
Teks -- Markus 9:20-50 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mrk 9:23 - TIDAK ADA YANG MUSTAHIL.
Nas : Mr 9:23
Pernyataan Yesus ini tidak boleh dipandang sebagai suatu janji tanpa
batas.
1) Yang dimaksudkan di sini bukanlah segala sesuatu ...
Nas : Mr 9:23
Pernyataan Yesus ini tidak boleh dipandang sebagai suatu janji tanpa batas.
- 1) Yang dimaksudkan di sini bukanlah segala sesuatu yang dapat dipikirkan. Doa dengan iman harus dilandaskan pada kehendak Allah; doa itu tidak pernah meminta sesuatu yang bodoh atau salah (Yak 4:3);
- 2) Iman yang dituntut di sini harus diterima sebagai kasih karunia
Allah. Ia menanamkannya di dalam hati orang yang sungguh-sungguh mencari
dan dengan setia hidup sesuai dengan kehendak-Nya
(lihat cat. --> Mat 17:20).
[atau ref. Mat 17:20]

Full Life: Mrk 9:24 - TOLONGLAH AKU YANG TIDAK PERCAYA INI.
Nas : Mr 9:24
Dalam hidup ini iman kita sering kali tercampur dengan keraguan.
Akan tetapi, ini tidaklah berarti bahwa Kristus tidak akan menanggap...
Nas : Mr 9:24
Dalam hidup ini iman kita sering kali tercampur dengan keraguan. Akan tetapi, ini tidaklah berarti bahwa Kristus tidak akan menanggapi permohonan kita karena Ia memahami serta menaruh kasihan kepada kelemahan kita (Ibr 4:15). Kita harus mengakui kekurangan iman kita serta berdoa agar Ia akan memberikan iman yang kita butuhkan
(lihat cat. --> Mat 17:20).
[atau ref. Mat 17:20]

Full Life: Mrk 9:29 - KECUALI DENGAN DOA.
Nas : Mr 9:29
Yang dimaksudkan oleh Yesus bukanlah bahwa roh-roh jahat jenis itu
hanya dapat diusir apabila didahului dengan doa. Sebaliknya dalam ...
Nas : Mr 9:29
Yang dimaksudkan oleh Yesus bukanlah bahwa roh-roh jahat jenis itu hanya dapat diusir apabila didahului dengan doa. Sebaliknya dalam ayat ini Yesus menyatakan suatu prinsip: di mana iman kurang, doa pun akan kurang. Di mana ada banyak doa, yang dilandaskan pada penyerahan sungguh-sungguh kepada Allah dan Firman-Nya, maka kadar iman pun besar. Seandainya para murid secara tetap dan teratur berdoa, seperti yang dilakukan oleh Yesus, maka mereka dapat berhasil menangani kasus tersebut.

Full Life: Mrk 9:34 - YANG TERBESAR.
Nas : Mr 9:34
Lihat cat. --> Luk 22:24-30.
[atau ref. Luk 22:24-30]

Full Life: Mrk 9:42 - MENYESATKAN ... ANAK-ANAK KECIL
Nas : Mr 9:42
Salah satu prioritas utama bagi orang percaya ialah memberi teladan
lewat cara hidup dan ajaran bagi anak-anaknya. Dengan demikian, m...
Nas : Mr 9:42
Salah satu prioritas utama bagi orang percaya ialah memberi teladan lewat cara hidup dan ajaran bagi anak-anaknya. Dengan demikian, mereka menyatakan kasih yang tulus bagi anak mereka. Orang-tua Kristen juga harus berusaha sebaik-baiknya memelihara anak mereka dari pengaruh jahat dunia ini
(lihat cat. --> Mat 18:6;
[atau ref. Mat 18:6]
lihat art. ORANG-TUA DAN ANAK-ANAK).

Full Life: Mrk 9:43 - NERAKA.
Nas : Mr 9:43
"Neraka", tempat di mana api tidak terpadamkan, adalah begitu
mengerikan sehingga bagaimanapun juga setiap pengaruh dosa harus dilawa...

Full Life: Mrk 9:49 - DIGARAMI DENGAN API.
Nas : Mr 9:49
Setiap orang akan digarami dengan api dalam satu dari dua cara:
(1) Oleh nyala api siksaan dalam kehidupan ini, yang datang kepa...
Nas : Mr 9:49
Setiap orang akan digarami dengan api dalam satu dari dua cara:
- (1) Oleh nyala api siksaan dalam kehidupan ini, yang datang kepada mereka yang sungguh-sungguh mengikuti Yesus Kristus (Luk 14:33-34; Yoh 15:18-21) atau
- (2) dengan api neraka dalam kehidupan yang akan datang, yang datang kepada orang yang menolak Yesus dalam kehidupan ini (bd. ayat Mr 9:47-48).
Var: dengan berdoa dan berpuasa.

Var: yang percaya kepadaKu ini.

Jerusalem: Mrk 9:44 - -- Kedua ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang paling baik dan hanya merupakan ulangan dari Mar 9:48. Kedua ayat ini pasti tidak asli.
Kedua ayat ini tidak terdapat dalam naskah-naskah yang paling baik dan hanya merupakan ulangan dari Mar 9:48. Kedua ayat ini pasti tidak asli.

Jerusalem: Mrk 9:49 - digarami dengan api Api yang menggarami itu dapat dimengerti sebagai hukuman yang menghukum orang berdosa dengan memakannya habis; atau (dan ini kiranya lebih tepat): api...
Api yang menggarami itu dapat dimengerti sebagai hukuman yang menghukum orang berdosa dengan memakannya habis; atau (dan ini kiranya lebih tepat): api yang membersihkan orang yang percaya (percobaan, penghakiman Allah) untuk membuat mereka menjadi suatu persembahan yang berkenan pada Allah, bdk Ima 2:13 (sebuah tambahan yang menyinggung Imamat itu: setiap kurban harus digarami dengan garam).
disini berarti kehidupan abadi disurga.

Ende: Mrk 9:43 - Naraka Kata asli "gehena". Gehena adalah nama sebuah lembah diluar kota
Jerusalem, jang dianggap sangat terkutuk, sebab orang Jahudi jang murtad pernah
memba...
Kata asli "gehena". Gehena adalah nama sebuah lembah diluar kota Jerusalem, jang dianggap sangat terkutuk, sebab orang Jahudi jang murtad pernah membakar disitu anak-anak ketjil untuk kurban bagi dewa Molok, dan sebab itu mendjadi lambang tempat siksaan para pendjahat sesudah mati.
· mulutnya berbusa: Mr 1:26


Ref. Silang FULL: Mrk 9:31 - Anak Manusia // membunuh Dia // tiga hari // akan bangkit · Anak Manusia: Mat 8:20; Mat 8:20
· membunuh Dia: Mr 9:12; Kis 2:23; 3:13
· tiga hari: Mat 16:21; Mat 16:21
· akan bangki...

Ref. Silang FULL: Mrk 9:33 - di Kapernaum // di rumah · di Kapernaum: Mat 4:13; Mat 4:13
· di rumah: Mr 1:29





Ref. Silang FULL: Mrk 9:42 - Barangsiapa menyesatkan // pada lehernya · Barangsiapa menyesatkan: Mat 5:29; Mat 5:29
· pada lehernya: Mat 18:6; Luk 17:2

Ref. Silang FULL: Mrk 9:43 - tanganmu menyesatkan // dalam neraka // tak terpadamkan · tanganmu menyesatkan: Mat 5:29; Mat 5:29
· dalam neraka: Mat 5:30; 18:8
· tak terpadamkan: Mat 25:41; Mat 25:41
· tanganmu menyesatkan: Mat 5:29; [Lihat FULL. Mat 5:29]
· dalam neraka: Mat 5:30; 18:8

Ref. Silang FULL: Mrk 9:45 - kakimu menyesatkan // dalam neraka · kakimu menyesatkan: Mat 5:29; Mat 5:29
· dalam neraka: Mat 18:8

Ref. Silang FULL: Mrk 9:47 - matamu menyesatkan // dalam neraka · matamu menyesatkan: Mat 5:29; Mat 5:29
· dalam neraka: Mat 5:29; 18:9
· matamu menyesatkan: Mat 5:29; [Lihat FULL. Mat 5:29]
· dalam neraka: Mat 5:29; 18:9


Ref. Silang FULL: Mrk 9:50 - kamu mengasinkannya // dalam dirimu // yang lain · kamu mengasinkannya: Mat 5:13; Luk 14:34,35
· dalam dirimu: Kol 4:6
· yang lain: Rom 12:18; 2Kor 13:11; 1Tes 5:13
· kamu mengasinkannya: Mat 5:13; Luk 14:34,35
· dalam dirimu: Kol 4:6
· yang lain: Rom 12:18; 2Kor 13:11; 1Tes 5:13
Defender (ID): Mrk 9:24 - "tolonglah aku yang tidak percaya" Ini adalah pernyataan iman yang luar biasa, yang dijawab oleh Tuhan. Ini menunjukkan bahwa Kristus mengakui bahwa iman itu sendiri harus diberikan ole...
Ini adalah pernyataan iman yang luar biasa, yang dijawab oleh Tuhan. Ini menunjukkan bahwa Kristus mengakui bahwa iman itu sendiri harus diberikan oleh Tuhan (Efesus 2:8, Efesus 2:9) dan menyambut tidak hanya doa iman kita tetapi juga doa sungguh-sungguh kita untuk lebih banyak iman."

Defender (ID): Mrk 9:29 - doa dan puasa Kata-kata "dan berpuasa" tampaknya dihilangkan (atau mungkin ditambahkan) dari (atau ke) kisah asli karena beberapa manuskrip kuno tidak menyertakanny...
Kata-kata "dan berpuasa" tampaknya dihilangkan (atau mungkin ditambahkan) dari (atau ke) kisah asli karena beberapa manuskrip kuno tidak menyertakannya. Dalam hal ini, Sang Tuhan menekankan bahwa jenis kepemilikan setan yang terus-menerus ini, dipadukan dengan penyakit sebenarnya (kemungkinan epilepsi, dipadukan dengan ketulian dan kebisuan), sangat sulit dan memerlukan doa yang intens. Berpuasa hampir pasti akan menyertai doa yang terfokus seperti itu. Kristus sendiri, sebagai Pencipta yang tak terbatas dan Mahakuasa, dapat merespons dengan cepat iman tulus sang ayah dan keinginannya yang tulus untuk iman yang lebih kuat.

Defender (ID): Mrk 9:41 - dalam namaku Segala sesuatu yang dilakukan dengan tulus demi nama Kristus (yang menunjukkan iman kepada segala yang terkandung dalam nama-Nya), bahkan jika tidak d...
Segala sesuatu yang dilakukan dengan tulus demi nama Kristus (yang menunjukkan iman kepada segala yang terkandung dalam nama-Nya), bahkan jika tidak dilakukan dalam struktur gereja atau organisasi lain yang disetujui, layak mendapatkan persetujuan dari Kristus."

Defender (ID): Mrk 9:48 - cacing tidak mati Yesus sering memberikan peringatan tentang neraka, dengan seluruh bagian ini (Mar 9:42-50) menjadi contoh utama. Cacing yang tidak mati menunjukkan pr...
Yesus sering memberikan peringatan tentang neraka, dengan seluruh bagian ini (Mar 9:42-50) menjadi contoh utama. Cacing yang tidak mati menunjukkan proses pembusukan yang tak berkesudahan dan api yang tak terpadamkan menunjukkan penderitaan yang abadi, bagaimana pun cara mereka diterapkan. Renungan tentang masa depan seperti itu seharusnya mendorong manusia untuk "melarikan diri dari kemurkaan yang akan datang" (Mat 3:7), tetapi sebaliknya, seringkali mendorong mereka ke dalam ketidakpercayaan yang lebih keras. Namun, Sang Pencipta mereka sendirilah yang memberikan peringatan ini di sini.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)


Gill (ID) -> Mrk 9:20; Mrk 9:21; Mrk 9:22; Mrk 9:23; Mrk 9:24; Mrk 9:25; Mrk 9:26; Mrk 9:27; Mrk 9:28; Mrk 9:29; Mrk 9:30; Mrk 9:31; Mrk 9:32; Mrk 9:33; Mrk 9:34; Mrk 9:35; Mrk 9:36; Mrk 9:37; Mrk 9:38; Mrk 9:39; Mrk 9:40; Mrk 9:41; Mrk 9:42; Mrk 9:43; Mrk 9:44; Mrk 9:45; Mrk 9:46; Mrk 9:47; Mrk 9:48; Mrk 9:49; Mrk 9:50
Gill (ID): Mrk 9:20 - Dan mereka membawanya kepada-Nya // dan ketika Ia melihatnya // segera roh itu merobeknya // dan ia jatuh di tanah // dan berguling, berbusa Dan mereka membawanya kepada-Nya,.... Ayah anak itu, dan mereka yang bersamanya, membawakan anak itu kepada Yesus, di hadapan-Nya: dan ketika Ia melih...
Dan mereka membawanya kepada-Nya,.... Ayah anak itu, dan mereka yang bersamanya, membawakan anak itu kepada Yesus, di hadapan-Nya:
dan ketika Ia melihatnya, yaitu, baik ketika Yesus melihat anak itu, atau anak itu melihat Yesus; atau roh jahat di dalam dirinya, dan oleh dia yang semuanya terjadi sekaligus:
segera roh itu merobeknya; melemparkannya ke dalam kejang yang hebat, menggoncangkannya, dan membuatnya kejang dengan cara yang mengerikan; mengetahui bahwa waktunya sudah singkat, dan dipenuhi dengan kemarahan dan amarah, bahwa ia harus pergi, seperti yang ia ketahui, meninggalkan anak itu dengan sangat cepat; dan karenanya bertekad untuk melakukan segala kerusakan, dan menyebabkan semua rasa sakit yang bisa ia lakukan:
dan ia jatuh di tanah; di kaki Yesus, tidak mampu berdiri, karena gerakan dan kejang yang hebat yang ia lakukan kepadanya:
dan berguling, berbusa; berguling dari sisi ke sisi, berbusa di mulut, dan berada dalam siksaan dan penyiksaan yang paling ekstrem.

Gill (ID): Mrk 9:21 - Dan dia bertanya kepada ayahnya // sudah berapa lama sejak ini datang kepadanya // dan dia berkata sejak kanak-kanak. Dan dia bertanya kepada ayahnya,.... Ketika dia terbaring dalam kondisi menyedihkan ini, agar panjang dan kekerasan penyakitnya dapat diketahui, dan d...
Dan dia bertanya kepada ayahnya,.... Ketika dia terbaring dalam kondisi menyedihkan ini, agar panjang dan kekerasan penyakitnya dapat diketahui, dan dengan demikian, penyembuhan itu menjadi lebih luar biasa, dan tampak lebih mencerminkan kekuatan dan kebaikan ilahi-Nya:
sudah berapa lama sejak ini datang kepadanya? sejak roh jahat ini masuk ke dalam dirinya, dan gangguan-gangguan ini menimpanya?
dan dia berkata sejak kanak-kanak; atau "sejak masa kecilnya"; sehingga tidaklah karena dosa nyata yang pernah dilakukannya, bahwa penderitaan berat ini datang kepadanya; dan meskipun demikian, dia pasti tidak bisa bebas dari dosa, karena tidaklah sesuai dengan keadilan, kemurahan, dan kebaikan Tuhan, untuk menimpakan, atau membiarkan seseorang yang tidak bersalah, menderita; dan oleh karena itu dia pasti terpengaruh oleh dosa asal, yang merupakan sumber dan asal dari semua penderitaan, bencana, dan hukuman.

Gill (ID): Mrk 9:22 - Dan seringkali ia telah melemparkannya ke dalam api // dan ke dalam air untuk membinasakannya // tetapi jika engkau dapat melakukan sesuatu // kasihanilah kami, dan bantulah kami. Dan seringkali ia telah melemparkannya ke dalam api,.... Ketika ia mendekatinya; sehingga satu bagian atau bagian lain dari tubuhnya telah terbakar, a...
Dan seringkali ia telah melemparkannya ke dalam api,.... Ketika ia mendekatinya; sehingga satu bagian atau bagian lain dari tubuhnya telah terbakar, atau hangus, dan hidupnya dalam bahaya:
dan ke dalam air untuk membinasakannya: ketika ia berada di dekat sungai atau aliran air, ia telah melemparkannya ke dalamnya, untuk menenggelamkannya, sama seperti ke dalam api untuk membakarnya. Versi Etiopia sebelum api dan air membaca, "ke dalam jurang"; yang berarti baik laut atau suatu lubang dalam, atau dari tebing. Semuanya ini dikatakan untuk memperburuk keadaan, dan menunjukkan kondisi menyedihkan yang dialami anak itu, akibat dari frekuensi serangan, dan bahaya yang dihadapinya:
tetapi jika engkau dapat melakukan sesuatu. Iman orang ini sangat lemah, dan mungkin lebih lemah daripada ketika ia pertama kali pulang dari rumah dengan anaknya. Ia telah membawanya kepada murid-murid Kristus, dan mereka tidak dapat menyembuhkannya; roh jahat itu sekuat, atau lebih kuat dalam dirinya dari sebelumnya; kini ia terbaring dalam keadaan serangan yang hebat, dan dalam kondisi yang sangat menyedihkan; sehingga ia hampir putus asa untuk sembuh: beberapa harapan kecil yang ia miliki bahwa Kristus mungkin mampu memberikan pertolongan dalam hal ini; tetapi ia menyisipkan syarat pada kuasanya, dan dengan sungguh-sungguh memohon kepadanya, jika ia memiliki kuasa, ia akan mengeluarkannya:
kasihanilah kami, dan bantulah kami; anaknya terbaring dalam kondisi yang sangat menyedihkan, mengguling-guling di tanah di kakinya; dan dirinya sendiri, yang sangat menderita karena anaknya: ia mencoba, dalam bahasa yang sangat mengharukan, baik kuasa maupun belas kasih Kristus; dan memohon agar jika ia memiliki keduanya, ia akan menggunakannya pada kesempatan ini.

Gill (ID): Mrk 9:23 - Yesus berkata kepadanya, jika engkau dapat percaya // segala sesuatu mungkin bagi dia yang percaya. Yesus berkata kepadanya, jika engkau dapat percaya,.... Ketika pria itu meletakkan "jika" pada kekuatan Kristus, Kristus meletakkan "jika" pada iman p...
Yesus berkata kepadanya, jika engkau dapat percaya,.... Ketika pria itu meletakkan "jika" pada kekuatan Kristus, Kristus meletakkan "jika" pada iman pria itu; dan secara diam-diam menyarankan bahwa kekuatan tidak kurang dalam dirinya, tetapi iman dalam dirinya; dan jika penyembuhan itu tidak dilakukan, itu tidak akan disebabkan oleh ketidakmampuannya, tetapi oleh ketidakpercayaan dirinya sendiri. Versi Arab menerjemahkannya, "apa ini yang kau katakan, jika engkau dapat melakukan sesuatu?" Apa maksudmu dengan itu? Engkau seharusnya tidak meragukan kekuasaanku; tidak ada alasan untuk itu, setelah begitu banyak mukjizat yang dilakukan; mengkritik pria itu karena ketidakpercayaannya; dan versi Etiopia menerjemahkannya demikian, "karena engkau berkata, jika engkau dapat": oleh karena itu untuk menunjukkan bahwa kekuatan tidak kurang dalam dirinya, selama dia memiliki iman, maka diikuti dengan,
segala sesuatu mungkin bagi dia yang percaya; maksudnya, "untuk dilakukan" bagi dia, sebagaimana versi Suriah dan Etiopia menambahkan: karena segala sesuatu tidak mungkin untuk dilakukan oleh orang percaya itu sendiri, tetapi segala sesuatu mungkin untuk dilakukan untuknya, oleh Tuhan, atau Kristus, atau Roh Tuhan: demikianlah Tuhan kita, seperti yang dia lakukan di tempat lain, mengaitkan hal itu kepada iman, yang dilakukan oleh kekuatan ilahi.

Gill (ID): Mrk 9:24 - Dan segera ayah anak itu berseru // dan berkata dengan air mata // Ya Tuhan, aku percaya, bantulah ketidakpercayaanku. Dan segera ayah anak itu berseru,.... Begitu dia menyadari bahwa itu ditentukan oleh imannya, dan bahwa hasil dari segala sesuatu akan sesuai dengan i...
Dan segera ayah anak itu berseru,.... Begitu dia menyadari bahwa itu ditentukan oleh imannya, dan bahwa hasil dari segala sesuatu akan sesuai dengan itu, dia mengekspresikan dirinya dengan sangat mendalam, berada dalam kesedihan yang besar; sebagian dengan kemarahan atas ketidakpercayaannya, dan sebagian karena takut kehilangan kesembuhan, oleh karena itu:
dan berkata dengan air mata; menyesali ketidakpercayaannya, dan merasa sedih atas kelemahan imannya saat ini; yang dengan sangat jujur dia akui, mengatakan,
Ya Tuhan, aku percaya, bantulah ketidakpercayaanku; tidak terburu-buru, tetapi dengan rendah hati: dia menemukan dalam dirinya sedikit keyakinan pada kuasa Kristus, tetapi itu tercampur dengan banyak ketidakpercayaan, karena besarnya gangguan yang dialami anaknya; dan karena itu dia menginginkan agar itu bisa dihilangkan darinya, dan dia bisa dibantu melawannya: dia melihat bahwa tidak ada dalam kekuatannya sendiri untuk percaya; juga tidak memiliki kekuatan untuk melawan ketidakpercayaannya; tetapi bahwa baik iman harus diberikan kepadanya, dan kekuatan untuk melawan ketidakpercayaan. Versi Suriah menerjemahkannya, "bantu",

Gill (ID): Mrk 9:25 - Ketika Yesus melihat bahwa orang-orang datang berlari bersama // ia menegur roh jahat itu // dengan mengatakan kepadanya, hai roh yang tuli dan bisu // saya memerintahkan kamu keluar dari dia, dan jangan masuk lagi ke dalamnya. Ketika Yesus melihat bahwa orang-orang datang berlari bersama,.... לותיה, "kepada-Nya", seperti yang ditambahkan dalam versi Siria, begitu juga d...
Ketika Yesus melihat bahwa orang-orang datang berlari bersama,....
ia menegur roh jahat; yang membawa gangguan ini pada anak tersebut, telah mempertahankannya begitu lama, dan dengan begitu banyak kekerasan. Matius menyebut roh jahat ini, "iblis"; lihat Gill pada Mat 17:18,
mengatakan kepadanya, hai roh yang tuli dan tuli; demikian ia memanggilnya, bukan karena roh itu tuli dan bisu, tetapi karena dia telah menjadi penyebab kebisuan dan ketulian pada anak itu: dia telah beberapa kali mengambil kedua kemampuan berbicara dan mendengarnya:
Saya memerintahkan kamu keluar dari dia, dan jangan masuk lagi ke dalamnya. Kristus, dengan cara yang berotoritas, memerintahkan roh jahat untuk meninggalkan kepemilikannya, dan tidak pernah mencoba untuk mendapatkan kembali lagi. Ini dia katakan, sebagian terkait dengan iblis, yang akan berkeinginan untuk mendapatkan kembali kepemilikan; dan sebagian terkait dengan penyakit, yang memiliki intervalnya, dan kembali pada waktu-waktu tertentu; dan juga terkait dengan ayah anak tersebut, untuk menguatkan imannya dalam kesembuhan, dan agar dia tidak merasa khawatir tentang kembalinya gangguan tersebut.

Gill (ID): Mrk 9:26 - Dan roh itu berteriak dan mengganggunya dengan sangat // dan keluar darinya // dan ia seperti orang mati // sampai-sampai banyak yang berkata, dia sudah mati. Dan roh itu berteriak, dan sangat mengganggunya,.... Kita dengan benar menambahkan, "roh", seperti halnya versi Suriac dan Persic, "iblis"; karena dia...
Dan roh itu berteriak, dan sangat mengganggunya,.... Kita dengan benar menambahkan, "roh", seperti halnya versi Suriac dan Persic, "iblis"; karena dialah, dan bukan anak itu, yang berteriak, dan membuat suara yang mengerikan, saat ia diusir; dipenuhi dengan kemarahan dan amarah, karena ia harus meninggalkan kepemilikan yang telah dipegangnya begitu lama; dan oleh karena itu, dalam kebencian dan niat jahat, sebelum ia meninggalkannya, mengguncang dan merobeknya, dan melemparkannya ke dalam kejang yang mengerikan:
dan keluar dari dirinya; meskipun sangat melawan kehendaknya, terpaksa melakukannya, oleh kuasa yang lebih besar dari Kristus:
dan ia seperti orang mati: yaitu, anak itu, ketika iblis meninggalkannya, terbaring diam seolah-olah ia tidak memiliki napas, atau kehidupan di dalamnya:
sampai-sampai banyak yang berkata, dia sudah mati; benar-benar mati: bahwa tidak ada kehidupan di dalamnya, maupun harapan untuknya kembali sadar.

Gill (ID): Mrk 9:27 - Tetapi Yesus memegang tangannya // dan mengangkatnya // dan ia bangkit. tetapi Yesus memegang tangannya,.... "Menggenggam tangan anak itu", seperti yang diterjemahkan dalam versi Persia; dan mengangkatnya; dari tanah, tem...
tetapi Yesus memegang tangannya,.... "Menggenggam tangan anak itu", seperti yang diterjemahkan dalam versi Persia;
dan mengangkatnya; dari tanah, tempat dia dijatuhkan oleh roh;
dan ia bangkit: ini tidak ada dalam versi Siria dan Arab, meskipun dalam satu edisi yang terakhir, menurut De Dieu, diterjemahkan, "dan ia berdiri"; yang ditambahkan dengan, "dan pergi ke rumahnya sendiri". Versi Persia, alih-alih klausa ini, menyatakan, "dan anak itu disembuhkan"; dan semua ungkapan menunjukkan bahwa ia benar-benar sehat.

Gill (ID): Mrk 9:28 - Dan ketika ia telah masuk ke dalam rumah, murid-muridnya bertanya kepadanya secara pribadi, mengapa kami tidak dapat mengusirnya? Dan ketika ia telah masuk ke dalam rumah,.... Mungkin ke rumah orang yang anaknya telah ia sembuhkan, atau ke rumah lain di daerah ini, demi ketentera...
Dan ketika ia telah masuk ke dalam rumah,.... Mungkin ke rumah orang yang anaknya telah ia sembuhkan, atau ke rumah lain di daerah ini, demi ketenteraman dan penyegaran:
murid-muridnya bertanya kepadanya secara pribadi, mengapa kami tidak dapat mengusirnya? Sembilan murid yang sangat terlibat dalam masalah ini, yang khawatir mereka telah kehilangan kemampuan untuk mengusir iblis, bertanya kepada Yesus ketika mereka sendirian, mengapa mereka tidak dapat mengusir demon dari anak itu, padahal mereka telah mengusir roh-roh najis dari banyak orang lainnya; Lihat Gill pada Mat 17:19.

Gill (ID): Mrk 9:29 - Dan dia berkata kepada mereka // jenis ini tidak dapat keluar dengan cara apapun, kecuali dengan doa dan puasa. Dan dia berkata kepada mereka,.... Matius, selain alasan berikut, memberikan alasan lain, yang diberikan oleh Tuhan kita, mengapa mereka tidak bisa me...
Dan dia berkata kepada mereka,.... Matius, selain alasan berikut, memberikan alasan lain, yang diberikan oleh Tuhan kita, mengapa mereka tidak bisa mengusir roh jahat itu, yaitu ketidakpercayaan mereka; yang mana mereka bersalah dalam arti tertentu, sama seperti orang-orang Yahudi dan ayah anak itu; tetapi Markus mengabaikannya, dan hanya menceritakan ini sebagai alasannya;
jenis ini tidak dapat keluar dengan cara apapun, kecuali dengan doa dan puasa; yang tidak mereka amati; Lihat Gill pada Mat 17:21.

Gill (ID): Mrk 9:30 - Dan mereka pergi dari sana // dan melewati Galilea // dan ia tidak ingin agar ada orang yang mengetahuinya Dan mereka pergi dari sana,.... Dari daerah Kesesarea Filipi, dari bagian negara di mana gunung berada, di mana Kristus mengalami transfigurasi, dan d...
Dan mereka pergi dari sana,.... Dari daerah Kesesarea Filipi, dari bagian negara di mana gunung berada, di mana Kristus mengalami transfigurasi, dan di kaki gunung tersebut mukjizat di atas dilakukan. Ini dimengerti sebagai Kristus dan dua belas muridnya, meskipun versi Suriah, Arab, dan Etiopia membaca dalam bilangan tunggal, "dia pergi"; tidak sendirian, tetapi bersama murid-muridnya, seperti yang ditunjukkan dalam penjelasan berikut:
dan melewati Galilea; untuk pergi ke daerah Judea, dan kemudian ke Yerusalem, tempat ia sebentar lagi akan menderita: dan oleh karena itu agar perjalanannya tidak terhambat, dan ia tidak terhalang oleh obrolan orang-orang di Galilea, serta desakan mereka untuk tinggal bersama mereka, dan mengajar, dan melakukan mukjizat di antara mereka, ia melewati negara itu, dengan cara yang sepribadi mungkin:
dan ia tidak ingin agar ada orang yang mengetahuinya; sebagian karena alasan yang baru saja disebutkan, dan sebagian agar ia bisa memiliki kesempatan untuk berbincang sendirian dengan murid-muridnya, dan mengingatkan, serta memberitahu mereka, tentang beberapa hal penting, yang perlu mereka ketahui dan perhatikan.

Gill (ID): Mrk 9:31 - Karena ia mengajarkan murid-muridnya, dan berkata kepada mereka // Anak manusia diserahkan ke dalam tangan manusia // dan mereka akan membunuhnya // dan setelah itu ia dibunuh // dan ia akan bangkit pada hari ketiga. Sebab ia mengajarkan murid-muridnya, dan berkata kepada mereka,.... Apa yang ia sarankan kepada mereka sedikit waktu sebelumnya; lihat Mar 8:31. Anak ...
Sebab ia mengajarkan murid-muridnya, dan berkata kepada mereka,.... Apa yang ia sarankan kepada mereka sedikit waktu sebelumnya; lihat Mar 8:31.
Anak manusia diserahkan ke dalam tangan manusia: dalam salah satu salinan Beza dibaca, "orang-orang berdosa", seperti dalam Luk 24:7 dan begitu pula versi Persia membacanya di sini, dan menambahkan pemberontak. Ini digambarkan seolah-olah sudah terjadi, karena sudah ditentukan dan disepakati, bahwa hal itu harus terjadi; dan karena, dalam waktu yang sangat singkat, anak manusia akan diserahkan ke dalam tangan orang-orang jahat, sesuai dengan kehendak Tuhan, dengan persetujuannya sendiri, melalui Yudas, para Yahudi, dan Pilatus:
dan mereka akan membunuhnya; mengadakan hukuman mati, dengan cara yang kejam, bertentangan dengan semua hukum dan keadilan:
dan setelah itu ia dibunuh; ini tidak disebutkan dalam versi Arab, dan dalam versi Persia sebagai gantinya dibaca, "dan akan menempatkannya ke dalam sebuah makam"; hal itu adalah apa yang terjadi setelah kematiannya:
dan ia akan bangkit pada hari ketiga. Ini selalu diperhatikan oleh Kristus, untuk penghiburan murid-muridnya, ketika ia memberitahu mereka tentang kematiannya.

Gill (ID): Mrk 9:32 - Tapi mereka tidak memahami perkataan itu // dan takut untuk menanyakannya kepadanya. Tapi mereka tidak memahami perkataan itu,.... Maksudnya baik keseluruhan dari apa yang telah dia katakan, mengenai penyerahan dirinya, kematian, dan ...
Tapi mereka tidak memahami perkataan itu,.... Maksudnya baik keseluruhan dari apa yang telah dia katakan, mengenai penyerahan dirinya, kematian, dan kebangkitannya: dan yang kemudian harus diartikan dengan beberapa batasan; karena mereka harus memahami makna dari kata-katanya, yang jelas dan tegas; terutama mengenai kematiannya, yang membuat pikiran mereka terganggu dan bersedih; karena Matius berkata, "mereka sangat merasa sedih karenanya"; lihat Gill di Mat 17:23; tetapi mereka tidak dapat memahami bagaimana hal itu bisa terjadi, dan atas dasar apa, dan untuk tujuan apa, seorang yang suci, baik, dan tidak bersalah seperti dia, bisa dijatuhi hukuman mati; juga bagaimana ini bisa sesuai dengan karakternya, sebagai Anak Allah, Mesias, dan raja Israel; serta dengan pemahaman yang mereka miliki tentang Mesias yang akan tinggal selamanya, dan mendirikan kerajaan sementara di bumi: atau ini mungkin hanya mengenai kebangkitannya dari kematian; yang apakah itu harus diambil dalam arti literal atau mistis, mereka tidak tahu:
dan takut untuk menanyakannya kepadanya; agar mereka tidak dicemooh karena ketidaktahuan dan kebodohan mereka, seperti baru-baru ini mereka telah ditegur olehnya karena ketidakpercayaan mereka, dan pengabaian terhadap tugas mereka; dan seperti Petrus telah ditegur dengan keras karena membantahnya tentang hal-hal yang sama, yang dia sampaikan kepada mereka, tetapi belum sebelumnya.

Gill (ID): Mrk 9:33 - Dan dia datang ke Kapernaum // dan sedang berada di rumah // dia bertanya kepada mereka, apa yang kalian perdebatan di antara kalian sendiri di jalan. Dan dia datang ke Kapernaum,.... Di mana dia bertemu dengan pemungut cukai dan membayarnya kepada mereka, seperti yang diceritakan oleh Matius, Mat 17...
Dan dia datang ke Kapernaum,.... Di mana dia bertemu dengan pemungut cukai dan membayarnya kepada mereka, seperti yang diceritakan oleh Matius, Mat 17:24, meskipun Markus tidak menyebutnya. Versi Vulgata Latin dan versi Siria, dibaca dalam jumlah jamak, "mereka datang"; Kristus dan dua belas rasulnya; dan ini adalah makna dari kata-kata, yang dibaca dalam jumlah tunggal; karena Kristus tidak datang sendirian, tetapi bersama murid-muridnya:
dan sedang berada di rumah; Simon dan Andreas, sangat mungkin di tempat yang biasa dia berada ketika di Kapernaum:
dia bertanya kepada mereka, apa yang kalian perdebatan di antara kalian sendiri di jalan? Sementara dalam perjalanan mereka dari Kaisarea Filipi, ke Galilea; atau saat mereka bepergian melalui bagian-bagian Galilea menuju Kapernaum. Pertanyaan ini diajukan Kristus, bukan karena tidak mengetahui apa yang telah terjadi di antara mereka, tetapi untuk mengemukakan masalah tersebut di hadapannya; agar dia bisa menegur mereka karena kesombongan dan ambisi mereka, dan mempunyai kesempatan untuk mengajarkan mereka kerendahan hati, serta memberi tahu mereka tentang sifat kerajaan dan subjek-subjeknya; tentang hal itu, mereka telah mengerti dengan cara yang sangat salah. Frasa "di antara kalian sendiri", dihilangkan dalam versi Vulgata Latin dan Arab, tetapi terdapat dalam versi Siria, Persia, dan Ethiopia.

Gill (ID): Mrk 9:34 - Tetapi mereka diam // karena berdasarkan cara mereka berpolemik di antara mereka sendiri, siapa yang seharusnya menjadi yang terbesar. Tetapi mereka diam,.... Khawatir akan teguran, karena keangkuhan dan kepura-puraan mereka akan kemewahan dunia: karena berdasarkan cara mereka berpole...
Tetapi mereka diam,.... Khawatir akan teguran, karena keangkuhan dan kepura-puraan mereka akan kemewahan dunia:
karena berdasarkan cara mereka berpolemik di antara mereka sendiri, siapa yang seharusnya menjadi yang terbesar; yaitu, siapa yang seharusnya diangkat ke posisi tertinggi, dan memiliki tempat tertinggi dari otoritas, kehormatan, dan martabat, dalam kerajaan sementara Mesias, yang mereka harapkan akan segera didirikan; sebab meskipun apa yang Kristus katakan kepada mereka, mengenai diserahkan kepada kekuasaan manusia, dan mengenai kematian serta kebangkitannya, mereka masih tetap mempertahankan prinsip lama mereka, yang mana mereka tidak tahu bagaimana mengaitkannya dengan kematiannya; dan oleh karena itu lebih memilih untuk membiarkan maknanya dalam ketidakpastian, dan tetap tidak mengetahui tentang hal itu, daripada meninggalkan suatu anggapan yang begitu mereka cintai: dan tidak diragukan lagi bahwa perdebatan ini disebabkan oleh apa yang Kristus katakan kepada mereka; yang kemudian, setelah menjauh sendiri, membicarakannya, yang mengarah pada perselisihan hangat, tentang kedudukan dalam kerajaannya.

Gill (ID): Mrk 9:35 - Dan ia duduk // dan memanggil kedua belas // dan berkata kepada mereka, jika ada orang yang ingin menjadi yang terdepan // yang demikian akan menjadi yang terakhir dari semua, dan hamba dari semua. Dan ia duduk, .... Sebagai tuan mereka, sebagai seseorang yang memiliki wewenang; dan untuk menyelidiki masalah ini, serta memberikan keputusan atasny...
Dan ia duduk, .... Sebagai tuan mereka, sebagai seseorang yang memiliki wewenang; dan untuk menyelidiki masalah ini, serta memberikan keputusan atasnya:
dan memanggil kedua belas; semua murid, yang meskipun tidak semuanya terlibat dalam perdebatan ini, atau tidak semua sama-sama bersalah, namun semuanya memiliki pandangan yang sama; dan oleh karena itu Kristus memanggil mereka semua kepada-Nya, apa yang Ia katakan, relevan bagi mereka semua:
dan berkata kepada mereka, jika ada orang yang ingin menjadi yang terdepan; untuk memiliki keutamaan, dan berada di tempat utama dalam kerajaan Mesias,
yang demikian akan menjadi yang terakhir dari semua, dan hamba dari semua: kesombongan dan keangkuhannya akan dihadang; pandangan ambisiusnya akan digagalkan; alih-alih menjadi yang pertama, ia akan menjadi yang terakhir; dan alih-alih mendapatkan penghormatan dan rasa hormat yang lebih tinggi, ia akan direndahkan, dan diperlakukan dengan diabaikan dan dihina; dan alih-alih menjadi tuan atas orang lain, ia akan menjadi hamba dari semua. Beberapa salinan membaca, "biarkan dia menjadi"; dan begitu juga versi Persis, "biarkan dia menjadi yang terakhir, dan melayani setiap orang"; dan versi Etiopia demikian, "biarkan dia tunduk pada semua, dan menjadi hamba bagi semua"; karena satu-satunya cara untuk mendapatkan posisi di kerajaan Kristus, atau dalam penyampaian Injil, adalah kerendahan hati dan kelemahlembutan, serta melakukan pelayanan paling rendah kepada semua, dengan ketekunan dan keceriaan.

Gill (ID): Mrk 9:36 - Dan dia mengambil seorang anak // dan diletakkannya di tengah-tengah mereka // dan ketika dia mengangkatnya ke dalam pelukannya // dia berkata kepada mereka Dan dia mengambil seorang anak,.... yang ada di rumah, dan yang dipanggilnya, serta disetelah di sampingnya, seperti yang dicatat oleh para evangelis ...
Dan dia mengambil seorang anak,.... yang ada di rumah, dan yang dipanggilnya, serta disetelah di sampingnya, seperti yang dicatat oleh para evangelis lainnya:
dan diletakkannya di tengah-tengah mereka; para muridnya, agar semua dapat melihat dan belajar dari contoh ini;
dan ketika dia mengangkatnya ke dalam pelukannya; dan memeluknya, untuk menunjukkan penghormatan yang besar terhadap kerendahan hati, dan orang-orang yang rendah hati:
dia berkata kepada mereka; kata-kata berikut.

Gill (ID): Mrk 9:37 - Barangsiapa menerima salah satu dari anak-anak seperti ini // dalam namaku // ia menerima aku // dan barangsiapa menerima aku // tidak menerima aku // tetapi dia yang mengutus aku. Barangsiapa yang menerima salah satu dari anak-anak seperti ini,.... Artinya, setiap orang percaya, yang seperti anak kecil tersebut dalam hal kerenda...
Barangsiapa yang menerima salah satu dari anak-anak seperti ini,.... Artinya, setiap orang percaya, yang seperti anak kecil tersebut dalam hal kerendahan hati, kelemahlembutan, dan rendahnya pikiran; dan demikianlah versi Syriac menerjemahkannya,
dalam namaku; karena ia termasuk dalam Kristus, adalah salah satu dari miliknya, mencerminkan citranya, menerima anugerahnya, dicintainya, dan akan dimuliakan bersamanya: betapa besar perhatian Kristus kepada pengikut-pengikutnya yang rendah hati, sehingga ia menganggap semua itu seperti dilakukan kepada dirinya sendiri:
ia menerima aku; orang percaya yang rendah hati ini, menjadi anggota miliknya, dan serupa dengannya, serta dihormati olehnya;
dan barangsiapa yang menerima aku; Kristus, dalam salah satu anggotanya:
tidak menerima aku; artinya, bukan hanya dia; karena dia memang menerimanya, jika tidak, akan ada kontradiksi dalam kata-kata; tetapi maksudnya adalah, bahwa ia tidak menerimanya dengan cara ini, dengan menerima salah satu dari miliknya, bukan hanya dia, tetapi juga Bapaknya:
tetapi dia yang mengutus aku; karena seperti menunjukkan penghormatan kepada salah satu anggota Kristus, adalah menunjukkan penghormatan kepadanya; begitu pula menunjukkan penghormatan kepada Kristus, adalah menunjukkan penghormatan kepada Bapaknya, dari mana ia datang, oleh siapa ia diutus, dalam nama siapa ia bertindak, dan pekerjaan serta pelayanannya yang terlibat di dalamnya.

Gill (ID): Mrk 9:38 - Dan Yohanes menjawab dia, dengan berkata // Guru, kami melihat seseorang mengusir setan dengan namamu // dan dia tidak mengikuti kami // dan kami melarang dia // karena dia tidak mengikuti kami. Dan Yohanes menjawab dia, dengan berkata,.... Memperhatikan apa yang baru saja dikatakan oleh Kristus, dan mengamati betapa menyenangkannya bagi-Nya u...
Dan Yohanes menjawab dia, dengan berkata,.... Memperhatikan apa yang baru saja dikatakan oleh Kristus, dan mengamati betapa menyenangkannya bagi-Nya untuk menerima dengan lembut dan rendah hati, bahkan orang yang paling kecil yang percaya kepada-Nya; serta merenungkan suatu tindakan, di mana dia dan beberapa rekan muridnya terlibat, dan yang dilihatnya tidak begitu sesuai dengan aturan Kristus ini, merasa perlu untuk menceritakannya kepada-Nya; agar Ia dapat memberikan pendapatnya tentang hal itu, dan memberinya kesempatan untuk memperluas topik yang sangat sesuai dengan sifat dan disposisi murid tersayang ini.
Guru, kami melihat seseorang mengusir setan dengan namamu: sangat mungkin dia memanggil-Nya Rabbi, seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria, atau Rabboni, seperti di Yoh 20:16, sebuah gelar yang umum diberikan kepada Kristus, baik oleh murid-murid-Nya maupun oleh yang lainnya: peristiwa yang diceritakan ini, sangat mungkin terjadi, ketika murid-murid diutus oleh Kristus untuk memberitakan Injil dan mengusir setan, melakukan perjalanan melalui Yudea dan Galilea, di mana mereka melihat orang ini. Yohanes tidak sendirian; ada orang lain bersamanya, setidaknya satu orang lain, yang menyaksikannya; karena para rasul diutus dua-dua: siapa orang ini tidak disebutkan, namanya tidak disebut, mungkin tidak dikenal oleh para rasul; meskipun Beza mengatakan, dalam salah satu naskah kuno dibaca, "kami mengenal satu". Orang ini tidak hanya mencoba mengusir setan, tetapi benar-benar melakukannya; dan itu lebih dari satu; tetapi dengan nama Kristus yang mana dia melakukannya, tidak dinyatakan; jika dengan nama Mesias, dugaan Dr. Lightfoot mungkin benar, bahwa dia adalah salah satu murid Yohanes; yang telah dibaptis dalam nama Mesias, yang baru saja diharapkan untuk datang; kepadanya, seperti halnya dengan murid-murid-Nya yang lain, diberikan kuasa untuk mengusir setan, untuk memperjelas jalan Mesias; oleh karena itu, alasan mengapa dia tidak mengusir setan dalam nama Yesus, tetapi dalam nama Mesias, dan tidak mengikuti-Nya, atau murid-murid-Nya, bukan karena penghinaan, tetapi ketidaktahuan, tidak tahu bahwa Yesus dari Nazaret adalah Mesias: atau jika dia mengusir setan dalam nama Yesus, yang tampaknya paling mungkin, dia mungkin, seperti yang dipikirkan oleh orang lain, seorang murid Yohanes, yang benar-benar mempercayai Yesus, meskipun dia tidak bergaul dengan murid-murid-Nya, tetapi tetap bersama dengan murid-murid Yohanes: oleh karena itu dikatakan,
dan dia tidak mengikuti kami; bukan salah satu dari dua belas rasul; maupun salah satu dari tujuh puluh murid; bahkan bukan juga salah satu dari kelas rendah dari para pengaku murid Yesus. Klausa ini dihilangkan dalam versi Siria, Arab, Persia, dan Etiopia:
dan kami melarang dia; melanjutkan dengan cara ini, mengusir setan lebih banyak lagi:
karena dia tidak mengikuti kami; bukan bagian dari kelompok mereka, atau salah satu dari murid-murid Kristus; yang tidak menerima otoritas dan komisi dari Kristus, untuk melakukan apa yang dia lakukan: oleh karena itu mereka takut, bahwa dengan cara yang tidak teratur seperti itu, martabat Kristus akan diminimalkan, dan beberapa kehinaan serta penghinaan akan tercermin pada-Nya: dan di samping kehormatan Kristus, mereka mungkin mempertimbangkan diri mereka sendiri; dan kasus mereka terlalu mirip dengan kasus Yosua, ketika Eldad dan Medad bernubuat di dalam kemah. Klausa ini dihilangkan dalam Vulgata Latin, tetapi terdapat dalam semua versi timur.

Gill (ID): Mrk 9:39 - Tetapi Yesus berkata, jangan larang dia // karena tidak ada orang yang akan melakukan mukjizat dalam nama-Ku // yang bisa dengan mudah berkata jahat tentang Aku. Tetapi Yesus berkata, jangan larang dia,.... Baik dia, maupun orang lain yang mungkin mereka temui di kemudian hari, yang mungkin mengusir setan demi ...
Tetapi Yesus berkata, jangan larang dia,.... Baik dia, maupun orang lain yang mungkin mereka temui di kemudian hari, yang mungkin mengusir setan demi nama-Nya, memberikan alasan untuk itu;
karena tidak ada orang yang akan melakukan mukjizat dalam nama-Ku; atau "mukjizat", seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria, seperti mengusir setan, atau menyembuhkan segala penyakit dan sakit;
yang bisa dengan mudah berkata jahat tentang Aku: orang semacam itu tidak pernah bisa mencela dan menghujat nama itu, yang digunakannya dalam melakukan, dan dengan nama itu ia melakukan pekerjaan-pekerjaan yang ajaib; tidak ada orang yang bisa menyebut Yesus terkutuk, yang mengusir setan dalam nama-Nya; lihat 1Kor 12:3, jika ia telah berkata jahat tentang-Nya sebelumnya, ia tidak bisa melakukannya "lagi", seperti yang diterjemahkan dalam versi Persis, dengan wajah mana pun; atau ia tidak bisa melakukannya "segera, langsung", seperti yang diartikan dalam versi Vulgata Latin, Siria, Arab, dan Etiopia: harus ada waktu sebelum orang semacam itu murtad, jika ia pernah melakukannya; ia tidak bisa dengan mudah dan cepat masuk ke dalam cara menghujat nama itu, yang dengannya ia melakukan karya-karya ajaibnya: hatinya tidak akan mengizinkannya; dan selain itu, itu akan bertentangan dengan kepentingannya; itu pasti akan menjatuhkan kredibilitasnya, dan ia akan kehilangan penghargaan dan pujian dari manusia, yang telah diraihnya karena mukjizatnya; karena menghina nama itu, akan menjadi aib bagi dirinya sendiri.

Gill (ID): Mrk 9:40 - Karena siapa yang tidak melawan kita, adalah di pihak kita. Sebab siapa yang tidak melawan kita, adalah di pihak kita. Banyak salinan membaca, "siapa yang tidak melawan kamu, adalah untukmu"; seperti orang ini;...
Sebab siapa yang tidak melawan kita, adalah di pihak kita. Banyak salinan membaca, "siapa yang tidak melawan kamu, adalah untukmu"; seperti orang ini; dia tidak melawan baik Kristus, maupun murid-murid-Nya; dia melakukan pekerjaan yang sama, mempromosikan kepentingan yang sama, dan menghancurkan kerajaan Setan: dan oleh karena itu, meskipun dia tidak mengikuti mereka, dan tidak mendapatkan komisinya secara langsung dari Kristus; namun, sejauh dia melawan musuh yang sama, dan tidak melakukan apa pun yang bertentangan dengan mereka, dia seharusnya dianggap sebagai salah satu dari mereka, dan di pihak mereka. Ini adalah ungkapan peribahasa, yang menandakan bahwa semua yang tidak melawan seorang pria, dan tidak memihak musuhnya, harus dianggap sebagai temannya.

Gill (ID): Mrk 9:41 - Sebab siapa pun yang memberikanmu segelas air untuk diminum // atas namaku, karena kamu milik Kristus // sungguh, Aku katakan kepadamu, dia tidak akan kehilangan imbalannya. Sebab siapa pun yang memberikanmu segelas air untuk diminum,.... Bukan hanya orang yang melakukan mukjizat atas nama Kristus, tetapi dia yang menunjuk...
Sebab siapa pun yang memberikanmu segelas air untuk diminum,.... Bukan hanya orang yang melakukan mukjizat atas nama Kristus, tetapi dia yang menunjukkan penghormatan sekecil apa pun, atau melakukan kebaikan sekecil apa pun kepada salah satu dari yang dimilikinya; Lihat Gill pada Mat 10:42; dianggap sebagai teman, dan dianggap demikian oleh Kristus; dan akan diperhatikan cepat atau lambat oleh-Nya, terutama jika apa yang dilakukannya, sekecil apa pun, dilakukan demi-Nya:
atas nama-Ku, karena kamu milik Kristus; atau seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria, "atas dasar bahwa kamu adalah milik Kristus"; adalah murid-murid-Nya, dipanggil dengan nama-Nya, turut serta dalam anugerah-Nya, memikul citra dan rupa-Nya, dicintai oleh-Nya, terlibat dengan-Nya, diberikan kepada-Nya, ditebus oleh-Nya, dipanggil oleh anugerah-Nya, dan akan bersamanya:
Sungguh, Aku katakan kepadamu, dia tidak akan kehilangan imbalannya; Lihat Gill pada Mat 10:42.

Gill (ID): Mrk 9:42 - Dan barangsiapa yang menyinggung salah satu dari anak-anak kecil ini yang percaya kepada saya // adalah lebih baik baginya jika sebuah batu penggiling digantungkan di lehernya, dan ia dicampakkan ke dalam laut. Dan barangsiapa yang menyinggung salah satu dari anak-anak kecil ini yang percaya kepada saya, .... Barangsiapa yang melakukan sedikit saja cedera kep...
Dan barangsiapa yang menyinggung salah satu dari anak-anak kecil ini yang percaya kepada saya, .... Barangsiapa yang melakukan sedikit saja cedera kepada seseorang yang paling hina yang percaya kepada Kristus, yang dianggap hina baik di mata mereka sendiri maupun di mata orang lain; karena Kristus tidak berbicara tentang anak-anak kecil dalam usia, yang tidak mampu percaya kepada Kristus, maupun siap untuk merasa tersinggung; tetapi tentang mereka yang termasuk dalam kelompoknya; murid-murid dan pengikutnya, yang dia maksudkan dalam ayat sebelumnya:
adalah lebih baik baginya jika sebuah batu penggiling digantungkan di lehernya, dan ia dicampakkan ke dalam laut; dan tenggelam di sana: kiasan ini merujuk pada penenggelaman pelanggar hukum, dengan mengikatkan sebuah batu, atau benda berat lainnya di leher mereka, lalu melempar mereka ke laut. Casaubon, dan yang lainnya, telah menunjukkan dari tulisan-tulisan kaum kafir, bahwa ini merupakan praktik beberapa bangsa, khususnya orang Yunani: Jerom mengatakan, Kristus berbicara sesuai dengan kebiasaan negara tersebut; ini adalah hukuman untuk kejahatan paling berat di antara orang Yahudi; tetapi saya tidak pernah menemukannya di tulisan-tulisan mereka: maksud Kristus adalah, bahwa mereka yang menyinggung salah satu dari pelayan atau umatnya, betapa pun hina mereka mungkin terlihat, akan mengalami hukuman yang paling berat; Lihat Gill pada Mat 18:6.

Gill (ID): Mrk 9:43 - Dan jika tanganmu menyinggungmu, potonglah; lebih baik bagimu untuk memasuki kehidupan cacat daripada dengan memiliki dua tangan, pergi ke neraka; ke dalam api yang tidak akan pernah padam. Dan jika tanganmu menyinggungmu, potonglah,.... Saya telah mengamati pada Mat 5:30 bahwa menurut kanon Yahudi, pemotongan tangan diperintahkan dalam b...
Dan jika tanganmu menyinggungmu, potonglah,.... Saya telah mengamati pada Mat 5:30 bahwa menurut kanon Yahudi, pemotongan tangan diperintahkan dalam beberapa kasus yang disebutkan di sana; yang, meskipun diperintahkan secara harfiah, tidak boleh dipahami seolah-olah sanhedrin Yahudi memiliki kekuasaan untuk menjatuhkan hukuman seperti itu kepada orang yang ditemukan bersalah atas perkara yang dicontohkan; atau bahwa mereka diharuskan melakukan ini kepada diri mereka sendiri; tetapi aturan-aturan tersebut disampaikan dengan bahasa seperti itu, untuk menunjukkan betapa jahatnya kejahatan yang dilakukan, untuk mengekspresikan kebencian terhadapnya g, dan untuk mencegah orang dari hal-hal tersebut; dan untuk menunjukkan, seperti yang diamati dalam sebuah penjelasan h, bahwa lebih baik tangan itu dipotong; atau seharusnya lebih diutamakan bagi orang itu sendiri, untuk memotongnya, daripada bersalah atas kejahatan semacam itu: dan dengan cara yang sama, Kristus di sana dan di sini, mengarahkan kepada apa yang paling tepat dan pantas untuk dilakukan; bahkan untuk berpisah dengan apa yang sangat dekat dan terkasih, daripada terjebak dalam kejahatan karena itu: dan maksudnya di tempat ini adalah, bahwa teman dan kenalan terkasih, atau apapun mereka, meskipun sangat dekat dan terkasih, seperti tangan kanan, alat tindakan, yang menghalangi kesejahteraan spiritual manusia, harus disanggah dan dipisahkan, dan diperlakukan sebagai musuh sejati, dan dengan konsekuensi yang paling merugikan; Lihat Gill pada Mat 5:29, Mat 5:30.
Lebih baik bagimu untuk memasuki kehidupan cacat: bukan berarti akan ada sesuatu seperti itu, ketika pada kebangkitan, pergi ke surga tanpa anggota tubuh; karena kata-kata ini harus dipahami, tidak secara harfiah, tetapi secara kiasan; dan maknanya adalah, lebih baik untuk berpisah dengan segala sesuatu di sini, yang merugikan seseorang dalam melakukan atau menikmati hal-hal yang secara spiritual baik, dan masuk ke dalam kehidupan kekal,
daripada memiliki dua tangan, pergi ke neraka; daripada dengan menikmati orang-orang dan hal-hal tersebut, yang menyenangkan daging, mengarah pada kehancuran jiwa, dan dilemparkan ke dalam neraka;
ke dalam api yang tidak akan pernah padam. Ini adalah periphrasis dari neraka, dan merupakan alusi ke lembah Hinnom, dari mana neraka mendapat namanya, di sini dan di tempat lain; di mana api konstan dipelihara untuk membakar hal-hal yang terkontaminasi: salah satu penulis Yahudi mengatakan i, bahwa itu
"adalah tempat di tanah dekat Yerusalem, dan adalah tempat yang hina: di mana mereka membuang hal-hal yang terdefinisi, dan bangkai; dan di situ ada,
Dan berkata salah satu dari mereka k,
"Gehinnom adalah tempat yang dikenal, dekat dengan Yerusalem, dan sebuah lembah,
Seluruh klausa ini tidak terdapat dalam versi Suriah, Persia, dan Etiope; dan frasa, "yang tidak akan pernah padam", tidak ada dalam versi Arab.

Gill (ID): Mrk 9:44 - Di mana cacing mereka tidak mati, dan api tidak padam. Di mana cacing mereka tidak mati, dan api tidak padam. Bagian yang dirujuk ada di Yes 66:24, dan seperti di sana, kata-kata ini diucapkan tentang mere...
Di mana cacing mereka tidak mati, dan api tidak padam. Bagian yang dirujuk ada di Yes 66:24, dan seperti di sana, kata-kata ini diucapkan tentang mereka yang melanggar terhadap Tuhan; jadi di sini, tentang mereka yang menyinggung salah satu dari anak-anak kecil Kristus, atau yang tersinggung oleh tangan, kaki, atau mata, dan mempertahankan mereka: dengan cacing mereka maksudnya adalah, hati nurani mereka; sebab seperti cacing yang terus-menerus menggerogoti usus seorang manusia, memberinya rasa sakit yang sangat; jadi hati nurani para pendosa, akan terus-menerus menghantui mereka, mengingatkan dosa-dosa mereka, menuduh mereka atasnya, mencerca mereka dengan itu, memperburuknya, menganiaya mereka karenanya, memenuhi mereka dengan kesedihan dan penderitaan yang mengerikan, dengan penyesalan yang menyiksa, dan refleksi yang keras, yang tidak akan pernah berakhir. Ini akan selalu menjadi keadaan; hati nurani akan selalu menyiksa, merenggut, dan menyiksa mereka; ia tidak akan pernah berhenti, atau berhenti melakukan tugas ini, dan demikianlah paraphrase Chaldee dari Yes 66:24 menerjemahkan frasa ini,

Gill (ID): Mrk 9:45 - Dan jika kakimu menyesatkanmu, potonglah // lebih baik bagimu untuk masuk pincang ke dalam kehidupan // daripada memiliki dua kaki tetapi dilemparkan ke dalam neraka, ke dalam api yang tidak pernah padam. Dan jika kakimu menyesatkanmu, potonglah,.... Mereka yang seperti itu bagi manusia, seperti kaki bagi tubuh, penopang mereka melalui siapa mereka memp...
Dan jika kakimu menyesatkanmu, potonglah,.... Mereka yang seperti itu bagi manusia, seperti kaki bagi tubuh, penopang mereka melalui siapa mereka memperoleh pemeliharaan dan kehidupan; dan meskipun demikian, jika mereka menjadi penghalang untuk menyebabkan mereka tersandung dan jatuh, atau untuk menjauhkan mereka dari jalan Kristus, dan darinya, pergaulan mereka harus dihindari dan diabaikan;
lebih baik bagimu untuk masuk pincang ke dalam kehidupan. Versi Latin Vulgate membacanya, "kehidupan kekal", yang jelas dimaksudkan oleh "kehidupan"; dan demikian juga dibaca dalam salinan Cambridge dari Beza; dan maknanya adalah, bahwa lebih baik pergi sendiri tanpa pergaulan semacam itu menuju surga,
daripada memiliki dua kaki tetapi dilemparkan ke dalam neraka, ke dalam api yang tidak pernah padam; Lihat Gill pada Mar 9:44.

Gill (ID): Mrk 9:46 - Di mana cacing mereka tidak mati, dan api tidak padam. Di mana cacing mereka tidak mati, dan api tidak padam. Versi Persis menerjemahkannya, "karena dari sana tidak ada jalan keluar": yang merupakan interp...
Di mana cacing mereka tidak mati, dan api tidak padam. Versi Persis menerjemahkannya, "karena dari sana tidak ada jalan keluar": yang merupakan interpretasi dari ungkapan figuratif ini, dan merupakan interpretasi yang baik; karena mereka menunjukkan kekekalan siksaan neraka, serta menyoroti kepedihan dan penderitaan dari siksaan tersebut.

Gill (ID): Mrk 9:47 - Dan jika matamu menyesatkanmu, cabutlah itu // lebih baik bagimu masuk ke dalam kerajaan Allah dengan satu mata // daripada memiliki dua mata, dicampakkan ke dalam api neraka. Dan jika mata kamu menyesatkanmu, cabutlah itu,.... Tidak ada yang lebih berharga bagi manusia, karena sangat lembut dan sangat berguna: metafora ini ...
Dan jika mata kamu menyesatkanmu, cabutlah itu,.... Tidak ada yang lebih berharga bagi manusia, karena sangat lembut dan sangat berguna: metafora ini kadang-kadang digunakan Tuhan, untuk menunjukkan betapa berharganya umat-Nya dan betapa pedulinya Dia terhadap mereka, Ulangan 32:10. Dan di sini dapat diartikan sebagai mereka yang paling dicintai oleh manusia, dan adalah kenalan terdekat serta sahabat karib; dan meskipun demikian, semua ini harus ditinggalkan, ketika mereka menjadi jerat dan batu sandungan, atau menimbulkan pelanggaran, dengan berusaha menarik ke dalam dosa, dan menjauhkan dari Kristus:
adalah lebih baik bagimu masuk ke dalam kerajaan Allah dengan satu mata; kerajaan itu, yang telah disiapkan Tuhan untuk umat-Nya, sejak dasar dunia, dan dari kasih karunia-Nya yang melimpah, diberikan kepada mereka, dan di mana mereka akan menikmati-Nya untuk selamanya;
daripada memiliki dua mata, dicampakkan ke dalam api neraka. Dalam dua contoh sebelumnya ditambahkan, "yang tidak akan pernah padam".

Gill (ID): Mrk 9:48 - Di mana ulat mereka tidak mati, dan api tidak padam. Di mana ulat mereka tidak mati, dan api tidak padam. Ini diulang lagi, tidak hanya untuk memastikan kebenaran hal tersebut, tetapi untuk menarik perha...
Di mana ulat mereka tidak mati, dan api tidak padam. Ini diulang lagi, tidak hanya untuk memastikan kebenaran hal tersebut, tetapi untuk menarik perhatian pikiran kepada hal itu, dan meninggalkan kesan yang mengerikan: versi Persi menerjemahkannya, "di mana kamu tidak akan pernah menemukan penebusan": tidak ada penebusan dari neraka, seperti yang dipikirkan Origen dan yang lainnya.

Gill (ID): Mrk 9:49 - Karena setiap orang akan diasinkan dengan api // dan setiap korban akan diasinkan dengan garam. Karena setiap orang akan diasinkan dengan api,.... Artinya setiap orang yang melanggar hukum Tuhan, menyinggung siapa pun yang percaya pada Kristus, m...
Karena setiap orang akan diasinkan dengan api,.... Artinya setiap orang yang melanggar hukum Tuhan, menyinggung siapa pun yang percaya pada Kristus, mempertahankan dosa-dosa mereka, dan teman-teman berdosa; setiap orang dari mereka yang dilemparkan ke neraka, di mana cacing hati selalu menggerogoti, dan api murka ilahi selalu menyala, dengan api itu setiap orang dari mereka akan diasinkan: api itu akan bagi mereka, seperti garam bagi daging; sebagaimana garam menjaga daging dari pembusukan dan kebusukan, maka api neraka, sebagaimana akan membakar, menyiksa, dan menyengsarakan orang-orang berdosa yang memberontak, akan menjaga mereka dalam keberadaan mereka; mereka tidak akan binasa olehnya, tetapi akan terus ada di dalamnya: sehingga kata-kata ini adalah alasan dari yang sebelumnya, menunjukkan dan membuktikan, bahwa jiwa yang dalam siksaan tidak akan pernah mati, atau kehilangan kekuatan dan fakultasnya; dan khususnya, tidak akan kehilangan hati nurani yang menggerogoti dan menyiksanya; dan bahwa api neraka tidak dapat dipadamkan; karena meskipun orang berdosa akan disiksa secara tak terkatakan di dalamnya, mereka tidak akan binasa olehnya; tetapi asap dari siksaan mereka akan naik selama-lamanya; dan bahwa mereka akan sejauh ini tidak terhapus oleh api neraka, sehingga mereka akan dipreservasi dalam keberadaan mereka di dalamnya, seperti daging yang dipreservasi oleh garam:
dan setiap korban akan diasinkan dengan garam; merujuk kepada Imamat 2:13. "Dengan semua persembahanmu kau harus mempersembahkan garam"; tidak hanya persembahan makanan, tetapi juga persembahan bakaran, dan semua lainnya, harus dipersembahkan dengan garam n; mengenai hal ini, orang-orang Yahudi mengatakan hal-hal berikut o:
"Ini adalah perintah afirmatif untuk menggarami semua korban, sebelum mereka dibawa ke altar, seperti yang dikatakan, Imamat 2:13. Dengan semua persembahanmu kau harus mempersembahkan garam; dan tidak ada yang dibawa ke altar tanpa garam, kecuali anggur dari persembahan minuman, dan darah, dan kayu; dan hal ini adalah tradisi, dan tidak ada Kitab Suci untuk mendukungnya; dan perintahnya adalah untuk menggarami daging dengan sangat baik, seperti seseorang menggarami daging untuk memanggang, yang membalikkan bagian, dan menggarami; meskipun jika dia menggarami seluruhnya, dengan hanya satu butir garam, itu sudah benar; dia yang mempersembahkan tanpa garam sama sekali, harus dipukul; seperti yang dikatakan, "kau tidak boleh membiarkan garam perjanjian Allahmu hilang": dan meskipun dia harus dipukul, persembahan itu adalah benar, dan diterima, kecuali persembahan makanan.--Garam, dengan mana mereka menggarami semua korban, berasal dari jemaat, seperti kayu; dan seorang pribadi tidak membawa garam, atau kayu, untuk persembahannya, dari rumahnya sendiri: dan di tiga tempat p mereka menambahkan garam, di ruangan garam, dan di jalan menuju altar, dan di atas altar: di ruangan garam mereka menggarami kulit dari barang-barang kudus; dan di jalan menuju altar mereka menggarami bagian (dari korban); dan di atas altar mereka menggarami segenggam, dan dupa serta persembahan makanan, yang dibakar, dan persembahan bakaran dari unggas."
Hal semacam ini juga berlaku di antara orang-orang kafir, yang berpikir korban mereka tidak dipersembahkan dengan benar, atau diterima oleh Tuhan, kecuali garam digunakan bersama mereka q. Sekarang Tuhan kita dalam hal ini baik menghormati orang-orang yang sama, seperti sebelumnya; dan dengan ini menandakan, bahwa orang jahat di neraka akan menjadi korban bagi keadilan ilahi, dan pengorbanan bagi murka dan balas dendam-Nya; dan bahwa sebagaimana korban di bawah hukum diasinkan dengan garam, mereka ini akan diasinkan dengan api neraka, dan tidak akan pernah benar-benar dihancurkan; tetapi akan selamanya tetap menjadi objek kemarahan Tuhan yang sangat berat; dan kemarahan yang membara: atau ia mungkin menghormati jenis orang yang berbeda, yaitu kepada orang-orang kudus dan umat Tuhan, yang merupakan korban yang suci, hidup, dan diterima bagi-Nya; dan dalam nubuat yang dirujuk dalam konteks, Yesaya 66:20, mereka dikatakan dibawa untuk "sebagai persembahan bagi Tuhan--sebagaimana anak-anak Israel membawa persembahan dalam bejana yang bersih ke rumah Tuhan": dan demikian sebagaimana korban orang Yahudi diasinkan dengan garam, dan menjadi diterima oleh Tuhan; mereka yang dibumbui dengan anugerah Tuhan, terpelihara dari pencemaran dunia, diterima di hadapan Tuhan, dan dijaga aman untuk kerajaan dan kemuliaan-Nya.

Gill (ID): Mrk 9:50 - Garam itu baik // tetapi jika garam telah kehilangan rasa garamnya, dengan apa kamu akan membumbuinya // miliki garam dalam dirimu // dan milikilah damai satu sama lain Garam itu baik,.... Untuk membuat daging menjadi lezat, dan menjaga daging dari pembusukan; demikian juga kasih karunia Allah, untuk membumbui hati ma...
Garam itu baik,.... Untuk membuat daging menjadi lezat, dan menjaga daging dari pembusukan; demikian juga kasih karunia Allah, untuk membumbui hati manusia, menjadikan pembicaraan mereka lezat, dan melindungi mereka dari kebobrokan dosa: dan dengan demikian, orang-orang yang dijadikan peserta dalam kasih karunia Allah; mereka baik dan berguna bagi orang lain, baik melalui kata-kata maupun tindakan mereka, dan khususnya para pelayan Injil, yang adalah "garam bumi"; lihat Gill pada Mat 5:13; dan di sini Kristus mungkin terutama bermaksud kepada para rasul-Nya:
tetapi jika garam telah kehilangan rasa garamnya, dengan apa kamu akan membumbuinya? tidak ada cara untuk memulihkannya, itu menjadi tidak berguna; lihat Gill pada Mat 5:13;
miliki garam dalam dirimu; doktrin kasih karunia, dan firman Kristus, kebijaksanaan dalam bicara dan pergaulan, serta kekudusan hati dan hidup, sehingga berperilaku bijak terhadap mereka yang di luar;
dan milikilah damai satu sama lain; yang dipanggil oleh Allah damai, Injil damai mengharuskan, dan kasih karunia Allah mengajar. Garam adalah lambang persatuan yang kuat, kesepakatan, dan keselarasan: oleh karena itu perjanjian damai disebut sebagai perjanjian garam, Bil 18:19, dibandingkan dengan Bil 25:12. Seruan ini, sangat tepat mengikuti sebutan garam dalam berbagai pengertian; terutama, seruan ini menjadi lebih penting bagi para murid pada waktu ini, karena mereka baru saja bertengkar dengan hangat di antara mereka sendiri, tentang siapa yang seharusnya terbesar di dalam kerajaan Mesias; dan yang telah memicu percakapan Kristus ini.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Mrk 9:14-29 - Pengusiran Roh Jahat Pengusiran Roh Jahat (9:14-29)
Di sini dicerita...


Matthew Henry: Mrk 9:41-50 - Rasa Sakit Lebih Baik daripada Dosa Rasa Sakit Lebih Baik daripada Dosa (9:41-50)
...
SH -> Mrk 9:14-29; Mrk 9:14-29; Mrk 9:14-29; Mrk 9:14-29; Mrk 9:14-29; Mrk 9:14-29; Mrk 9:30-41; Mrk 9:30-37; Mrk 9:30-37; Mrk 9:30-32; Mrk 9:30-32; Mrk 9:30-32; Mrk 9:33-37; Mrk 9:33-37; Mrk 9:33-37; Mrk 9:38-41; Mrk 9:38-41; Mrk 9:38-41; Mrk 9:38-41; Mrk 9:38-50; Mrk 9:42-50; Mrk 9:42-50; Mrk 9:42-50; Mrk 9:42-50; Mrk 9:42-50
SH: Mrk 9:14-29 - Sebuah kebergantungan (Sabtu, 22 Maret 2003) Sebuah kebergantungan
Sebuah kebergantungan.
Pengalaman hidup kerohanian kita, doktrin yang kita mili...

SH: Mrk 9:14-29 - Hanya dengan doa (Kamis, 5 Maret 2009) Hanya dengan doa
Judul: Hanya dengan doa
Salah konsep bisa menyebabkan salah bertindak. Maka penting s...

SH: Mrk 9:14-29 - Doa dan iman sebagai dasar pelayanan (Sabtu, 18 Februari 2012) Doa dan iman sebagai dasar pelayanan
Judul: Doa dan iman sebagai dasar pelayanan
Murid-murid Yesus sud...

SH: Mrk 9:14-29 - Yesus dapat Melakukannya! (Senin, 15 Februari 2016) Yesus dapat Melakukannya!
Judul: Yesus dapat Melakukannya!
Ada hal di dalam kehidupan ini yang tidak d...

SH: Mrk 9:14-29 - Anakku Karunia Tuhan (Jumat, 16 Februari 2018) Anakku Karunia Tuhan
Seorang dari antara orang banyak itu menjawab, "Bapak Guru, saya membawa anak saya kepada Ba...

SH: Mrk 9:14-29 - Jika Engkau Dapat? (Jumat, 16 Februari 2024) Jika Engkau Dapat?
Siapa pun yang pernah mengikuti pelayanan okultisme pasti tahu betapa berkuasanya nama Yesus h...

SH: Mrk 9:30-41 - Menjadi hamba (Minggu, 23 Maret 2003) Menjadi hamba
Menjadi hamba.
Kehidupan Kristus adalah kehidupan yang taat kepada Bapa. Ia
dipang...

SH: Mrk 9:30-37 - Cara menjadi orang besar (Jumat, 6 Maret 2009) Cara menjadi orang besar
Judul: Cara menjadi orang besar
Malu bertanya, sesat di jalan. Itulah yang te...

SH: Mrk 9:30-37 - Kebesaran yang Merendahkan Diri (Selasa, 16 Februari 2016) Kebesaran yang Merendahkan Diri
Judul: Kebesaran yang Merendahkan Diri
Banyak orang sangat mendambakan...

SH: Mrk 9:30-32 - Tidak mau belajar (Senin, 20 Februari 2012) Tidak mau belajar
Judul: Tidak mau belajar
Selama 400 tahun sejak nabi Maleakhi sampai kepada Kristus,...

SH: Mrk 9:30-32 - Malu Bertanya Sesat di Jalan (Sabtu, 17 Februari 2018) Malu Bertanya Sesat di Jalan
Malu bertanya sesat di jalan, terlalu banyak bertanya memalukan. Mungkin jargon ini ...

SH: Mrk 9:30-32 - Malu Bertanya Sesat di Jalan (Sabtu, 17 Februari 2024) Malu Bertanya Sesat di Jalan
Bagi orang yang salah jalan, tetapi bersikeras untuk mencari jalan sendiri, dikataka...

SH: Mrk 9:33-37 - Motivasi pengikut sejati Kristus (Selasa, 21 Februari 2012) Motivasi pengikut sejati Kristus
Judul: Motivasi pengikut sejati Kristus
Dalam dunia kepemimpinan, mot...

SH: Mrk 9:33-37 - Meneladani yang Paling Kecil (Minggu, 18 Februari 2018) Meneladani yang Paling Kecil
Ironis sekali, sementara Yesus dengan penuh pilu mulai mewartakan penderitaan-Nya di...

SH: Mrk 9:33-37 - Kerajaan Dunia versus Kerajaan Allah (Minggu, 18 Februari 2024) Kerajaan Dunia versus Kerajaan Allah
Dalam dunia politik, kekuasaan adalah segalanya. Karena itu, tak jarang para...

SH: Mrk 9:38-41 - Membela Yesus (Minggu, 8 Maret 2009) Membela Yesus
Judul: Membela Yesus
Persaingan memang menjadi warna dalam dunia bisnis. Namun apakah
...

SH: Mrk 9:38-41 - Kesatuan tubuh Kristus (Rabu, 22 Februari 2012) Kesatuan tubuh Kristus
Judul: Kesatuan tubuh Kristus
Mengapa perpecahan gereja atau organisasi Kristen...

SH: Mrk 9:38-41 - Mencatut Nama Yesus (Senin, 19 Februari 2018) Mencatut Nama Yesus
Beberapa waktu lalu Presiden Republik Indonesia ke-7 dibuat geram oleh oknum tertentu yang me...

SH: Mrk 9:38-41 - Membatasi Kuasa Allah (Senin, 19 Februari 2024) Membatasi Kuasa Allah
Allah tidak terbatas, tetapi kita kerap berusaha membatasi-Nya dengan menetapkan aturan, se...

SH: Mrk 9:38-50 - Terima dan Buang! (Rabu, 17 Februari 2016) Terima dan Buang!
Judul: Terima dan Buang!
Ada orang yang tidak berada dalam kumpulan murid-murid. Ket...

SH: Mrk 9:42-50 - Melepas dan menerima (Senin, 24 Maret 2003) Melepas dan menerima
Melepas dan menerima.
Kita bukan hanya hidup di dunia, tetapi dunia itu mengikat...

SH: Mrk 9:42-50 - Memutilasi diri? (Senin, 9 Maret 2009) Memutilasi diri?
Judul: Memutilasi diri?
Tuhan tidak menghendaki umat-Nya melakukan dosa. Karena itu b...

SH: Mrk 9:42-50 - Waspadai penyesatan internal (Kamis, 23 Februari 2012) Waspadai penyesatan internal
Judul: Waspadai penyesatan internal
Dalam sejarah Kekristenan, ajaran ses...

SH: Mrk 9:42-50 - Jangan Menyesatkan Orang lain (Selasa, 20 Februari 2018) Jangan Menyesatkan Orang lain
Yesus kembali menggunakan anak-anak kecil sebagai media pembelajaran bagi para muri...

SH: Mrk 9:42-50 - Ke Laut Saja! (Selasa, 20 Februari 2024) Ke Laut Saja!
Ungkapan "Ke laut aja lu!" kadang diucapkan kepada seseorang yang suka menyebabkan keributan dan ke...











Topik Teologia: Mrk 9:36 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Emosi Manusia
Yesus Merasakan Hal-hal yang Menyenangkan
...

Topik Teologia: Mrk 9:38 - -- Yesus Kristus
Nama Kristus
Orang-orang Percaya Mengalami Banyak Hal di dalam Nama Yesus
Orang-orang Percaya Mengus...

Topik Teologia: Mrk 9:39 - -- Yesus Kristus
Nama Kristus
Orang-orang Percaya Mengalami Banyak Hal di dalam Nama Yesus
Orang-orang Percaya Melaku...

Topik Teologia: Mrk 9:40 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Pengusiran Iblis
Pengenyahan Iblis
Para Pengikut Yesus Meng...

Topik Teologia: Mrk 9:41 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Mrk 9:42 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Keputusan-keputusan Allah
Kedaulatan Pemerintahan Allah
Pemerintahan Allah (Kerajaan) di...

Topik Teologia: Mrk 9:43 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Kreatif dalam Dialog
...

Topik Teologia: Mrk 9:45 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Kreatif dalam Dialog
...

Topik Teologia: Mrk 9:47 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Kreatif dalam Dialog
...

Topik Teologia: Mrk 9:48 - -- Yesus Kristus
Kemanusiaan Kristus
Kristus Memiliki Natur Intelektual Manusia
Yesus Kreatif dalam Dialog
...
Constable (ID) -> Mrk 8:31--11:1; Mrk 8:31--9:30; Mrk 9:14-29; Mrk 9:30--10:32; Mrk 9:30-32; Mrk 9:33-50; Mrk 9:33-37; Mrk 9:38-42; Mrk 9:43-50
Constable (ID): Mrk 8:31--11:1 - --V. Perjalanan Hamba ke Yerusalem 8:31--10:52
Setelah memahami identita...

Constable (ID): Mrk 8:31--9:30 - --A. Prediksi pertama tentang penderitaan dan pelajarannya 8:31-9:29 ...






