
Teks -- Lukas 9:38-62 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 9:41 - ANGKATAN YANG TIDAK PERCAYA.
Nas : Luk 9:41
Lihat cat. --> Mat 17:17.
[atau ref. Mat 17:17]

Full Life: Luk 9:55 - MENEGOR MEREKA.
Nas : Luk 9:55
Kita harus berhati-hati agar kesetiaan dan semangat kita bagi
Kristus tidak memendam suatu roh balas dendam dan kekerasan terhadap o...
Nas : Luk 9:55
Kita harus berhati-hati agar kesetiaan dan semangat kita bagi Kristus tidak memendam suatu roh balas dendam dan kekerasan terhadap orang yang belum selamat dan masih hidup di dalam kegelapan dan dosa.
Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: seperti yang dilakukan Nabi Elia.

BIS: Luk 9:55 - -- Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: dan berkata, "Kalian tidak tahu Roh mana yang menguasai kalian; sebab Anak Manusia tidak datang untuk membin...
Dalam beberapa naskah kuno ada kata-kata: dan berkata, "Kalian tidak tahu Roh mana yang menguasai kalian; sebab Anak Manusia tidak datang untuk membinasakan nyawa orang, melainkan untuk menyelamatkannya."
Jerusalem: Luk 9:46 - siapakah yang terbesar Jawaban tepat atas pertanyaan itu terdapat dalam Luk 9:48, dan dengan bentuk yang lebih tua ditemukan juga dalam Mat 18:3-4 atau dalam Mar 9:34. Perka...

Jerusalem: Luk 9:51--18:14 - -- Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke...
Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas. Bahan kumpulan tersebut oleh Matius disebarkan dalam seluruh injilnya, sedangkan Lukas menyajikannya berkelompok-kelompok justru dalam bagian injilnya ini, Luk 9:51-8:14, yang kebanyakan bahannya diambil dari kumpulan itu.

Jerusalem: Luk 9:51 - Yesus diangkat ke sorga Harafiah: pengangkatanNya. "Pengangkatan" atau "peninggian" Yesus, bdk 2Ra 2:9-11; Mar 16:19; Kis 1:2,10-11; 1Ti 3:16, merangkum hari-hari terakhir ke...
Harafiah: pengangkatanNya. "Pengangkatan" atau "peninggian" Yesus, bdk 2Ra 2:9-11; Mar 16:19; Kis 1:2,10-11; 1Ti 3:16, merangkum hari-hari terakhir kehidupanNya dan hari-hari pertama pemuliaanNya (penderitaan, wafat, kebangkitan, naik ke sorga). Hal yang sama oleh Yohanes disebut dengan istilah yang lebih berciri teologis: dimuliakan, Yoh 7:39; 12:16,23; 13:31 dst.; penyaliban oleh Yohanes dianggap sebagai "peninggian" Yoh 12:32+.

Jerusalem: Luk 9:53 - -- Sikap orang-orang Samaria selalu kurang ramah terhadap orang-orang Yahudi, Yoh 4:9+; sikap bermusuhan itu terutama mengenai mereka yang berziarah ke Y...
Sikap orang-orang Samaria selalu kurang ramah terhadap orang-orang Yahudi, Yoh 4:9+; sikap bermusuhan itu terutama mengenai mereka yang berziarah ke Yerusalem. Karena itu orang biasanya menghindarkan daerah mereka, bdk Mat 10:5. Hanya Lukas dan (Yoh 4:1-42) berkata bahwa Yesus pernah melalui wilayah orang bidaah itu, bdk Luk 17:11,16. Gereja purba segera menuruti teladan Yesus itu, Kis 8:5-25.

Jerusalem: Luk 9:54 - membinasakan mereka Sejumlah naskah menambah: seperti yang dilakukan Elia. Ini menyinggung 2Ra 1:10-12. Yohanes dan Yakobus benar-benar memperlihatkan diri sebagai "anak-...
Sejumlah naskah menambah: seperti yang dilakukan Elia. Ini menyinggung 2Ra 1:10-12. Yohanes dan Yakobus benar-benar memperlihatkan diri sebagai "anak-anak guruh", Mar 3:17.

Jerusalem: Luk 9:55 - menegor mereka Sejumlah naskah menambah: kataNya: Kamu tidak tahu roh manakah memiliki kamu. Sebab Anak Manusia tidak datang membinasakan jiwa manusia, tetapi menyel...
Sejumlah naskah menambah: kataNya: Kamu tidak tahu roh manakah memiliki kamu. Sebab Anak Manusia tidak datang membinasakan jiwa manusia, tetapi menyelamatkannya. Ini barangkali berasal dari bidaah Markion.

Jerusalem: Luk 9:60 - orang mati menguburkan orang mati Perkataan Yesus ini menggunakan kata "mati" dengan dua arti, yaitu: mati secara badaniah dan mati secara rohaniah.
Perkataan Yesus ini menggunakan kata "mati" dengan dua arti, yaitu: mati secara badaniah dan mati secara rohaniah.
Ende: Luk 9:51 - Diangkat naik Maksud ungkapan itu agaknja sama dengan "ditinggikan" dalam
Yoh 3:14; 8:28; 12:32 dan Yoh 12:34, jaitu mengenai wafat
Jesus disalib.
"Dimuliakan" dala...
Maksud ungkapan itu agaknja sama dengan "ditinggikan" dalam Yoh 3:14; 8:28; 12:32 dan Yoh 12:34, jaitu mengenai wafat Jesus disalib.
"Dimuliakan" dalam Yoh 7:39; 12:16; 13:31-32 sama maksudnja. Kalau demikian ungkapan "ditinggikan" rupanja meliputi sengsara, wafat, kebangkitan dan kenaikan kesurga.

Ende: Luk 9:53 - -- Orang Samaria dan orang Jahudi saling membentji. Orang Samaria dianggap
"murtad" oleh orang Jahudi, sebab mereka tidak menjetudjui bahwa kenisah
Jerus...
Orang Samaria dan orang Jahudi saling membentji. Orang Samaria dianggap "murtad" oleh orang Jahudi, sebab mereka tidak menjetudjui bahwa kenisah Jerusalemlah satu-satunja tempat penjembahan jang halal dan resmi. Mereka mempersembahkan kurban-kurbannja diatas gunung Garizim.
Bdl. Yoh 4:9. Kedua murid ini Jakobus dan Joanes menundjukkan dirinja benar-benar "Putera Guntur" disini Bdl. Mar 3:17.




