berapa lama // dan kepada dia yang membebani dirinya dengan tanah liat tebal. Tidakkah semua ini akan mengangkat perumpamaan melawan dia,.... Sebuah ungkapan peribahasa, sebuah kalimat pendek, pidato lakonik, yang disampaikan da...

Tidakkah semua ini akan mengangkat perumpamaan melawan dia,.... Sebuah ungkapan peribahasa, sebuah kalimat pendek, pidato lakonik, yang disampaikan dalam beberapa kata, yang mengandung banyak tentang kebiasaan buruk para kaisar ini, dan mengutuk keputusan atas mereka; diambil dan diungkapkan oleh bangsa-bangsa yang ditaklukkan kepada mereka, dan terutama oleh orang-orang Kristen di negara-negara tersebut yang dijarah dan dianiaya oleh mereka:

dan sebuah peribahasa mengejek melawan dia; atau, "yang penjelasannya adalah teka-teki baginya" y; peribahasa, ketika dijelaskan, akan menjadi teka-teki baginya, yang tidak dapat dia mengerti, dan tidak akan memberikan kepercayaan kepada; menganggapnya tidak terkait dengan dirinya atau mereka, dan di mana mereka tidak memiliki kepentingan; meskipun kemudian akan menemukan bahwa mereka memiliki, yang membawa kepada mortifikasi besar bagi mereka:

dan katakan, Celakalah dia yang memperbanyak yang bukan miliknya! barang atau harta, yang bukan miliknya, seperti yang dijelaskan dalam Targum; yang tidak mereka miliki hak atasnya, atau kepemilikan di dalamnya, tetapi adalah milik orang lain; dan karena itu bersalah atas ketidakadilan besar dalam mengambilnya dari mereka, dan mungkin dengan adil mengharapkan pembalasan akan mengejar mereka untuk itu; seperti harta yang mereka rampas dari orang-orang Kristen karena tidak menyembah berhala mereka, dan karena mengakui dan berpegang pada agama Kristen:

berapa lama? maksudnya, berapa lama mereka akan terus meningkatkan harta mereka dengan cara yang tidak adil dan melanggar hukum? berapa lama mereka akan mempertahankan apa yang telah mereka peroleh dengan sangat tidak adil? ini menyiratkan seolah-olah sudah lama, yang, seperti yang dicatat oleh Cocceius, tidak begitu cocok dengan kekaisaran Babilonia seperti dengan kekaisaran Romawi, yang berdiri jauh lebih lama:

dan kepada dia yang membebani dirinya dengan tanah liat tebal: barang itu adalah emas dan perak, tidak lain dari debu kuning dan putih; dan bisa disebut tanah liat, karena digali dari bumi, seperti itu; dan sebagaimana tanah liat itu dapat menempel, begitu juga emas dan perak, ketika didapat dengan cara yang salah, atau disalahgunakan, atau hati terlalu terikat padanya; dan sebagaimana tanah liat sangat berat dan merepotkan untuk dibawa, begitu juga kekayaan yang melimpah membawa banyak beban bersamanya, dan sering kali sangat merepotkan bagi para pemiliknya, dan sering kali menghambat tidur, istirahat, dan kenyamanan mereka; dan sebagaimana tanah liat ketika menempel di tumit menghalangi berjalan, demikian juga kekayaan, ketika perasaan terlalu terikat padanya, menjadi hambatan besar dalam jalan agama yang benar dan ketuhanan; oleh karena itu Tuhan kita mengamati, "betapa sulitnya bagi mereka yang percaya pada kekayaan untuk memasuki kerajaan Allah," Mar 10:24 mereka bahkan menjadi beban, belenggu bagi orang-orang baik. Ungkapan ini tampaknya menunjuk pada kejatuhan mereka, serta bahaya yang kadang-kadang datang melalui mereka, dan penghinaan yang seharusnya mereka hadapi dibandingkan dengan kekayaan sejati; oleh karena itu, sesuai dengan cara berbicara ini, seorang pria baik bernama Drusius menyebut emas "tanah kuning": dan seorang penulis Yunani tertentu z mengatakan emas adalah abu, dan begitu juga perak. Kata yang digunakan adalah gabungan; dan, seperti yang dicatat oleh Kimchi, berarti banyaknya kekayaan; tetapi rekan kita Mr. Fuller a memilih untuk menerjemahkannya sebagai "kebanyakan jaminan"; dan berpikir bahwa itu berkaitan dengan banyak jaminan yang diambil dengan cara tidak adil oleh orang yang dibicarakan di sini, yang diasumsikan berarti raja Babilonia, yang diakumulasikan seperti seorang rentenir; dan yang seharusnya diambil kembali pada waktu yang tepat, oleh mereka yang dia rampok; tetapi ini mengekspresikan hasrat tamak orang Romawi setelah uang, serta cara-cara tidak sah yang mereka ambil untuk memperoleh kekayaan, dan jumlah besar yang mereka kuasai, sehingga mereka bahkan dibebani dengan itu; tetapi, memperolehnya dengan cara yang tidak benar, itu membawa kutukan dan kutukan rakyat kepada mereka, terutama mereka yang mereka tipu darinya. Joseph Kimchi, seperti yang diamati oleh putranya David, mengartikan,

"dia akan membuat tanah liat tebal terletak berat di atas kuburnya;''

dan itu adalah kebiasaan dengan orang Romawi, seperti yang dikaitkan oleh Drusius b, bahwa ketika seseorang mengutuk kejahatan kepada orang lain, dia biasanya berharap beban berat tanah di atasnya, maksudnya, ketika dia sudah mati; seperti, sebaliknya, ketika seseorang diharapkan baik setelah mati, diharapkan agar dia memiliki tanah yang ringan di atasnya: jadi kaisar Julian, berbicara tentang Constantius, berkata c,

"ketika dia telah berbahagia, atau pergi dari kehidupan ini, semoga tanah itu ringan di atasnya;''

yang merupakan harapan semua kebahagiaan, dan bebas dari hukuman; sedangkan sebaliknya, memiliki beban tanah atau tanah liat tebal, adalah kutukan hukuman yang paling berat.

Gill (ID): Hab 2:7 - Tidakkah mereka akan bangkit tiba-tiba untuk menggigitmu // dan terjaga yang akan mengganggumu // dan engkau akan menjadi jarahan bagi mereka Apakah mereka tidak akan bangkit tiba-tiba untuk menggigitmu,.... Atau, "pengusirmu", atau "kreditor" d, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa oran...

Apakah mereka tidak akan bangkit tiba-tiba untuk menggigitmu,.... Atau, "pengusirmu", atau "kreditor" d, seperti yang diterjemahkan oleh beberapa orang; orang-orang Kristen, yang uang, barang, dan harta mereka telah dijarah oleh mereka, tetapi sekarang harus dibayar dengan bunga besar dan keuntungan; mereka, yaitu, para pangeran dan kaisar mereka, seperti Konstantinus dan Theodosius, bangkit tiba-tiba, dan menaklukkan para kaisar kafir, dan mengambil alih kekuasaan dan otoritas mereka, serta kekayaan dan harta mereka, dan memberikannya kepada orang Kristen, apa yang mereka dan orang-orang di bawah mereka telah rampas:

dan terjagalah mereka yang akan mengganggumu, atau "menggerakkanmu" e; kaisar, dari tahta kerajaan; dan hakim-hakim bawahan lainnya dari tempat kehormatan, kepercayaan, dan manfaat mereka; para pendeta dari kuil-kuil mereka; dan mengubah wajah segala sesuatu di mana-mana; dan yang diungkapkan dalam bahasa yang sesuai dengan ini, dalam Wahyu 6:14, dan memiliki hubungan dengan waktu dan hal yang sama, "dan langit lenyap seperti gulungan yang digulung bersama, dan setiap gunung dan pulau dipindahkan dari tempatnya"; yang harus dipahami sebagai jatuhnya kekaisaran Romawi Pagan:

dan engkau akan menjadi jarahan bagi mereka? kekayaan dan harta yang ditemukan di kekaisaran Romawi, saat jatuh ke tangan Konstantinus, dialihkan untuk digunakan oleh orang Kristen untuk membangun kuil-kuil mereka, dan pemeliharaan para pelayan mereka, membantu orang-orang miskin mereka, dan untuk memperbaiki kerugian yang dialami orang lain selama penganiayaan: demikianlah para kaisar Kristen bangkit sekaligus, dan berusaha keras; dan siapa yang sebelumnya tampak tidur bangun, dan menguasai kekaisaran, dan kekayaannya, serta membagi jarahan di antara diri mereka sendiri dan rakyat mereka.

Gill (ID): Hab 2:8 - Karena engkau telah menjarah banyak bangsa, semua sisa dari bangsa itu akan menjarahmu // karena darah manusia // dan karena kekerasan tanah, dan kota, dan semua yang tinggal di dalamnya. Karena engkau telah menjarah banyak bangsa, semua sisa dari bangsa itu akan menjarahmu,.... Mereka yang selamat dari penganiayaan para kaisar Romawi; ...

Karena engkau telah menjarah banyak bangsa, semua sisa dari bangsa itu akan menjarahmu,.... Mereka yang selamat dari penganiayaan para kaisar Romawi; mereka yang tersisa dari jumlah besar yang dibunuh oleh mereka; mereka yang di bawah Konstantinus bangkit, dan sebagai pembalasan yang adil menyingkirkan mereka dari semua kekuasaan dan kekayaan mereka:

karena darah manusia; darah dari para santo dan martir Yesus, dari mereka yang di bawah altar, yang darahnya meminta pembalasan, Wahyu 6:9, yang tertumpah di bawah sepuluh penganiayaan berdarah: atau, "karena darah seorang manusia": dari Adam f, seperti yang dapat diterjemahkan; darah Kristus Adam kedua, yang, meskipun tertumpah atas anjuran orang-orang Yahudi, namun oleh perintah Pontius Pilatus, gubernur Romawi:

dan karena kekerasan tanah, dan kota, dan semua yang tinggal di dalamnya: yaitu, karena kekerasan dan kejahatan yang dilakukan terhadap tanah Israel dan kota Yerusalem, serta penduduknya, seperti yang dinyatakan dalam Targum, dan demikian juga Jarchi; dan yang dilakukan oleh orang Romawi terhadap tempat dan orang-orang tersebut, di bawah Titus Vespasian, ketika dia menyerang negara Yudea, dan menjadikannya tandus; mengepung dan mengambil Yerusalem, dan membakarnya dengan api; menghancurkan jumlah besar dari penduduknya, dan membawa mereka sebagai tawanan, serta mengirim sejumlah besar dari mereka ke tambang; serta untuk apa yang dilakukan kepada orang-orang Kristen di setiap negara dan kota tempat mereka tinggal; dan kepada kota Allah yang hidup, gereja, Yerusalem surgawi, dan warganya, yang diperlakukan oleh mereka dengan cara yang sangat kejam dan tidak manusiawi, dan karena itu pembalasan akan diberikan, dan telah diberikan kepada mereka.

Gill (ID): Hab 2:9 - Celakalah dia yang menginginkan keserakahan jahat untuk rumahnya // agar ia dapat menempatkan sarangnya di tempat yang tinggi // agar ia dapat diselamatkan dari kuasa yang jahat. Celakalah dia yang menginginkan keserakahan jahat untuk rumahnya,.... Para uskup Roma, yang diperkaya oleh sumbangan Konstantinus, tidak merasa puas, ...

Celakalah dia yang menginginkan keserakahan jahat untuk rumahnya,.... Para uskup Roma, yang diperkaya oleh sumbangan Konstantinus, tidak merasa puas, tetapi menginginkan lebih; inilah anjing-anjing serakah yang dibicarakan Yesaya, yang tidak pernah merasa cukup, Yes 56:11 tetapi masih terus mencari dan menginginkan lebih untuk diri mereka sendiri dan keluarga mereka, dan untuk rumah atau gereja mereka sendiri; yang, sejak waktu apostasi mereka, menjadi rumah mereka sendiri, berbeda dengan, dan bertentangan dengan, rumah atau gereja sejati Tuhan; dan dari para uskup serakah tersebut, atau Roma kepausan, lahirlah kata-kata ini dan yang berikutnya sebagai penjelasan pada Hab 2:9:

agar ia dapat menempatkan sarangnya di tempat yang tinggi: dalam kiasan kepada burung, terutama rajawali, yang membangun sarangnya di tempat tinggi, agar aman dari siapapun yang mungkin mengganggu atau mengambilnya: jadi para uskup serakah dan ambisius ini, memperoleh kekayaan dan harta yang besar, serta kekuasaan dan otoritas sekuler, serta gerejawi, mendirikan diri mereka, dan mengangkat posisi serta tahta mereka, tidak hanya di atas semua uskup lainnya, tetapi bahkan di atas raja-raja dan pangeran-pangeran di bumi, di atas semua yang disebut tuhan, 2Tes 2:4 dan dengan cara-cara semacam itu berusaha untuk mencapai tujuan mereka, yaitu hal utama yang mereka maksudkan:

agar ia dapat diselamatkan dari kuasa yang jahat; agar mereka dapat aman dan terlindungi dari semua kekuasaan duniawi, dan berada di luar yurisdiksi para pangeran di bumi, serta tidak dalam bahaya diusir atau dihancurkan oleh mereka.

Gill (ID): Hab 2:10 - Engkau telah membawa rasa malu kepada rumahmu // dengan memotong banyak orang // dan telah berdosa terhadap jiwamu. Engkau telah membawa rasa malu kepada rumahmu,.... Alih-alih membawa kehormatan dan kemuliaan yang sesungguhnya kepada gereja mereka, dan itu dalam pa...

Engkau telah membawa rasa malu kepada rumahmu,.... Alih-alih membawa kehormatan dan kemuliaan yang sesungguhnya kepada gereja mereka, dan itu dalam pandangan orang-orang, melalui ketamakan, ambisi, dan kesombongan, mereka justru membawa kehinaan dan aib, terutama di hadapan semua orang baik; dan mereka melakukannya dengan begitu efektif seolah-olah mereka telah mempelajarinya, dan seolah-olah ini adalah hal yang mereka inginkan dalam semua rencana dan tindakan mereka: ini mereka peroleh

dengan memotong banyak orang; dengan berperang melawan orang-orang kudus, dan membunuh banyak dari mereka dengan pedang, seperti yang dilakukan oleh Waldenses dan Albigenses, dan banyak kaum Protestan dengan api dan kayu bakar; dan juga dengan menganiaya semua orang yang mereka sebut sebagai bid'ah dan pemisah, dengan anathemas dan ekskomunikasi mereka; yang sama sekali tidak menguntungkan mereka, melainkan membawa cela abadi bagi mereka:

dan telah berdosa terhadap jiwamu; dan mengeksposnya kepada kebinasaan abadi; artinya, mereka berdosa terhadap cahaya dan bisikan hati nurani mereka sendiri, yang merupakan perburukan dari dosa mereka, dan dapat dengan adil menyebabkan rasa malu dan kebingungan dalam pikiran.

