mas'eth <04864>
tasm mas'eth
Pelafalan | : | mas-ayth' |
Asal Mula | : | from \\05375\\ |
Referensi | : | TWOT - 1421h |
Jenis Kata | : | n f (noun feminime) |
Dalam Ibrani | : | tavm 10, tavmw 2, twavm 1, Mkytwavm 1, tavmm 1, tavmhw 1 |
Dalam TB | : | pajak 3, hadiah 2, gumpalan asap 1, gumpalan 1, anugerah 1, hidangan 1, menanggung 1, tanda 1, sajian-sajianmu 1, ramalan-ramalan 1, yang diterima 1, terangkat 1 |
Dalam AV | : | burden 3, mess 3, collection 2, flame 2, gifts 1, oblations 1, reward 1, sign 1, lifting up 1 |
Jumlah | : | 15 |
Definisi | : |
B.Indonesia:
1) pemberontakan, ucapan, beban, bagian, mengangkat1a) sesuatu yang naik, pemberontakan, mengangkat, sinyal, menaik 1b) ucapan, orakel 1c) beban 1d) bagian, hadiah, sumbangan, pemberian, kontribusi, persembahan, penghormatan B.Inggris:
1) uprising, utterance, burden, portion, uplifting1a) that which rises, uprising, uplifting, signal, rising 1b) utterance, oracle 1c) burden 1d) portion, present, largesse, gift, contribution, offering, tribute B.Indonesia:
dari 5375; dengan benar, (secara abstrak) sebuah pengangkatan (seperti tangan yang diangkat dalam doa), atau kenaikan (api); secara kiasan, sebuah ucapan; secara konkret, sebuah suar (seperti yang diangkat); sebuah persembahan (sebagai yang diambil), hidangan, atau penghormatan; secara kiasan, sebuah celaan (sebagai beban):-beban, pengumpulan, tanda api, (besar) nyala api, hadiah, pengangkatan, hidangan, persembahan, imbalan. lihat HEBREW untuk 05375 B.Inggris:
from 5375; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden): KJV -- burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.see HEBREW for 05375 |
Yunani Terkait | : | δωρον <1435>; μερις <3310>; πυργος <4444>; σημειον <4592>; συσσημον <4953> |
Cari juga "mas'eth" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.