Ref. Silang FULL: Luk 9:48 - mengutus Aku // yang terbesar · mengutus Aku: Mat 10:40; Mat 10:40
· yang terbesar: Mr 9:35; Mr 9:35


Ref. Silang FULL: Luk 9:51 - ke sorga // ke Yerusalem · ke sorga: Mr 16:19; Mr 16:19
· ke Yerusalem: Luk 13:22; 17:11; 18:31; 19:28
· ke sorga: Mr 16:19; [Lihat FULL. Mr 16:19]
· ke Yerusalem: Luk 13:22; 17:11; 18:31; 19:28


Ref. Silang FULL: Luk 9:54 - dan Yohanes // membinasakan mereka · dan Yohanes: Mat 4:21; Mat 4:21
· membinasakan mereka: 2Raj 1:10,12
· dan Yohanes: Mat 4:21; [Lihat FULL. Mat 4:21]
· membinasakan mereka: 2Raj 1:10,12



Defender (ID): Luk 9:50 - tidak melawan kami Lihat juga Mar 9:38-40. Ini tampaknya bertentangan secara permukaan dengan pernyataan Kristus di Luk 9:23; Luk 11:23; dll. Namun, mereka merujuk pada ...
Lihat juga Mar 9:38-40. Ini tampaknya bertentangan secara permukaan dengan pernyataan Kristus di Luk 9:23; Luk 11:23; dll. Namun, mereka merujuk pada dua situasi yang berbeda. Ketika orang-orang berusaha untuk netral tentang Kristus, sebenarnya mereka melawan-Nya. Namun, ketika orang-orang dengan tulus berusaha untuk menghormati-Nya tetapi melakukannya lebih karena semangat yang tidak berpengetahuan daripada pemahaman yang penuh, Tuhan mengakui bahwa mereka sebenarnya mendukung-Nya dan tidak akan menghalangi mereka dari usaha mereka. Faktanya, dengan implikasi, Kristus akan memastikan bahwa ketulusan akan dihargai dengan pemahaman yang lebih besar (Ibr 11:6; Yoh 7:17).

Defender (ID): Luk 9:51 - dengan tegas Dia telah menerima dorongan dalam tujuan ini melalui penglihatan di gunung, jadi sekarang Dia menetapkan tujuan dengan tegas, tanpa ragu atau keraguan...
Dia telah menerima dorongan dalam tujuan ini melalui penglihatan di gunung, jadi sekarang Dia menetapkan tujuan dengan tegas, tanpa ragu atau keraguan, untuk "menyelesaikan kematian-Nya di Yerusalem" (Luk 9:31).

Defender (ID): Luk 9:53 - tidak menerima dia Orang Samaria adalah kelompok campuran yang berasal dari orang Yahudi yang tertinggal di tanah setelah banyak dari mereka dibawa ke dalam penawanan ol...
Orang Samaria adalah kelompok campuran yang berasal dari orang Yahudi yang tertinggal di tanah setelah banyak dari mereka dibawa ke dalam penawanan oleh orang Asyur dan bangsa-bangsa yang menggantikan orang Israel yang tertangkap. Agama orang-orang ini berusaha menggabungkan perjanjian Musa dengan dewa-dewa pagan mereka sendiri (2Raj 17:6, 2Raj 17:24, 2Raj 17:33). Juga, orang Samaria menentang pembangunan kembali kuil dan kota setelah penawanan Babilonia yang mengakibatkan permusuhan terus-menerus antara orang Yahudi dan orang Samaria.

Defender (ID): Luk 9:54 - dari surga Ini adalah ledakan emosi yang tidak dipikirkan oleh "anak-anak guruh," yang tentu saja tidak memiliki otoritas atau kemampuan untuk memanggil api dari...
Ini adalah ledakan emosi yang tidak dipikirkan oleh "anak-anak guruh," yang tentu saja tidak memiliki otoritas atau kemampuan untuk memanggil api dari surga seperti yang dilakukan Elia di tanah Samaria 900 tahun sebelumnya.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Luk 9:38 - Dan lihatlah, seorang lelaki dari kerumunan // berseru // mengatakan, Tuan // saya mohon kepadamu // tengoklah anakku // karena dia adalah satu-satunya anakku. Dan lihatlah, seorang lelaki dari kerumunan,.... Salah satu yang ada di antara banyak orang yang menemuinya: berseru; dengan sangat kuat dan sungguh-s...
Dan lihatlah, seorang lelaki dari kerumunan,.... Salah satu yang ada di antara banyak orang yang menemuinya:
berseru; dengan sangat kuat dan sungguh-sungguh:
mengatakan, Tuan; dokter, atau "Rabbi":
Saya mohon kepadamu: dengan sangat rendah hati, karena ia kini berlutut:
tengoklah anakku: dengan iba dan kasih sayang, dan bantulah dia:
karena dia adalah satu-satunya anakku; oleh karena itu dia sangat berharga baginya, dan ia sangat khawatir tentangnya, serta sangat mendambakan kesembuhannya; dan ini ia sebutkan, untuk menggerakkan belas kasihan Kristus.

Gill (ID): Luk 9:39 - Dan, lihatlah, sebuah roh menguasainya // dan ia tiba-tiba berteriak // dan itu melukainya, sehingga ia berbusa kembali // Dan melukainya // sangat sulit untuk pergi darinya Dan, lihatlah, sebuah roh menguasainya,.... Sebuah roh jahat, iblis, seperti dalam Luk 9:42 langsung menyerangnya dan menguasainya, dan ia tiba-tiba b...
Dan, lihatlah, sebuah roh menguasainya,.... Sebuah roh jahat, iblis, seperti dalam Luk 9:42 langsung menyerangnya dan menguasainya,
dan ia tiba-tiba berteriak; dengan cara yang sangat mengerikan, mengeluarkan jeritan yang mengerikan, begitu dia menyadari bahwa dia dikuasai oleh setan:
dan itu melukainya, sehingga ia berbusa kembali; melemparkannya ke dalam kejang, sehingga ia berbusa di mulut: dan demikianlah kita membaca t tentang seorang anak dari seorang Yahudi tertentu, bahwa
"sebuah roh tertentu lewat di depannya dan melukainya, membuat mulutnya kejang, dan matanya, serta tangannya kejang, dan ia tidak dapat berbicara."
Dan melukainya; dengan menghantamnya ke dinding, atau melemparkannya ke tanah:
sulit untuk pergi darinya; sangat enggan untuk meninggalkannya, bahkan setelah ia telah menyiksanya, membuatnya kejang, dan melukainya dengan cara yang mengerikan ini, begitu kejam dan jahatnya; Lihat Gill di Mat 17:15, Mar 9:18.

Gill (ID): Luk 9:40 - Dan aku memohon kepada murid-muridmu // untuk mengusirnya // dan mereka tidak mampu. Dan aku memohon kepada murid-muridmu,.... Sembilan murid yang tertinggal, sementara Kristus, dan tiga murid lainnya, pergi ke gunung: untuk mengusirny...
Dan aku memohon kepada murid-muridmu,.... Sembilan murid yang tertinggal, sementara Kristus, dan tiga murid lainnya, pergi ke gunung:
untuk mengusirnya; setan dari anaknya:
dan mereka tidak mampu; Lihat Gill pada Mat 17:16.

Gill (ID): Luk 9:41 - Dan Yesus menjawab, berkata // O generasi yang tidak percaya dan sesat, berapa lama aku akan berada di antara kamu, dan sabar kepadamu? bawa anakmu ke sini. Dan Yesus menjawab, berkata,.... Kepada bapak anak itu, dan mereka yang bersama dia; dan dengan perhatian khusus kepada para ahli Taurat dan orang Far...
Dan Yesus menjawab, berkata,.... Kepada bapak anak itu, dan mereka yang bersama dia; dan dengan perhatian khusus kepada para ahli Taurat dan orang Farisi, yang telah menghina para murid, dan bersukacita atas mereka, karena ketidakmampuan mereka untuk mengusir roh jahat: karena kata-kata ini tidak ditujukan kepada para murid, seperti yang mungkin tampak pada pandangan pertama, dan seperti yang diterjemahkan dalam versi Persik, "dan Yesus menoleh ke arah para murid, dan berkata"; tetapi ditujukan kepada orang-orang Yahudi yang tidak percaya,
O generasi yang tidak percaya dan sesat, berapa lama aku akan berada di antara kamu, dan sabar kepadamu? bawa anakmu ke sini; Lihat Gill pada Mat 17:17.

Gill (ID): Luk 9:42 - Dan saat dia masih dalam perjalanan // iblis menjatuhkannya, dan mengoyaknya // dan Yesus menegur roh jahat // dan menyembuhkan anak itu // dan mengembalikannya lagi kepada ayahnya. Dan saat dia masih dalam perjalanan,.... Sementara dia dalam perjalanan menuju Yesus, sebelum dia sampai kepadanya: iblis menjatuhkannya, dan mengoyak...
Dan saat dia masih dalam perjalanan,.... Sementara dia dalam perjalanan menuju Yesus, sebelum dia sampai kepadanya:
iblis menjatuhkannya, dan mengoyaknya; mengetahui siapa Yesus dan bahwa Dia mampu mengusirnya: dan dengan alasan untuk percaya bahwa Dia akan melakukannya, dia bertekad untuk melakukan semua keburukan yang bisa dia lakukan, dan memberikan semua rasa sakit serta kesengsaraan yang mampu dia berikan, sementara dia berada di dalamnya; dan karena itu menjatuhkannya ke tanah, dan menggerakkannya dengan cara yang mengerikan pada saat yang sama:
dan Yesus menegur roh jahat; karena niat jahat dan kekejamannya, dan memerintahkannya untuk pergi:
dan menyembuhkan anak itu; dengan mengusir roh tersebut:
dan mengembalikannya lagi kepada ayahnya; bebas dari kepossesan, dan dalam kesehatan yang sempurna, yang pasti akan sangat menyenangkan dan diterima olehnya.

Gill (ID): Luk 9:43 - Dan mereka semua takjub akan kuasa besar Tuhan // tetapi sementara setiap orang takjub akan semua hal yang dilakukan Yesus // ia berkata kepada para murid-Nya. Dan mereka semua takjub akan kuasa besar Tuhan,.... Atau tentang "kebesaran", atau "keagungan Tuhan"; yang ditunjukkan dalam penyembuhan ini: karena k...
Dan mereka semua takjub akan kuasa besar Tuhan,.... Atau tentang "kebesaran", atau "keagungan Tuhan"; yang ditunjukkan dalam penyembuhan ini: karena kuasa besar Tuhan jelas terlihat di dalamnya, yang mengejutkan para murid, yang tidak dapat menyembuhkan anak ini, dan orang tua serta teman-temannya, dan seluruh kerumunan: serta membingungkan para Ahli Taurat dan orang Farisi:
tetapi sementara setiap orang takjub, akan semua hal yang dilakukan Yesus; dan memujinya karena itu, serta berbicara memuji-Nya karena hal-hal tersebut:
ia berkata kepada para murid-Nya; secara pribadi, ketika mereka sendirian bersama, kata-kata berikut, agar ia tidak tampak terangkat karena pujian manusia; dan juga untuk menunjukkan ketidakstabilan mereka, bahwa mereka yang kini mengaguminya, suatu hari nanti akan menyalibkan-Nya; dan untuk mengalihkan pikiran para murid dari kerajaan dan kemuliaan sementara yang sangat mereka harapkan, yang semakin dikuatkan oleh setiap mukjizat Kristus, dan pujian yang Dia terima di antara manusia.

Gill (ID): Luk 9:44 - Biarkan ungkapan ini meresap ke dalam telingamu // sebab anak manusia akan diserahkan ke tangan manusia. Biarkan ungkapan ini meresap ke dalam telingamu,.... Versi Vulgate Latin, Arab, dan Etiopia membaca, "di dalam hatimu": Pengertian Kristus adalah, bah...
Biarkan ungkapan ini meresap ke dalam telingamu,.... Versi Vulgate Latin, Arab, dan Etiopia membaca, "di dalam hatimu": Pengertian Kristus adalah, bahwa mereka akan, dengan sungguh-sungguh memperhatikannya, mempertimbangkannya dengan serius, dan dengan hati-hati mengingatnya; dan yang ia maksudkan bukanlah kata-kata yang telah diucapkannya, tetapi apa yang akan ia katakan; yaitu, sebagai berikut:
sebab anak manusia akan diserahkan ke tangan manusia; oleh mereka yang akan membunuhnya, meskipun ia akan bangkit lagi pada hari ketiga; Lihat Gill di Mat 17:22, Mat 17:23

Gill (ID): Luk 9:45 - Tetapi mereka tidak mengerti perkataan ini // dan itu tersembunyi dari mereka, sehingga mereka tidak menyadarinya // dan mereka takut untuk bertanya kepadanya tentang perkataan itu. Tetapi mereka tidak mengerti perkataan ini,.... Apa yang dimaksudkan dengan dikhianati ke tangan manusia, dan dengan kematiannya; mereka tidak tahu, b...
Tetapi mereka tidak mengerti perkataan ini,.... Apa yang dimaksudkan dengan dikhianati ke tangan manusia, dan dengan kematiannya; mereka tidak tahu, bagaimana hal-hal ini mungkin terjadi, karena mereka tidak dapat menyesuaikannya dengan pandangan yang mereka miliki tentang Penebus waktu dan Mesias yang menang:
dan itu tersembunyi dari mereka, sehingga mereka tidak menyadarinya; makna sebenarnya dari perkataan ini tersembunyi dari pemahaman mereka, yang tertutupi oleh pandangan tentang kebesaran duniawi Mesias, sehingga mereka tidak bisa menerima hal itu;
dan mereka takut untuk bertanya kepadanya tentang perkataan itu, tentang artinya; mengira bahwa ia memiliki makna mistis rahasia di dalamnya, yang tidak dapat mereka capai; agar ia tidak menyalahkan mereka karena kebodohan dan ketidakpahaman mereka; atau menegur mereka dengan ketajaman dan kekerasan yang sama seperti yang ia lakukan kepada Petrus baru-baru ini, pada pokok yang sama.

Gill (ID): Luk 9:46 - Kemudian muncul sebuah pemikiran di antara mereka // Siapa di antara mereka yang harus menjadi yang terbesar Ketika itu muncul sebuah pemikiran di antara mereka,.... Versi Vulgata Latin, Suriah, dan Arab membaca, "sebuah pikiran masuk ke dalam mereka"; yang k...
Ketika itu muncul sebuah pemikiran di antara mereka,.... Versi Vulgata Latin, Suriah, dan Arab membaca, "sebuah pikiran masuk ke dalam mereka"; yang kemungkinan besar disarankan oleh Setan, yang kemudian meluap menjadi kata-kata, dan menghasilkan perdebatan hangat di antara mereka; dan ini terjadi di jalan, ketika mereka sedang dalam perjalanan dari Kaisarea Filipi ke Kapernaum; lihat Mar 9:33.
Siapa di antara mereka yang harus menjadi yang terbesar; yaitu, "dalam kerajaan sorga", seperti dalam Mat 18:1 dalam kerajaan Mesias, yang mereka harapkan akan bersifat sementara: oleh karena itu perdebatan ini bukanlah tentang derajat dalam kemuliaan, maupun dalam kasih karunia; bukan juga siapa yang akan menjadi rasul dan pengkhotbah Injil yang terbesar; tetapi siapa yang harus menjadi perdana menteri bagi raja Mesias, ketika ia mendirikan monarkinya dalam semua kemegahan dan kemuliaannya.

Gill (ID): Luk 9:47 - Dan Yesus mengetahui pikiran hati mereka // ia mengambil seorang anak dan menempatkannya di sampingnya. Dan Yesus mengetahui pikiran hati mereka,.... Bukan karena kata-kata yang ia dengar; karena pertengkaran terjadi di jalan, saat mereka datang mengikut...
Dan Yesus mengetahui pikiran hati mereka,.... Bukan karena kata-kata yang ia dengar; karena pertengkaran terjadi di jalan, saat mereka datang mengikuti dia; tetapi sebagai Tuhan yang mahamengetahui, yang mengetahui pikiran dan niat hati, ia menyadari semua ambisi mereka, dan kesia-siaan pikiran mereka, serta semua alasan dan perdebatan mereka: meskipun ia berada di depan mereka, dan di luar jangkauan pendengaran mereka: dan ketika ia sampai di Kapernaum, setelah menanyakan kepada mereka apa yang mereka pertengkarkan di jalan;
ia mengambil seorang anak dan menempatkannya di sampingnya. Versi Etiopia membaca, "di depan mereka", para murid; dan Matius serta Markus mengatakan, "ia menempatkannya di tengah-tengah mereka"; semua itu benar, Yesus duduk di tengah-tengah mereka; sehingga, anak yang ia tempatkan di sampingnya, berada di tengah-tengah mereka dan di depan mereka; Lihat Gill pada Mat 18:2.

Gill (ID): Luk 9:48 - Dan berkata kepada mereka, barangsiapa yang menerima anak ini // dalam namaku // dia menerima aku // dan barangsiapa yang menerima aku, menerima dia yang mengutus aku // Sebab dia yang terkecil di antara kalian semua // yang sama akan menjadi besar. Dan berkata kepada mereka, barangsiapa yang menerima anak ini,.... Atau "satu anak kecil seperti ini", seperti yang terdapat dalam Mat 18:5 dan demiki...
Dan berkata kepada mereka, barangsiapa yang menerima anak ini,.... Atau "satu anak kecil seperti ini", seperti yang terdapat dalam Mat 18:5 dan demikian pula versi Siria di sini, "seorang anak seperti ini"; dan versi Arab, "satu seperti anak ini"; bukan dalam usia, tetapi dalam ketulusan dan kerendahan hati; seseorang yang tidak angkuh dan sombong, ambisius terhadap kehormatan duniawi, dan iri dengan keadaan orang lain yang lebih baik: barangsiapa menerima salah satu dari mereka ke dalam rumah dan hatinya, serta Injil yang dia khotbahkan,
dalam namaku; karena dia milikku, diutus olehku, dan mewakiliku, serta menyampaikan pesanku:
dia menerima aku; yang diwakilkan oleh dia, dan akan dianggap demikian:
dan barangsiapa yang menerima aku, menerima dia yang mengutus aku; Lihat Gill di Mar 9:37.
Sebab dia yang terkecil di antara kalian semua; yang demikian, dalam pendapatnya sendiri, dan berperilaku seperti itu dalam tindakannya, yang rendah hati dan lembut, dan sederhana; dan demikian pula versi Etiopia, lebih menginterpretasi daripada menerjemahkan, menjelaskannya, "sebab dia yang merendahkan dirinya, yang lebih rendah dari semua"; yang menganggap dirinya sebagai yang terkecil dari para rasul, dan tidak layak untuk menjadi salah satunya, seperti yang dilakukan Rasul Paulus:
yang sama akan menjadi besar; akan dihormati dengan penghargaan, dan dibuat sangat berguna, seperti rasul yang disebutkan di atas: sebuah ucapan seperti ini, dikatakan oleh orang-orang Yahudi u;
"setiap orang,
yaitu, pada masa Mesias: dan sekali lagi, dikatakan oleh w mereka,
"layaklah dia yang merendahkan diri di dunia ini, betapa besar dan tingginya dia di dunia itu!--siapa pun yang kecil akan besar, dan dia yang besar akan menjadi kecil.''

Gill (ID): Luk 9:49 - Dan Yohanes menjawab dan berkata, Guru // kami melihat seseorang mengusir setan dengan namamu, dan kami melarangnya // Karena dia tidak mengikuti kami. Dan Yohanes menjawab dan berkata, Guru,.... Versi Suriah dan Persi membaca, "Guru kita": kami melihat seseorang mengusir setan dengan namamu, dan kami...
Dan Yohanes menjawab dan berkata, Guru,.... Versi Suriah dan Persi membaca, "Guru kita":
kami melihat seseorang mengusir setan dengan namamu, dan kami melarangnya; Lihat Gill pada Mar 9:38.
Sebab dia tidak mengikuti kami; versi Suriah, Persi, dan Etiopia membaca, "karena dia tidak mengikuti engkau bersama kami"; tidak bergabung dengan mereka, dan tidak mengikuti Kristus bersama mereka, dan sebagaimana mereka lakukan.

Gill (ID): Luk 9:50 - Dan Yesus berkata kepadanya, jangan halangi dia // karena siapa yang tidak melawan kita, adalah untuk kita. Dan Yesus berkata kepadanya, jangan halangi dia,.... "Atau jangan halangi" dia, atau yang lain yang melakukan demikian: karena siapa yang tidak melawa...
Dan Yesus berkata kepadanya, jangan halangi dia,.... "Atau jangan halangi" dia, atau yang lain yang melakukan demikian:
karena siapa yang tidak melawan kita, adalah untuk kita: dalam dua eksemplar Beza dibaca, "karena dia tidak melawan kamu": versi Vulgate Latin, dan Syriac, alih-alih "kita", dalam kedua klausa dibaca "kamu", dan demikian pula versi Persic dan Etiopia; Lihat Gill pada Mar 9:39, Mar 9:40.

Gill (ID): Luk 9:51 - Dan terjadilah, ketika waktu telah tiba // bahwa dia akan diangkat // dia dengan teguh mengarahkan wajahnya untuk pergi ke Yerusalem. Dan terjadilah, ketika waktu telah tiba,.... Atau "hari-hari telah dipenuhi", sebuah Hebraisme yang biasa; ketika periode waktu yang ditentukan untuk ...
Dan terjadilah, ketika waktu telah tiba,.... Atau "hari-hari telah dipenuhi", sebuah Hebraisme yang biasa; ketika periode waktu yang ditentukan untuk berada di Galilea telah berakhir: ketika dia telah menyelesaikan pelayanannya, dan mengakhiri semua ucapannya, serta melakukan semua mujizat yang harus dilakukannya di daerah itu; ketika dia harus meninggalkan negeri ini, dan pergi ke Yudea, dan ke Yerusalem, yang dinyatakan dalam klausa berikut:
bahwa dia akan diangkat; atau seperti yang diterjemahkan dengan benar oleh semua versi Oriental, "ketika waktu, atau hari-hari pengangkatannya telah dipenuhi"; bukan tentang pengangkatannya ke surga, seperti yang umumnya dipahami oleh para penafsir, karena kata tersebut digunakan untuk itu, dalam Mar 16:19 Kis 1:2 jauh lebih sedikit seperti yang lain, tentang diambil dan diangkatnya dari bumi di atas salib, dan oleh karena itu menunjukkan penyaliban, penderitaan, dan kematiannya; karena tidak ada dari keduanya yang bisa dikatakan, bahwa waktu mereka telah tiba, atau hari-hari dipenuhi, di mana salah satu dari keduanya seharusnya ada: karena jika Kristus kini akan pergi ke pesta pondok-pondok, sebagaimana yang dipikirkan sebagian orang, itu pasti lebih dari setengah tahun sebelum kematiannya, dan lebih lama lagi sebelum pengangkatannya ke surga: dan jika ke pesta pentahbisan, itu lebih dari tiga bulan sebelum pengangkatannya: dari sini para penafsir yang mengambil jalan ini, terpaksa menafsirkan bahwa waktu mendekat, atau sedang mendekat, atau hari-hari hampir dipenuhi; sementara ungkapannya penuh dan kuat, bahwa waktu telah tiba, dan hari-hari telah dipenuhi; dan yang mana adalah benar dalam pengertian yang disinggung, bahwa sekarang waktu telah habis, bahwa Yesus harus meninggalkan dataran rendah Galilea, setelah menyelesaikan pekerjaannya di sana; dan pergi ke tanah tinggi Yudea, dan selanjutnya ke Yerusalem; karena tentang pengangkatannya dari Galilea ke Yerusalem adalah kata-kata itu dipahami; Lihat Gill pada Mat 19:1.
Lihat Gill pada Mar 10:1 Dan adalah diperhatikan bahwa setelah ini, dia tidak pernah kembali lagi ke Galilea; dan pemahaman ini diperkuat oleh yang berikut:
dia dengan teguh mengarahkan wajahnya untuk pergi ke Yerusalem; atau "menguatkan wajahnya", sebagaimana terjemahan Latin Vulgata dan versi Ethiopia; mengarahkan wajahnya seperti batu keras, seperti dalam Yes 1:7 yang menunjukkan bukan kebodohan, seperti pengerasan wajah digunakan dalam Ams 21:29 tetapi keberanian, keteguhan, ketangguhan dan ketegasan pikiran: atau "dia mempersiapkan wajahnya", sebagaimana yang diungkapkan dalam bahasa Suriah; atau "mengalihkan wajahnya", sebagaimana dalam bahasa Arab, dia melihat ke arah itu, dan melangkah maju; atau seperti terjemahan Persia, "dia memutuskan dengan tegas", dia bertekad untuk pergi ke Yerusalem, waktunya telah habis di Galilea; dan meskipun dia tahu apa yang akan dia hadapi dan alami; bahwa dia harus menanggung dosa-dosa rakyatnya, kutukan hukum, dan murka Tuhan; bahwa dia akan memiliki banyak musuh, manusia dan setan untuk dihadapi, dan menjalani kematian yang menyakitkan, memalukan, dan terkutuk; namun tidak ada dari perkara-perkara ini yang menggoyahkannya, dia bertekad bulat untuk pergi ke sana, dan sesuai dengan itu mempersiapkan perjalanannya; Lihat Gill pada 2Raj 12:17.

Gill (ID): Luk 9:52 - Dan mengirimkan utusan sebelum wajahnya // dan mereka pergi // dan masuk ke dalam sebuah desa orang Samaria // untuk mempersiapkan tempat baginya Dan mengirimkan utusan sebelum wajahnya,.... Yang sangat mungkin adalah dua muridnya, Yakobus dan Yohanes, karena mereka sangat merasa tidak senang de...
Dan mengirimkan utusan sebelum wajahnya,.... Yang sangat mungkin adalah dua muridnya, Yakobus dan Yohanes, karena mereka sangat merasa tidak senang dengan perlakuan buruk yang diterima guru mereka dari orang Samaria:
dan mereka pergi; sebelum dia:
dan masuk ke dalam sebuah desa orang Samaria; atau "kota", seperti yang dibaca dalam versi Vulgata Latin, Persia, dan Etiopia, dan demikian pula salah satu salinan Stephanus; yang terletak di jalan dari Galilea ke Yudea, di mana para murid dilarang untuk masuk, yaitu, untuk memberitakan, Mat 10:5
Untuk mempersiapkan tempat baginya; untuk menyiapkan akomodasi, dan makanan yang layak untuknya dan murid-muridnya, saat mereka dalam perjalanan, karena niatnya bukan untuk berlama-lama di sana.

Gill (ID): Luk 9:53 - Dan mereka tidak menerima dia // karena wajahnya seolah-olah ia akan pergi ke Yerusalem. Dan mereka tidak menerima dia,.... Versi Ethiopia membaca "mereka", para utusan; tetapi sepertinya mereka memang menerima para utusan itu, dan menjanj...
Dan mereka tidak menerima dia,.... Versi Ethiopia membaca "mereka", para utusan; tetapi sepertinya mereka memang menerima para utusan itu, dan menjanjikan tempat tinggal serta jamuan kepada mereka; merasa senang bahwa seseorang yang begitu besar mau menghormati mereka dengan kehadirannya, berharap bahwa mukjizat akan dilakukan olehnya di antara mereka; dan bahwa ia akan tinggal bersama mereka, dan menunjukkan beberapa pengakuan terhadap mereka dan ibadah mereka; tetapi ketika Kristus datang secara pribadi, bersama para muridnya dan banyak orang, mereka tidak mau mengizinkannya masuk; alasannya berikut,
karena wajahnya seolah-olah ia akan pergi ke Yerusalem: dari segala keadaan, dari kata-kata dan tatapannya, serta gerak-geriknya; dari semua yang bisa mereka lihat dan dengar, serta pelajari darinya, tekadnya adalah untuk tidak tinggal bersama mereka, tetapi melanjutkan perjalanan ke Yerusalem, setelah ia menghabiskan malam di antara mereka, dan menyegarkan dirinya serta rombongannya, dan oleh karena itu mereka tidak mau menerimanya: sudah lama menjadi kontroversi antara orang Yahudi dan Samaria, tempat ibadah mana yang benar; apakah di kuil di Yerusalem, atau di kuil mereka di Gunung Gerizim? Sekarang jika Kristus ingin terlibat dalam perdebatan ini, mendukung mereka, dan mau tinggal bersama mereka, serta beribadah di tempat yang mereka lakukan, mereka pasti akan dengan senang hati menerimanya; tetapi mereka melihat bahwa ia akan pergi ke Yerusalem, baik untuk merayakan hari raya "perkemahan" di sana, atau hari raya dedicasi kuil; dan jika yang terakhir, itu pasti akan lebih memprovokasi mereka, karena itu menunjukkan bahwa ia lebih memilih kuil itu dibandingkan milik mereka: dan bagaimanapun, tampaknya inilah alasan mengapa mereka tidak mau mengizinkannya, karena ia lebih mendukung ibadah di kuil Yerusalem; sebaliknya, hanya dengan pergi ke sana, tidak dapat menimbulkan rasa tersinggung.

Gill (ID): Luk 9:54 - Dan ketika murid-muridnya, Yakobus dan Yohanes, melihat hal ini // mereka berkata, Tuhan, apakah Engkau mau kami memerintahkan api untuk turun dari surga, dan menghanguskan mereka // seperti yang dilakukan Elia. Dan ketika murid-muridnya, Yakobus dan Yohanes, melihat hal ini,.... Versi Persis membaca demikian; ketika "Yakobus dan Yohanes, dan para murid meliha...
Dan ketika murid-muridnya, Yakobus dan Yohanes, melihat hal ini,.... Versi Persis membaca demikian; ketika "Yakobus dan Yohanes, dan para murid melihat hal ini"; yaitu, para murid lainnya selain mereka, sehingga membuat semua murid mengucapkan apa yang berikutnya; padahal hanya kedua orang ini yang dimaksud, yang telah menjadi utusan, menjadi lebih marah atas penghinaan ini terhadap Tuhan dan penguasa mereka:
mereka berkata, Tuhan, apakah Engkau mau kami memerintahkan api untuk turun dari surga, dan menghanguskan mereka; marah terhadap tindakan orang Samaria ini terhadap Kristus, dan terbakar dengan cinta kepada-Nya, dan semangat untuk kehormatan-Nya; sebagai "Boanerges", anak-anak guntur, mereka ingin menghukum mereka dengan cara yang sangat mengerikan, bahkan dengan api dari surga; dengan mana Sodom dan Gomora, serta kota-kota di dataran, dihancurkan: mereka tidak ragu untuk melakukannya, mengetahui kekuatan mukjizat yang telah dianugerahkan kepada mereka; tetapi tidak merasa tepat untuk berusaha melakukannya, sampai mereka meminta izin dari Kristus untuk melakukannya:
seperti yang dilakukan Elia; kepada dua panglima yang memimpin lima puluh orang, dengan lima puluh orang mereka, sebagaimana yang dicatat dalam 2Raj 1:9. Klausa ini tidak ada dalam salah satu salinan Beza, dan tidak terdapat dalam versi Latin Vulgata; tetapi ada dalam salinan dan versi lainnya, dan harus dipertahankan dengan segala cara.

Gill (ID): Luk 9:55 - Tetapi dia berpaling dan menegur mereka // dan berkata, kamu tidak tahu dari jenis roh apa kamu berasal. Tetapi dia berpaling dan menegur mereka,.... Dia berbalik kepada mereka, dan memandang mereka dengan wajah yang tegas, menegur mereka dengan tajam kar...
Tetapi dia berpaling dan menegur mereka,.... Dia berbalik kepada mereka, dan memandang mereka dengan wajah yang tegas, menegur mereka dengan tajam karena semangat mereka yang berlebihan, kemarahan, dan keinginan untuk membalas dendam:
dan berkata, kamu tidak tahu dari jenis roh apa kamu berasal; atau tidak mempertimbangkan bahwa ini bukanlah roh semangat yang sejati, tetapi kemarahan dan balas dendam; dan tidak sesuai dengan roh para pengikut Kristus yang lembut dan rendah hati, atau dengan Roh Allah, dan karunia-karunianya yang dianugerahkan kepada mereka, maupun dengan roh dari pengaturan Injil: sehingga orang-orang baik, karena kurangnya perhatian, mungkin tidak selalu tahu dari roh mana mereka bertindak; menganggap sesuatu yang buruk sebagai yang baik, yang tertutup dengan dalih yang tampak mencintai dan semangat, serta contoh-contoh para santo sebelumnya; tidak mengamati perbedaan antara orang-orang, waktu, dan hal-hal.

Gill (ID): Luk 9:56 - Karena anak manusia // tidak datang untuk membinasakan nyawa manusia // melainkan untuk menyelamatkan mereka // dan mereka pergi ke desa yang lain. Karena anak manusia,.... Artinya dirinya sendiri, dalam keadaan penghinaan-Nya: tidak datang untuk membinasakan nyawa manusia; kata "manusia" dihilang...
Karena anak manusia,.... Artinya dirinya sendiri, dalam keadaan penghinaan-Nya:
tidak datang untuk membinasakan nyawa manusia; kata "manusia" dihilangkan dalam versi Vulgata Latin, Syriac, dan Persic: dan kedua kata, "nyawa manusia", juga dihilangkan dalam versi Arab:
melainkan untuk menyelamatkan mereka; seperti yang bisa mereka amati dengan mudah, melalui pengusiran setan dari tubuh manusia, dan menyembuhkan semua jenis penyakit: dan oleh karena itu, meskipun itu sesuai dengan ketentuan hukum, dan zaman Elia, untuk menghukum pelanggar dengan cara seperti itu, itu tidak sesuai dengan ketentuan Injil, dan tujuan kedatangan Mesias ke dunia: sampai di bagian ini dari ayat, dan bagian terakhir dari ayat sebelumnya, dihilangkan dalam lima salinan kuno Beza, dan dalam versi Etiopia, tetapi ada dalam sisa versi Timur, dan dalam salinan lainnya, dan dengan benar dipertahankan:
dan mereka pergi ke desa yang lain; di Samaria, yang lebih sopan dan ramah, dan kurang memiliki prasangka, dan di mana mereka mendapatkan tempat tinggal dan hiburan.

Gill (ID): Luk 9:57 - Dan terjadilah, ketika mereka pergi di jalan // seorang pria tertentu berkata kepadanya // Tuhan, aku akan mengikutimu, kemanapun engkau pergi. Dan terjadilah, ketika mereka pergi di jalan,.... Dari satu desa Samaria ke desa lainnya; meskipun jika ini adalah kisah yang sama yang diceritakan da...
Dan terjadilah, ketika mereka pergi di jalan,.... Dari satu desa Samaria ke desa lainnya; meskipun jika ini adalah kisah yang sama yang diceritakan dalam Mat 8:19 adalah saat Kristus pergi dari Kapernaum ke tepi laut, untuk pergi ke sisi yang lain; dan harus dimasukkan di sini, tanpa menghiraukan urutan waktu:
seorang pria tertentu berkata kepadanya; jika sama dengan yang ada di Matius, dia disebut sebagai "Ahli Taurat";
Tuhan, aku akan mengikutimu, kemanapun engkau pergi. Versi Arab dan Etiopia membaca kata-kata ini dalam bentuk pertanyaan, "Tuhan, apakah aku tidak akan mengikutimu kemanapun engkau pergi?" Lihat Gill pada Mat 8:19.

Gill (ID): Luk 9:58 - Dan Yesus berkata kepadanya, rubah mempunyai liang. Dan Yesus berkata kepadanya, rubah mempunyai liang,.... Baik kata-kata orang ini kepada Kristus, maupun jawaban Kristus kepadanya, persis sama seperti...
Dan Yesus berkata kepadanya, rubah mempunyai liang,.... Baik kata-kata orang ini kepada Kristus, maupun jawaban Kristus kepadanya, persis sama seperti dalam Matius, yang membuatnya terlihat seolah-olah itu adalah sejarah yang sama; meskipun tidak mustahil, bahwa Kristus mungkin dihampiri dengan cara yang sama oleh orang lain, di waktu dan tempat yang berbeda, dan memberikan jawaban yang serupa kepada masing-masing; Lihat Gill pada Mat 8:20.

Gill (ID): Luk 9:59 - Dan ia berkata kepada yang lain, ikutilah aku // tetapi ia berkata, Tuhan, izinkan saya terlebih dahulu pergi dan mengubur ayahku Dan ia berkata kepada yang lain, ikutilah aku,.... Menurut Matius, salah satu muridnya, yang telah mengikutinya beberapa waktu, dan yang sekarang ia p...
Dan ia berkata kepada yang lain, ikutilah aku,.... Menurut Matius, salah satu muridnya, yang telah mengikutinya beberapa waktu, dan yang sekarang ia panggil untuk pekerjaan pelayanan; Lihat Gill pada Mat 8:20. Versi Ethio membaca, "yang lain berkata kepadanya, tidakkah aku boleh mengikutimu?" tetapi tanpa dasar yang jelas: itu pasti adalah kata-kata Kristus, yang ditujukan kepada orang lain, pada saat yang sama ia bertemu dengan yang sebelumnya:
tetapi ia berkata, Tuhan, izinkan saya terlebih dahulu pergi dan mengubur ayahku; Lihat Gill pada Mat 8:21.

Gill (ID): Luk 9:60 - Yesus berkata kepadanya, biarkan orang mati menguburkan orang mati; tetapi pergilah dan beritakanlah kerajaan Allah. Yesus berkata kepadanya, biarkan orang mati menguburkan orang mati,.... Lihat Gill pada Mat 8:22. tetapi pergilah dan beritakanlah kerajaan Allah; bah...
Yesus berkata kepadanya, biarkan orang mati menguburkan orang mati,.... Lihat Gill pada Mat 8:22.
tetapi pergilah dan beritakanlah kerajaan Allah; bahwa kerajaan surga telah dekat, dispensasi Injil sekarang sedang dibuka, dan kerajaan Mesias sedang didirikan; pergilah dan publikasikan hal-hal mengenai kerajaan kasih karunia, yang tidak terletak pada ritus dan upacara luar, tetapi dalam kebenaran dan damai, serta sukacita dalam Roh Kudus; dan nyatakan hal-hal yang berkaitan dengan kerajaan kemuliaan, serta kehidupan dan kebahagiaan abadi; tegaskan, bahwa kecuali seseorang dilahirkan kembali, dan memiliki kebenaran yang lebih baik daripada miliknya sendiri, ia tidak layak, dan tidak memiliki hak atas kebahagiaan abadi.

Gill (ID): Luk 9:61 - Dan yang lain juga berkata // Tuhan, aku akan mengikutimu // tetapi izinkan aku terlebih dahulu pergi mengucapkan selamat tinggal kepada mereka yang ada di rumahku Dan yang lain juga berkata,.... "Kepadanya", seperti yang ditambahkan dalam versi Siria dan Arab, yaitu kepada Kristus; versi Etiopia membaca, "dan ya...
Dan yang lain juga berkata,.... "Kepadanya", seperti yang ditambahkan dalam versi Siria dan Arab, yaitu kepada Kristus; versi Etiopia membaca, "dan yang ketiga berkata kepadanya"; karena ini adalah orang ketiga yang disebutkan dalam hubungan Lukas ini; hanya dua yang dibicarakan oleh Matius, tetapi yang ketiga ditambahkan di sini:
Tuhan, aku akan mengikutimu; dia menyatakan sendiri, untuk menjadi muridnya, dan seorang pengkhotbah Injilnya, hanya dengan syarat ini:
tetapi izinkan aku terlebih dahulu pergi mengucapkan selamat tinggal kepada mereka yang ada di rumahku: seperti yang diminta Elia kepada Elia, agar dia bisa pergi dan mencium bapak dan ibunya dan kemudian dia berjanji akan mengikutinya, 1Raj 19:20. Versi Siria menambahkan, "dan aku akan datang"; dan Persia, "dan memberi perintah, dan kemudian, aku akan datang": dan frasa ini tidak hanya menunjukkan bahwa ia ingin mengucapkan selamat tinggal kepada teman-temannya, tetapi juga untuk mengatur dan menata urusan keluarganya, dan membagikan harta duniawinya di antara pelayan, kerabat, dan teman-temannya, dengan cara terbaik yang dia bisa; dan kemudian dia akan memiliki waktu luang, dan bebas untuk mengikut Kristus, dan melayani-Nya.

Gill (ID): Luk 9:62 - Dan Yesus berkata kepadanya // tidak ada seorang pun yang telah meletakkan tangannya pada bajak // Dan melihat ke belakang // tidak layak untuk kerajaan Allah Dan Yesus berkata kepadanya,.... Kata sambung "dan" dihilangkan dalam versi Latin Vulgata, Siria, Arab, dan Persia: tidak ada seorang pun yang telah m...
Dan Yesus berkata kepadanya,.... Kata sambung "dan" dihilangkan dalam versi Latin Vulgata, Siria, Arab, dan Persia:
tidak ada seorang pun yang telah meletakkan tangannya pada bajak; atau "bajak", seperti yang tertulis dalam versi Siria; atau "pegangan bajak", seperti dalam versi Persia; yang merujuk, seperti yang dipikirkan Beza, kepada pekerjaan Elisha, dalam 1Raj 19:19
Dan melihat ke belakang; di belakangnya; karena petani harus melihat di depannya, pada bajaknya, dan tanah yang sedang dibajak, atau dia tidak layak menjadi petani; juga dia tidak akan membuat alur yang tepat, atau melakukan pekerjaannya dengan baik; demikian juga, orang yang memasuki pekerjaan kementerian, dan melihat ke belakang, serta terlibat dalam urusan dunia, memusatkan hatinya pada hal-hal tersebut, dan menghabiskan waktunya di dalamnya,
tidak layak untuk kerajaan Allah: yaitu, untuk memberitakan kerajaan Allah, seperti dalam Luk 9:60. Dia tidak dapat melayani Allah dan mamon, kepentingan pribadinya, dan kepentingan Kristus; dia tidak dapat melakukan pekerjaan kementerian dengan benar, sementara pikiran dan waktunya dikuasai oleh urusan dunia.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Luk 9:43-50 - Keinginan Berlebihan Murid-murid Mendapat Teguran Keinginan Berlebihan Murid-murid Mendapat Teguran (9:43-50)
...