Gill (ID): Hab 2:11 - Sebab batu akan berseru dari tembok // dan balok dari kayu akan menjawabnya Karena batu akan berseru dari tembok,.... Dari rumah mereka sendiri; beberapa di antara mereka, yang benar-benar takut kepada Tuhan, melihat praktik-p...

Karena batu akan berseru dari tembok,.... Dari rumah mereka sendiri; beberapa di antara mereka, yang benar-benar takut kepada Tuhan, melihat praktik-praktik jahat yang dilakukan di antara mereka, dan membencinya, seperti kerakusan, ambisi, pembunuhan, ekskomunikasi, dan anathema, harus berseru menentang mereka dalam khotbah dan tulisan mereka; seperti batu-batu hidup, yang terkenal dalam agama dan kesalehan, seperti Bernard, Wickliff, Huss, dan lainnya:

dan balok dari kayu akan menjawabnya; seperti orang-orang yang terkenal dalam hal-hal sipil, seperti balok dan kuda-kuda di rumah; kaisar dan gubernur provinsi, yang memperhatikan keluhan para pendeta dan orang-orang saleh, menjawab mereka, dan mengecam para uskup dan klerus yang jahat, serta menghalangi mereka dalam upaya mereka, sehingga membawa mereka ke dalam kehinaan dan kebingungan. Aben Ezra mengamati, bahwa kata tersebut mengacu pada tempat keras dalam kayu; atau bagian yang lebih keras, bagian yang berbenjol, atau simpul di dalamnya; dan ini dikonfirmasi oleh penggunaan kata tersebut dalam bahasa Arab, sebagaimana yang diamati oleh Hottinger g; dan dapat mengacu pada orang-orang yang muncul pada awal Reformasi, yang memiliki watak kasar, dan semangat yang tangguh, cocok untuk menyelesaikan pekerjaan yang mereka panggil; seperti Luther, dan lainnya, yang menjawab dan sesuai dengan doktrin orang-orang sebelum mereka yang mendahului mereka: karena bukan kumbang, seperti versi Septuaginta, yang berkembang, dan tidak hidup di kayu, sehingga merepresentasikan bid'ah, seperti yang dikatakan Jerom; jauh lebih baik, seperti beberapa versi Yunani lainnya, sebuah "cacing"; meskipun lebih tepat kata ini bisa berarti sebuah bata, seperti yang digunakan oleh para Talmudis h untuk satu ukuran satu setengah, yang cukup cocok untuk sebuah batu dalam klausa sebelumnya; dan tidak jarang bagi para penulis kafir i untuk mewakili batu dan kayu berbicara, ketika diam kriminal dibuat; lihat Luk 19:40.

Gill (ID): Hab 2:12 - Celakalah dia yang membangun sebuah kota dengan darah, dan mendirikan sebuah kota dengan ketidakadilan! Celakalah dia yang membangun sebuah kota dengan darah, dan mendirikan sebuah kota dengan ketidakadilan! Inilah yang seharusnya dikatakan oleh batu dan...

Celakalah dia yang membangun sebuah kota dengan darah, dan mendirikan sebuah kota dengan ketidakadilan! Inilah yang seharusnya dikatakan oleh batu dan balok, jika yang lain diam. Kota dan kota tersebut adalah gereja Roma, Babel mistis, kota besar, yang secara rohani disebut Mesir dan Sodom; yang membangunnya adalah paus Roma, para uskupnya secara berurutan, yang membangunnya dengan darah: paus Roma menerima titelnya sebagai kepala gereja dari Phocas, yang membunuh kaisar Mauritius; fondasi gereja Roma adalah darah orang-orang kudus, yang ditumpahkan dalam penganiayaan dan peperangan; karena itu ia dikatakan mabuk dengan darah mereka, dan darah para nabi dan orang kudus ditemukan di dalamnya, Wahyu 17:5 dan ia ditegakkan melalui pemungutan pajak yang tidak adil dari semua negara yang menjadi subjeknya, dan melalui indulgensi, prosesi, dan berbagai metode yang diambil untuk memeras uang dari rakyat, untuk mendukung kemewahan, kebanggaan, dan kejayaannya; tetapi ada "celaka" yang dinyatakan terhadap mereka yang terlibat di dalamnya, dan yang akan terjadi pada waktu yang tepat, dan tidak dapat dihindari, sebagai berikut:

Gill (ID): Hab 2:13 - Lihatlah, bukankah itu dari Tuhan semesta alam // bahwa orang-orang akan berusaha dalam api itu sendiri, dan orang-orang akan lelah karena kesia-siaan. lihatlah, bukankah itu dari Tuhan semesta alam ?.... Apa yang mengikuti; hukuman Tuhan atas kota berdarah, yang mereka yang berusaha mencegahnya beru...

lihatlah, bukankah itu dari Tuhan semesta alam ?.... Apa yang mengikuti; hukuman Tuhan atas kota berdarah, yang mereka yang berusaha mencegahnya berusaha dengan sia-sia. Demikianlah Targum,

"lihat, pukulan atau hukuman yang kuat dan kuasa datang dari Tuhan semesta alam;''

Tuhan yang perkasa, Tuhan para tentara, yang tangannya yang terulur tidak dapat dipatahkan; dia melakukan apa yang dia kehendaki, dan tidak ada yang dapat menghalangi dia; ketika ketetapan telah dikeluarkan dari-Nya, adalah sia-sia untuk mencoba menghentikannya:

bahwa orang-orang akan berusaha dalam api itu sendiri, dan orang-orang akan lelah karena kesia-siaan? kata-kata dengan makna yang sama, dan diungkapkan dengan bahasa yang hampir sama, telah digunakan mengenai kehancuran Babilon yang sebenarnya oleh api, dan usaha sia-sia orang-orang Kaldia dalam berusaha dan lelah untuk memadamkannya, Yer 51:58 dan di sini mengenai Babilon mistis, dan kesia-siaan rakyatnya, dalam berusaha mendukungnya melalui peperangan mereka, untuk merebut tanah suci dari Turki, dan melawan Waldenses, Hussites, dan Bohemia; karena, terlepas dari semua keberhasilan mereka, dan jumlah orang yang sangat besar yang dibunuh oleh mereka, mereka tidak pernah dapat berhasil untuk mencabut kerajaan dan kepentingan Kristus: dan kota serta negerinya akan jatuh, dan mereka tidak akan mampu untuk menegakkannya; dan satu pukulan dan guncangan yang cukup besar diterimanya pada saat Reformasi; dan kota besar ini Babilon akan dihancurkan oleh api, yang tidak dapat dicegah oleh sahabat-sahabat terbaiknya; bahkan sepuluh raja yang telah memberikan kerajaan mereka kepada binatang akan membenci si pelacur, dan membakarnya dengan api; dan para raja antikristiani yang akan tetap bersahabat dengannya, ketika mereka melihatnya terbakar, akan menemukan sia-sia untuk mencoba menolongnya, dan akan berdiri jauh sambil meratapi keadaannya, Wah 17:16. Kimchi mulai di sini melihat bahwa bagian dan paragraf ini tidak terkait dengan Nebukadnezar dan orang-orang Kaldia, tetapi dengan masa Mesias; dan menafsirkannya sebagai pembalasan Tuhan yang akan datang atas semua bangsa yang datang bersama Gog melawan Yerusalem di akhir zaman; tetapi dia keliru: itu merujuk pada apa yang akan datang pada Babilon mistis; jadi Abarbinel mengakui, bahwa, dari Hab 2:12, apa yang dikatakan adalah tentang kekaisaran Romawi, yang dia sebut kerajaan Edom.

Gill (ID): Hab 2:14 - Sebab bumi akan dipenuhi dengan pengetahuan akan kemuliaan Tuhan // seperti air menutupi laut Sebab bumi akan dipenuhi dengan pengetahuan akan kemuliaan Tuhan,.... dari kemuliaan Tuhan Yesus Kristus; dari kemuliaan pribadinya, sebagai Putra All...

Sebab bumi akan dipenuhi dengan pengetahuan akan kemuliaan Tuhan,.... dari kemuliaan Tuhan Yesus Kristus; dari kemuliaan pribadinya, sebagai Putra Allah, dan benar-benar Allah; yang merupakan esensial bagi dirinya, dan tidak diturunkan; sama dengan Bapa-Nya, dan melampaui kemuliaan semua makhluk yang diciptakan; dan dari kemuliaan jabatannya sebagai Mediator, yang sendiri adalah mulia dan terhormat: dan kemuliaan-Nya terletak pada kelayakan-Nya untuk itu; dalam pelaksanaan setia-Nya, dan kehormatan yang diberikan oleh Bapa-Nya kepada-Nya; serta dalam kelimpahan kasih karunia dalam diri-Nya, yang membuat-Nya terlihat mulia bagi umat-Nya; dan mereka yang terus-menerus memberikan kemuliaan kepada-Nya sebagai Tuhan kebenaran mereka, dengan mengandalkan iman pada kebenaran-Nya, dan bermegah di dalamnya; dan sebagai Saviour dan Penebus mereka yang tunggal, dengan memandang kepada-Nya, dan percaya kepada-Nya sebagai demikian; dan sebagai Kepala satu-satunya gereja, dengan mengakui dan berpegang pada-Nya; dan sebagai satu-satunya Mediator antara Allah dan manusia, dengan memanfaatkan Dia untuk tujuan itu, dan bukan malaikat atau orang-orang kudus; dan sebagai Nabi mereka, dengan mendengarkan suara-Nya, menyerahkan diri kepada Injil-Nya, dan tunduk kepada ketetapan-Nya; dan sebagai Imam mereka, dengan berurusan dengan darah dan pengorbanan-Nya untuk pendamaian dan pengampunan dosa-dosa mereka; dan sebagai Raja mereka, dengan ketaatan kepada perintah-Nya; dan Yang akan sekarang mengambil kekuatan-Nya yang besar, dan memerintah dengan mulia di hadapan para orang kudus-Nya; kemuliaan jabatannya sebagai raja akan terlihat dan dikenal sekarang, ketika nubuat ini akan mencapai penggenapan penuhnya, dan ini tampaknya sangat dimaksudkan. "Pengetahuan" akan segala kemuliaan ini tidak akan sekadar pengetahuan yang bersifat konseptual dan spekulatif, tetapi khusus dan spiritual; pengetahuan yang eksperimental, disertai dengan kasih, penerimaan, kepercayaan, dan kepemilikan: dan "bumi akan dipenuhi dengan" ini; yaitu, para penghuninya: ini telah sebagian terwujud pada masa para rasul, ketika mereka diutus ke seluruh dunia untuk memberitakan Injil kepada setiap makhluk, dan menyebarkan aroma pengetahuan akan Kristus ke mana-mana; dan mendapatkan penggenapan lebih jauh pada masa Konstantinus, ketika seluruh Kekaisaran Romawi, atau seluruh dunia, menjadi Kristen; dan sekali lagi pada saat Reformasi, ketika banyak bangsa, terutama di Eropa, dibebaskan dari kegelapan Katolik oleh cahaya Injil yang murni; tetapi akan memiliki penggenapan akhirnya di hari-hari terakhir; dan yang akan membawa pada kehancuran antikriste, dan tampaknya dimaksudkan di sini; karena ini diberikan sebagai alasan mengapa akan sia-sia belaka untuk mencoba mencegahnya. Itu akan terjadi dengan cara Injil menyebarkan pengetahuan akan Kristus ke mana-mana sehingga antikrist akan jatuh; inilah cahaya kedatangan Kristus, yang dengannya dia akan dihancurkan; oleh karena itu malaikat, dengan Injil yang kekal untuk diberitakan kepada semua bangsa, dan dengan kemuliaan-Nya yang akan menerangi seluruh bumi, digambarkan sebagai mendahului jatuhnya Babel, dan sebagai sarana untuk itu; lihat 2Th 2:8 dan penyebaran yang besar serta kelimpahan luas dari pengetahuan ini yang disampaikan melalui pemberitaan Injil dijelaskan dan dicontohkan demikian,

sebagaimana air menutupi laut; menggambarkan sifat doktrin-doktrin Injil, yang mengungkapkan kemuliaan Kristus dan kasih karunia-Nya, yang, seperti air, menyegarkan dan membuat subur; serta kekuatan dan kuasa mereka, yang menghancurkan segala sesuatu di depan mereka, seperti banjir air ketika meluap; dan sama juga kedalaman mereka, ini adalah hal-hal yang dalam dari Allah; dan lebih khusus lagi penyebaran umum dan kelimpahan besar dari mereka, dan pengetahuan yang disampaikan melalui mereka; yang akan memenuhi bumi, seperti air laut memenuhi dan menutupi jurang yang luas yang disiapkan untuk mereka; lihat Isa 11:9.

Gill (ID): Hab 2:15 - Celaka bagi dia yang memberi minuman kepada tetangganya // yang menaruh botolmu kepada dia // dan membuat dia juga mabuk, agar kau dapat melihat ketelanjangan mereka. Celakalah dia yang memberi minuman kepada tetangganya,.... Sebelum pelaksanaan penuh dari nubuat di atas mengenai kelimpahan pengetahuan Tuhan di bumi...

Celakalah dia yang memberi minuman kepada tetangganya,.... Sebelum pelaksanaan penuh dari nubuat di atas mengenai kelimpahan pengetahuan Tuhan di bumi, dan sebelum kehancuran total dari antikrist; antara itu dan Reformasi, ketika itu dipenuhi sebagian; praktik-praktik berikut yang dikutuk akan digunakan, sebagaimana kita temukan mereka ada, dan untuk hal itu manusia dosa dan pengikutnya akan dihukum: salah satunya diungkapkan dengan "memberi minuman kepada tetangga"; yang merupakan tindakan terpuji, ketika minuman diberikan kepada orang yang membutuhkan untuk menghilangkan rasa hausnya, atau dalam keadaan sedih dan tertekan untuk menyegarkan dan menghiburnya; tetapi ketika ini dilakukan untuk memabukkan him, dan menariknya ke dalam kekotoran, itu adalah tindakan jahat; dan ini adalah pemahaman dari frasa di sini, seperti yang muncul dari "celaka" yang dinyatakan, dan oleh apa yang mengikuti; dan harus dipahami, bukan dalam arti harfiah, tetapi dalam arti kiasan; dan menggambarkan berbagai metode cerdik dan jalan yang menggoda digunakan oleh para Katolik, terutama Jesuit, setelah Reformasi, dengan para Protestan, untuk meninggalkan agama mereka, dan menarik mereka ke dalam superstisi dan penyembahan berhala di gereja Roma; dan apa yang dalam Perjanjian Baru diindikasikan dengan "anggur dari perzinahannya", dengan mana raja, bangsa, dan penduduk bumi dibuat mabuk, Wahyu 17:2 meneriakkan pengabdian dan agama gereja mereka, usia tuanya, kemurniannya, kekudusannya, dan kesatuannya; berpura-pura memiliki kasih yang besar kepada jiwa manusia, bahwa mereka mencari tidak lain kecuali kebaikan spiritual mereka; menjanjikan mereka keuntungan besar, temporal dan spiritual, kekayaan dan kehormatan duniawi, serta keselamatan yang pasti dan nyata di dalam pagar gereja mereka, tanpa mana mereka mengatakan tidak ada; dan dengan cara-cara tersebut mereka telah memabukkan banyak pangeran, kerajaan, dan ribuan orang, sejak Reformasi; dan telah menarik mereka dari pengakuan agama Protestan, dan membawa mereka kembali ke Katolik lagi, seperti di Polandia, Bohemia, Hongaria, Jerman, Prancis, dan tempat lainnya; dan metode ini sekarang mereka lakukan di semua negara Protestan, dan di negara kita, dan itu dengan sukses besar, seperti yang diketahui, dan waktu akan menunjukkan lebih banyak; tetapi ada "celaka" yang menanti mereka untuk itu:

yang menaruh botolmu kepada dia; memberinya bukan hanya segelas atau cangkir satu kali, tetapi satu botol penuh untuk diminum sekaligus, untuk memabukkannya. Kata ini oleh beberapa orang diterjemahkan "empedu" atau "racun" k; yang cukup tepat menggambarkan doktrin beracun dari gereja Roma, yang secara tak sadar diminum oleh orang-orang, disuntikkan dalam anggur perzinaannya, atau diminum melalui metode yang menarik dan menjebak yang diambil. Ini secara tepat menunjukkan "panas" atau "amarah". Targum adalah,

"yang menuangkan dengan panas, agar dia dapat minum, dan menjadi mabuk.''

Versi Suriah adalah,

"celaka bagi dia yang memberi tetangganya minum ampas kemarahan.''

Kata-kata ini dapat diterjemahkan dengan benar, "menambah kemarahanmu" l; yaitu, pada metode yang menggoda dan menarik yang disebutkan sebelumnya, menambah ancaman, kata-kata penuh amarah, dan penganiayaan yang marah: dan ini dilakukan oleh para Katolik di mana mereka dapat; ketika kata-kata baik dan pidato yang manis tidak berhasil, dan mereka tidak dapat memperoleh pengikut dengan sanjungan, penipuan, dan kebohongan, mereka mengancam mereka dengan penyiksaan, penjara, dan galai, dan kematian dalam berbagai bentuk, untuk memaksa orang masuk ke dalam persekutuan mereka; dan yang telah mereka terapkan di banyak tempat, di Bohemia, Hongaria, dan di Prancis bahkan hingga hari ini; dan ini adalah apa yang dalam Perjanjian Baru disebut "anggur dari amarah perzinahannya", Wahyu 14:8,

dan membuat dia juga mabuk, agar kau dapat melihat ketelanjangan mereka! seperti Ham melihat ketelanjangan ayahnya ketika dalam keadaan seperti itu: semua metode di atas diambil untuk memabukkan mereka, menghilangkan mereka dari penggunaan akal mereka, seperti halnya orang mabuk; dan sehingga membawa mereka untuk percaya, dengan iman yang implisit, seperti yang diyakini gereja; untuk mempercayai hal-hal yang bertentangan dengan akal; untuk terjun ke dalam perzinahan spiritual dan penyembahan berhala gereja itu, seperti halnya orang ketika mabuk mudah tertarik ke dalam kekotoran; untuk melepaskan pengakuan agama yang benar, seperti pakaian yang dicopot, seperti halnya orang ketika mabuk cenderung melakukannya; dan secara khusus untuk menolak doktrin pembenaran oleh kebenaran Kristus, yang merupakan satu-satunya jubah untuk menutupi ketelanjangan manusia, dan menerima doktrin merit dan pembenaran melalui perbuatan; singkatnya, untuk sepenuhnya murtad dari agama yang telah mereka akui, dan bergabung dalam persekutuan dengan pelacur Roma, agar mereka dapat memandang murtad mereka, yang merupakan ketelanjangan mereka, dengan kesenangan dan kebahagiaan yang paling besar.

Gill (ID): Hab 2:16 - Engkau dipenuhi dengan rasa malu untuk kemuliaan // minum juga engkau // dan biarkan kulupmu terungkap // cawan tangan kanan Tuhan akan dialihkan kepadamu // dan muntahan memalukan akan ada di atas kemuliaanmu Engkau dipenuhi dengan rasa malu untuk kemuliaan,.... Ini diucapkan oleh Tuhan kepada orang yang memberikan minuman kepada tetangganya untuk mengintok...

Engkau dipenuhi dengan rasa malu untuk kemuliaan,.... Ini diucapkan oleh Tuhan kepada orang yang memberikan minuman kepada tetangganya untuk mengintoksikasi dia, agar dia dapat menariknya ke dalam kenistaan dan menyenangkannya; yang, alih-alih dipenuhi dengan kemuliaan Tuhan dan pengetahuan akan hal itu, seperti yang disebutkan tentang bumi, mereka dipenuhi dengan doktrin yang memalukan dan praktik yang menjijikkan, seperti yang ada di gereja Roma; dan alih-alih mencari kemuliaan Tuhan dan kehormatan tetangga mereka, mereka berpuas diri dengan pemandangan memalukan dari pengkhianatan mereka, yang telah menjadi alat mereka; dan yet, instead of taking shame to themselves, as they ought to do, they glory in their shame; menganggapnya sebagai kehormatan bahwa mereka telah menjadi alat yang membawa orang lain ke dalam kenistaan dan penyembahan berhala seperti itu; dan memuaskan diri dengan pemandangan yang menyenangkan; yang di mata Tuhan, adalah mengisi diri mereka dengan rasa malu, alih-alih membawa kemuliaan kepada-Nya, kepada diri mereka sendiri, atau kepada tetangga mereka; dan oleh karena itu seharusnya mereka merasakan akibatnya dengan sangat keras:

minum juga engkau: dari cawan yang lain, cawan "anggur murka Tuhan"; sebagai pembalasan yang adil untuk memberikan kepada orang lain "anggur murka percabulan" untuk diminum, dan mengintoksikasi manusia; yang akan diberikan kepada Babilon mistis saat dia diingat di hadapan Tuhan, atau ketika saat untuk menghukumnya tiba, dan kepada semua pengikut dan penyembah binatang itu; lihat Wahyu 14:10,

dan biarkan kulupmu terungkap; sebagai balasan karena mengungkapkan ketelanjangan orang lain, dan melihatnya dengan senang hati; dengan mana akan terlihat bahwa orang-orang yang dibicarakan di sini, yang mengambil semua cara di atas untuk menarik atau memaksa orang lain masuk ke dalam persekutuan gereja mereka, tidak lain adalah orang-orang kafir; agama mereka sangat terdiri dari Gentilisme; atau apa yang memiliki kemiripan sangat besar dengan itu; oleh karena itu, kaum Papistis kadang-kadang disebut sebagai orang Kafir dan Gentil; lihat Mazmur 10:16,

