
Teks -- Hakim-hakim 8:8-35 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Hak 8:16-17; Hak 8:27
Full Life: Hak 8:16-17 - MENGUMPULKAN PARA TUA-TUA ... DIBUNUHNYA ORANG-ORANG KOTA ITU.
Nas : Hak 8:16-17
Hukuman yang dikenakan Gideon kepada penduduk Sukot dan Pnuel kejam
tetapi dapat dibenarkan. Menjadi anggota umat Allah dan menol...
Nas : Hak 8:16-17
Hukuman yang dikenakan Gideon kepada penduduk Sukot dan Pnuel kejam tetapi dapat dibenarkan. Menjadi anggota umat Allah dan menolak untuk membantu dalam peperangan Allah adalah suatu pelanggaran serius di hadapan Tuhan
(lihat cat. --> Hak 8:6 sebelumnya).
[atau ref. Hak 8:6]

Full Life: Hak 8:27 - MEMBUAT EFOD.
Nas : Hak 8:27
Efod ini mungkin merupakan tiruan dari jubah luar yang dipakai imam
besar ketika melayani Allah
(lihat cat. --> Kel 28:6)....
Nas : Hak 8:27
Efod ini mungkin merupakan tiruan dari jubah luar yang dipakai imam besar ketika melayani Allah
(lihat cat. --> Kel 28:6).
[atau ref. Kel 28:6]
Gideon mungkin membuat efod ini dengan tujuan baik, selaku suatu peringatan akan keberhasilan Israel dalam pekerjaan Allah. Akan tetapi, efod itu tidak disahkan oleh Allah dan menjadi objek pemujaan, dengan memuliakan Gideon dan prestasi Israel; tindakan penyembahan berhala ini mengakibatkan bencana rohani bagi bangsa itu dan rumah tangga Gideon. Kita dapat belajar dari kesalahan tragis Gideon ini bahwa:
- 1) Mengangkat dan memuliakan gereja, lembaga, atau pemimpin manusiawi yang memiliki kharisma khusus akan mengakibatkan kemunduran rohani dan kematian.
- 2) Ketika merencanakan untuk melakukan sesuatu bagi Allah, kita harus berdoa memohon hikmat untuk dapat melihat dari semula dampak-dampak yang mungkin terjadi yang akhirnya dapat merugikan kerajaan Allah.
Jerusalem -> Hak 6:1--9:57; Hak 8:4-9; Hak 8:13; Hak 8:18; Hak 8:22-23; Hak 8:27; Hak 8:30-32; Hak 8:33
Jerusalem: Hak 6:1--9:57 - -- Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sud...
Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sudah dipersatukan, lalu menyadurnya sedikit. Ada beberapa tradisi mengenai tindakan-tindakan kemiliteran yang dilakukan Gideon melawan orang Midian, baik di wilayah bangsa Israel maupun di luar daerah seberang sungai Yordan. Pada tradisi-tradisi tsb ditambah tradisi-tradisi lain yang bersangkutan dengan ibadat, yaitu tentang sebuah mezbah di Ofra yang disahkan, tentang sebuah mezbah guna dewa baal dan tentang tanda guntingan bulu domba. Ceritera-ceritera itu cukup penting oleh karena memperlihatkan kemerosotan agama di Israel yang disebabkan kenyataan bahwa orang Israel mulai menetap di negeri Kanaan dan berkenalan dengan ibadat setempat kepada dewa Baal; ceritera-ceritera itupun memperlihatkan kekacauan di bidang politik yang menyatakan diri dalam ditawarkannya jabatan raja kepada Gideon dan dalam pengalaman yang menyedihkan dengan raja Abimelekh.

Jerusalem: Hak 8:4-9 - -- Penyerbuan yang di sini diceritakan sebagai lanjutan dari yang dikisahkan dalam Hak 7:1-22 (bdk Hak 8:4), aslinya kiranya sebuah tradisi tersendiri. T...
Penyerbuan yang di sini diceritakan sebagai lanjutan dari yang dikisahkan dalam Hak 7:1-22 (bdk Hak 8:4), aslinya kiranya sebuah tradisi tersendiri. Tradisi itu barangkali mengenai sebuah serbuan lain dari pihak orang Midian yang dipukul mundur. Bagaimanapun juga duduknya perkara, tradisi itu tidak bersangkutan dengan apa yang diceritakan dalam Hak 7:25, di mana "kepala" Midian mempunyai nama lain dari pada "raja" Midian, Zebah dan Salmuna, Hak 8:5. Apa yang dikatakan mengenai Sukot, Pnuel dan daerah seberang sungai Yordan menyatakan bahwa ceritera itu adalah sebuah tradisi setempat.

Begitulah menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani kurang jelas.

Jerusalem: Hak 8:18 - Tabor Mengenai suatu pertempuran di Tabor tidak ada berita lain. Gideon memberitahu kedua raja itu bahwa mereka membunuh saudara-saudara Gideon. Dengan jala...
Mengenai suatu pertempuran di Tabor tidak ada berita lain. Gideon memberitahu kedua raja itu bahwa mereka membunuh saudara-saudara Gideon. Dengan jalan itu dibenarkan bahwa Gideon sebagai penuntut darah membunuh mereka. Bdk Bil 35:19+.

Jerusalem: Hak 8:22-23 - -- Kedua ayat ini memutuskan jalannya ceritera. Tetapi adalah sangat mungkin bahwa sesudah kemenangan yang diperoleh Gideon itu penduduk daerah Sikhem me...
Kedua ayat ini memutuskan jalannya ceritera. Tetapi adalah sangat mungkin bahwa sesudah kemenangan yang diperoleh Gideon itu penduduk daerah Sikhem menawarkan jabatan raja kepada Gideon. Tetapi tidak ditawarkan menjadi raja atas seluruh Israel. Gideon menolak tawaran itu, tetapi ini lebih-lebih mengungkapkan pendirian tradisi Ulangan yang kurang senang dengan pemerintah berupa raja, Hak 9:7-15; 1Sa 8:12. Sebab menurut Hak 9:2 anak-anak Gideon-Yerubaal menjadi penguasa di Sikhem.

Jerusalem: Hak 8:27 - efod Efod ini bukan baju efod, 1Sa 2:18, tetapi sebuah alat penenung yang dipakai dalam ibadat, bdk 1Sa 2:28+. Menurut maksud Gideon alat itu mesti dipakai...
Efod ini bukan baju efod, 1Sa 2:18, tetapi sebuah alat penenung yang dipakai dalam ibadat, bdk 1Sa 2:28+. Menurut maksud Gideon alat itu mesti dipakai dalam ibadat kepada Tuhan; tetapi oleh penyusun kitab Hakim yang berhaluan tradisi Ulangan efod itu dikutuk, sama seperti ia mengutuk efod yang dibuat oleh Mikha, Hak 17:5 dst.

Jerusalem: Hak 8:30-32 - -- Ayat-ayat ini mirip dengan catatan-catatan mengenai "Hakim-hakim kecil", bdk Hak 10:1-5; 12:8-15. Hak 8:29 yang memakai nama Yerubaal sebaik-baiknya d...
Ayat-ayat ini mirip dengan catatan-catatan mengenai "Hakim-hakim kecil", bdk Hak 10:1-5; 12:8-15. Hak 8:29 yang memakai nama Yerubaal sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Hak 6:25-32.

Jerusalem: Hak 8:33 - Baal-Berit Baal-Berit atau El-Berit adalah dewa perjanjian yang dipuji penduduk Sikhem yang berbangsa Kanaan, Hak 9:46. Di Sikhem juga diikat perjanjian dengan T...
Ende: Hak 8:4-21 - -- Kisah ini njata datang dari tradisi (sumber) lain, jang disadur sedikit,
mengenai peperangan Gide'on dengan orang2 Midian, jang berlainan dengan jang
...

Ende: Hak 8:22-28 - -- Dalam tjeritera ini muntjullah usaha pertama untuk mentjiptakan suatu bentuk
pemerintahan jang tetap, jaitu keradjaan. Alasan Gide'on untuk menolak m...
Dalam tjeritera ini muntjullah usaha pertama untuk mentjiptakan suatu bentuk pemerintahan jang tetap, jaitu keradjaan. Alasan Gide'on untuk menolak masih lama menghalangi terbentuknja keradjaan. Tetapi Gide'on, kendati penolakan gelar radja, toh sedikit banjak berlaku dan bertindak sebagai radja.

Ende: Hak 8:27 - berdjinah dengannja jakni memudja efod itu atau menggunakannja dalam
ibadah jang tak sah. Efod disini suatu benda jang melambangkan Jahwe dan jang
dipergunakan untuk mena...
jakni memudja efod itu atau menggunakannja dalam ibadah jang tak sah. Efod disini suatu benda jang melambangkan Jahwe dan jang dipergunakan untuk menanjai Jahwe. Demikian benda itu mendjadi "djerat", jakni dengan mendatangkan hukuman Jahwe.

Tjatatan ini menjediakan kisah mengenai Abimelek.
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dari atas?"

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "diberitahukannja".

Endetn: Hak 8:18 - rupa diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "bagaimana dengan". "masing2", diperbaiki menurut kiraaan. Tertulis: "satu".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "bagaimana dengan". "masing2", diperbaiki menurut kiraaan. Tertulis: "satu".
· ke Pnuel: Hak 8:9,17; Kej 32:30; 1Raj 12:25


Ref. Silang FULL: Hak 8:11 - timur Nobah // dan Yogbeha · timur Nobah: Bil 32:42
· dan Yogbeha: Bil 32:35; Bil 32:35

Ref. Silang FULL: Hak 8:13 - bin Yoas // pendakian Heres · bin Yoas: Hak 6:11; Hak 6:11
· pendakian Heres: Hak 1:35

Ref. Silang FULL: Hak 8:14 - para tua-tua // di Sukot · para tua-tua: Kel 3:16; Kel 3:16
· di Sukot: Hak 8:6

Ref. Silang FULL: Hak 8:17 - menara Pnuel // orang-orang kota · menara Pnuel: Hak 8:8; Hak 8:8
· orang-orang kota: Hak 8:9



Ref. Silang FULL: Hak 8:21 - diambilnya bulan-bulanan · diambilnya bulan-bulanan: Hak 8:26; Yes 3:18

Ref. Silang FULL: Hak 8:23 - yang memerintah · yang memerintah: Kel 16:8; Kel 16:8; Bil 11:20; Bil 11:20; 1Sam 12:12
· yang memerintah: Kel 16:8; [Lihat FULL. Kel 16:8]; Bil 11:20; [Lihat FULL. Bil 11:20]; 1Sam 12:12

Ref. Silang FULL: Hak 8:24 - memberikan anting-anting // dari jarahannya // orang Ismael · memberikan anting-anting: Kej 35:4; Kej 35:4
· dari jarahannya: Kej 49:27; Kej 49:27
· orang Ismael: Kej 16:11; Kej 16:11


Ref. Silang FULL: Hak 8:27 - membuat efod // di Ofra // menjadi jerat // seisi rumahnya · membuat efod: Kel 25:7; Kel 25:7; Hak 17:5; 18:14
· di Ofra: Yos 18:23; Yos 18:23
· menjadi jerat: Kel 10:7; Kel 10:7
· ...

Ref. Silang FULL: Hak 8:28 - menegakkan kepalanya // maka amanlah · menegakkan kepalanya: Mazm 8:3
· maka amanlah: Hak 3:11; Hak 3:11

Ref. Silang FULL: Hak 8:29 - Lalu Yerubaal // bin Yoas · Lalu Yerubaal: Hak 6:32; Hak 6:32
· bin Yoas: Hak 6:11; Hak 6:11

Ref. Silang FULL: Hak 8:31 - juga gundiknya // nama Abimelekh · juga gundiknya: Kej 22:24; Kej 22:24
· nama Abimelekh: Hak 9:1; 10:1; 2Sam 11:21
· juga gundiknya: Kej 22:24; [Lihat FULL. Kej 22:24]
· nama Abimelekh: Hak 9:1; 10:1; 2Sam 11:21


Ref. Silang FULL: Hak 8:33 - para Baal // membuat Baal-Berit // menjadi allah · para Baal: Hak 2:11,13,19; Hak 2:11; Hak 2:13; Hak 2:19
· membuat Baal-Berit: Hak 9:4
· menjadi allah: Hak 9:27,46
· para Baal: Hak 2:11,13,19; [Lihat FULL. Hak 2:11]; [Lihat FULL. Hak 2:13]; [Lihat FULL. Hak 2:19]
· membuat Baal-Berit: Hak 9:4
· menjadi allah: Hak 9:27,46

Defender (ID): Hak 8:14 - dideskripsikan secara tertulis Kata yang diterjemahkan "described" sebenarnya berarti "dideskripsikan secara tertulis." Bahwa pemuda yang ditemui secara acak ini dapat membaca dan m...
Kata yang diterjemahkan "described" sebenarnya berarti "dideskripsikan secara tertulis." Bahwa pemuda yang ditemui secara acak ini dapat membaca dan menulis sangat menunjukkan bahwa orang Israel pada umumnya memiliki kemampuan baca tulis pada masa ini, meskipun mereka telah menjalani dekade sebelumnya di kehidupan gurun dan peperangan.

Defender (ID): Hak 8:27 - ephod Ephod yang dibuat oleh Gideon tampaknya adalah sesuatu yang berbeda dari pakaian imam yang biasanya disebut ephod yang dijelaskan dalam Keluaran 28:4-...
Ephod yang dibuat oleh Gideon tampaknya adalah sesuatu yang berbeda dari pakaian imam yang biasanya disebut ephod yang dijelaskan dalam Keluaran 28:4-14. Apa pun itu, ia mewakili sebuah pelanggaran terhadap pelayanan yang ditentukan oleh Tuhan bagi imam besar, mungkin terkait dengan penggunaan yang tepat dari Urim dan Thummim (Keluaran 28:30) yang dikenakan bersama dengan ephod. Dalam hal ini, penggunaannya oleh Gideon dan kaumnya bertentangan dengan Firman Tuhan, dan segera menjadi sebuah berhala bagi mereka."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Hak 8:8 - Dan ia pergi dari sana ke Penuel // dan berbicara kepada mereka dengan cara yang sama // dan orang-orang Penuel menjawabnya seperti orang-orang Sukot telah menjawabnya. Dan ia pergi dari sana ke Penuel,.... Sebuah tempat tidak jauh dari Sukot, dan yang juga dinamai Yakub, dari penampakan Tuhan kepadanya di sana secara...
Dan ia pergi dari sana ke Penuel,.... Sebuah tempat tidak jauh dari Sukot, dan yang juga dinamai Yakub, dari penampakan Tuhan kepadanya di sana secara langsung, Kej 32:30 tetapi di sini tidak ada sesuatu tentang Tuhan di tempat ini sekarang:
dan berbicara kepada mereka dengan cara yang sama; meminta roti untuk orang-orangnya, seperti yang ia lakukan kepada penduduk Sukot:
dan orang-orang Penuel menjawabnya seperti orang-orang Sukot telah menjawabnya; menolak permintaannya dengan cara yang sama yang mengejek.

Gill (ID): Hak 8:9 - Saya akan menghancurkan menara ini. Dengan cara yang mengancam, seperti yang dia katakan kepada orang-orang Succoth: mengatakan, ketika saya datang lagi dalam damai: setelah mengalahkan ...
Dengan cara yang mengancam, seperti yang dia katakan kepada orang-orang Succoth: mengatakan, ketika saya datang lagi dalam damai: setelah mengalahkan semua musuhnya, dan membebaskan Israel dari perbudakan mereka, serta mengembalikan perdamaian dan kemakmuran kepada mereka, yang tidak diragukannya:
Saya akan menghancurkan menara ini; sambil menunjuk ke arah menara itu yang berdiri di kota mereka, di mana mereka menempatkan kepercayaan mereka; dan ketika dia mengancam mereka, dia membanggakannya sebagai keamanan mereka.

Gill (ID): Hak 8:10 - Sekarang Zebah dan Zalmunna berada di Karkor // dan pasukan mereka bersama mereka, sekitar lima belas ribu orang // semua yang tersisa dari pasukan anak-anak timur // karena seratus dua puluh ribu orang yang menghunus pedang telah jatuh. Sekarang Zebah dan Zalmunna berada di Karkor..... Jerom u di bawah kata ini mengatakan, pada masanya ada sebuah kastil bernama Carcuria, yang berjarak...
Sekarang Zebah dan Zalmunna berada di Karkor..... Jerom u di bawah kata ini mengatakan, pada masanya ada sebuah kastil bernama Carcuria, yang berjarak satu hari perjalanan dari Petra, yang merupakan ibu kota Idumea; tetapi apakah ini sama dengan yang dimaksudkan tidaklah jelas:
dan pasukan mereka bersama mereka, sekitar lima belas ribu orang; jumlah ini sangat tidak sebanding dengan Gideon dan tiga ratus prajuritnya; dan walaupun mereka lelah dan kehabisan tenaga, mereka tetap mengejar, menyerang, dan mengalahkan mereka. Josephus w sangat keliru menghitung jumlah ini menjadi sekitar 18.000:
semua yang tersisa dari pasukan anak-anak timur; orang-orang Arab, yang bersama Amalek membuat persekutuan dengan Midian dalam ekspedisi ini; dan mungkin sisa-sisa tentara sebagian besar terdiri dari orang Arab, sementara yang lainnya kebanyakan mengalami nasib di lembah Yezreel, dan di tempat penyeberangan sungai Yordan:
karena seratus dua puluh ribu orang yang menghunus pedang telah jatuh; selain pria tua, wanita, dan anak-anak, yang bisa dianggap wajar; sehingga pasukan ini terdiri dari 135.000 prajurit yang siap bertempur.

Gill (ID): Hak 8:11 - Dan Gideon naik melalui jalan orang-orang yang tinggal di tenda // di timur Nobah dan Jogbehah // dan memukul pasukan, karena pasukan itu merasa aman. Dan Gideon naik melalui jalan orang-orang yang tinggal di tenda,.... Yaitu dari orang-orang Arab dan Kedaren, yang tinggal di tenda demi memberi makan...
Dan Gideon naik melalui jalan orang-orang yang tinggal di tenda,.... Yaitu dari orang-orang Arab dan Kedaren, yang tinggal di tenda demi memberi makan kawanan mereka, sebagaimana yang disebutkan dalam Targum dan Jarchi; ia tidak mengejar mereka melalui jalan yang langsung, tetapi pergi melalui jalan memutar, tempat orang-orang ini tinggal, agar ia dapat menyerang pasukan raja-raja Midian secara tiba-tiba: dan ia mendapati mereka:
di timur Nobah dan Jogbehah; yang pertama adalah di suku Manasseh, dan yang terakhir di suku Gad, dan tampaknya kedua tempat itu berada di batas kedua suku tersebut; lihat Bilangan 32:35 Targum menyebut yang terakhir sebagai Ramatha; kedua kata tersebut mempunyai makna tinggi, kemungkinan besar kota ini dibangun di atas ketinggian. Menurut Bunting x Penuel berada dua mil dari Succoth, Nobah dua mil dari Penuel, dan Jogbehah empat mil dari Nobah dan Karkor empat mil dari Jogbehah, tempat di mana ia mengejar raja-raja, dan mengalahkan mereka, setelah ia mengacaukan pasukan:
dan memukul pasukan, karena pasukan itu merasa aman: setelah menyeberangi Yordan, dan pada malam hari kemungkinan besar, mereka merasa aman dari pasukan Gideon, yang tidak mereka duga akan datang menemui mereka begitu cepat, dalam keadaan berjalan kaki, letih, dan kehabisan tenaga.

Gill (ID): Hak 8:12 - Dan ketika Zebah dan Zalmunna melarikan diri // ia mengejar mereka, dan menangkap kedua raja Midian, Zebah dan Zalmunna, dan membuat semua tentara ketakutan. Dan ketika Zebah dan Zalmunna melarikan diri,.... Tentara mereka dipukul dan terjebak dalam kebingungan oleh mendekatnya pasukan Gideon; dan mungkin m...
Dan ketika Zebah dan Zalmunna melarikan diri,.... Tentara mereka dipukul dan terjebak dalam kebingungan oleh mendekatnya pasukan Gideon; dan mungkin mereka menyerang mereka dengan cara yang sama seperti sebelumnya, membunyikan terompet mereka, dan menyerukan pedang Tuhan dan pedang Gideon; yang merupakan suara yang sangat menakutkan bagi mereka, sehingga mereka melarikan diri seketika:
ia mengejar mereka, dan menangkap kedua raja Midian, Zebah dan Zalmunna, dan membuat semua tentara ketakutan; atau menakut-nakuti mereka, sehingga mereka melarikan diri ke satu arah dan yang lain, dan raja-raja yang ditinggalkan sendirian dengan mudah ditangkap.

Gill (ID): Hak 8:13 - Dan Gideon, putra Joash, kembali dari pertempuran // sebelum matahari terbit. Dan Gideon, putra Joash, kembali dari pertempuran,.... ke Penuel dan Succoth, untuk menghukum mereka karena perlakuan buruk mereka terhadapnya dan par...
Dan Gideon, putra Joash, kembali dari pertempuran,.... ke Penuel dan Succoth, untuk menghukum mereka karena perlakuan buruk mereka terhadapnya dan para prajuritnya:
sebelum matahari terbit; dengan demikian terlihat bahwa ini terjadi pada malam hari saat ia menyerang tentara di Karkor, yang pasti adalah malam berikutnya; tidak mungkin malam yang sama ketika ia mengalahkan mereka di lembah Yizreel; meskipun Vatablus berpikir bahwa pertempuran ini dimulai dan diakhiri dalam satu malam; tetapi menurut sejarah ini, ada begitu banyak hal yang dilakukan setelah kekalahan pertama, seperti mengirim utusan ke Gunung Efraim dan orang-orang Efraim, setelah menguasai penyeberangan sungai Yordan, dan membawa kepala Oreb dan Zeeb kepada Gideon, mengulas dengan dia, dan jawabannya kepada mereka, serta masa tinggalnya di Succoth dan Penuel; yang membuat lebih mungkin bahwa hari berikutnya dihabiskan untuk pengejaran, dan bahwa itu adalah malam setelahnya ketika seluruh urusan itu diselesaikan; dan sebelum matahari terbit, Gideon kembali ke Penuel dan Succoth lagi; demikian juga Ben Gersom dan Abarbinel; tetapi menurut Targum, Jarchi, dan Kimchi, frasa ini harus diterjemahkan, "sebelum matahari terbenam", sementara masih terlihat, dan berada di atas cakrawala; dan demikianlah, pasti di siang hari ia mengejar kedua raja dan menangkap mereka, dan kembali sebelum matahari terbenam. Abendana memperhatikan bahwa kata untuk "matahari" mungkin adalah nama suatu tempat, dan demikianlah versi Septuaginta, Siria, dan Arab menyebutnya sebagai tanjakan Ares atau Heres; seolah-olah itu adalah nama tempat dari mana Gideon kembali, yang disebut dengan cara yang sama seperti tanjakan Akrabbim, dan sejenisnya.

Gill (ID): Hak 8:14 - Dan menangkap seorang pemuda dari orang-orang Sukot, dan menanyakannya // dan dia menggambarkan kepadanya para pangeran Sukot, dan para tetua di sana, bahkan tujuh puluh tujuh orang. Dan menangkap seorang pemuda dari orang-orang Sukot, dan menanyakannya,.... Justru sebelum ia sampai ke kota, ia melihat seorang pemuda yang merupakan...
Dan menangkap seorang pemuda dari orang-orang Sukot, dan menanyakannya,.... Justru sebelum ia sampai ke kota, ia melihat seorang pemuda yang merupakan penduduk kota itu, dan menangkapnya, serta menanyakannya tentang para pejabat utama di kota, siapa mereka, apa nama mereka, dan di mana mereka tinggal:
dan dia menggambarkan kepadanya para pangeran Sukot, dan para tetua di sana, bahkan tujuh puluh tujuh orang; dari sini terlihat bahwa ini bukanlah kota yang sepele untuk memiliki begitu banyak pangeran dan tetua di dalamnya; pemuda itu menggambarkan kepada Gideon, seperti apa mereka, apa nama mereka, dan di mana mereka tinggal: atau "ia menuliskannya kepadanya" y; mencatat nama-nama mereka, dan bagian mana dari kota tempat mereka tinggal; atau Gideon mencatat nama-nama mereka dan tempat tinggal mereka untuk dirinya sendiri dari pemuda itu, agar ia tidak melupakan: dan dalam hal ini Gideon menunjukkan kebijaksanaan yang besar, dan keadilan yang ketat; yang ingin menghukum hanya para pelanggar, dan tidak yang tidak bersalah bersama yang jahat, rakyat bersama pemimpin mereka; karena meskipun ia meminta roti dari orang-orang Sukot, jawaban yang diberikan adalah dengan cara yang tidak baik oleh para pangeran.

