rhegnumi <4486>
rhgnumi rhegnumi or rhssw rhesso
Pelafalan | : | hrayg'-noo-mee hrace'-so |
Asal Mula | : | both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]) |
Referensi | : | - |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | errhxen 1, rhgnuntai 1, rhssei 1, rhxei 2, rhxon 1, rhxwsin 1 |
Dalam TB | : | akan mengoyakkan 2, membantingkannya ke tanah 2, Bergembira 1, koyak 1, mengoyak 1 |
Dalam AV | : | burst 2, tear 1, rend 1, break 1, break forth 1, throw down 1 |
Jumlah | : | 7 |
Definisi | : |
dan rhssw (future (masa depan) rhxw; aorist errhxa, imperatif (bentuk perintah) rhxon) memecahkan, menyobek-nyobek, mengoyak; menyerang (tentang binatang buas); membanting ke tanah (karena kekejangan); bersorak
B.Indonesia:
1) untuk merobek, meledak atau memutuskan, memecah, menembus1a) untuk merobek menjadi potongan-potongan 1b) untuk keluar dengan tiba-tiba 1b1) ke dalam kegembiraan, dari bayi atau orang bisu yang mulai berbicara 1c) untuk mendistorsi, mengguncang 1c1) dari sebuah demon yang menyebabkan kejang pada seorang yang dirasuki 1c2) untuk menghancurkan, menjatuhkan ke tanah (kejadian umum dalam kasus keposesan setan dan epilepsi) Sinonim : Lihat Definisi 5850 B.Inggris:
1) to rend, burst or break asunder, break up, break through1a) to tear in pieces 1b) to break forth 1b1) into joy, of infants or dumb persons beginning to speak 1c) to distort, convulse 1c1) of a demon causing convulsions in a man possessed 1c2) to dash down, hurl to the ground (a common occurrence in cases of demon possession and epilepsy) Synonym : See Definition 5850 B.Indonesia:
keduanya bentuk berkepanjangan dari rheko (yang muncul hanya dalam bentuk tertentu, dan kemungkinan merupakan bentuk yang diperkuat dari agnumi (lihat di 2608)) ke "memecah," "merusak" atau "menggigit", yaitu (khususnya) untuk memisahkan (dengan pemisahan bagian-bagian; 2608 menjadi intensifnya (dengan preposisi dalam komposisi), dan 2352 adalah penghancuran menjadi fragmen-fragmen kecil; tetapi bukan pengurangan menjadi partikel penyusun, seperti 3089) atau mengganggu, merobek; sebagai implikasi, untuk menggeletar (dengan kejang); secara kiasan, untuk meluapkan emosi yang penuh sukacita:- pecah (keluar), meledak, merobek, sobek. lihat GREEK untuk 2608 lihat GREEK untuk 2608 lihat GREEK untuk 2352 lihat GREEK untuk 3089 B.Inggris:
both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in 2608)) to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts; 2608 being its intensive (with the preposition in composition), and 2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like 3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: KJV -- break (forth), burst, rend, tear.see GREEK for 2608 see GREEK for 2608 see GREEK for 2352 see GREEK for 3089 |
Ibrani Terkait | : | בקע <01234>; פצח <06476>; קרא <07121>; חרס <02040>; נאח <04998>; נתק <05423> |
Cari juga "rhegnumi" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.