cawan tangan kanan Tuhan akan dialihkan kepadamu; yang, pada gilirannya, akan meminumnya, ketika tangan kanannya, di mana cawan itu berada, mengulurkannya; karena tidak ada yang dapat melawan kekuatan itu; ketika Dia memberikan perintah untuk meminumnya, mereka harus; dan cawan ini di tangan kanannya adalah cawan anggur merah, dari murka, kemarahan, dan amarah Tuhan, sisa-sisa yang harus diperas dan diminum oleh orang-orang jahat ini; lihat Mazmur 75:8. Bukan hal yang aneh dalam Kitab Suci bagi murka, balas dendam, dan penghakiman Tuhan untuk digambarkan sebagai cawan, seperti dalam Yesaya 51:17,

dan muntahan memalukan akan ada di atas kemuliaanmu: menandakan bahwa mereka akan seperti seorang yang dipenuhi anggur, yang memuntahkannya kembali; dan yang, jatuh di atas pakaian halusnya, merusak kemuliaan mereka: jadi ketika cawan murka dan balas dendam ini harus diberikan kepada mereka, dan mereka dibuat untuk meminumnya, mereka akan begitu penuh, bahwa semua kemuliaan mereka akan tertutup dengan rasa malu; atau semua hal yang mulia mereka akan dirusak, dan mereka akan kehilangan semua kekayaan dan kehormatan mereka, gelar dan kebesaran mereka; keindahan kuil, tempat altar, berhala, dan jubah mereka, dll.

Gill (ID): Hab 2:17 - Karena kekerasan Lebanon akan menutupi kamu // dan rampasan binatang, yang membuat mereka ketakutan // karena darah manusia, dan karena kekerasan tanah, kota, dan semua yang tinggal di dalamnya. Karena kekerasan Lebanon akan menutupi kamu,.... Lebanon adalah sebuah gunung di perbatasan tanah Israel, dari mana kayu cedar diambil, yang digunakan...

Karena kekerasan Lebanon akan menutupi kamu,.... Lebanon adalah sebuah gunung di perbatasan tanah Israel, dari mana kayu cedar diambil, yang digunakan untuk membangun bait suci, dan untuk alasan itu kadang-kadang disebut demikian, seperti dalam Zakaria 11:1 dan demikianlah Targum dan Jarchi mengartikan,

"kekerasan rumah suci akan menutupi kamu;''

dan ini adalah tipe dari gereja Kristus, yang kekerasannya adalah yang ditawarkan kepadanya, dan yang ia derita; dan merujuk pada semua luka, penindasan, dan penganiayaan yang dialaminya oleh para pengikut Paus; yang akan dikelilingi dengan hukuman Tuhan, dan ditutupi dengan murka dan pembalasan-Nya untuk kekerasan yang dilakukan terhadap umat-Nya, seperti seorang pria ditutupi dengan pakaian: atau dengan kata lain, maknanya adalah, bahwa hukuman yang sama, atau yang serupa, harus menimpa mereka, seperti yang terjadi pada Lebanon, atau bait material Jerusalem, yang dihancurkan dengan kekuatan dan kekerasan yang besar; seperti bait itu dimusnahkan oleh api karena dosa-dosa orang Yahudi dalam menolak Kristus dan menganiaya umat-Nya, demikian juga Roma akan dibakar dengan api karena penolakan penduduknya terhadap Kristus, dan luka yang telah mereka lakukan terhadap gereja dan umat-Nya:

dan rampasan binatang, yang membuat mereka ketakutan; atau, "rampasan binatang" akan menutupi kamu, yang "membuat mereka ketakutan"; kita membaca tentang dua binatang, satu muncul dari laut, dan yang lainnya dari bumi; dan keduanya menggambarkan paus Roma dalam kapasitas yang berbeda, seperti yang dipertimbangkan dalam kekuasaan sekuler dan gerejawi; dan rampasan yang telah dia ambil dari mereka yang menentangnya, bencana api dan pedang yang telah dia timbulkan kepada mereka, adalah apa yang sangat menakut-nakuti domba-domba Kristus; tetapi untuk semua rampasan dan kehancuran yang telah dia buat, hukuman Tuhan akan datang menimpanya dari segala sisi, dan benar-benar memusnahkannya; binatang dan nabi palsu akan dilemparkan ke dalam danau api dan belerang; lihat Wahyu 13:1,

karena darah manusia, dan karena kekerasan tanah, kota, dan semua yang tinggal di dalamnya; hal yang sama yang dikatakan dalam Habakuk 2:8 dan diulang di sini, sehubungan dengan kelompok orang lain, yang bersalah atas kejahatan yang sama atau serupa: di sana Roma Pagan, terlibat dalam penyaliban Kristus, keterdesakan tanah Judea, dan kota Jerusalem, dan penduduknya, serta dalam penganiayaan orang-orang kudus, warga gereja Tuhan; di sini Roma Katolik, tempat Tuhan kita telah disalibkan lagi, dan darah-Nya, serta efektivitasnya, dianggap remeh; darah para orang kudus dan martir Yesus yang dicurahkan dalam jumlah besar, dan penganiayaan yang keras terhadap gereja-gereja Kristus dan anggotanya; untuk semua ini hukuman di atas akan datang kepada mereka; lihat Wahyu 11:8.

Gill (ID): Hab 2:18 - Apa untungnya patung yang terukir yang telah dibuat oleh pembuatnya // patung yang dicetak, dan pengajar kebohongan // bahwa pembuat karyanya mempercayai mereka, untuk membuat patung tidak bersuara. Apa untungnya patung yang terukir yang telah dibuat oleh pembuatnya,.... Patung yang terukir yang dianjurkan oleh gereja Roma untuk disembah; gambar T...

Apa untungnya patung yang terukir yang telah dibuat oleh pembuatnya,.... Patung yang terukir yang dianjurkan oleh gereja Roma untuk disembah; gambar Trinitas, Kristus, Perawan Maria, malaikat, dan santo-santa yang telah meninggal, yang masih diteruskan sejak Reformasi; tetapi, apa untung dan manfaat dari semua itu? Mereka mungkin menguntungkan bagi pengukir, yang dibayar untuk mengukirnya; dan logam atau bahan dari mana mereka dibuat, jika dijual dan dialihkan untuk penggunaan lain, mungkin bisa menguntungkan; tetapi sebagai dewa, dan disembah sebagai demikian, mereka tidak memberikan manfaat bagi mereka yang menyembahnya; mereka tidak bisa mendengar doa mereka, maupun menjawabnya; tidak bisa memberikan bantuan kepada mereka, dan membebaskan mereka dari kesulitan; dan khususnya tidak bisa menyelamatkan mereka dari hukuman yang telah dinyatakan sebelumnya:

patung yang dicetak, dan pengajar kebohongan: demikian pula, patung yang dicetak tidak memberikan keuntungan, yang dibuat dari bahan cair, emas atau perak yang dilebur dan dituangkan ke dalam cetakan, dari mana ia menerima bentuknya: mungkin menguntungkan bagi pendirinya, dan logam tersebut bagi pemiliknya, jika digunakan untuk tujuan lain; tetapi, sebagai sebuah tuhan, tidak ada manfaatnya; baik patung yang terukir maupun yang dicetak, masing-masing "pengajar kebohongan", dan karena itu tidak menguntungkan; jika mereka adalah buku orang awam, seperti yang dikatakan, mereka tidak mengajarkan kebenaran; mereka tidak mengajarkan siapa Tuhan dalam hakikat dan kesempurnaannya; siapa Kristus dalam pribadi dan jabatannya; apa itu malaikat, yang tidak berbadan; maupun para santo, yang tidak menggambarkan bentuk dan ciri tubuh mereka, maupun menggambarkan karakter, pikiran, atau cara mereka; mereka mengajarkan orang untuk percaya kebohongan, dan menyembah dewa palsu, seperti adanya. Jadi Targum menerjemahkannya, dewa palsu; yang menipu manusia, dan karena itu tidak bisa menguntungkan mereka: atau ini dapat dipahami sebagai seorang imam penyembah berhala, seperti yang ditafsirkan Aben Ezra; seperti halnya patung itu tidak bisa menguntungkan, demikian pula imam yang mengajarkan kebohongan semacam itu kepada manusia agar menyembah patung dan menaruh percaya kepadanya:

apakah pembuat karyanya mempercayai mereka, untuk membuat patung tidak bersuara? atau, "saat membuat patung tidak bersuara" m; sungguh suatu kebodohan yang besar! bahwa sementara seorang pria sedang mengukir gambar, atau mencetak patung, yang merupakan benda mati dan tak berdaya, yang tidak bisa bergerak maupun berbicara, bahkan merupakan hasil karyanya sendiri, ia tetap meletakkan kepercayaan dan keyakinannya kepada mereka, bahwa mereka bisa memberinya pelayanan yang ia butuhkan, membantu dia dalam kesulitan, dan menyelamatkannya dari masalahnya; apa manfaat yang bisa diharapkan dari semua ini, meskipun sangat indah dibentuk, ketika dia mempertimbangkan bahwa mereka merupakan hasil karyanya sendiri, dan bahwa mereka adalah berhala, yang sama sekali tidak ada artinya di dunia, seperti yang disebutkan n; dan tidak bersuara, yang tidak bisa memberi jawaban atas permintaan para penyembahnya? Targum-nya adalah,

"berhala-berhala yang tidak memberikan keuntungan".

Gill (ID): Hab 2:19 - Celaka bagi orang yang berkata kepada kayu, Bangkitlah // kepada batu bisu, Bangunlah // ia akan mengajarkan // ia dilapisi dengan emas dan perak // dan tidak ada napas sama sekali di tengah-tengahnya. Celaka bagi orang yang berkata kepada kayu, Bangkitlah,.... Yang berkata kepada patung kayu, biarlah ia disebut dengan nama apa pun; santo ini atau sa...

Celaka bagi orang yang berkata kepada kayu, Bangkitlah,.... Yang berkata kepada patung kayu, biarlah ia disebut dengan nama apa pun; santo ini atau santo itu; bangkitlah, bangunlah, berdayakan dirimu untuk kami; bebaskan kami dari bahaya saat ini; selamatkan kami dari musuh-musuh kami; atau berdoalah dan berikan syafaat bagi kami, agar kami dapat diselamatkan, sebagaimana dilakukan oleh kaum Katolik; meng-address sepotong kayu seolah-olah mereka berbicara kepada Tuhan sendiri, atau sebagaimana umat-Nya lakukan, Maz 44:23. Ini pasti sangat tidak menyenangkan dan menjijikkan bagi Tuhan, dan oleh karena itu celaka diancamkan kepada para penyembah berhala semacam itu: yang juga berkata

kepada batu bisu, Bangkitlah; kepada berhala batu, seperti yang disebutkan dalam Targum; patung batu, sebuah gambar yang terbuat dari batu, seperti yang dimiliki orang Katolik baik yang terbuat dari kayu maupun dari batu, serta dari emas, perak, dan tembaga, Wahyu 9:20 dan begitu bodohnya untuk berkata kepada kayu dan batu semacam itu, bangkitlah, berdirilah, dan bantulah kami:

ia akan mengajarkan; batu itu sendiri akan mengajarkan mereka lebih baik, andai kata mereka hanya mempertimbangkan apa itu, melihatnya, dan menyentuhnya, ketika mereka akan menemukan bahwa itu hanyalah batu biasa, dan bukan dewa: atau, "apakah ia akan mengajarkan?" demikian Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech; tidak, ia tidak dapat mengajarkan doktrin yang benar, atau mengarahkan kepada penyembahan yang benar; ia tidak dapat mengajarkan manusia tentang kewajiban mereka, atau di mana mereka dapat memperoleh pertolongan; ia adalah patung bisu; ia tidak dapat mengajarkan manusia tentang sifat Tuhan, dan pengetahuan tentang-Nya; atau mengajarkan tentang pikiran dan kehendak-Nya; atau memberi tahu perkara-perkara rahasia atau masa depan:

ia dilapisi dengan emas dan perak; ia terbuat dari batu, dan dilapisi dengan emas dan perak; bagaimana ia dapat mengajarkan?

dan tidak ada napas sama sekali di tengah-tengahnya; atau, "tidak ada roh" o; begitu jauh dari memiliki roh ketuhanan di dalamnya, atau Roh Tuhan, bahwa ia tidak memiliki roh manusia di dalamnya, bahkan tidak juga roh makhluk hidup; ia tidak memiliki nafas hewani, dan karenanya tidak memiliki kehidupan, gerakan, atau aktivitas di dalamnya; oleh karena itu, ia pasti sangat tidak berguna bagi penyembahnya; tidak mampu mengajarkan mereka yang mengajukan permohonan kepadanya; dan mereka pasti bodoh yang melakukannya, dan dengan sangat benar mendatangkan diri mereka di bawah ketidakpuasan dan kemurkaan Tuhan, dan mengekspos diri mereka pada celaka yang disebutkan di sini terhadap orang-orang semacam itu.

Gill (ID): Hab 2:20 - Tetapi Tuhan ada di dalam bait sucinya // biarlah seluruh bumi diam di hadapannya Tetapi Tuhan ada di dalam bait sucinya,.... Bukan di patung yang diukir dan yang dicetak; bukan di berhala dari kayu dan batu, yang dilapisi emas dan ...

Tetapi Tuhan ada di dalam bait sucinya,.... Bukan di patung yang diukir dan yang dicetak; bukan di berhala dari kayu dan batu, yang dilapisi emas dan perak; tetapi di surga, tempat kediaman kesuciannya, tempat tinggalnya, di mana ia dilihat dan disembah oleh malaikat-malaikat suci dan orang-orang kudus yang dimuliakan; dan dari sana ia mengawasi semua anak-anak manusia, dan tindakan mereka; mengamati kebodohan dan ketidaktahuan penyembah berhala; dan mendengar serta menjawab doa umatnya sendiri: atau ini mengacu pada gerejanya, yang merupakan bait sucinya, yang dikuduskan olehnya, dan dipisahkan untuk pelayanannya, ibadahnya, dan kemuliaannya: di sini ia memberikan kehadiran anugerahnya kepada mereka yang menyembahnya dalam roh dan kebenaran; dan di sini ia akan tampil sebagai Raja orang-orang kudus, dengan cara yang sangat mulia, ketika berbagai malapetaka yang disebutkan sebelumnya telah terjadi; seperti pada Roma Pagan yang telah terjadi, dan sebagian pada Roma Papal selama Reformasi, begitu pula secara lengkap pada itu, dan semua penyembah gambar di kemudian hari. Kata היכל, yang digunakan di sini, menunjukkan bagian bait, yang disebut tempat suci, yang berbeda dari tempat yang paling suci; yang merupakan tempat duduk yang tepat dari Keagungan Ilahi, dan gambaran dari surga, sebagaimana tempat suci adalah gambaran dari gereja; dan dengan demikian ia, seolah-olah, dipindahkan dari satu ke yang lain; maka semakin terlihat dan mencolok, dan ada alasan yang lebih besar untuk apa yang mengikuti; dan ini berfungsi untuk menggambarkan dan menguatkan makna yang diberikan:

biarlah seluruh bumi diam di hadapannya; berdiri dalam rasa takut akan dia, dan menghormati dia; tunduk padanya, dan dengan hormat menyembahnya; sebagaimana semua penduduk bumi akan lakukan ketika musuh-musuhnya di atas sepenuhnya dihilangkan; tidak akan ada lagi keributan dan sanggahan terhadap agama Kristen oleh orang Yahudi dan Muslim, karena penyembahan gambar, yang tidak akan ada lagi; tidak akan ada lagi perang, atau desas-desus tentang perang, tetapi damai yang mendalam di mana-mana; tidak akan ada lagi penganiayaan terhadap orang-orang kudus; tidak akan ada lagi terdengar jeritan kekerasan dan penindasan, semua musuh mereka telah dihancurkan; tidak akan ada lagi keluhan dan bisikan di antara umat Tuhan, karena ketidak sabaran dan ketidakpercayaan, semua penderitaan telah berakhir; akan ada keheningan sepenuhnya seperti ini di mana-mana; hanya suara Injil, doa, pujian, dan ucapan syukur, yang akan terdengar. Ini tidak terjadi sekarang, dan belum pernah ada waktu seperti ini di bumi; ini menunjukkan bahwa nubuat ini merujuk pada waktu yang akan datang.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Hab 2:1-4 - Menantikan Allah; Umat Mendapatkan Arahan Di dalam pasal ini kita mendapati jawaban yang dinantikan oleh Nabi Habak...

Matthew Henry: Hab 2:5-14 - Penghukuman Dinubuatkan; Penghukuman atas Raja Babel Penghukuman Dinubuatkan; Penghukuman atas Raja Babel (2:5-14)...

Matthew Henry: Hab 2:15-20 - Penghukuman Dinubuatkan Penghukuman Dinubuatkan (2:15-20) ...

SH: Hab 1:1--2:5 - Allah adil! (Selasa, 29 November 2005) Allah adil! Judul: Allah adil! Di mana keadilan Allah? Mengapa orang berdosa tidak dihukum? P...

SH: Hab 2:1-20 - Bumi yang sunyi (Kamis, 19 Desember 2002) Bumi yang sunyi Bumi yang sunyi. Menanti. Mungkin itulah yang menjadi pekerjaan manusia seumur ...

SH: Hab 2:1-5 - Sabar dalam Proses (Jumat, 15 September 2017) Sabar dalam Proses Pada bagian sebelumnya kita melihat bagaimana keluh kesah dan protes Nabi Habakuk diwarnai ole...

SH: Hab 2:1-5 - Tuhan Tidak Pernah Terlambat (Selasa, 26 Oktober 2021) Tuhan Tidak Pernah Terlambat Ketika kita tidak menemukan jawaban Tuhan atas banyaknya persoalan yang terjadi dala...

SH: Hab 2:6-20 - Pembalasan setimpal! (Rabu, 30 November 2005) Pembalasan setimpal! Judul: Pembalasan setimpal! Tuhan yang adil akan membalaskan setiap kejahatan...

SH: Hab 2:6-20 - Keadilan Pasti Ditegakkan (Sabtu, 16 September 2017) Keadilan Pasti Ditegakkan Perikop ini berisi berbagai ucapan celaka yang diteriakkan oleh Nabi Habakuk. Ucapan in...

SH: Hab 2:6-20 - Jangan Ada Allah Lain di Hadapan-Nya! (Rabu, 27 Oktober 2021) Jangan Ada Allah Lain di Hadapan-Nya! Uang merupakan benda yang bersifat netral. Namun, ketika manusia mencintai ...

Topik Teologia: Hab 2:2 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Gereja Organisasi dan Jabatan Gereja Para Pelayan Umum Kewajiba...

Topik Teologia: Hab 2:4 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab untuk Mencari Kebajikan dan Kualitas Pribadi Keben...

Topik Teologia: Hab 2:6 - -- Dosa Dosa-dosa Terhadap Sesama Ambisi 2Ra 14:8-10 ...

Topik Teologia: Hab 2:10 - -- Dosa Dosa-dosa Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Hab 2:14 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Kemuliaan Allah sebagai Keberadaan-Nya ...

Topik Teologia: Hab 2:15 - -- Dosa Mencobai Orang Lain untuk Berdosa Bil 25:1-2 ...

Topik Teologia: Hab 2:16 - -- Dosa Dosa-dosa Roh Dosa-dosa Pemanjaan / Penyenangan Did Kemabukan dan Penghamburan ...

Constable (ID): Hab 2:1-3 - --1. Pendahuluan terhadap jawaban 2:1-3 ...

Constable (ID): Hab 2:4-5 - --2. Tuduhan Tuhan terhadap Babilon 2:4-5 Setelah memp...

Constable (ID): Hab 2:6-20 - --3. Putusan Tuhan terhadap Babilon 2:6-20 ...

Constable (ID): Hab 2:6-8 - --Penghakiman untuk eksploitasi 2:6-8 ...

Constable (ID): Hab 2:9-11 - --Penghakiman untuk mengangkat diri sendiri 2:9-11 ...

Constable (ID): Hab 2:12-14 - --Penghakiman atas penindasan 2:12-14 ...

Constable (ID): Hab 2:15-17 - --Penghakiman untuk ketamakan 2:15-17...

Constable (ID): Hab 2:18-20 - --Penghakiman atas penyembahan berhala 2:18-20 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Habakuk (Pendahuluan Kitab) Penulis : Habakuk Tema : Hidup Dengan Iman Tanggal Penulisan: + 606 SM...

Full Life: Habakuk (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Hab 1:1) I. ...

Matthew Henry: Habakuk (Pendahuluan Kitab) Para rabi Yahudi memiliki kepercayaan konyol yang mengada-ada bahwa Nabi ...

Jerusalem: Habakuk (Pendahuluan Kitab) HABAKUK Kitab kacil Habakuk disusun dengan rapih. Awal kitab ialah sebuah dialog antara nabi dengan Al...

Ende: Habakuk (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Habakuk (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Habakuk (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini adalah nama penulisnya. ...

Constable (ID): Habakuk (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1...

Constable (ID): Habakuk Habakuk Bibliografi Armerding, Carl...

Gill (ID): Habakuk (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KEPADA HABAKUK Buku ini disebut, dalam versi Vulgata Latin dan Suriah, "Nubuat Habakkuk". Mengenai nabi ini, Aben Ezra dan ...

Gill (ID): Habakuk 2 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR UNTUK HABAKKUK 2 Bab ini berisi jawaban dari Tuhan atas kel...

BIS: Habakuk (Pendahuluan Kitab) HABAKUK PENGANTAR Nabi Habakuk menyampaikan pesan-pesannya menjelang akhir abad ketujuh Sebelum Masehi, pada masa kek...

Ajaran: Habakuk (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti tentang pertumbuhan iman, serta membawa mereka kepada kedewasaan iman yang...

Intisari: Habakuk (Pendahuluan Kitab) Bagaimana Allah dapat memakai orang jahat? NABI YANG TIDAK DIKENALSelain dari satu petunjuk yang singkat, kita samma seka...

Garis Besar Intisari: Habakuk (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA, TUHAN? Hab 1:1-4...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA