Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 7:50

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 7:50

pasu-pasunya, pisau-pisaunya, bokor-bokor penyiramannya, cawan-cawannya k  dan perbaraan-perbaraannya, l  dari emas murni; engsel-engsel untuk pintu ruang dalam, yakni tempat maha kudus, dan engsel-engsel untuk pintu ruang besar Bait Suci, dari emas.

AYT (2018)

bejana-bejana, pemadam-pemadam pelita, mangkuk-mangkuk, pedupaan-pedupaan, dan perapian-perapian dari emas murni. Engsel-engsel pintu untuk pusat bait, yaitu Ruang Mahakudus dan pintu-pintu ruang utama di dalam Bait Suci terbuat dari emas.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 7:50

dan lagi segala cerana dan sepit dan bokor dan mangkok dan pedupaan dari pada emas tua; demikianpun segala sekeri pintu rumah sebelah dalam, tempat yang mahasuci, dan sekeri pintu bait kesucian itupun dari pada emas juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 7:50

(7:48)

MILT (2008)

dan bejana-bejana, dan pemadam pelita, dan mangkuk-mangkuk, dan cawan-cawan, dan perbaraan-perbaraan dari emas tempaan; dan engsel-engsel untuk pintu-pintu bagian dalam bait itu: untuk ruang mahakudus, untuk pintu-pintu bait itu ke tempat suci, dari emas.

Shellabear 2011 (2011)

mangkuk-mangkuk, sepit-sepit, bokor-bokor, pedupaan-pedupaan, dan perbaraan-perbaraannya yang terbuat dari emas murni; engsel-engsel dari emas untuk pintu bait sebelah dalam, yaitu Ruang Teramat Suci, dan untuk pintu ruang besar Bait Suci.

AVB (2015)

mangkuk, sepit, bejana, pedupaan, dan perbaraannya yang diperbuat daripada emas murni; engsel-engsel daripada emas untuk pintu bait sebelah dalam, iaitu Tempat Yang Maha Suci, dan untuk pintu ruang besar Bait Suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 7:50

pasu-pasunya
<04219>
, pisau-pisaunya
<04212>
, bokor-bokor penyiramannya
<03709>
, cawan-cawannya
<05592>
dan perbaraan-perbaraannya
<04289>
, dari emas
<02091>
murni
<05462>
; engsel-engsel
<06596>
untuk pintu
<01817>
ruang
<01004>
dalam
<06442>
, yakni tempat maha kudus
<06944> <06944>
, dan engsel-engsel untuk pintu
<01817>
ruang besar
<01004>
Bait Suci
<01964>
, dari emas
<02091>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 7:50

dan lagi segala cerana
<05592>
dan sepit
<04212>
dan bokor
<04219>
dan mangkok
<03709>
dan pedupaan
<04289>
dari pada emas
<02091>
tua
<05462>
; demikianpun segala sekeri
<06596>
pintu
<01817>
rumah
<01004>
sebelah
<06442>
dalam, tempat yang mahasuci
<06944>
, dan sekeri pintu
<01817>
bait
<01004>
kesucian
<06944>
itupun dari pada emas
<02091>
juga.
HEBREW
P
bhz
<02091>
lkyhl
<01964>
tybh
<01004>
ytldl
<01817>
Mysdqh
<06944>
sdql
<06944>
ymynph
<06442>
tybh
<01004>
twtldl
<01817>
twtphw
<06596>
rwgo
<05462>
bhz
<02091>
twtxmhw
<04289>
twpkhw
<03709>
twqrzmhw
<04219>
twrmzmhw
<04212>
twpohw (7:50)
<05592>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 7:50

pasu-pasunya, pisau-pisaunya, bokor-bokor penyiramannya 1 , cawan-cawannya dan perbaraan-perbaraannya 2 , dari emas murni; engsel-engsel untuk pintu ruang dalam, yakni tempat maha kudus, dan engsel-engsel untuk pintu ruang besar Bait Suci, dari emas.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA