batsa` <01214>
eub batsa`
Pelafalan | : | baw-tsah' |
Asal Mula | : | a primitive root |
Referensi | : | TWOT - 267 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Ibrani | : | eub 5, euwb 2, euby 2, Meub 1, yneubyw 1, yneuby 1, hneubt 1, yeubtw 1, eubw 1, weuby 1, Meubw 1 |
Dalam TB | : | mengejar 2, keuntungan gelap 2, mengambil 1, menghabisi nyawaku 1, memutus nyawaku 1, melaksanakan 1, menghabisinya 1, menguntungkan 1, rampasan 1, runtuhkanlah 1, orang yang loba 1, merugikan 1, menyelesaikan 1, menyelesaikannya 1, terputus 1 |
Dalam AV | : | cut me off 2, gained 2, given 2, greedy 2, coveteth 1, covetous 1, cut 1, finish 1, fulfilled 1, get 1, performed 1, wounded 1 |
Jumlah | : | 16 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) memutus, memutuskan, memperoleh dengan kekerasan yang tidak benar, mendapatkan, menyelesaikan, menjadi serakah, menjadi tamak 1a) (Qal) 1a1) memutus 1a2) menghentikan 1a3) memperoleh secara salah atau dengan kekerasan 1b) (Piel) 1b1) memutus, memisahkan 1b2) menyelesaikan, melengkapi, mencapai 1b3) dengan kekerasan memperoleh keuntungan B.Inggris:
1) to cut off, break off, gain by unrighteous violence, get, finish,be covetous, be greedy 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) to stop 1a3) to gain wrongfully or by violence 1b) (Piel) 1b1) to cut off, sever 1b2) to finish, complete, accomplish 1b3) to violently make gain of B.Indonesia:
akar primitif untuk memutus, yaitu (biasanya) merampok; secara kiasan, untuk menyelesaikan, atau (secara intransitif) berhenti:-(menjadi) mengidam(-ous), memotong (putus), menyelesaikan, memenuhi, mendapatkan (dengan rakus), mengambil, diberikan kepada (ketamakkan), rakus, melaksanakan, terluka. B.Inggris:
a primitive root to break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop: KJV -- (be) covet(- ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.
|
Yunani Terkait | : | αδικεω <91>; επεχω <1907>; πλεονεκτεω <4122>; αναιρεω <337>; επιτελεω <2005>; συντελεω <4931>; συντελεω <4931> |
Cari juga "batsa`" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.