Matthew Henry: Luk 9:51-56 - Orang Samaria Menolak Kristus; Semangat Yakobus dan Yohanes yang Salah Orang Samaria Menolak Kristus; Semangat Yakobus dan Yohanes yang Salah (9:51-56...

Matthew Henry: Luk 9:57-62 - Meninggalkan Semua demi Kristus Meninggalkan Semua demi Kristus (9:57-62)
Di si...
SH: Luk 9:28-36 - Demi murid-murid (Senin, 2 Februari 2015) Demi murid-murid
Judul: Demi murid-murid
Untuk siapakah peristiwa pemuliaan Tuhan Yesus ditujukan? Unt...

SH: Luk 9:37-43 - Penyataan kemuliaan Allah dibutuhkan bangsa ini (Selasa, 7 Maret 2000) Penyataan kemuliaan Allah dibutuhkan bangsa ini
Penyataan kemuliaan Allah dibutuhkan bangsa ini. Peristiwa...

SH: Luk 9:37-43 - Yesus turun tangan (Selasa, 3 Februari 2004) Yesus turun tangan
Yesus turun tangan.
Seorang pelukis berkebangsaan Italia pernah menghasilkan suatu ...

SH: Luk 9:37-43 - Para murid manusia biasa (Sabtu, 27 Januari 2007) Para murid manusia biasa
Judul: Para murid manusia biasa
Kelompok Dua Belas Murid Yesus sebenarnya sudah p...

SH: Luk 9:37-43 - Kuasa Yesus di atas segalanya (Selasa, 8 Februari 2011) Kuasa Yesus di atas segalanya
Judul: Kuasa Yesus di atas segalanya
Bila kita melihat dan membaca iklan...

SH: Luk 9:37-43 - Pertolongan Tuhan (Kamis, 27 Juni 2019) Pertolongan Tuhan
Seorang komandan mempunyai kuasa mutlak kepada bawahannya. Demikian juga kuasa Yesus terhadap s...

SH: Luk 9:37-45 - Percaya Yesus, berarti siap pikul salib (Selasa, 3 Februari 2015) Percaya Yesus, berarti siap pikul salib
Judul: Percaya Yesus, berarti siap pikul salib
Semua orang men...

SH: Luk 9:43-62 - Murid Kristus bukanlah murid gampangan (Minggu, 19 Maret 2000) Murid Kristus bukanlah murid gampangan
Murid Kristus bukanlah murid gampangan. Dunia pendidikan
masa k...

SH: Luk 9:43-50 - Ambisi untuk menjadi yang ter ... (Rabu, 4 Februari 2004) Ambisi untuk menjadi yang ter ...
Ambisi untuk menjadi yang ter ....
Bagi sementara orang keinginan un...

SH: Luk 9:43-50 - Siapakah aku? (Minggu, 28 Januari 2007) Siapakah aku?
Judul: Siapakah aku?
Serangkaian peristiwa seputar diri Yesus makin menegaskan bahwa Ia
...

SH: Luk 9:43-50 - Ikut teladan Yesus (Rabu, 9 Februari 2011) Ikut teladan Yesus
Judul: Ikut teladan Yesus
Ketiga murid yang menyaksikan peristiwa transfigurasi Yes...

SH: Luk 9:43-45 - Berjuang Memahami Firman-Mu (Jumat, 28 Juni 2019) Berjuang Memahami Firman-Mu
Hukum rimba berkata, ”Siapa yang kuat dialah yang berkuasa.” Fenomena ini sering kita...

SH: Luk 9:46-56 - Bahaya egosentrisme (Rabu, 4 Februari 2015) Bahaya egosentrisme
Judul: Bahaya egosentrisme
Perikop kita hari ini merupakan catatan terakhir pelaya...

SH: Luk 9:46-48 - Melayani dengan Tulus (Sabtu, 29 Juni 2019) Melayani dengan Tulus
Siapa yang tak mau menjadi orang besar? Dalam kehidupan sehari-hari, orang- orang demikian ...

SH: Luk 9:49-50 - Merek (Minggu, 30 Juni 2019) Merek
Merek adalah sebuah tanda. Ia seperti lambang dari pengusaha/produsen pada barang yang dihasilkan sebagai t...

SH: Luk 9:51-62 - Fokus pada tujuan (Kamis, 5 Februari 2004) Fokus pada tujuan
Fokus pada tujuan.
Ayat 51...

SH: Luk 9:51-62 - Masih mau ikut Yesus? (Senin, 29 Januari 2007) Masih mau ikut Yesus?
Judul: Masih mau ikut Yesus?
Kembali kita bertemu dengan pembentukan Tuhan bagi para...

SH: Luk 9:51-62 - Berani ikut Yesus? (Kamis, 10 Februari 2011) Berani ikut Yesus?
Judul: Berani ikut Yesus?
Jika ditanyakan kepada seseorang apakah bukti bahwa Anda ...

SH: Luk 9:51-56 - Mengatasi Masalah Tanpa Masalah (Senin, 1 Juli 2019) Mengatasi Masalah Tanpa Masalah
Mengatasi masalah tanpa masalah adalah keinginan setiap orang. Sayangnya, kita se...

SH: Luk 9:57-62 - Prioritas Yesus! (Kamis, 5 Februari 2015) Prioritas Yesus!
Judul: Prioritas Yesus!
Melangkahkan kaki menuju Yerusalem bukan perkara mudah bagi Y...

SH: Luk 9:57-62 - Mengikut Yesus Keputusanku (Selasa, 2 Juli 2019) Mengikut Yesus Keputusanku
Lirik lagu "Mengikut Yesus Keputusanku" diambil dari kata-kata yang diucapkan seorang ...
Topik Teologia: Luk 9:47 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Sangat Tanggap
Di...

Topik Teologia: Luk 9:49 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Nama Manusia
Tuan
...

Topik Teologia: Luk 9:57 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Luk 9:58 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Tubuh Manusia
Yesus Memiliki Keterbatasan Jasmaniah
...

Topik Teologia: Luk 9:60 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...
Constable (ID) -> Luk 4:14--9:51; Luk 9:1-50; Luk 9:37-43; Luk 9:43-45; Luk 9:46-48; Luk 9:46-48; Luk 9:49-50; Luk 9:51--19:28; Luk 9:51--10:25; Luk 9:51-56; Luk 9:57-62
Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...







Constable (ID): Luk 9:51--19:28 - --V. Karya pelayanan Yesus dalam perjalanan menuju Yerusalem 9:51--19:27
...