Gill (ID): Hak 8:15 - Dan dia datang kepada orang-orang Sukot dan berkata, lihatlah, Zebah dan Zalmunna, dengan siapa kamu telah mencela saya; mengatakan, apakah tangan Zebah dan Zalmunna sekarang berada di tanganmu, sehingga kami harus memberi roti kepada orang-orangmu yang lelah. Dan dia datang kepada orang-orang Sukot,.... Masuk ke kota, dan berbicara kepada para penghuninya dengan cara berikut: dan berkata, lihatlah, Zebah da...
Dan dia datang kepada orang-orang Sukot,.... Masuk ke kota, dan berbicara kepada para penghuninya dengan cara berikut:
dan berkata, lihatlah, Zebah dan Zalmunna, dengan siapa kamu telah mencela saya; seolah-olah berada di tangannya, dan tidak akan pernah, sementara dia bersama tiga ratus orangnya tidak sebanding dengan mereka yang berjumlah 15.000; tetapi dia telah menangkap mereka, dan membawanya bersamanya, dan mungkin mengampuni mereka karena alasan ini, agar mereka bisa melihat bahwa mereka berada di tangannya, dan sekarang memanggil mereka untuk melihat dengan mata mereka sendiri, tentang siapa mereka telah menghina dan mengejeknya:
mengatakan, apakah tangan Zebah dan Zalmunna sekarang berada di tanganmu, sehingga kami harus memberi roti kepada orang-orangmu yang lelah? Dia menyampaikan kata-kata mereka sendiri yang jelas, yang telah dia perhatikan dan simpan dalam ingatannya, untuk keyakinan dan kebingungan mereka yang lebih besar; hanya menambahkan karakter dari orang-orangnya, bahwa mereka "lelah", untuk memperlihatkan ketidaksyukuran mereka yang lebih buruk, bahwa mereka seharusnya menolak mereka beberapa roti, padahal mereka yang letih dan lelah dalam melayani mereka.

Gill (ID): Hak 8:16 - Dan dia mengambil para tua kota // dan duri dari padang belantara, serta semak-semak // dan dengan mereka dia mengajarkan kepada pria-pria Succoth. Dan dia mengambil para tua kota,.... Semua dari mereka, terutama yang paling bersalah, dan membawanya ke tempat yang tepat, di mana mereka dapat menja...
Dan dia mengambil para tua kota,.... Semua dari mereka, terutama yang paling bersalah, dan membawanya ke tempat yang tepat, di mana mereka dapat menjadi contoh publik:
dan duri dari padang belantara, dan semak; yang berada dekat dan segera dipotong, untuk itu ia memberi perintah kepada orang-orang yang tepat:
dan dengan mereka dia mengajarkan kepada pria-pria Succoth; baik penduduk tempat itu, yang berbeda dari para tua, yang hukumannya dia ajarkan untuk berhati-hati agar tidak mengikuti contoh semacam itu, atau berperilaku buruk kepada atasan mereka; atau para pangeran dan para tua kota dimaksudkan oleh pria-pria tersebut, yang diajarkan atau dihukum Gideon dengan duri dan semak; dan demikianlah biasanya kita mendengar seorang orang tua atau majikan berkata kepada anak atau pelayannya yang telah berbuat salah, saya akan "mengajarkan"mu untuk berbuat ini atau itu, atau untuk berperilaku lain, ketika dia mengancam akan menghukum: atau "dengan mereka dia membuat mereka mengerti" z; yaitu, dosa mereka dan keparahan dari itu, melalui hukuman yang dia berikan kepada mereka. Abarbinel berpikir bahwa kata "mengerti" memiliki arti belas kasihan di dalamnya, seperti dalam Keluaran 2:25 karena ia tidak menghukum secara umum pria-pria di kota itu, hanya para tua-nya. Targum mengatakan, "dia menghancurkan mereka, atau melalui mereka, pria-pria Succoth;'' demikian kata Jarchi dan lainnya; artinya, dia menghancurkan semak-semak dan duri-duri di atas mereka, menghajar mereka dengan itu; atau lebih tepatnya menghancurkan dan merobek daging mereka dengan itu: apakah mereka mati atau tidak tidaklah pasti.

Gill (ID): Hak 8:17 - Dan dia merobohkan menara Penuel // dan membunuh orang-orang di kota. Dan dia merobohkan menara Penuel,.... Seperti yang dia ancam, Hak 8:9 apakah ini terjadi sebelum atau setelah dia menghukum para tua-tua di Succoth, t...
Dan dia merobohkan menara Penuel,.... Seperti yang dia ancam, Hak 8:9 apakah ini terjadi sebelum atau setelah dia menghukum para tua-tua di Succoth, tidak jelas; seseorang mungkin beranggapan dari arah yang dia ambil dari Succoth ke Penuel, seharusnya dia tiba di Penuel terlebih dahulu dalam perjalanannya kembali; namun, dia menghancurkan menara mereka yang menjadi tempat kepercayaan mereka:
dan membunuh orang-orang di kota; mungkin mereka, seperti yang dikatakan Kimchi, melawan ketika dia berusaha untuk merobohkan menara mereka; yang dapat menyebabkan kerusuhan, di mana mereka terbunuh; atau mereka mungkin, saat dia mendekat, menyadari kesalahan yang telah mereka buat, melarikan diri ke menara mereka untuk keselamatan, dan terbunuh di dalamnya ketika menara itu dihancurkan di sekeliling mereka. Tidak ada yang mengatakan bagaimana hal ini terjadi; tidak diragukan lagi mereka memiliki alat pada masa itu untuk merobohkan bangunan semacam itu.

Gill (ID): Hak 8:18 - Kemudian ia berkata kepada Zebah dan Zalmunna, "jenis lelaki bagaimana mereka yang telah kamu bunuh di Tabor?" dan mereka menjawab, "sebagaimana engkau, demikianlah mereka"; masing-masing mirip dengan anak-anak raja. Kemudian ia berkata kepada Zebah dan Zalmunna,.... Bukan di Penuel atau Succoth, tetapi ketika ia membawa mereka ke tanah Kanaan, dan mungkin ke kotan...
Kemudian ia berkata kepada Zebah dan Zalmunna,.... Bukan di Penuel atau Succoth, tetapi ketika ia membawa mereka ke tanah Kanaan, dan mungkin ke kotanya sendiri Ophrah:
jenis lelaki bagaimana mereka yang telah kamu bunuh di Tabor? Gunung Tabor, tempat di mana para lelaki ini berlindung dan bersembunyi, di beberapa gua dan liang di sana: lihat Hakim 6:2 dan para raja ini sebelumnya telah mengambil mereka, dan membunuh mereka, yang tampaknya Gideon telah mengetahuinya; dan beberapa saudaranya tidak dapat ditemukan, ia menduga mereka adalah orang-orang itu, dan oleh karena itu ia mengajukan pertanyaan ini:
dan mereka menjawab, sebagaimana engkau, demikianlah mereka; sangat mirip dengan dirinya dalam penampilan dan postur, lelaki yang kuat, berbadan tegap, dengan penampilan yang anggun dan megah. Abarbinel menganggap ini sebagai kutukan bagi Gideon, jadilah engkau, atau engkau akan menjadi, seperti mereka; seperti mereka mati di tangan orang Midian, demikianlah engkau; tetapi makna sebelumnya tampaknya lebih baik, dan sesuai dengan apa yang berikutnya:
masing-masing mirip dengan anak-anak raja; dibesarkan dengan cara yang halus, seperti yang tampaknya telah dilakukan oleh orang-orang ini: menurut Jarchi dan Kimchi, maksudnya adalah, mereka mirip dengannya, dan memiliki satu bentuk dan aspek yang indah, menyerupai anak-anak raja; tetapi menurut Ben Gersom, mereka secara umum sangat mirip dengan Gideon, dan salah satu dari mereka mirip dengan anak-anaknya, yang saat itu hadir, terutama putra tertuanya, seperti yang terlihat dalam Hakim 8:20. Dikatakan dalam Misnah a semua orang Israel adalah anak-anak raja.

Gill (ID): Hak 8:19 - Dan dia berkata, mereka adalah saudaraku, bahkan anak-anak ibuku // anak-anak ibuku ditambahkan // sebagai Tuhan hidup, jika kalian telah menyelamatkan mereka hidup-hidup, aku tidak akan membunuhmu. Dan dia berkata, mereka adalah saudaraku, bahkan anak-anak ibuku,.... Saudaranya dari pihak ibunya, tetapi bukan dari pihak ayahnya; atau frasa anak-a...
Dan dia berkata, mereka adalah saudaraku, bahkan anak-anak ibuku,.... Saudaranya dari pihak ibunya, tetapi bukan dari pihak ayahnya; atau frasa
anak-anak ibuku ditambahkan, untuk menunjukkan bahwa dia tidak bermaksud saudara dalam arti luas, seperti semua orang Israel, tetapi dalam arti yang ketat, yaitu terikat sedemikian dekat sebagai anak-anak ibunya:
sebagai Tuhan hidup, jika kalian telah menyelamatkan mereka hidup-hidup, aku tidak akan membunuhmu; karena bukan Kanaan, dia tidak diwajibkan oleh hukum Tuhan untuk membunuh mereka, dan menurut hukum bangsa-bangsa, karena mereka telah menyerahkan diri, dan dijadikan tawanan perang, mereka seharusnya diselamatkan; tetapi karena mereka tampak sebagai pembunuh, dan telah membunuh orang Israel dengan kejam, mereka layak untuk mati; dan orang-orang yang mereka bunuh adalah saudara Gideon, dia adalah pembalas darah, dan menjadi kewajibannya untuk membunuh mereka.

Gill (ID): Hak 8:20 - Dan dia berkata kepada Jether, anak sulungnya, bangkitlah, dan bunuhlah mereka // tetapi pemuda itu tidak menarik pedangnya, karena ia takut, karena ia masih muda. Dan dia berkata kepada Jether, anak sulungnya, bangkitlah, dan bunuhlah mereka, .... Menjadi kerabat dekat dari saudara ayahnya, yang telah dibunuh ol...
Dan dia berkata kepada Jether, anak sulungnya, bangkitlah, dan bunuhlah mereka, .... Menjadi kerabat dekat dari saudara ayahnya, yang telah dibunuh oleh raja-raja ini, adalah orang yang tepat untuk membalas darah mereka; dan lebih lagi Gedeon mungkin memerintahkannya untuk melakukannya, untuk menjadikan raja-raja lebih malu, karena mati di tangan seorang pemuda; dan untuk kehormatan anaknya, menjadi pembunuh dua raja, serta membiasakannya untuk menarik pedangnya melawan musuh Israel, dan memberi keberanian untuk melakukan tindakan semacam itu:
tetapi pemuda itu tidak menarik pedangnya, karena ia takut, karena ia masih muda; ketidakberaniannya untuk menarik pedangnya bukan karena ketidaktaatan kepada ayahnya, tetapi karena ketakutan terhadap raja-raja; bukan karena mereka akan membahayakannya, karena mereka terikat; tetapi mungkin ada kekejaman, serta keangkuhan dalam wajah mereka, yang membuat pemuda itu menjadi gentar dan takut.

Gill (ID): Hak 8:21 - Maka Zebah dan Zalmunna berkata, bangkitlah dan bunuhlah kami // sebab seperti manusia itu, demikianlah kekuatannya // dan Gideon bangkit, dan membunuh Zebah dan Zalmunna // dan mengambil perhiasan yang ada di leher unta mereka. Maka Zebah dan Zalmunna berkata, bangkitlah dan bunuhlah kami,.... Karena mereka harus mati, mereka lebih memilih untuk mati di tangan seorang pria ya...
Maka Zebah dan Zalmunna berkata, bangkitlah dan bunuhlah kami,.... Karena mereka harus mati, mereka lebih memilih untuk mati di tangan seorang pria yang begitu besar dan pemimpin yang gagah seperti Gideon, yang lebih terhormat daripada mati di tangan seorang pemuda:
sebab seperti manusia itu, demikianlah kekuatannya; yang menandakan bahwa karena ia adalah seorang pria yang kuat dan mampu, ia memiliki kekuatan yang cukup untuk menumpas mereka sekaligus, yang tidak dimiliki oleh putranya, dan oleh karena itu mereka pasti akan mati dengan cara yang menyakitkan dan berkepanjangan: oleh karena itu, karena mereka mempertimbangkan kehormatan mereka, demikian juga kenyamanan mereka, dalam menginginkan mati di tangan Gideon:
dan Gideon bangkit, dan membunuh Zebah dan Zalmunna; dan tidaklah aneh di masa-masa awal itu bagi tokoh-tokoh besar, seperti para hakim dan jenderal, untuk menjadi algojo bagi orang lain, seperti Samuel dan Benaiah, 1Sa 15:33.
dan ia mengambil perhiasan yang ada di leher unta mereka; Targum menyebutnya rantai, seperti dalam Jdg 8:26 tentunya terbuat dari emas; demikian juga kuda-kuda Raja Latinus b memiliki hiasan dada atau kerah emas yang menggantung di dada mereka. Menurut Jarchi, Kimchi, dan Ben Gersom, bentuknya menyerupai bulan; lihat Isa 3:18 beberapa orang berpendapat bahwa ini dikenakan sebagai penghormatan kepada Astarte, atau bulan, dewi orang Fenisia, dari mana orang-orang ini telah meminjam penyembahan berhala tersebut.

Gill (ID): Hak 8:22 - Kemudian orang-orang Israel berkata kepada Gideon // pimpinlah kami, baik engkau, anakmu, maupun cucu dari anakmu // sebab engkau telah menyelamatkan kami dari tangan Midian Kemudian orang-orang Israel berkata kepada Gideon,.... Beberapa waktu setelah kembalinya, para pemimpin utama Israel berkumpul dan mengonsultasikan ma...
Kemudian orang-orang Israel berkata kepada Gideon,.... Beberapa waktu setelah kembalinya, para pemimpin utama Israel berkumpul dan mengonsultasikan masalah di antara mereka, kemudian mengirimkan sebuah delegasi kepada Gideon dengan tawaran untuk memimpin mereka:
pimpinlah kami, baik engkau, anakmu, maupun cucu dari anakmu; yang mana mereka maksudkan adalah agar ia mengambil pemerintahan rajawi atas mereka, dan yang mereka usulkan untuk diteruskan kepada keturunannya untuk generasi-generasi yang akan datang; karena, sebagai seorang hakim di Israel, ia telah memiliki semacam pemerintahan dan kepemimpinan di bawah Tuhan, namun tidak mencapai kekuasaan dan otoritas kerajaan; dan inilah yang diinginkan oleh orang-orang Israel, agar mereka bisa seperti tetangga mereka; dan hal ini mereka tawarkan kepada Gideon, yang telah melakukan hal-hal yang sangat luar biasa dan ajaib bagi mereka, yang mereka kemukakan sebagai alasan:
sebab engkau telah menyelamatkan kami dari tangan Midian; dari perbudakan yang mereka alami oleh tangan Midian, dan oleh karena itu pantas untuk menjadi raja atas mereka.

Gill (ID): Hak 8:23 - Dan Gideon berkata kepada mereka, Aku tidak akan memerintah atasmu // dan tidak pula anakku akan memerintah atasmu // Tuhan akan memerintah atasmu Dan Gideon berkata kepada mereka, Aku tidak akan memerintah atasmu,.... Bukan bahwa dia menolak pemerintahan mereka sebagai hakim, yang diangkat oleh ...
Dan Gideon berkata kepada mereka, Aku tidak akan memerintah atasmu,.... Bukan bahwa dia menolak pemerintahan mereka sebagai hakim, yang diangkat oleh Tuhan, tetapi sebagai raja, di mana dia tidak memiliki otoritas dan panggilan dari Tuhan; pemilihan seorang raja adalah haknya, dan bukan milik rakyat:
dan tidak pula anakku akan memerintah atasmu; yang dipikirkan Abarbinel dia berbicara sebagai nabi, dan di bawah inspirasi Roh Kudus; karena setelah kematiannya tidak ada Jether, anak sulungnya, maupun anak-anak sahnya yang lain, yang memerintah atas mereka; karena mereka semua dibunuh oleh Abimelech, anak dari gundiknya, yang diangkat menjadi raja:
Tuhan akan memerintah atasmu; seperti yang Dia lakukan; pemerintahan mereka adalah teokrasi, yang ingin mereka ubah, tetapi Gideon tidak setuju dengan itu.

Gill (ID): Hak 8:24 - Dan Gideon berkata kepada mereka, Saya ingin mengajukan permohonan kepada kamu // agar kamu memberikan kepada saya satu anting-anting dari setiap orang yang menjadi mangsanya // karena mereka memiliki anting-anting emas, karena mereka adalah orang Ismael. Dan Gideon berkata kepada mereka, Saya ingin mengajukan permohonan kepada kamu,.... Yang ia pikir mereka hampir tidak akan menolak, dan sekarang adala...
Dan Gideon berkata kepada mereka, Saya ingin mengajukan permohonan kepada kamu,.... Yang ia pikir mereka hampir tidak akan menolak, dan sekarang adalah kesempatan yang tepat untuk mengajukannya, karena mereka telah menawarkan kepadanya sebuah mahkota, atau untuk menjadi raja atas mereka: dan permohonan yang ia minta adalah:
agar kamu memberikan kepada saya satu anting-anting dari setiap orang yang menjadi mangsanya; atau, "satu anting-anting dari mangsanya"; karena ditulis dalam angka tunggal; setiap orang satu anting-anting, seperti yang ditafsirkan oleh Abarbinel; karena meskipun mereka mungkin memiliki lebih banyak, tetapi hanya satu anting-anting dari setiap orang yang diinginkan:
karena mereka memiliki anting-anting emas, karena mereka adalah orang Ismael; jadi orang Midian dan Ismael dibicarakan sebagai yang sama, mereka bercampur dan tinggal bersama, atau sangat dekat satu sama lain, Kej 37:25 dan Kimchi menjelaskan bahwa mengapa orang Midian disebut Ismael; karena mereka adalah keturunan Keturah, dan Keturah adalah Hagar, ibu dari Ismael. Targum menyebut mereka orang Arab, dan yang tampaknya biasa mengenakan anting-anting, seperti pria di negara-negara timur lakukan; lihat Kej 35:4. Jadi Pliny mengatakan c di timur, mengenakan emas di telinga dianggap sebagai hiasan bagi pria.

Gill (ID): Hak 8:25 - Dan mereka menjawab, kami akan memberikan dengan sukarela // dan mereka menyebarkan sebuah pakaian, dan setiap orang melemparkan cincin telinganya dari hasil buruan mereka. Dan mereka menjawab, kami akan memberikan dengan sukarela,.... Atau, "dalam memberi kami akan memberi" d; memberikan dengan seluruh hati mereka, sanga...
Dan mereka menjawab, kami akan memberikan dengan sukarela,.... Atau, "dalam memberi kami akan memberi" d; memberikan dengan seluruh hati mereka, sangat bebas dan ceria:
dan mereka menyebarkan sebuah pakaian, dan setiap orang melemparkan cincin telinganya dari hasil buruan mereka; setiap orang satu, yang tidak akan lebih dari tiga ratus; meskipun mungkin mereka yang ikut dalam pengejaran bisa mengambil lebih banyak, atau sebaliknya berat dari mereka tidak akan mencapai apa yang dikatakan dalam ayat berikutnya.

Gill (ID): Hak 8:26 - Dan berat anting-anting emas yang dimintanya adalah seribu tujuh ratus shekel emas // selain perhiasan // dan kalung // dan pakaian ungu yang dikenakan raja-raja Midian // dan selain rantai yang ada di leher unta mereka. Dan berat anting-anting emas yang dimintanya adalah seribu tujuh ratus shekel emas,.... Yang, sebagaimana dihitung oleh Schcuchzer e, adalah delapan r...
Dan berat anting-anting emas yang dimintanya adalah seribu tujuh ratus shekel emas,.... Yang, sebagaimana dihitung oleh Schcuchzer e, adalah delapan ratus sepuluh ons, lima drachma, satu skrup, dan sepuluh butir, menurut ukuran para dokter; tetapi menurut perhitungan Moatanus f jumlahnya delapan ratus lima puluh ons, dan bernilai 6800 mahkota emas; dan, menurut Waserus g, jumlahnya 3400 keping emas Hongaria, dan dalam uang mereka di Zurich lebih dari 15.413 pound, dan dalam uang kita 2.380 pound:
selain perhiasan; seperti yang dikenakan di leher unta, Hak 8:21 karena kata yang sama digunakan di sini seperti di sana:
dan kalung; Targum menerjemahkannya sebagai mahkota, dan Ben Melech mengatakan dalam bahasa Arab kata itu berarti kristal yang jelas; tetapi Kimchi dan Ben Gersom menganggapnya sebagai wadah emas, di mana mereka menaruh "stacte", atau beberapa cairan beraroma, dan dengan demikian adalah botol yang berbau dengan tepat:
dan pakaian ungu yang dikenakan raja-raja Midian; yang tampaknya merupakan warna yang dikenakan para raja, seperti yang mereka lakukan sekarang; jadi Strabo h mengatakan tentang raja-raja Arab, bahwa mereka berpakaian ungu:
dan selain rantai yang ada di leher unta mereka; yang tampaknya berbeda dari perhiasan lainnya di sekitar mereka, karena kata lain digunakan di sini; sekarang semua ini tampaknya adalah bagian yang jatuh ke bagiannya, sebagai jenderal angkatan bersenjata, dan bukan apa yang diberikan kepadanya oleh rakyat.

Gill (ID): Hak 8:27 - Dan Gideon membuat sebuah efod darinya // dan menaruhnya di kotanya, bahkan di Ofrah // dan seluruh Israel pergi ke sana untuk menyembahnya // yang terbukti merupakan jerat bagi Gideon dan rumah tangganya. Dan Gideon membuat sebuah efod dari itu,.... Artinya, dari sebagian emas ini; karena jumlah seperti itu tidak mungkin hanya digunakan untuk sebuah efo...
Dan Gideon membuat sebuah efod dari itu,.... Artinya, dari sebagian emas ini; karena jumlah seperti itu tidak mungkin hanya digunakan untuk sebuah efod, meskipun tidak dianggap sebagai efod linen, tetapi sebagai efod yang dikenakan oleh imam besar, yang terbuat dari emas, biru, ungu, dan merah, serta linen halus yang dianyam dengan indah, bersama dengan sabuk yang juga dikerjakan dengan indah; kecuali kita menganggap ada sebuah pelat dada yang dilengkapi dengan dua belas batu permata, seperti yang dimiliki oleh Harun; dan dengan sedikit gambar terafim atau kerub di dalamnya, seperti yang dipikirkan oleh Dr. Spencer i. Para komentator Yahudi umumnya memahami efod ini dibuat sebagai sebuah peringatan akan keselamatan besar yang telah diperoleh Tuhan melalui tangan-Nya untuk Israel, dan akan hal-hal luar biasa yang dilakukan oleh-Nya; demikian pula Jarchi, Kimchi, dan Ben Gersom; tetapi pakaian semacam itu, baik dikenakan olehnya, atau digantung di tempat tertentu, tampaknya tidak begitu tepat untuk memperingati kemenangan-kemenangannya, karena suatu monumen atau pilar akan lebih sesuai; oleh karena itu, lebih mungkin dibuat dengan pandangan religius, yang kemudian disalahgunakan untuk kepentingan superstisi; dan sementara Gideon sudah mendirikan sebuah altar atas perintah Tuhan, dan telah mengorbankan di atasnya, ia mungkin merasa berhak sebagai seorang imam, dan oleh karena itu menyiapkan efod ini untuk dirinya sendiri; atau bagaimanapun juga, untuk seorang imam yang mungkin ingin ia ambil ke dalam keluarganya, sehingga dapat digunakan sebagai orakel untuk konsultasi dalam kesempatan tertentu, tanpa harus pergi ke Shiloh, karena orang-orang Efraim telah membuatnya marah dengan kritikan mereka yang kasar; dan demikian R. Isaiah mengartikan itu sebagai sejenis ramalan atau orakel yang memberikan jawaban:
dan menaruhnya di kotanya, bahkan di Ofrah; menggantungnya di suatu tempat yang tepat sebagai peringatan akan kemenangannya, seperti yang umumnya dipikirkan; atau dalam sebuah bangunan yang dibangun untuk itu, tempat ia dapat pergi sebagai orakel:
dan seluruh Israel pergi ke sana untuk menyembahnya: membuatnya menjadi sebuah berhala dan menyembahnya, sehingga melakukan perzinahan spiritual, yang merupakan penyembahan berhala. Beberapa menerjemahkannya, "setelah dia" k; bukan setelah efod, tetapi setelah Gideon; yaitu, setelah kematiannya, demikian Jarchi; tidak ada penyalahgunaan yang dilakukan pada masa Gideon, meskipun ia tidak dapat sepenuhnya dibebaskan dari dosa dan kelemahan dalam membuatnya; tetapi setelah kematiannya, itu segera disalahgunakan:
yang terbukti merupakan jerat bagi Gideon dan rumah tangganya; itu menjadi jerat baginya jika ia mengonsultasinya sebagai orakel, yang tidak bisa tidak tanpa dosa, karena satu-satunya Urim dan Thummim yang dapat dikonsultasikan adalah di pelat dada imam besar di tempat suci; dan itu adalah yang membawa keluarganya ke dalam penyembahan berhala, dan merusak mereka, seperti halnya itu juga mencerminkan aib dan penghinaan besar pada seorang pria yang baik dan berani: beberapa orang membaca kata-kata l: "ke Gideon, yaitu, ke rumahnya"; atau keluarganya; dia yang adalah seorang pria yang baik sendiri, tidak dianggap dapat terjerat ke dalam penyembahan berhala itu; meskipun jelas bahwa orang-orang yang secerdas dan sebaik itu telah jatuh ke dalamnya, seperti khususnya Salomo.

Gill (ID): Hak 8:28 - Dengan demikian Midian ditundukkan di hadapan anak-anak Israel // sehingga mereka tidak mengangkat kepala mereka lagi // dan negara itu tenang selama empat puluh tahun di zaman Gideon. Dengan demikian Midian ditundukkan di hadapan anak-anak Israel,.... Dengan tangan Gideon yang direndahkan dan dibawa di bawah, kekuasaan mereka atas I...
Dengan demikian Midian ditundukkan di hadapan anak-anak Israel,.... Dengan tangan Gideon yang direndahkan dan dibawa di bawah, kekuasaan mereka atas Israel dihancurkan, dan mereka diselamatkan dari tangan mereka:
sehingga mereka tidak mengangkat kepala mereka lagi; dengan cara yang sombong dan angkuh untuk menghina mereka, dan dengan cara yang bermusuhan untuk menyerang dan menindas mereka; pukulan sedemikian diberikan kepada mereka sehingga mereka tidak bisa bangkit kembali, dan kita tidak membaca tentang usaha mereka setelah itu, atau tentang mereka memberikan atau mencoba memberikan gangguan kepada Israel, atau bangsa lainnya:
dan negara itu tenang selama empat puluh tahun di days of Gideon; yaitu, tanah Kanaan; itu bebas dari peperangan dengan Midian, atau orang lain, dan menikmati damai dan ketenangan yang tidak terganggu. Menurut Uskup Usher m, ini adalah tahun keempat puluh sejak istirahat yang dipulihkan oleh Deborah dan Barak; dan, menurut Abarbinel dan lainnya, empat puluh tahun ini dihitung sejak awal perbudakan; yaitu, tujuh tahun penindasan di bawah Midian termasuk di dalamnya; tetapi saya tidak bisa melihat bahwa dalam contoh ini, dan dalam contoh lain yang telah ditemui, tahun-tahun perbudakan dapat dihitung dengan tahun-tahun kedamaian dan kemakmuran, dan disebut dengan nama umum itu. Arti yang sebenarnya tampaknya, bahwa setelah orang-orang Israel telah berada di bawah penguasaan Midian selama tujuh tahun, dan Gideon telah menyelamatkan mereka, bahwa sejak saat itu mereka memiliki istirahat dan ketenangan selama empat puluh tahun, yang kemungkinan besar adalah waktu yang dijalani Gideon setelah kemenangannya.

Gill (ID): Hak 8:29 - Dan Yerubaal putra Yoas Dan Yerubaal putra Yoas,.... Yaitu Gideon, Yerubaal adalah nama lain untuknya; lihat Hakim 6:32 pergi dan tinggal di rumahnya sendiri; yang terletak d...
Dan Yerubaal putra Yoas,.... Yaitu Gideon, Yerubaal adalah nama lain untuknya; lihat Hakim 6:32 pergi dan tinggal di rumahnya sendiri; yang terletak di Ofra, seperti yang terlihat dari Hakim 9:5 setelah perang berakhir, ia membubarkan pasukannya, dan kembali ke rumahnya sendiri; bukan berarti ia sepenuhnya menjalani kehidupan pribadi di sana, tetapi sebagai seorang hakim di Israel.

Gill (ID): Hak 8:30 - Dan Gideon mempunyai tujuh puluh anak dari tubuhnya yang diperolehnya // karena ia memiliki banyak istri. Dan Gideon mempunyai tujuh puluh anak dari tubuhnya yang diperolehnya,.... Bukan setelah kemenangannya, karena jelas ia sudah memiliki anak sebelumnya...
Dan Gideon mempunyai tujuh puluh anak dari tubuhnya yang diperolehnya,.... Bukan setelah kemenangannya, karena jelas ia sudah memiliki anak sebelumnya; disebutkan Jether, anak sulungnya, sebagai seorang pemuda yang mampu menghunus pedang dan membunuh dengannya, Hak 8:20 tetapi ini adalah jumlah semua putranya, baik sebelum maupun sesudah, dan jumlahnya sangat banyak; dan frasa "dari tubuhnya yang diperolehnya", atau "yang keluar dari pahanya" digunakan untuk menunjukkan bahwa mereka adalah anak-anak kandungnya sendiri, yang diperoleh dalam ikatan pernikahan, dan bukan anak-anak yang diadopsi ke dalam keluarganya, atau yang ia jadi sebagai ayah mertuanya, setelah menikahi seorang atau beberapa wanita yang memiliki anak dari suami sebelumnya; tetapi semua ini adalah anak-anaknya sendiri:
karena ia memiliki banyak istri; yang, meskipun tidak sesuai dengan hukum pernikahan yang awal, adalah kebiasaan di masa itu, bahkan di kalangan orang-orang baik, dan diabaikan; dan ini adalah alasan mengapa ia memiliki begitu banyak anak.

Gill (ID): Hak 8:31 - Dan selirnya yang berada di Sikhem // dia juga melahirkan seorang putra baginya // yang namanya dipanggil Abimelech. Dan selirnya yang berada di Sikhem,.... Yang bukan seorang pelacur, tetapi istri kedua atau istri separuh; biasanya mereka diambil dari pelayan, dan d...
Dan selirnya yang berada di Sikhem,.... Yang bukan seorang pelacur, tetapi istri kedua atau istri separuh; biasanya mereka diambil dari pelayan, dan dari kalangan yang lebih rendah, serta tidak dihormati seperti istri yang sah, tidak mengatur urusan rumah tangga, hanya mendapatkan bagian di ranjang, dan anak-anak mereka tidak mewarisi. Selir Gideon ini tampaknya tidak diambil ke dalam rumahnya sama sekali, tetapi tinggal di Sikhem, mungkin di rumah ayahnya, dan di sinilah Gideon menemuinya ketika ia pergi ke Sikhem sebagai hakim untuk menyelesaikan perkara; namanya, menurut Josephus l, adalah Druma:
dia juga melahirkan seorang putra baginya; seperti halnya istri-istrinya yang lain; mungkin semua anak yang dimilikinya adalah putra, dan ini adalah satu tambahan di atas tujuh puluh, dan tidak dihitung dalam jumlah itu:
yang namanya dipanggil Abimelech: yang berarti, "ayahku seorang raja"; yang diberikan kepadanya baik sebagai kenangan atas tawaran untuk menjadi raja Israel, atau karena penglihatan akan apa yang akan menjadi anaknya ini; atau dia mungkin tergerak untuk itu oleh ibunya dari kebanggaan dan kesombongan, dan nama ini mungkin kemudian menginspirasi pemuda itu untuk diangkat menjadi raja, seperti yang terjadi; dan penjelasan yang diberikan tentang namanya adalah karena narasi tentang dirinya di bab berikutnya.

Gill (ID): Hak 8:32 - Dan Gideon putra Yoas meninggal pada usia tua yang baik // dan dimakamkan di kuburan Joas ayahnya, di Ofra dari Abiezrit. Dan Gideon putra Yoas meninggal pada usia tua yang baik,.... Setelah tampaknya hidup empat puluh tahun setelah perangnya dengan Midian, diberkati deng...
Dan Gideon putra Yoas meninggal pada usia tua yang baik,.... Setelah tampaknya hidup empat puluh tahun setelah perangnya dengan Midian, diberkati dengan keluarga yang besar, kekayaan yang banyak serta harta, dan dihormati serta dihargai di antara rakyatnya, serta di mata Tuhan dan manusia:
dan dimakamkan di kuburan Joas ayahnya, di Ofra dari Abiezrit; sebuah kota yang merupakan milik keluarga Abiezrit, yang merupakan bagian dari suku Manasye, di mana Gideon tinggal, dan ayahnya sebelumnya; dan di mana terdapat sebuah makam keluarga, di mana ia dimakamkan. Pada masa hakim ini diperkirakan m adalah ekspedisi terkenal Argonaut ke Kolkhis, untuk mengambil dari sana bulu emas.

Gill (ID): Hak 8:33 - Dan terjadilah, segera setelah Gideon mati, bahwa anak-anak Israel kembali // dan melakukan perzinahan terhadap Baalim // dan menjadikan Baalberith. Dan terjadilah, segera setelah Gideon mati, bahwa anak-anak Israel kembali,.... meninggalkan Tuhan, dan ibadah yang murni kepada-Nya, untuk menyembah ...
Dan terjadilah, segera setelah Gideon mati, bahwa anak-anak Israel kembali,.... meninggalkan Tuhan, dan ibadah yang murni kepada-Nya, untuk menyembah berhala:
dan melakukan perzinahan terhadap Baalim; dewa-dewa orang Fenisia dan Kanaan, berbagai Baal dari bangsa-bangsa lain, banyak tuan yang mereka sembah; mereka melakukan perzinahan rohani dengan benda-benda ini; yaitu, penyembahan berhala: secara khusus
dan menjadikan Baalberith sebagai Tuhan mereka; yang merupakan berhala orang-orang Sikhem, seperti yang terlihat dari dibangunnya sebuah kuil di Sikhem untuknya, Hak 9:4 dan mendapat namanya mungkin dari Berytus, sebuah kota di Fenisia, yang disebutkan oleh Mela n dan Plinius o, dan di mana Baal ini mungkin pertama kali disembah; kota ini berjarak lima puluh mil dari Sidon, dan di waktu-waktu berikutnya menjadi pusat pembelajaran p; dari kota ini adalah Sanchoniatho, seorang sejarawan Fenisia, yang dikatakan menerima banyak hal yang ditulisnya tentang orang Yahudi dari Jerombalus, yang diduga adalah Jerubbaal, atau Gideon; Lihat Gill pada Hak 6:32 dan yang memberitahu q kita, bahwa Kronos atau Ham memberikan kota ini kepada Neptunus dan Cabiri, dan yang juga menceritakan r bahwa Beruth adalah nama dewa Fenisia. Meskipun mungkin sebenarnya berhala ini mendapatkan namanya dari dugaan keterlibatannya dalam perjanjian, kata "Berith" yang berarti perjanjian; dan begitu juga Targum dan terjemahan Siria memanggilnya sebagai tuan perjanjian; dan terjemahan Septuaginta dan Vulgata Latin adalah, "dan mereka mengadakan perjanjian dengan Baal, bahwa dia harus menjadi Tuhan mereka;'' seolah-olah ia memiliki nama dari sini; meskipun lebih mungkin dia mendapatkan namanya dari perannya dalam perjanjian, sebagaimana Janus dikatakan s melakukannya, dan dari kemampuannya untuk menghukum pelanggaran perjanjian, serta memberikan imbalan kepada mereka yang mematuhinya; hal yang sama dengan Jupiter Fidius Ultor, dan Sponsor t di kalangan Romawi, dan Horcius u di kalangan Yunani.

Gill (ID): Hak 8:34 - Dan anak-anak Israel tidak mengingat Tuhan Allah mereka // yang telah menyelamatkan mereka dari tangan musuh mereka di segala pihak. Dan anak-anak Israel tidak mengingat Tuhan Allah mereka,.... Atau, seperti dalam Targum, ibadah kepada Tuhan Allah mereka; mereka melupakan-Nya, dan m...
Dan anak-anak Israel tidak mengingat Tuhan Allah mereka,.... Atau, seperti dalam Targum, ibadah kepada Tuhan Allah mereka; mereka melupakan-Nya, dan meninggalkan-Nya, yang menunjukkan ketidaksyukuran yang rendah:
yang telah menyelamatkan mereka dari tangan musuh mereka di segala pihak; tidak hanya dari tangan Midian, tetapi juga dari semua bangsa lain di sekeliling mereka, seperti Edom, Moab, Ammon, dan sebagainya; tidak satu pun yang mencoba menindas mereka.

Gill (ID): Hak 8:35 - Tak satu pun menunjukkan kebaikan kepada rumah Jerubbaal, yakni Gideon // sesuai dengan semua kebaikan yang telah ditunjukkannya kepada Israel. Tak satu pun menunjukkan kebaikan kepada rumah Jerubbaal, yakni Gideon,.... Namun, sebaliknya, terjadi ketidakbaikkan dan kekejaman yang besar, membun...
Tak satu pun menunjukkan kebaikan kepada rumah Jerubbaal, yakni Gideon,.... Namun, sebaliknya, terjadi ketidakbaikkan dan kekejaman yang besar, membunuh ketujuh puluh putranya, seperti yang diceritakan dalam bab berikut:
sesuai dengan semua kebaikan yang telah ditunjukkannya kepada Israel; dengan mempertaruhkan nyawanya demi mereka, membebaskan mereka dari tangan penindas, menegakkan keadilan bagi mereka, melindungi mereka dalam kebebasan sipil dan religius mereka, serta membiarkan mereka dalam kepemilikan yang tenang dan damai atas semuanya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat


Matthew Henry: Hak 8:22-28 - Gideon Menolak Mahkota yang Ditawarkan Gideon Menolak Mahkota yang Ditawarkan (8:22-28)
...

Matthew Henry: Hak 8:29-35 - Kembalinya Israel pada Penyembahan Berhala Kembalinya Israel pada Penyembahan Berhala (8:29-35)
...
SH: Hak 8:1-35 - Waspadai jerat (Jumat, 25 April 2008) Waspadai jerat
Judul: Waspadai jerat
Saat kita lengah, dengan mudah kita akan terperangkap ke dalam
...

SH: Hak 8:4-21 - Sepuluh kali nama Zebah dan Selmuna (Senin, 13 Oktober 1997) Sepuluh kali nama Zebah dan Selmuna
Sepuluh kali nama Zebah dan Selmuna disebutkan dalam perikop ini. ...

SH: Hak 8:4-21 - Dengan cara yang benar (Jumat, 30 Agustus 2013) Dengan cara yang benar
Judul: Dengan cara yang benar
Pencapaian sebuah tujuan tidak selalu berlangsung...

SH: Hak 8:4-21 - Cari Aman (Jumat, 24 Juli 2020) Cari Aman
Orang yang cari aman lazim kita jumpai di tengah masyarakat, bahkan dalam kehidupan bergereja sekalipun...

SH: Hak 8:22-35 - Maunya Allah dan maunya manusia (Selasa, 14 Oktober 1997) Maunya Allah dan maunya manusia
Maunya Allah dan maunya manusia berbeda, sejauh beda teokrasi dan dina...

SH: Hak 8:22-35 - Sehari-hari bukan sesekali (Sabtu, 31 Agustus 2013) Sehari-hari bukan sesekali
Judul: Sehari-hari bukan sesekali
Kemenangan supranatural yang dialami Isra...

SH: Hak 8:22-35 - Bertindak dengan Benar (Sabtu, 25 Juli 2020) Bertindak dengan Benar
Hiasan berbentuk salib pasti sering kita lihat. Benda itu kerap terlihat menempel di dindi...
Topik Teologia: Hak 8:32 - -- Eskatologi
Kematian
Fakta Kematian
Contoh-contoh Fakta Kematian
Gideon
...

Topik Teologia: Hak 8:33 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Allah
Dosa-dosa Ketidakpercayaan
Melupakan Allah
...

Topik Teologia: Hak 8:35 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Sesama
Dosa-dosa Kebencian
Mengubah Kebaikan Menjadi Kejahatan
...
Constable (ID) -> Hak 3:7--17:1; Hak 6:1--10:6; Hak 6:1--8:33; Hak 8:1--16:31; Hak 8:1--9:57; Hak 8:4-12; Hak 8:13-17; Hak 8:18-21; Hak 8:22-32; Hak 8:22-28; Hak 8:29-32; Hak 8:33-35



Constable (ID): Hak 8:1--16:31 - --B. Kegagalan Saat Ini vv. 8-16 Yudas selanjutnya menjelaskan ke...

Constable (ID): Hak 8:1--9:57 - --1. Sifat Kesalahan vv. 8-9v. 8 Yudas sekarang menetapkan tiga kesalahan yang baru saja ia ilustrasikan dan me...






