TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 22:1--24:27

TSK Full Life Study Bible

22:1

penduduk(TB)/isi(TL) <03427> [the inhabitants.]

Ahazia .............................. Ahazia(TB)/Ahazia .................................. Ahazia(TL) <0274> [Ahaziah.]

6

[Azariah.]

[Jehoahaz.]

dibunuh(TB/TL) <02026> [slain.]

22:1

Judul : Ahazia, raja Yehuda

Perikop : 2Taw 22:1-6


Paralel:

2Raj 8:25-29 dengan 2Taw 22:1-6


Lalu penduduk

2Taw 33:25; 36:1 [Semua]

Yerusalem

2Taw 23:20-21; 26:1 [Semua]

oleh gerombolan

2Taw 21:16-17; [Lihat FULL. 2Taw 21:16]; [Lihat FULL. 2Taw 21:17] [Semua]



22:2

empat ... dua ........ dua(TB)/empat ... dua(TL) <0705 08147> [A.M. 3119, 3120. B.C. 885, 884. Forty and two.]

In the parallel passage, (on which see the Note) he is said to be only twenty-two; and this is doubtless the true reading, as it is supported here by several MSS. and Versions.

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Athaliah.]


22:3

ibunya(TB)/bundanya(TL) <0517> [his mother.]

menasihatinya(TB)/pembicaranya(TL) <03289> [his counsellor.]

22:3

Iapun hidup

2Taw 18:1; [Lihat FULL. 2Taw 18:1]

keluarga Ahab,

2Taw 21:6; [Lihat FULL. 2Taw 21:6]



22:4

penasihat-penasihatnya(TB)/pembicaranya(TL) <03289> [they were his.]


22:5

pergi(TB)/tatkala ... pergi(TL) <01980> [He walked.]

Yoram .... Yoram(TB) <03212 03088> [went with.]

Ramot-Gilead(TB)/Ramot(TL) <07433> [Ramoth-gilead.]

22:5

di Ramot-Gilead.

2Taw 18:11,34 [Semua]



22:6

pulanglah(TB)/kembalilah(TL) <07725> [And he returned.]

didapatnya ... Rama ... Rama(TB)/tatkala(TL) <05221 07414> [which were given him. Heb. wherewith they wounded him.]

Azariah. Ahaziah, ['chzyhw, <\\See definition 0274\\>,] and Jehoahaz, [yhw'chz <\\See definition 03059\\>,] are essentially the same both in letters and sense, the word [yhw,] {yeho,} or [yh, <\\See definition 03050\\>,] {yah,} being merely transposed: but Azariah, [`zryhw, <\\See definition 05838\\>,] seems to have been a distinct name by which he was known.

[Ahaziah.]

[Jehoahaz. to see Jehoram.]

22:6

melawan Hazael,

1Raj 19:15; 2Raj 8:13-15 [Semua]



22:7

mengunjungi(TB)/menjadikan(TL) <08395> [destruction. Heb. treading down.]

Allah(TB/TL) <0430> [was of God.]

pergilah(TB)/keluarlah(TL) <03318> [he went out.]

diurapi TUHAN .... disiram(TB)/Tuhan(TL) <03068 04886> [the Lord had.]

22:7

Judul : Ahazia dibunuh Yehu

Perikop : 2Taw 22:7-9


Paralel:

2Raj 9:21-29 dengan 2Taw 22:7-9


bahwa Ahazia

2Raj 9:16


Catatan Frasa: YEHU ... YANG TELAH DIURAPI TUHAN.


22:8

Yehu(TB/TL) <03058> [when Jehu.]

22:8

keluarga Ahab,

2Raj 10:13; [Lihat FULL. 2Raj 10:13]



22:9

mencari Ahazia ................................. Ahazia ........ Ahazia(TB)/dicaharinya Ahazia ........................................ Ahazia(TL) <0274 01245> [he sought Ahaziah.]

The account in the parallel passage is somewhat different. "The current of the story at large is this," says Dr. Lightfoot: "Jehu slayeth Joram in the field of Jezreel, as Ahaziah and Joram were together: Ahaziah seeing this, flies, and gets into Samaria, and hides himself there. Jehu marches to Jezreel, and makes Jezebel dogs' meat: from thence sends to Samaria for the heads of Ahab's children and posterity; which are brought him by night, and shewed to the people in the morning. Then he marches to Samaria, and, by the way, slayeth forty-two of Ahab's kinsmen, and findeth Jehonadab, the father of the Rechabites. Coming into Samaria, he maketh search for Ahaziah: they find him hid, bring him to Jehu, and he commands to carry him towards Gur, by Ibleam, and there to slay him. They do so: smite him in his chariot, and his charioteer driveth away to Megiddo before he dies." "2 Ki 9:27, at Megiddo, in the kingdom of Samaria."

Samaria(TB/TL) <08111> [in Samaria.]

kata(TB)/katanya(TL) <0559> [Because.]

cucu Yosafat ... Yosafat(TB)/anak Yosafat(TL) <03092 01121> [the son of Jehoshaphat.]

keluarga(TB)/rumah(TL) <01004> [the house.]

22:9

ia bersembunyi

Hak 9:5; [Lihat FULL. Hak 9:5]

yang mencari

2Taw 17:4



22:10

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Athaliah.]

22:10

Judul : Atalya dan Yoas

Perikop : 2Taw 22:10--23:21


Paralel:

2Raj 11:1-21 dengan 2Taw 22:10-23:21


Catatan Frasa: ATALYA.


22:11

Yosabat .............................. Yosabat(TB)/Yosabat .................................... Yosabat(TL) <03090> [Jehoshabeath.]

gudang(TB)/bilik(TL) <02315> [bedchamber.]

Yoyada(TB/TL) <03077> [Jehoiada.]

dibunuh .................................. dibunuh(TB)/dibunuh ........................................... dibunuh(TL) <04191> [she slew him not.]


22:12

bait-Ullah ... rumah(TB)/tersembunyi ....... bait-Ullah(TL) <01004 02244> [A.M. 3120-3126. B.C. 884-878. hid in the house.]

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Athaliah.]


23:1

tahun ketujuh(TB)/tahun ... ketujuh(TL) <08141 07637> [seventh year.]

persepakatan(TB)/berjanji-janjianlah(TL) <01285> [covenant with him.]

23:1

Catatan Frasa: YOYADA.


23:2

mengelilingi(TB)/beridar-idar(TL) <05437> [went about.]

kepala-kepala puak ......... bapa-bapa(TB)/kepala(TL) <07218 01> [the chief of.]

Houbigant omits the words of Israel. Bp. Patrick, however, is of the opinion that Judah is here called by the general name of Israel: but it is probable, that these "chief fathers of Israel," were the descendants of those priests and Levites, and other pious persons of the ten tribes, who left their cities and possessions, and joined themselves to Judah, in the days of Jeroboam. See the parallel passages.

23:2

orang-orang Lewi

Bil 35:2-5; [Lihat FULL. Bil 35:2] s/d 5 [Semua]



23:3

Lalu ..... berjanji-janjianlah perjanjian(TB)/berjanji-janjianlah(TL) <03772 01285> [made a covenant.]

<03068> [as the Lord.]

23:3

mengikat perjanjian

2Raj 11:17; [Lihat FULL. 2Raj 11:17]

anak-anak Daud!

2Sam 7:12; [Lihat FULL. 2Sam 7:12]; 1Raj 2:4; [Lihat FULL. 1Raj 2:4]; 2Taw 6:16; [Lihat FULL. 2Taw 6:16]; 2Taw 7:18; [Lihat FULL. 2Taw 7:18]; 2Taw 21:7; [Lihat FULL. 2Taw 21:7] [Semua]



23:4

bertugas(TB)/khidmat(TL) <0935> [entering.]

penunggu(TB/TL) <07778> [porters.]

pintu(TB)/ambang pintu(TL) <05592> [doors. Heb. thresholds.]


23:5

istana raja ................ rumah ..... rumah(TB)/istana baginda .................... rumah(TL) <01004 04428> [the king's house.]

pintu gerbang(TB)/pintu(TL) <08179> [the gate.]


23:6

bertugas(TB)/berkhidmat(TL) <08334> [they that minister.]

23:6

haruslah mentaati

Za 3:7



23:7

Lewi(TB/TL) <03881> [the Levites.]

memasuki ................ masuk(TB)/masuk ................. masuk(TL) <0935> [whosoever.]


23:8

Lewi(TB/TL) <03881> [the Levites.]

kelompok(TL) <04256> [the courses.]

23:8

yang diperintahkan

2Raj 11:9

membebaskan rombongan-rombongan

1Taw 24:1; [Lihat FULL. 1Taw 24:1]



23:9

tombak-tombak(TB)/pendahan(TL) <02595> [spears.]

rumah(TB)/bait-Ullah(TL) <01004> [which were in the house.]

When the soldier retired from the tumults of war to the bosom of his family, he frequently hung up his arms in the temple, as a grateful acknowledgment of the protection he had received, and of the victories he had won. It is highly probable, therefore, that the arms of David which Jehoiada delivered to the captains of hundreds, "which were in the house of God," were laid up in the tabernacle by David when he resigned the command of his armies to his generals; and there is reason to believe that his conduct, in this respect, was followed by many of his companions in arms.


23:10

lambung ..... rumah ... rumah .... rumah .... rumah ... rumah(TB)/sebelah ... rumah .... sebelah ... rumah ...... rumah(TL) <03802 01004> [side of the temple. Heb. shoulder of the house.]

mezbah(TB/TL) <04196> [along by.]


23:11

membawa(TB)/keluar(TL) <03318> [They brought.]

mahkota ... mengenakan jejamang(TB)/dikenakannyalah(TL) <05414 05145> [put upon.]

hukum(TB)/syahadat(TL) <05715> [the testimony.]

mengurapinya lalu sembahnya(TB)/menyiram(TL) <04886 0559> [anointed him.]

baginda ....................... tuanku raja(TB)/baginda ...................... Berbahagialah tuanku(TL) <02421 04428> [God save the king. Heb. Let the king live.]

23:11

memberikan hukum

Ul 17:18



23:12

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Now when.]

pergilah(TB)/datanglah(TL) <0935> [she came.]


23:13

dilihatnyalah(TB)/dilihatnya(TL) <07200> [she looked.]

raja ................. raja(TB)/baginda .................. baginda(TL) <04428> [the king.]

pemimpin(TB)/penghulu(TL) <08269> [and the princes.]

rakyat(TB)/orang(TL) <05971> [all the people.]

meniup(TB)/meniupkan(TL) <08628> [sounded.]

penyanyi(TB)/biduanpun(TL) <07891> [the singers.]

Atalya(TB)/Atalia(TL) <06271> [Then Athaliah.]

Khianat khianat(TB)/khianat khianat(TL) <07195> [Treason. Heb. Conspiracy.]

23:13

dilihatnyalah raja

1Raj 1:41

dekat tiangnya

1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15]



23:14

keluar .............. Bawalah dia keluar(TB)/disuruh ......................... luar(TL) <03318> [Have her forth.]

The Vulgate has here, and in the parallel place, {Educite illam extra septa templi,} "Take her out beyond the precincts of the temple." These were walls erected in parallel lines, and forming an extensive range of buildings around the sacred edifice.

memihak .... dibunuh ......... dibunuh .... membunuhnya ....... membunuh(TB)/Bawalah(TL) <0935 04191> [whoso followeth her.]

He who takes her part let him be instantly slain.

dari antara ...... di tengah-tengah dibunuh ............ membunuhnya ... rumah ......... rumah(TB)/dibunuh .......... membunuh(TL) <04191 01004> [Slay her not.]


23:15

pintu ...... pintu gerbang Kuda(TB)/pintu ........ kuda(TL) <08179 05483> [the horse gate.]

This gate was in the eastern wall of the city, towards the brook Kidron, (Jer 31:40,) at which the king's horses probably went out from the stables at Millo. It was near the temple; and some Rabbins suppose that, in order to go to the temple, a person might go on horseback to this place, but was then obliged to alight.

dibunuhlah(TB)/dibunuhnya(TL) <04191> [they slew her there.]

23:15

gerbang Kuda,

Yer 31:40



23:16

Kemudian ... mengikat perjanjian perjanjian(TB)/diperbuat .... perjanjian(TL) <03772 01285> [made a covenant.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [that they should.]

23:16

mengikat perjanjian

2Taw 29:10; 34:31; Neh 9:38 [Semua]



23:17

rumah Baal .... Baal .......... Baal ... Baal(TB)/kuil Baal ............ Baal(TL) <01168 01004> [the house of Baal.]

memecahkan mezbah-mezbahnya ... mezbahnya ......... mezbah-mezbah ........ mezbah(TB)/mezbahnya .... dipecahkannya ............. mezbah(TL) <04196 07665> [brake his altars.]

membunuh Matan ... Matan(TB)/Matan ..... dipalunya(TL) <04977 02026> [slew Mattan.]

23:17

dan membunuh

Ul 13:6-9 [Semua]



23:18

Daud ............................ Daud(TB)/Daud ........................ Daud(TL) <01732> [whom David.]

tertulis(TB)/tersurat(TL) <03789> [as it is written.]

Daud ... Daud ........................ Daud petunjuk Daud(TB)/pegangan .......... Daud ....................... pesan Daud(TL) <01732 03027> [by David. Heb. by the hands of David.]

23:18

orang-orang Lewi,

1Taw 23:28-32; [Lihat FULL. 1Taw 23:28] s/d 32 [Semua]

dalam rumah

1Taw 23:6; [Lihat FULL. 1Taw 23:6]; 1Taw 25:6; [Lihat FULL. 1Taw 25:6] [Semua]



23:19

penunggu-penunggu(TB)/penunggu(TL) <07778> [porters.]

23:19

ditempatkannya penunggu-penunggu

1Taw 9:22



23:20

pasukan(TB)/penghulu(TL) <08269> [the captains.]

23:20

gerbang Atas,

2Raj 15:35; [Lihat FULL. 2Raj 15:35]



23:21

23:21

dengan pedang.

2Taw 22:1; [Lihat FULL. 2Taw 22:1]



24:1

Yoas(TB/TL) <03101> [A.M. 3126-3165. B.C. 878-839. Joash.]

Joash, [Y“wƒsh <\\See definition 03101\\,] or [Y“ƒsh <\\See definition 03101\\>,] is merely an abbreviation of Jehoash, [Yeh“w'ƒsh <\\See definition 03060\\>,] by the elision of [Hˆ,] {hay,} and here also of [Vƒv,] {wav.}

[Jehoash.]

berumur tujuh tahun .......... tahun(TB)/umur ......... tujuh tahun ......... tahun(TL) <08141 01121 07651> [seven years old.]

As Joash was hidden six years in the temple, and was but seven when he came to the throne, he could have been but one year old when secreted by his aunt.

24:1

Judul : Yoas memperbaiki rumah Tuhan

Perikop : 2Taw 24:1-16


Paralel:

2Raj 12:1-16 dengan 2Taw 24:1-14

Paralel:

2Raj 12:17-21 dengan 2Taw 24:23-27



24:2

[A.M. 3126-3162. B.C. 878-842.]

Yoas(TB/TL) <03101> [Joash.]

selama .... Yoyada ... Yoyada(TB)/umur .... Yoyada(TL) <03117 03077> [all the days of Jehoiada.]

24:2

mata Tuhan

2Taw 25:2; 26:5 [Semua]



24:3

mengambil dua .... dua(TB)/Maka diambil(TL) <05375 08147> [took for him.]

Not for himself, as the Jewish expositors suppose, but for Joash; for Jehoiada's advanced age renders it highly improbable that he should take them for himself. He was born in the reign of Solomon, and lived through six successive reigns; and must, on any computation, have been upwards of 100 years old when Joash began to reign.

dua ... isteri .... isteri(TB)/dua ... isteri(TL) <0802 08147> [two wives.]


24:4

membaharui(TB)/membaiki(TL) <02318> [A.M. 3148. B.C. 856. repair. Heb. renew.]


24:5

mengumpulkan ................. kumpulkanlah ..... orang Israel ......... Israel(TB)/dihimpunkanlah ...................... pungutlah ....... Israel(TL) <03478 06908> [gather of all Israel.]

orang Lewi .............................. orang Lewi(TB)/Lewi .......................................... Lewi(TL) <03881> [Howbeit.]

24:5

kumpulkanlah uang

Kel 30:16; [Lihat FULL. Kel 30:16]; Neh 10:32-33; Mat 17:24 [Semua]

orang Israel

1Taw 11:1

orang Lewi

1Taw 26:20; [Lihat FULL. 1Taw 26:20]



24:6

menuntut(TB)/mengajak(TL) <01875> [Why hast thou.]

pajak(TB)/cukai(TL) <04864> [the collection.]

This was the poll-tax fixed by Moses, of half a shekel, which was levied on every man of twenty years old and upwards, as "a ransom for their souls, that there might be no plague among them."

Kemah(TB)/kemah(TL) <0168> [tabernacle.]

24:6

untuk Kemah

Kel 38:21; [Lihat FULL. Kel 38:21]



24:7

anak-anak Atalya ... Atalia(TB)/anak laki-laki Atalia(TL) <06271 01121> [the sons of Athaliah.]

As Jehoram's sons, Ahaziah excepted, whether by Athaliah or any other, were all slain before his death (ch. 22:1), this spoilation of the temple must have taken place in his life-time.

fasik(TB/TL) <04849> [that wicked.]

kudus(TB)/kesucian(TL) <06944> [the dedicated.]

dipakaikannya(TL) <06213> [did they bestow.]


24:8

raja(TB)/baginda(TL) <04428> [at the king's.]


24:9

mengumumkan(TB)/canangkan(TL) <06963> [proclamation. Heb. voice. collection.]


24:10

bersukacitalah(TB)/suka hatinya(TL) <08055> [rejoiced.]

24:10

Maka bersukacitalah

Kel 25:2; [Lihat FULL. Kel 25:2]; 1Taw 29:3,6,9; [Lihat FULL. 1Taw 29:3]; [Lihat FULL. 1Taw 29:6]; [Lihat FULL. 1Taw 29:9] [Semua]



24:11

kali(TB)/apabila(TL) <06256> [at what time.]

raja ........... jurutulis .... panitera raja(TB)/baginda ........... jurutulis baginda(TL) <04428 05608> [the king's scribe.]

It was necessary to associate with the high priest some civil authority and activity, in order to get the neglected work performed.

lakukan(TB)/perbuatannya(TL) <06213> [Thus they did.]


24:12

menyerahkan ....... memanduri .... memerintahkan(TB)/diberikan(TL) <05414 06213> [gave it to such.]

pahat(TB)/pemahat(TL) <02672> [masons.]

24:12

ini mengupah

2Taw 34:11



24:13

pekerjaan perbaikan maju ... bawah tangan(TB)/tukangpun ...... rusakpun dibaiki ... pekerjaan tangan(TL) <05927 0724 03027 04399> [the work was perfected by them. Heb. the healing went up upon the work by their hand.]

membangun(TB)/ditetapkannya(TL) <05975> [they set, etc.]

That is, "they restored it to its former proper state."

keadaannya(TB)/tentu(TL) <04971> [in his state.]


24:14

perkakas-perkakas ..... perkakas-perkakas ............ perkakas-perkakas(TB)/perkakas ...... perkakas .............. benda(TL) <03627> [vessels of the house.]

perkakas-perkakas ..... perkakas-perkakas ... penyelenggaraan kebaktian ......... terpakai(TB)/perkakas ...... perkakas ... terpakai ............ benda(TL) <03627 08335> [vessels to minister.]

perkakas-perkakas ................. bokor dipersembahkan(TB)/khidmat .................... dipersembahkannya(TL) <05927 03709> [to offer withal. or, pestils.]

dipersembahkan(TB)/khidmat .................... dipersembahkannya(TL) <05927> [And they offered.]

It appears from this, that the daily morning and evening sacrifices had been previously intermitted; and that they were again neglected after the death of Jehoiada.

umur(TB/TL) <03117> [all the days.]

2

24:14

Catatan Frasa: KORBAN BAKARAN TETAP DIPERSEMBAHKAN.


24:15

menjadi .... lanjut umur umurnya(TB)/puas-puas umurnya(TL) <07646 03117> [A.M. 3162. B.C. 842. and was full of days.]

{WyyisbÆ’ yammim,} "satiated with days;" which seems to be a metaphor taken from a guest regaled by a plentiful banquet, used to express the termination of life without reluctance.

Seratus(TB)/seratus(TL) <03967> [an hundred.]


24:16

kota(TB)/negeri(TL) <05892> [in the city.]

perbuatan-perbuatannya(TB)/berbuat(TL) <06213> [because.]


24:17

Sesudah(TB)/kemudian(TL) <0310> [A.M. 3162-3165. B.C. 842-839. Now after.]

pemimpin-pemimpin Yehuda ....... Yehuda(TB)/penghulu ... Yehuda(TL) <08269 03063> [the princes of Judah.]

raja .... raja(TB)/baginda .... baginda(TL) <04428> [Then the king.]

24:17

Judul : Kejahatan Yoas

Perikop : 2Taw 24:17-22


Catatan Frasa: SESUDAH YOYADA MATI.


24:18

meninggalkan(TB)/ditinggalkannya(TL) <05800> [And they left.]

murka(TB/TL) <07110> [wrath.]

24:18

Mereka meninggalkan

Yos 24:20; [Lihat FULL. Yos 24:20]; 2Taw 7:19; [Lihat FULL. 2Taw 7:19] [Semua]

patung-patung berhala.

Kel 34:12; [Lihat FULL. Kel 34:12]; 2Taw 33:3; Yer 17:2 [Semua]

tertimpa murka.

2Taw 19:2; [Lihat FULL. 2Taw 19:2]



24:19

mengutus(TB)/disuruhkan(TL) <07971> [Yet he sent.]

mendengarkannya(TB)/telinga(TL) <0238> [but they would.]

24:19

mau mendengarkannya.

Bil 11:29; [Lihat FULL. Bil 11:29]; Yer 7:25; Za 1:4 [Semua]


Catatan Frasa: MENGUTUS NABI-NABI ... MEREKA TIDAK MAU MENDENGARKANNYA.


24:20

Roh(TB/TL) <07307> [And the Spirit.]

menguasai Zakharia Zakharya(TB)/datanglah(TL) <03847 02148> [came upon. Heb. clothed.]

anak(TB)/bin(TL) <01121> [the son.]

melanggar(TB)/melalui(TL) <05674> [transgress.]

meninggalkan .... meninggalkan(TB)/meninggalkan ...... meninggalkan(TL) <05800> [because.]

24:20

Lalu Roh

Hak 3:10; [Lihat FULL. Hak 3:10]; 1Taw 12:18; [Lihat FULL. 1Taw 12:18] [Semua]

menguasai Zakharia,

Mat 23:35; Luk 11:51 [Semua]

tidak beruntung?

Bil 14:41

Iapun meninggalkan

Ul 31:17; [Lihat FULL. Ul 31:17]


Catatan Frasa: ROH ALLAH MENGUASAI ZAKHARIA.


24:21

persepakatan(TB)/berkerumunlah .... kepadanya(TL) <07194> [conspired.]

melontari ... batu batu(TB)/dilontarinya(TL) <07275 068> [stoned him.]

24:21

mereka melontari

Yos 7:25; [Lihat FULL. Yos 7:25]

mereka melontari

Yer 26:21

pelataran rumah

Yer 20:2


Catatan Frasa: MEREKA MELONTARI DIA DENGAN BATU.


24:22

mengingat(TB)/ingat(TL) <02142> [remembered.]

membunuh anak ....... anaknya(TB)/dibunuh .... anaknya(TL) <01121 02026> [but slew his son.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [The Lord.]

These words were prophetic, and not imprecatory; and should be rendered as Houbigant proposes, in the future tense: "The Lord will look upon it, and avenge it." The event soon verified this prediction; for, before the year was expired, the Syrians came up against Jerusalem, and destroyed all the princes of the people, and Joash himself was slain in his bed by his own servants. Many circumstances served to aggravate this barbarous act. Zechariah was a high-priest and a prophet, upright and unblameable in the discharge of his high offices; this murder was perpetrated within the very precincts of the courts of the Lord; and this truly good man was by blood the nearest relative of Joash, and the son of the man who had save him from being murdered, and raised him to the throne!

menuntut(TB)/menuntutnya(TL) <01875> [and require it.]

24:22

menuntut balas!

Kej 9:5; [Lihat FULL. Kej 9:5]



24:23

pergantian(TB)/kemudian(TL) <08622> [A.M. 3165. B.C. 839. at the end. Heb. in the revolution.]

<02428> [the host.]

pemimpin(TB)/penghulu(TL) <08269> [princes.]

Damsyik(TB/TL) <01834> [Damascus. Heb. Darmesek.]

24:23

Judul : Kematian Yoas

Perikop : 2Taw 24:23-27


Paralel:

2Raj 12:17-21 dengan 2Taw 24:23-27


semua pemimpin

2Raj 12:17-18 [Semua]



24:24

datang(TB/TL) <0935> [came.]

menyerahkan(TB)/diserahkan(TL) <05414> [delivered.]

melakukan(TB)/dilakukannyalah(TL) <06213> [So.]

24:24

sedikit orang,

2Taw 14:9; [Lihat FULL. 2Taw 14:9]; 2Taw 16:8; 20:2,12 [Semua]

menyerahkan tentara

Im 26:23-25; Ul 28:25 [Semua]



24:25

luka-luka berat ...... parah(TB)/parah(TL) <04251 07227> [great diseases.]

pegawai-pegawainya(TB)/hambanya(TL) <05650> [his own servants.]

darah(TB/TL) <01818> [for the blood.]

anak ... Yoyada ......... Yoyada(TB)/anak ... Yoyada(TL) <03077 01121> [the sons of Jehoiada.]

Houbigant reads, "the sons of Jehoiada;" but perhaps Joash slew some other sons of Jehoiada.

pekuburan(TB)/kubur(TL) <06913> [not.]

24:25

dan dikuburkan

2Taw 21:20; [Lihat FULL. 2Taw 21:20]



24:26

Zabad(TB/TL) <02066> [Zabad. or, Jozachar.]

Simrit(TB/TL) <08116> [Shimrith. or, Shomer.]

24:26

anak Simrit

2Raj 12:21

perempuan Moab.

Rut 1:4; [Lihat FULL. Rut 1:4]



24:27

ucapan-ucapan ilahi(TB)/tanggungan(TL) <04853> [burdens.]

perbuatan membaiki(TL) <03247> [repairing. Heb. founding.]

tafsiran(TB)/hikayat(TL) <04097> [story. or, commentary.]

Amazia(TB/TL) <0558> [Amaziah.]



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.26 detik
dipersembahkan oleh YLSA