kecilkan semua  

Teks -- Kisah Para Rasul 17:12-34 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
17:12 Banyak di antara mereka yang menjadi percaya; juga tidak sedikit di antara perempuan-perempuan terkemuka dan laki-laki Yunani. 17:13 Tetapi ketika orang-orang Yahudi dari Tesalonika tahu, bahwa juga di Berea telah diberitakan firman Allah oleh Paulus, datang jugalah mereka ke sana menghasut dan menggelisahkan hati orang banyak. 17:14 Tetapi saudara-saudara menyuruh Paulus segera berangkat menuju ke pantai laut, tetapi Silas dan Timotius masih tinggal di Berea. 17:15 Orang-orang yang mengiringi Paulus menemaninya sampai di Atena, lalu kembali dengan pesan kepada Silas dan Timotius, supaya mereka selekas mungkin datang kepadanya.
Paulus di Atena
17:16 Sementara Paulus menantikan mereka di Atena, sangat sedih hatinya karena ia melihat, bahwa kota itu penuh dengan patung-patung berhala. 17:17 Karena itu di rumah ibadat ia bertukar pikiran dengan orang-orang Yahudi dan orang-orang yang takut akan Allah, dan di pasar setiap hari dengan orang-orang yang dijumpainya di situ. 17:18 Dan juga beberapa ahli pikir dari golongan Epikuros dan Stoa bersoal jawab dengan dia dan ada yang berkata: "Apakah yang hendak dikatakan si peleter ini?" Tetapi yang lain berkata: "Rupa-rupanya ia adalah pemberita ajaran dewa-dewa asing." Sebab ia memberitakan Injil tentang Yesus dan tentang kebangkitan-Nya. 17:19 Lalu mereka membawanya menghadap sidang Areopagus dan mengatakan: "Bolehkah kami tahu ajaran baru mana yang kauajarkan ini? 17:20 Sebab engkau memperdengarkan kepada kami perkara-perkara yang aneh. Karena itu kami ingin tahu, apakah artinya semua itu." 17:21 Adapun orang-orang Atena dan orang-orang asing yang tinggal di situ tidak mempunyai waktu untuk sesuatu selain untuk mengatakan atau mendengar segala sesuatu yang baru. 17:22 Paulus pergi berdiri di atas Areopagus dan berkata: "Hai orang-orang Atena, aku lihat, bahwa dalam segala hal kamu sangat beribadah kepada dewa-dewa. 17:23 Sebab ketika aku berjalan-jalan di kotamu dan melihat-lihat barang-barang pujaanmu, aku menjumpai juga sebuah mezbah dengan tulisan: Kepada Allah yang tidak dikenal. Apa yang kamu sembah tanpa mengenalnya, itulah yang kuberitakan kepada kamu. 17:24 Allah yang telah menjadikan bumi dan segala isinya, Ia, yang adalah Tuhan atas langit dan bumi, tidak diam dalam kuil-kuil buatan tangan manusia, 17:25 dan juga tidak dilayani oleh tangan manusia, seolah-olah Ia kekurangan apa-apa, karena Dialah yang memberikan hidup dan nafas dan segala sesuatu kepada semua orang. 17:26 Dari satu orang saja Ia telah menjadikan semua bangsa dan umat manusia untuk mendiami seluruh muka bumi dan Ia telah menentukan musim-musim bagi mereka dan batas-batas kediaman mereka, 17:27 supaya mereka mencari Dia dan mudah-mudahan menjamah dan menemukan Dia, walaupun Ia tidak jauh dari kita masing-masing. 17:28 Sebab di dalam Dia kita hidup, kita bergerak, kita ada, seperti yang telah juga dikatakan oleh pujangga-pujanggamu: Sebab kita ini dari keturunan Allah juga. 17:29 Karena kita berasal dari keturunan Allah, kita tidak boleh berpikir, bahwa keadaan ilahi sama seperti emas atau perak atau batu, ciptaan kesenian dan keahlian manusia. 17:30 Dengan tidak memandang lagi zaman kebodohan, maka sekarang Allah memberitakan kepada manusia, bahwa di mana-mana semua mereka harus bertobat. 17:31 Karena Ia telah menetapkan suatu hari, pada waktu mana Ia dengan adil akan menghakimi dunia oleh seorang yang telah ditentukan-Nya, sesudah Ia memberikan kepada semua orang suatu bukti tentang hal itu dengan membangkitkan Dia dari antara orang mati." 17:32 Ketika mereka mendengar tentang kebangkitan orang mati, maka ada yang mengejek, dan yang lain berkata: "Lain kali saja kami mendengar engkau berbicara tentang hal itu." 17:33 Lalu Paulus pergi meninggalkan mereka. 17:34 Tetapi beberapa orang laki-laki menggabungkan diri dengan dia dan menjadi percaya, di antaranya juga Dionisius, anggota majelis Areopagus, dan seorang perempuan bernama Damaris, dan juga orang-orang lain bersama-sama dengan mereka.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Areopagus a hill of Athens west of the Acropolis where the city council used to meet before Paul's time
 · Atena a town which was the capital of Attica in Greece
 · Damaris a woman in Athens, converted by Paul
 · Dionisius an important man of Athens who was converted to Christianity.
 · Paulus a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · Silas a man who went with Peter and Paul on separate missionary journeys
 · Stoa a sect of people
 · Tesalonika a town of Macedonia on the Thermaic Gulf (Gulf of Salonika)
 · Timotius a young man of Lystra who travelled with Paul and to whom two epistles were addressed
 · wilayah bangsa-bangsa lain a non-Jewish person
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yunani the language used by the people of Greece


Topik/Tema Kamus: Paulus | Silas | Timoteus | Bait Allah /Bait Suci | Areopagus | Atena | Cipta, Ciptaan | Orang Kafir (Tidak Bertuhan) | Kenal, Tidak Mengenal Allah | Epikuros | Timotius | Bangkit, Kebangkitan Orang Mati | Hakim Penghakiman | Sembah, Penyembahan Berhala | Damaris | Batu | Helenisme | Berea | Patung Berhala | Stoa | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kis 17:16 - PAULUS ... SANGAT SEDIH HATINYA. Nas : Kis 17:16 Ketika melihat penyembahan berhala dan pencemaran kesusilaan, Paulus menjadi sangat sedih (lihat cat. --> Ibr 1:9); ...

Nas : Kis 17:16

Ketika melihat penyembahan berhala dan pencemaran kesusilaan, Paulus menjadi sangat sedih

(lihat cat. --> Ibr 1:9);

[atau ref. Ibr 1:9]

rohnya menangisi mereka yang terhilang dan membutuhkan keselamatan. Sikap Paulus ini sama dengan sikap Yesus sendiri terhadap dosa dan pekerjaannya yang merusak

(lihat cat. --> Yoh 11:33).

[atau ref. Yoh 11:33]

Sikap marah yang kudus terhadap dosa dan kedursilaan seharusnya menjadi ciri dari semua orang yang memiliki Roh Kristus. Demi Kristus dan keselamatan orang yang terhilang, roh kita harus memberontak terhadap dosa yang dicela dalam Alkitab, yang menyakiti Allah dan merusak manusia (bd. 1Kor 6:17).

Full Life: Kis 17:30 - SEMUA MEREKA HARUS BERTOBAT. Nas : Kis 17:30 Di masa lampau, sebelum pengenalan sempurna akan Allah datang melalui Yesus Kristus, Allah banyak mengabaikan dosa dan kebodohan ma...

Nas : Kis 17:30

Di masa lampau, sebelum pengenalan sempurna akan Allah datang melalui Yesus Kristus, Allah banyak mengabaikan dosa dan kebodohan manusia tentang diri-Nya (bd. Rom 3:25). Kini karena telah datang penyataan yang penuh dan sempurna dengan penampakan Kristus, semua orang disuruh bertobat dan menerima Yesus Kristus sebagai Tuhan dan Juruselamat. Kini tidak ada perkecualian, karena Allah tidak akan mengabaikan dosa siapapun. Semua orang harus berbalik dari dosa atau dihukum. Pertobatan, dengan kata lain, sangat penting bagi keselamatan

(lihat cat. --> Mat 3:2).

[atau ref. Mat 3:2]

Full Life: Kis 17:31 - DENGAN ADIL AKAN MENGHAKIMI DUNIA. Nas : Kis 17:31 Untuk mengetahui petunjuk lainnya tentang ajaran Paulus mengenai hari penghakiman lih. Rom 2:5,16; 1Kor 1:8; Fili 1:6,10; 1Tes 5:2,...

Nas : Kis 17:31

Untuk mengetahui petunjuk lainnya tentang ajaran Paulus mengenai hari penghakiman lih. Rom 2:5,16; 1Kor 1:8; Fili 1:6,10; 1Tes 5:2,4; 2Tes 1:7-10; 2:2.

BIS: Kis 17:18 - Yesus dan tentang hidup kembali sesudah mati Yesus dan tentang hidup kembali sesudah mati: atau Yesus dan tentang kebangkitan: Dalam Yunani, kata benda "kebangkitan" dapat diartikan sebagai nama ...

Yesus dan tentang hidup kembali sesudah mati: atau Yesus dan tentang kebangkitan: Dalam Yunani, kata benda "kebangkitan" dapat diartikan sebagai nama seorang dewi.

Jerusalem: Kis 17:15 - lalu kembali Lukas menyingkat dan menyederhanakan. Sebenarnya Timotius menyertai Paulus, sebab dari Atena Paulus mengutusnya kembali ke Tesalonika, 1Te 3:1 dst. Da...

Lukas menyingkat dan menyederhanakan. Sebenarnya Timotius menyertai Paulus, sebab dari Atena Paulus mengutusnya kembali ke Tesalonika, 1Te 3:1 dst. Dari situ Timotius bersama Silas kembali dan bertemu dengan Paulus di Kis 18:5.

Jerusalem: Kis 17:16 - Atena Kota yang menjadi pusat rohani kebudayaan Yunani ini oleh Lukas dianggap sebagai sebuah lambang. Ini nampak dalam wejangan yang diucapkan Paulus. Weja...

Kota yang menjadi pusat rohani kebudayaan Yunani ini oleh Lukas dianggap sebagai sebuah lambang. Ini nampak dalam wejangan yang diucapkan Paulus. Wejangan ini satu-satunya contoh pewartaan Paulus kepada orang-orang kafir, yang tercantum dalam Kisah para rasul. Dan hanya dalam wejangan ini sajalah Paulus menggunakan "hikmat" (filsafat) keduniaan untuk menentang kekafiran.

Jerusalem: Kis 17:17 - di pasar Hanya di sini Kisah para rasul dengan jelas berkata tentang pewartaan semacam itu (lih. Kis 14:7 dst).

Hanya di sini Kisah para rasul dengan jelas berkata tentang pewartaan semacam itu (lih. Kis 14:7 dst).

Jerusalem: Kis 17:18 - golongan Epikuros dan Stoa Ini merupakan kedua mazhab filsafat utama di zaman itu

Ini merupakan kedua mazhab filsafat utama di zaman itu

Jerusalem: Kis 17:18 - si peleter ini Perkataan dari bahasa pasar Atena ini secara harafiah berarti "pengumpul biji-bijian". Juga nama burung gagak jenis tertentu. Dalam bahasa harian dipa...

Perkataan dari bahasa pasar Atena ini secara harafiah berarti "pengumpul biji-bijian". Juga nama burung gagak jenis tertentu. Dalam bahasa harian dipakai juga untuk mencaci maki orang petualang yang memungut makanannya di mana saja atau orang yang suka mengulang bagaikan piringan hitam apa yang dikatakan orang lain

Jerusalem: Kis 17:18 - dewa-dewa asing Dengan kata yang sama dirumuskan tuduhan yang dilontarkan kepada Sokrates

Dengan kata yang sama dirumuskan tuduhan yang dilontarkan kepada Sokrates

Jerusalem: Kis 17:18 - kebangkitanNya Bdk Kis 17:32. Kata "kebangkitan" (Yunaninya: anastasis) diartikan sebagai nama dewi "isteri" Yesus.

Bdk Kis 17:32. Kata "kebangkitan" (Yunaninya: anastasis) diartikan sebagai nama dewi "isteri" Yesus.

Jerusalem: Kis 17:19 - Areopagus Nama itu merupakan nama sebuah bukit yang terletak di bagian selatan pasar Atena. Juga nama dewan pemerintahan Atena yang dahulu bersidang di bukit it...

Nama itu merupakan nama sebuah bukit yang terletak di bagian selatan pasar Atena. Juga nama dewan pemerintahan Atena yang dahulu bersidang di bukit itu. Teks Yunani dapat dimengerti dengan dua cara: para filsuf mengantar Paulus ke (bukit) Areopagus supaya lebih tenang untuk mendengarkan Paulus; atau (kiranya lebih tepat): mereka membawa Paulus ke hadapan (dewan) Areopagus.

Jerusalem: Kis 17:22-31 - -- Wejangan Paulus ini tersusun sbb: Sesudah kata pendahuluan yang mengenai pengalaman Paulus di Atena, Kis 17:22-23, Paulus memberitakan Allah sejati, y...

Wejangan Paulus ini tersusun sbb: Sesudah kata pendahuluan yang mengenai pengalaman Paulus di Atena, Kis 17:22-23, Paulus memberitakan Allah sejati, yang diperlawankan dengan pikiran orang bukan Yahudi tentang ilah: 1) Allah menciptakan alam semesta oleh karena itu orang tidak boleh menyangka Allah berkediaman dalam kuil atau membutuhkan kebaktian yang ditujukan kepadaNya, Kis 17:24-25; 2) Allah menjadikan manusia dan melimpahinya dengan berbagai anugerah. Karenanya tidak masuk akal Allah disamakan dengan barang mati (arca), Kis 17:26-29. Kata penutup wejangan itu mengajak orang bertobat dengan ingat akan penghakiman kelak, Kis 17:30-31. Kedua bagian wejangan itu menentang penyembahan berhala. Paulus meminjam pikiran dan rangka wejangannya dari propaganda monoteisme yang dilakukan orang Yahudi di dunia Yunani. Bdk Kis 14:15-17; Wis 13-14; Rom 1:19-25; Efe 4:17-19.

Jerusalem: Kis 17:23 - Allah yang tidak dikenal Kaum kafir membaktikan mezbah-mezbah kepada "ilah yang tidak dikenal" karena takut kalau-kalau ada salah seorang ilah yang tidak dikenal menjadi murka...

Kaum kafir membaktikan mezbah-mezbah kepada "ilah yang tidak dikenal" karena takut kalau-kalau ada salah seorang ilah yang tidak dikenal menjadi murka. Paulus mengartikan pembaktian semacam itu secara lain, yaitu sebagai kejahilan yang menurut Kitab Suci ada pada orang yang tidak mengenal Allah, 1Te 4:5; 2Te 1:8; Gal 4:8; 1Ko 15:34; Efe 4:17-19; 1Pe 1:14; Yer 10:25; Ayu 18:21; Wis 13:1; 14:22. Dengan jalan itu Paulus menolak tuduhan bahwa mewartakan ilah baru.

Jerusalem: Kis 17:25 - dilayani oleh tangan manusia Ini sebuah pikiran yang lazim di antara orang-orang Yunani dan Yahudi; inipun sesuai dengan pikiran lama sebagaimana tercantum dalam Kitab Suci, bdk A...

Ini sebuah pikiran yang lazim di antara orang-orang Yunani dan Yahudi; inipun sesuai dengan pikiran lama sebagaimana tercantum dalam Kitab Suci, bdk Amo 5:21 dst; 1Ta 29:10 dst; Maz 50:9-13; 2Ma 14:35 dll.

Jerusalem: Kis 17:26 - satu orang saja Harafiah: satu saja. Var: satu darah, atau satu bangsa, satu rumpun bangsa

Harafiah: satu saja. Var: satu darah, atau satu bangsa, satu rumpun bangsa

Jerusalem: Kis 17:26 - musim-musim Harafiah: waktu-waktu yang ditentukan terlebih dahulu. Yang dimaksudkan agaknya musim-musim yang secara teratur gilir berganti dan menjamin penghidupa...

Harafiah: waktu-waktu yang ditentukan terlebih dahulu. Yang dimaksudkan agaknya musim-musim yang secara teratur gilir berganti dan menjamin penghidupan manusia, Kis 14:17; bdk Kel 1:14; Wis 8:8

Jerusalem: Kis 17:26 - batas-batas yang kiranya dimaksudkan ialah: batas-batas yang memisahkan daratan yang dapat didiami dan lautan, Kej 1:9-10; Maz 104:9; Ayu 38:8-11; Ams 8:28-29; bd...

yang kiranya dimaksudkan ialah: batas-batas yang memisahkan daratan yang dapat didiami dan lautan, Kej 1:9-10; Maz 104:9; Ayu 38:8-11; Ams 8:28-29; bdk Yer 5:22-24; Maz 74:17. Menurut tafsir lain "waktu-waktu yang ditentukan terlebih dahulu" dan "batas-batas" itu ialah masa dan daerah yang ditentukan Allah bagi masing-masing bangsa, Kej 10; Ula 32:8 dst. Tetapi bagaimanapun juga, apa yang dimaksudkan ialah tata susunan jagat raya dapat mengantar manusia kepada pengetahuan tentang Allah.

Jerusalem: Kis 17:27 - (mencari) Dia Var: Allah; atau: Tuhan.

Var: Allah; atau: Tuhan.

Jerusalem: Kis 17:28 - -- Propaganda monoteisme oleh orang Yahudi sudah biasa mengemukakan bahwa manusia dijadikan "menurut gambar dan rupa Allah", Kej 1:26-27; Wis 2:23; Sir 1...

Propaganda monoteisme oleh orang Yahudi sudah biasa mengemukakan bahwa manusia dijadikan "menurut gambar dan rupa Allah", Kej 1:26-27; Wis 2:23; Sir 17:1-8, dengan maksud memperlihatkan betapa bodohnya penyembahan berhala

Jerusalem: Kis 17:28 - pujangga-pujangga Var: orang-orang berhikmat, atau: beberapa orang di antara kamu

Var: orang-orang berhikmat, atau: beberapa orang di antara kamu

Jerusalem: Kis 17:28 - Sebab kita ini Kutipan dari karya yang berjudul Phenomenes, karangan Aratus, pujangga atau penyair yang berasal dari pulau Sisilia (abad III seb. Mas.). Seorang fils...

Kutipan dari karya yang berjudul Phenomenes, karangan Aratus, pujangga atau penyair yang berasal dari pulau Sisilia (abad III seb. Mas.). Seorang filsuf dari mazhab Stoa, Kleantes (abad III seb. Mas.) mengutarakan pikirannya dengan rumusan yang hampir sama.

Jerusalem: Kis 17:29 - keadaan ilahi sama seperti... Di sini Paulus mengambil alih penentangan penyembahan berhala yang sudah lazim sejak dahulu, bdk Yes 40:20, dll.

Di sini Paulus mengambil alih penentangan penyembahan berhala yang sudah lazim sejak dahulu, bdk Yes 40:20, dll.

Jerusalem: Kis 17:31 - telah menetapkan suatu hari Bdk Maz 9:9; 96:13; 98:9. Dengan mengingatkan kepada penghakiman terakhir para rasul mengajak pendengarnya untuk berobat, bdk khususnya Kis 10:42-43; ...

Bdk Maz 9:9; 96:13; 98:9. Dengan mengingatkan kepada penghakiman terakhir para rasul mengajak pendengarnya untuk berobat, bdk khususnya Kis 10:42-43; 1Te 1:10

Jerusalem: Kis 17:31 - dengan membangkitkan Dia Pembangkitan Kristus melandasi dan menjamin kepercayaan akan tugasNya sebagai Hakim dan Penyelamat di akhir zaman, bdk Rom 14:9; 2Ti 4:1; 1Pe 4:5.

Pembangkitan Kristus melandasi dan menjamin kepercayaan akan tugasNya sebagai Hakim dan Penyelamat di akhir zaman, bdk Rom 14:9; 2Ti 4:1; 1Pe 4:5.

Jerusalem: Kis 17:32 - -- Di dunia yang berkebudayaan Yunani, juga pada orang-orang Kristen, ajaran tentang kebangkitan sukar mengalahkan macam-macam purbasangka; bdk 1Ko 15:12...

Di dunia yang berkebudayaan Yunani, juga pada orang-orang Kristen, ajaran tentang kebangkitan sukar mengalahkan macam-macam purbasangka; bdk 1Ko 15:12 dst. Anggota-anggota Mahkamah Agama di Yerusalem mengutuk dan mengejar pewartaan Kristen itu; anggota-anggota Areopagus di Atena puas dengan mengejek ajaran itu. Kegagalan Paulus di Atena hampir saja total. Selanjutnya pewartaan Paulus tidak lagi akan menggunakan dalil-dalil dari hikmat Yunani, 1Ko 2:1-5.

Jerusalem: Kis 17:34 - Dionisius Sidang pembaca Lukas kiranya mengenal tokoh itu. Kemudian daya khayal umat menghias tokoh itu dengan berbagai cerita, terutama setelah dalam abad V se...

Sidang pembaca Lukas kiranya mengenal tokoh itu. Kemudian daya khayal umat menghias tokoh itu dengan berbagai cerita, terutama setelah dalam abad V seorang penulis (Pseudo-Dionisius) menggunakan nama tokoh itu untuk menyebar luaskan karyanya sendiri mengenai mistik. Dionisius, anggota majelis Areopagus itu juga disamakan dengan uskup pertama kota Paris (abad III).

Ende: Kis 17:17 - Atena Kota tertua ini masih tetap pusat utama kebudajaan Junani.

Kota tertua ini masih tetap pusat utama kebudajaan Junani.

Ende: Kis 17:19 - Areopagos Ini sebenarnja nama suatu bukit didalam kota, tetapi chususnja nama gedung tempat madjelis agung dari kota bersidang jang berdiri diatasnja, dan madje...

Ini sebenarnja nama suatu bukit didalam kota, tetapi chususnja nama gedung tempat madjelis agung dari kota bersidang jang berdiri diatasnja, dan madjelis itu sendiri dinamakan demikian pula. Boleh djadi Paulus dibawa kesitu sebab suasana disitu lebih tenteram untuk berbitjara, tetapi mungkin djuga untuk dihadapkan kepada madjelis pengadilan.

Ende: Kis 17:22 - Mengangkat bitjara Paulus berusaha menjesuaikan pidatonja dengan dunia pikiran, selera dan ketjerdasan filsuf-filsuf Junani jang tentu merupakan bagian besar dari penden...

Paulus berusaha menjesuaikan pidatonja dengan dunia pikiran, selera dan ketjerdasan filsuf-filsuf Junani jang tentu merupakan bagian besar dari pendengar-pendengarnja. Meski pidato ini rapi teratur dan gajanja bagus, namun tidak berhasil. Paulus sangat ketjewa.

Ende: Kis 17:28 - Pudjangga kamu Kutipan ini terdapat dalam karja Epimanides dari Ngasos, jang hidup dalam abad keenam seb. Kr. Pudjangga ini djuga dimaksudkan Paulus dalam Tit 1:12. ...

Kutipan ini terdapat dalam karja Epimanides dari Ngasos, jang hidup dalam abad keenam seb. Kr. Pudjangga ini djuga dimaksudkan Paulus dalam Tit 1:12.

Utjapan "kita adalah sebangsa dengan Dia" berasal dari seorang pudjangga bernama Aratus jang hidup dalam abad ketiga seb.Kr.

Ende: Kis 17:30 - Zaman kedjahilan zaman orang belum mengenal Allah jang Mahaesa dan tidak berbakti kepadaNja.

zaman orang belum mengenal Allah jang Mahaesa dan tidak berbakti kepadaNja.

Ref. Silang FULL: Kis 17:12 - laki-laki Yunani · laki-laki Yunani: Kis 2:41; Kis 2:41

· laki-laki Yunani: Kis 2:41; [Lihat FULL. Kis 2:41]

Ref. Silang FULL: Kis 17:13 - di Berea · di Berea: Ibr 4:12; Ibr 4:12

· di Berea: Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]

Ref. Silang FULL: Kis 17:14 - Tetapi saudara-saudara // tetapi Silas // dan Timotius · Tetapi saudara-saudara: Kis 9:30; Kis 9:30 · tetapi Silas: Kis 15:22; Kis 15:22 · dan Timotius: Kis 16:1; Kis 16:1

· Tetapi saudara-saudara: Kis 9:30; [Lihat FULL. Kis 9:30]

· tetapi Silas: Kis 15:22; [Lihat FULL. Kis 15:22]

· dan Timotius: Kis 16:1; [Lihat FULL. Kis 16:1]

Ref. Silang FULL: Kis 17:15 - di Atena // selekas mungkin · di Atena: Kis 17:16,21,22; Kis 18:1; 1Tes 3:1 · selekas mungkin: Kis 18:5

· di Atena: Kis 17:16,21,22; Kis 18:1; 1Tes 3:1

· selekas mungkin: Kis 18:5

Ref. Silang FULL: Kis 17:17 - rumah ibadat · rumah ibadat: Kis 9:20; Kis 9:20

· rumah ibadat: Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20]

Ref. Silang FULL: Kis 17:18 - memberitakan Injil // tentang kebangkitan-Nya · memberitakan Injil: Kis 13:32; Kis 13:32 · tentang kebangkitan-Nya: Kis 17:31,32; Kis 4:2

· memberitakan Injil: Kis 13:32; [Lihat FULL. Kis 13:32]

· tentang kebangkitan-Nya: Kis 17:31,32; Kis 4:2

Ref. Silang FULL: Kis 17:19 - sidang Areopagus // ajaran baru · sidang Areopagus: Kis 17:22 · ajaran baru: Mr 1:27

· sidang Areopagus: Kis 17:22

· ajaran baru: Mr 1:27

Ref. Silang FULL: Kis 17:21 - orang-orang Atena · orang-orang Atena: Kis 17:15; Kis 17:15

· orang-orang Atena: Kis 17:15; [Lihat FULL. Kis 17:15]

Ref. Silang FULL: Kis 17:22 - atas Areopagus // sangat beribadah · atas Areopagus: Kis 17:19 · sangat beribadah: Kis 17:16

· atas Areopagus: Kis 17:19

· sangat beribadah: Kis 17:16

Ref. Silang FULL: Kis 17:23 - tanpa mengenalnya · tanpa mengenalnya: Yoh 4:22

· tanpa mengenalnya: Yoh 4:22

Ref. Silang FULL: Kis 17:24 - segala isinya // dan bumi // buatan tangan · segala isinya: Yes 42:5; Kis 14:15 · dan bumi: Ul 10:14; Yes 66:1,2; Mat 11:25 · buatan tangan: 1Raj 8:27; Kis 7:48

· segala isinya: Yes 42:5; Kis 14:15

· dan bumi: Ul 10:14; Yes 66:1,2; Mat 11:25

· buatan tangan: 1Raj 8:27; Kis 7:48

Ref. Silang FULL: Kis 17:25 - segala sesuatu · segala sesuatu: Mazm 50:10-12; Yes 42:5

· segala sesuatu: Mazm 50:10-12; Yes 42:5

Ref. Silang FULL: Kis 17:26 - batas-batas kediaman · batas-batas kediaman: Ul 32:8; Ayub 12:23

· batas-batas kediaman: Ul 32:8; Ayub 12:23

Ref. Silang FULL: Kis 17:27 - kita masing-masing · kita masing-masing: Ul 4:7; Yes 55:6; Yer 23:23,24

· kita masing-masing: Ul 4:7; Yes 55:6; Yer 23:23,24

Ref. Silang FULL: Kis 17:28 - kita ada · kita ada: Ul 30:20; Ayub 12:10; Dan 5:23

· kita ada: Ul 30:20; Ayub 12:10; Dan 5:23

Ref. Silang FULL: Kis 17:29 - dan keahlian · dan keahlian: Yes 40:18-20; Rom 1:23

· dan keahlian: Yes 40:18-20; Rom 1:23

Ref. Silang FULL: Kis 17:30 - memandang lagi // zaman kebodohan // harus bertobat · memandang lagi: Kis 14:16; Rom 3:25 · zaman kebodohan: Kis 17:23; 1Pet 1:14 · harus bertobat: Luk 24:47; Tit 2:11,12

· memandang lagi: Kis 14:16; Rom 3:25

· zaman kebodohan: Kis 17:23; 1Pet 1:14

· harus bertobat: Luk 24:47; Tit 2:11,12

Ref. Silang FULL: Kis 17:31 - dengan adil // akan menghakimi // telah ditentukan-Nya // orang mati · dengan adil: Mazm 9:9; 96:13; 98:9 · akan menghakimi: Mat 10:15; Mat 10:15 · telah ditentukan-Nya: Kis 10:42; Kis 10:42 ·...

· dengan adil: Mazm 9:9; 96:13; 98:9

· akan menghakimi: Mat 10:15; [Lihat FULL. Mat 10:15]

· telah ditentukan-Nya: Kis 10:42; [Lihat FULL. Kis 10:42]

· orang mati: Kis 2:24; [Lihat FULL. Kis 2:24]

Ref. Silang FULL: Kis 17:32 - orang mati · orang mati: Kis 17:18,31

· orang mati: Kis 17:18,31

Ref. Silang FULL: Kis 17:34 - majelis Areopagus · majelis Areopagus: Kis 17:19,22

· majelis Areopagus: Kis 17:19,22

Defender (ID): Kis 17:18 - filosof dan filosofis Ini adalah salah satu dari hanya dua referensi spesifik dalam Alkitab kepada "filosofi," yang lainnya adalah Kol 2:8. Keduanya memiliki penekanan yang...

Ini adalah salah satu dari hanya dua referensi spesifik dalam Alkitab kepada "filosofi," yang lainnya adalah Kol 2:8. Keduanya memiliki penekanan yang sangat negatif, memperingatkan terhadap filosofi - cinta terhadap kebijaksanaan manusia.

Defender (ID): Kis 17:18 - Stoik Seperti semua filosofi Yunani dan Romawi lainnya pada masa itu, Epikurosisme dan Stoa didasarkan pada pandangan dunia yang evolusioner. Orang-orang Ep...

Seperti semua filosofi Yunani dan Romawi lainnya pada masa itu, Epikurosisme dan Stoa didasarkan pada pandangan dunia yang evolusioner. Orang-orang Epikuros pada dasarnya adalah ateis, seperti Darwinis modern, sedangkan Stoik adalah panteis, mirip dengan evolusionis New Age modern. Keduanya percaya pada alam semesta yang sangat tua dalam ruang/waktu/materi, dan keduanya menolak konsep tentang Pencipta Transenden yang maha kuasa. Di tingkat populer, keduanya diekspresikan dalam istilah politeisme, astrologi, dan spiritisme, dengan banyak dewa dan dewi pada dasarnya merupakan personifikasi dari kekuatan dan sistem alam. Keduanya secara alami akan sangat menentang Kekristenan Penciptaan menurut Alkitab.

Defender (ID): Kis 17:21 - beberapa hal baru Kecenderungan para filsuf intelektual kuno ini masih menjadi ciri khas dari para evolusionis modern, terutama mereka yang mendukung konsep Zaman Baru.

Kecenderungan para filsuf intelektual kuno ini masih menjadi ciri khas dari para evolusionis modern, terutama mereka yang mendukung konsep Zaman Baru.

Defender (ID): Kis 17:22 - Bukit Mars Sama seperti "Areopagus" dalam Kisah Para Rasul 17:19. Bukit ini dekat Akropolis kemungkinan digunakan pada masa Paulus oleh sebuah dewan yang secara ...

Sama seperti "Areopagus" dalam Kisah Para Rasul 17:19. Bukit ini dekat Akropolis kemungkinan digunakan pada masa Paulus oleh sebuah dewan yang secara resmi mengevaluasi filosofi-filosofi baru yang berkaitan dengan agama atau moral. "Ares" adalah dewa perang dalam mitologi Yunani, yang setara dengan "Mars" di Roma.

Defender (ID): Kis 17:22 - terlalu superstisi Orang Atena terkenal memuja sejumlah besar dewa dan dewi. Apa yang mungkin dianggap religius oleh orang Yunani adalah "superstisi" bagi Paulus, karena...

Orang Atena terkenal memuja sejumlah besar dewa dan dewi. Apa yang mungkin dianggap religius oleh orang Yunani adalah "superstisi" bagi Paulus, karena mereka mengatributkan kekuatan kepada kekuatan alam yang dipersonifikasikan ini yang hanya dimiliki oleh Tuhan.

Defender (ID): Kis 17:23 - KEPADA TUHAN YANG TIDAK DKENAL Ada laporan-laporan kontemporer lain yang sampai kepada kita tentang altar semacam itu di Yunani abad pertama. Ada juga kemungkinan besar bahwa altar ...

Ada laporan-laporan kontemporer lain yang sampai kepada kita tentang altar semacam itu di Yunani abad pertama. Ada juga kemungkinan besar bahwa altar tersebut dibangun untuk memperingati pengantaraan kuno Athena dari bahaya militer atau wabah sebagai hasil dari doa kepada Tuhan yang lebih besar daripada dewa-dewa biasa mereka. Telah pula ditunjukkan bahwa banyak budaya animistik dan politeistik lainnya memiliki ingatan samar tentang "Tuhan yang tinggi," yang lebih besar dan lebih kuat daripada roh atau dewa manapun yang mereka hadapi dalam keseharian.

Catatan penjelas: TO THE UNKNOWN GOD

Defender (ID): Kis 17:23 - menyembah dalam ketidaktahuan Bandingkan nasihat Kristus kepada wanita Samaria di sumur: "Kalian menyembah apa yang tidak kalian ketahui: kami tahu apa yang kami sembah: sebab kese...

Bandingkan nasihat Kristus kepada wanita Samaria di sumur: "Kalian menyembah apa yang tidak kalian ketahui: kami tahu apa yang kami sembah: sebab keselamatan adalah dari orang Yahudi" (Yoh 4:22). Beberapa orang Samaria, serta beberapa orang Yunani dan penganut animisme, tampaknya secara intuitif ingin menyembah Tuhan yang benar, tetapi melakukannya dalam ketidaktahuan, karena tidak memiliki akses kepada Firman Tuhan yang diwahyukan. Sebagai respons terhadap pencarian Tuhan yang tulus tersebut, Yesus membawa pengetahuan penuh tentang keselamatan kepada orang-orang Samaria, Petrus kepada Kornelius si Romawi, Paulus kepada orang-orang Yunani di Athena, dan para misionaris kepada banyak suku animistik."

Defender (ID): Kis 17:24 - Tuhan langit dan bumi Pesan ini kepada para intelektual pagan di Athena dapat dianggap sebagai contoh khas metode Paulus dengan orang-orang yang tidak sudah mengenal dan me...

Pesan ini kepada para intelektual pagan di Athena dapat dianggap sebagai contoh khas metode Paulus dengan orang-orang yang tidak sudah mengenal dan menghormati Kitab Suci, sama seperti pesan beliau di sinagoge di Antiokhia Pisidia dapat dianggap sebagai pendekatan khas terhadap mereka yang sudah mengenalnya (Kisah 13:16-41). Dalam satu kasus, ia memulai dengan kesaksian Tuhan dalam penciptaan, sementara dalam kasus lainnya dengan Kitab Suci; dalam kedua kasus tersebut, ia diakhiri dengan Kristus dan kebangkitan, mendesak para pendengarnya untuk percaya.

Catatan penjelas: Lord of heaven and earth

Defender (ID): Kis 17:24 - kuil yang dibuat dengan tangan Athen dipenuhi dengan kuil-kuil, monumen-monumen, dan gambar-gambar yang indah, tetapi bagi Paulus, itu hanyalah simbol-simbol yang menyesakkan dari p...

Athen dipenuhi dengan kuil-kuil, monumen-monumen, dan gambar-gambar yang indah, tetapi bagi Paulus, itu hanyalah simbol-simbol yang menyesakkan dari penyembahan berhala kota tersebut.

Defender (ID): Kis 17:25 - hidup, dan nafas Ini adalah satu-satunya kemunculan "nafas" dalam Perjanjian Baru. Kata Yunani pnoe muncul di tempat lain hanya dalam Kisah 2:2, yang berbicara tentang...

Ini adalah satu-satunya kemunculan "nafas" dalam Perjanjian Baru. Kata Yunani pnoe muncul di tempat lain hanya dalam Kisah 2:2, yang berbicara tentang Roh Kudus yang datang sebagai "angin kencang yang dahsyat."

Defender (ID): Kis 17:26 - dari satu darah Konsep "ras" tidak memiliki dasar dalam Kitab Suci; semua manusia berasal dari Adam, melalui Nuh, dan dengan demikian semua adalah anggota dari hanya ...

Konsep "ras" tidak memiliki dasar dalam Kitab Suci; semua manusia berasal dari Adam, melalui Nuh, dan dengan demikian semua adalah anggota dari hanya satu ras - ras manusia. Istilah "ras," seperti yang biasa digunakan, adalah konsep yang sepenuhnya evolusioner, dengan "ras" dipahami sebagai sub-spesies dalam proses evolusi menjadi spesies baru. Tidak ada bukti ilmiah observasional untuk transformasi evolusioner semacam itu, baik di antara manusia maupun hewan.

Catatan penjelas:

Defender (ID): Kis 17:26 - batas-batas kediaman mereka Dengan cara yang tidak diketahui, namun nyata, Tuhan mengangkat dan menurunkan bangsa-bangsa, sesuai dengan kehendak-Nya sejalan dengan kesetiaan mere...

Dengan cara yang tidak diketahui, namun nyata, Tuhan mengangkat dan menurunkan bangsa-bangsa, sesuai dengan kehendak-Nya sejalan dengan kesetiaan mereka terhadap tujuan-Nya yang masing-masing untuk mereka (Ulangan 32:7-9; Daniel 2:20, Daniel 2:21). "Diberkatilah bangsa yang Tuhan adalah Allahnya" (Mazmur 33:12). "Orang fasik akan berbalik ke dalam neraka, dan semua bangsa yang melupakan Allah" (Mazmur 9:17).

Defender (ID): Kis 17:28 - dalam Dia kita hidup Tuhan pencipta memelihara kehidupan setiap orang, bahkan mereka yang tidak percaya Dia ada, sehingga "dia [tidak] jauh dari kita masing-masing" (Kis 1...

Tuhan pencipta memelihara kehidupan setiap orang, bahkan mereka yang tidak percaya Dia ada, sehingga "dia [tidak] jauh dari kita masing-masing" (Kis 17:27; Kol 1:17; Ibr 1:3).

Defender (ID): Kis 17:28 - penyair Paul di sini tampaknya merujuk kepada Epimenides, Aratus, dan Cleanthes, masing-masing dari mereka tampaknya memiliki sedikit wawasan, entah bagaimana...

Paul di sini tampaknya merujuk kepada Epimenides, Aratus, dan Cleanthes, masing-masing dari mereka tampaknya memiliki sedikit wawasan, entah bagaimana caranya, tentang fakta bahwa satu Tuhan yang mahatinggi telah menciptakan semua manusia. Kita semua adalah "anak-anak" (Yunani genos) Tuhan melalui penciptaan (Mal 2:10). Ini, tentu saja, tidak berarti bahwa semua orang adalah anak-anak Tuhan secara spiritual. Ini memerlukan kelahiran baru melalui iman di dalam Kristus (Joh 1:12, Joh 1:13).

Defender (ID): Kis 17:29 - Kedewasaan Tuhan Ini adalah yang pertama dari tiga referensi Perjanjian Baru mengenai "Kedewasaan" (Rom 1:20; Kol 2:9). Masing-masing diterjemahkan dari kata benda Yun...

Ini adalah yang pertama dari tiga referensi Perjanjian Baru mengenai "Kedewasaan" (Rom 1:20; Kol 2:9). Masing-masing diterjemahkan dari kata benda Yunani yang sedikit berbeda, tetapi semuanya merujuk pada "Kedewasaan" Tuhan - yaitu, sifat atau struktur Tuhan, kepada Tuhan sebagaimana Dia telah menyatakan diri-Nya. Karena Dia telah menyatakan diri-Nya sebagai Tuhan yang tritunggal (Bapa, Anak, Roh), istilah ini telah umum digunakan untuk merujuk pada Tritunggal. Dalam ayat ini, kita diberitahu bahwa Tuhan tidak pernah dapat diwakili oleh gambar atau bentuk yang dapat dibuat manusia, baik dengan tangan maupun pikirannya. Namun, apa yang tidak dapat dilakukan manusia, telah dilakukan Tuhan. Artinya, Dia telah membangun model luar biasa dari Kedewasaan dalam ciptaan-Nya (lihat catatan pada Rom 1:20).

Defender (ID): Kis 17:30 - semua orang di mana saja Sekarang Tuhan telah menyatakan diri-Nya, tidak hanya dalam penciptaan tetapi juga dalam inkarnasi-Nya sebagai manusia di Tuhan Yesus, Dia tidak lagi ...

Sekarang Tuhan telah menyatakan diri-Nya, tidak hanya dalam penciptaan tetapi juga dalam inkarnasi-Nya sebagai manusia di Tuhan Yesus, Dia tidak lagi hanya berurusan dengan satu bangsa. Injil keselamatan adalah untuk semua manusia, dan semua harus "bertobat" (yaitu, "mengubah pikiran mereka") mengenai Tuhan yang benar dan tanggung jawab mereka di hadapan-Nya.

Defender (ID): Kis 17:31 - menghakimi dunia Tuhan, yang menciptakan semua manusia, pasti adalah Hakim dari semua manusia, dan "Hakim dari seluruh bumi" pasti akan "melakukan yang benar" (Kej 18:...

Tuhan, yang menciptakan semua manusia, pasti adalah Hakim dari semua manusia, dan "Hakim dari seluruh bumi" pasti akan "melakukan yang benar" (Kej 18:25). Dan karena Tuhan "menciptakan segala sesuatu oleh Yesus Kristus" (Ef 3:9), dan juga "membuat perdamaian melalui darah salib-Nya, melalui Dia untuk mendamaikan segala sesuatu kepada diri-Nya sendiri" (Kol 1:20), adalah tepat bahwa "Dia akan menghakimi" segala sesuatu oleh Kristus (Yoh 5:22, Yoh 5:27; Mat 25:31).

Defender (ID): Kis 17:31 - menghidupkan-Nya dari kematian Kematian selalu menjadi musuh terbesar, dan akhirnya yang menang, bagi manusia (1Ko 15:26), dan hanya Pencipta kehidupan, Sang Hakim yang menjatuhkan ...

Kematian selalu menjadi musuh terbesar, dan akhirnya yang menang, bagi manusia (1Ko 15:26), dan hanya Pencipta kehidupan, Sang Hakim yang menjatuhkan hukuman mati karena dosa (Kej 3:17-20), yang dapat menaklukkan kematian. Para pendiri dan pemimpin semua agama dan filosofi lainnya pada akhirnya mati, tetapi Yesus Kristus hidup! Makam-Nya kosong, dan Dia telah naik dengan tubuh kebangkitan-Nya kepada Bapa di surga. Kebangkitan tubuh-Nya, yang merupakan fakta dengan bukti terbaik dalam sejarah alkitabiah, adalah jaminan pasti bahwa Dia adalah Pencipta dan Hakim dari semuanya.

Defender (ID): Kis 17:32 - diekspresikan dengan ejekan Respon yang diberikan adalah tipikal. Setiap kali seseorang berdakwah atau bersaksi tentang penciptaan dan kebangkitan kepada orang-orang yang tidak p...

Respon yang diberikan adalah tipikal. Setiap kali seseorang berdakwah atau bersaksi tentang penciptaan dan kebangkitan kepada orang-orang yang tidak percaya, terutama kepada para evolusionis pagan seperti Stoik dan Epikurean, banyak yang akan mengejek, sebagian akan menangguhkan penilaian, dan sebagian akan percaya. Hal yang sama berlaku, bagaimanapun, ketika seseorang bersaksi kepada para monoteis (Yahudi, Muslim) yang percaya pada Pencipta tetapi menolak untuk mengakui bahwa Dia juga harus menjadi Penebus.

Defender (ID): Kis 17:34 - Dionysius si Areopagita Istilah ini kemungkinan berarti bahwa Dionysius adalah seorang anggota dewan resmi yang mendengarkan Paulus di Areopagus ("pengadilan bukit Ares").

Istilah ini kemungkinan berarti bahwa Dionysius adalah seorang anggota dewan resmi yang mendengarkan Paulus di Areopagus ("pengadilan bukit Ares").

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Kis 17:24 - -- 1Raj 8:27, Yes 42:5, Kis 7:48

Ref. Silang BIS: Kis 17:25 - -- 1Raj 8:27, Yes 42:5, Kis 7:48

Ref. Silang TB: Kis 17:24-25 - -- 1Raj 8:27, Yes 42:5, Kis 7:48

Gill (ID): Kis 17:12 - Oleh karena itu banyak di antara mereka yang percaya // juga dari wanita-wanita terhormat yang adalah orang Yunani, dan dari laki-laki yang tidak sedikit. Oleh karena itu banyak di antara mereka yang percaya,.... Apa yang diberitakan oleh rasul, dan kepada Yesus dari Nazaret, sebagai Mesias yang sebenarn...

Oleh karena itu banyak di antara mereka yang percaya,.... Apa yang diberitakan oleh rasul, dan kepada Yesus dari Nazaret, sebagai Mesias yang sebenarnya, dan mengungkapkan iman mereka kepada-Nya, setelah menemukan, melalui membaca dan mencari Kitab Suci, bahwa karakteristik dari Mesias sesuai dengan-Nya, dan bahwa apa yang disampaikan oleh rasul sepenuhnya selaras dengan tulisan-tulisan tersebut:

juga dari wanita-wanita terhormat yang adalah orang Yunani, dan dari laki-laki yang tidak sedikit; selain orang-orang Yahudi, juga ada orang-orang non-Yahudi, baik laki-laki maupun perempuan; yang telah menjadi penganut agama Yahudi, dan yang merupakan orang-orang terkemuka dan terhormat, khususnya para wanita, yang juga berbalik dan percaya kepada Kristus. Para mualaf ini adalah awal dari keadaan Gereja Injil di tempat ini, yang bertahan selama banyak abad setelahnya. Timon, salah satu dari tujuh diakon pertama gereja di Yerusalem, dikatakan sebagai uskup di Berea; meskipun, menurut yang lain, Onesimus, hamba Filemon, adalah uskup pertama gereja ini: bahkan pada abad kelima disebutkan bahwa Lukas, uskup Berea, hadir dalam sinode Kalsedon dan Efesus; ya, pada abad kesembilan, ada orang Kristen yang tinggal di tempat ini p.

Gill (ID): Kis 17:13 - Namun ketika orang-orang Yahudi di Thessalonika mengetahui bahwa firman Tuhan diberitakan oleh Paulus di Berea, mereka juga datang ke sana dan menghasut orang-orang. Namun ketika orang-orang Yahudi di Thessalonika,.... Orang-orang Yahudi yang tidak percaya di sana, mengetahui bahwa firman Tuhan diberitakan oleh Pau...

Namun ketika orang-orang Yahudi di Thessalonika,.... Orang-orang Yahudi yang tidak percaya di sana,

mengetahui bahwa firman Tuhan diberitakan oleh Paulus di Berea; yang mereka ketahui, baik melalui orang-orang yang datang dari sana ke Thessalonika, atau melalui surat-surat yang dikirim kepada mereka:

mereka juga datang ke sana; seperti orang-orang Yahudi dari Antiokhia dan Ikonium datang ke Lystra dengan alasan yang sama, Kis 14:19

dan menghasut orang-orang; orang-orang biasa, penduduk asli tempat tersebut, melawan para rasul; menyarankan bahwa mereka adalah orang-orang jahat, dan musuh segala hukum, baik hukum manusia maupun ilahi, sipil maupun agama.

Gill (ID): Kis 17:14 - Dan kemudian segera para saudara // mengirimkan Paulus // untuk pergi seolah-olah ke laut // tetapi Silas dan Timotius tetap tinggal di sana. Dan kemudian segera para saudara,.... yang ada di Berea, para pendukung baru di sana: mengirimkan Paulus, yang mereka tahu terutama dicari oleh orang-...

Dan kemudian segera para saudara,.... yang ada di Berea, para pendukung baru di sana:

mengirimkan Paulus, yang mereka tahu terutama dicari oleh orang-orang Yahudi, dan yang mereka kecewakan:

untuk pergi seolah-olah ke laut; laut Aegea, atau Kepulauan, dekat di mana Berea berada: ini tampaknya dilakukan, agar orang-orang percaya bahwa dia berniat mengambil kapal, dan pergi ke beberapa bagian dunia lainnya, padahal rencananya adalah pergi ke Athena dengan berjalan kaki, dan dengan begitu aman dari setiap ambush para penganiayanya: salinan Aleksandria, Vulgate Latin, dan versi Timur membaca, "untuk pergi ke laut"; ke pinggir laut, di mana tampaknya dia memang pergi; dan meskipun begitu sepertinya dia tidak pergi dengan laut, tetapi dengan darat, ke Athena:

tetapi Silas dan Timotius tetap tinggal di sana; di Berea, untuk menguatkan dan memperkuat para pendukung muda yang ada di sana.

Gill (ID): Kis 17:15 - Dan mereka yang mengantar Paulus // membawanya ke Athena // Dan menerima sebuah perintah // kepada Silas dan Timotius agar segera datang kepadanya. Dan mereka yang mengantar Paulus,.... Dari Berea ke tepi laut: membawanya ke Athena; sebuah kota terkenal di Attika, di mana baik q Pliny maupun Ptolo...

Dan mereka yang mengantar Paulus,.... Dari Berea ke tepi laut:

membawanya ke Athena; sebuah kota terkenal di Attika, di mana baik q Pliny maupun Ptolomy r menempatkannya, yang dikenal karena pengetahuan dan kebijaksanaan para filsuf kuno, yang memiliki sekolah dan universitas di sana; yang pertama dari keduanya menyebutnya sebagai kota merdeka, dan mengatakan, bahwa tidak perlu deskripsi atau pujian, karena ketenarannya telah tersebar di mana-mana. Penjelasan yang diberikan Jerom s tentangnya adalah,

"Athena, sebuah kota di Achaia, didedikasikan untuk studi filsafat, yang meskipun hanya satu, selalu dikenal dengan nama bentuk jamak; pelabuhannya, yang disebut Piraeum, digambarkan sebagai dilindungi oleh tujuh tembok."

Kota itu sendiri terletak sekitar dua mil dari laut; namanya berasal dari kata Yunani ηθονοη, yang berarti pikiran Tuhan, sebagai bentuk kebanggaan atas pengetahuan ilahinya; atau lebih tepatnya dari kata אתין, "Athen", yang dapat diartikan "asing", karena awalnya dihuni oleh Pelasgi, yang merupakan sekelompok orang yang berpindah dari satu tempat ke tempat lain t; atau karena banyaknya orang asing yang berdatangan dari berbagai penjuru untuk belajar, yang disebutkan dalam Kis 17:21. Penduduknya telah disebut dengan berbagai nama; ketika di bawah Pelasgi, seperti yang dicatat Herodotus u, mereka disebut Cranai; ketika di bawah Raja Cecrops, mereka dikenal sebagai Cecropidae; ketika Erechtheus berkuasa, mereka mengubah nama mereka menjadi Athena; dari Ion, putra Xythus, jenderal mereka, mereka disebut Ionia. Kota ini telah mengalami berbagai nasib: dibakar oleh Xerxes, sekitar 480 tahun sebelum Masehi; beberapa tahun setelah itu diambil oleh Lysander; dan setelah itu dipulihkan kembali ke kebebasan kuno oleh Demetrius; setelah ini orang Romawi menguasainya; dan sekarang berada di tangan Turki, dan dikenal dengan nama Setines. Di salinan kuno Beza dituliskan, "tetapi ia melalui Thessalia, karena ia dilarang memberitakan firman kepada mereka"; karena saat ia datang dari Berea ke Athena, ia harus melalui Thessalia; tetapi ia tidak singgah di sini, melainkan melewati tempat itu, karena dilarang memberitakan Injil di sini, seperti yang telah dilarangnya sebelumnya untuk memberitakannya di Asia dan Bithynia, Kis 16:6 dan kami tidak memiliki catatan di tempat lain tentang Injil yang diberitakan di Thessalia; dan pada abad kedua, kami membaca tentang paganisme yang berkembang di sana, dan banyak tindakan penyembahan berhala yang sangat kasar, khususnya di Pella di Thessalia, seorang pria dipersembahkan kepada para dewa: meskipun pada awal abad keempat ada uskup dari Thessalia di sinode Nice; dan demikian pula ada di sinode di Sardica, sekitar pertengahan abad yang sama: pada abad keenam, Dion, uskup Thebes di Thessalia, ada di sinode pertama di Efesus; dan Constantinus, uskup Demetrias, dan Vigilantius dari Larissa, kedua kota di Thessalia, ada di sinode lain di tempat yang sama w.

Dan menerima sebuah perintah; atau "surat darinya" seperti yang dibaca satu salinan dan versi Siria; yaitu, saudara-saudara dari Paulus:

kepada Silas dan Timotius agar segera datang kepadanya; ke Athena, di mana ia sekarang berada: mereka pergi; dari Paulus di Athena, dan kembali ke Berea.

Gill (ID): Kis 17:16 - Sementara itu Paulus menunggu mereka di Athena // rohnya tergerak dalam dirinya // ketika ia melihat kota yang sepenuhnya dipenuhi dengan penyembahan berhala. Sementara itu Paulus menunggu mereka di Athena..... Artinya, untuk Silas dan Timotius: roh-nya tergerak dalam dirinya; bukan hanya jiwanya yang gelisa...

Sementara itu Paulus menunggu mereka di Athena..... Artinya, untuk Silas dan Timotius:

roh-nya tergerak dalam dirinya; bukan hanya jiwanya yang gelisah dan hatinya yang terluka, tetapi ia sangat marah dan terprovokasi hingga ke puncaknya: ia berada dalam suatu kejang; hatinya panas dalam dirinya; ia memiliki api yang menyala dalam tulangnya, dan lelah menahan, dan tidak bisa bertahan; semangatnya ingin diluapkan, dan ia memberikannya:

ketika ia melihat kota yang sepenuhnya dipenuhi dengan penyembahan berhala; atau "penuh dengan berhala", seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria dan Arab. Jadi Cicero mengatakan x bahwa Athena dipenuhi dengan kuil; dan Xenophon y mengamati bahwa mereka memiliki dua kali lipat perayaan dibandingkan orang lain; dan Pausanias z menegaskan, bahwa orang Athena jauh melampaui yang lain dalam penyembahan dewa-dewa, dan perhatian mengenai agama; dan ia menceritakan, bahwa mereka memiliki sebuah altar untuk Belas Kasihan, yang lain untuk Malu, yang lain untuk Nama, dan yang lain untuk Keinginan, dan menunjukkan lebih banyak rasa religius kepada dewa-dewa dibandingkan orang lain: mereka memiliki sebuah altar yang didedikasikan untuk dua belas dewa a; dan karena mereka ingin memastikan semuanya, mereka mendirikan satu untuk dewa yang tidak dikenal; singkatnya, mereka memiliki begitu banyak dari mereka, bahwa seorang b bercanda kepada mereka, negara kami begitu penuh dewa, bahwa seseorang lebih mudah menemukan dewa daripada seorang manusia: sehingga dengan semua pengetahuan dan kebijaksanaan mereka, mereka tidak mengenal Tuhan, 1Ko 1:21.

Gill (ID): Kis 17:17 - Oleh karena itu, ia berdebat di sinagoga dengan orang-orang Yahudi // dan dengan orang-orang yang saleh // dan di pasar setiap hari dengan mereka yang menemuinya. Oleh karena itu, ia berdebat di sinagoga dengan orang-orang Yahudi,.... Di sini terdapat sebuah sinagoga orang Yahudi, dan ada banyak orang Yahudi yan...

Oleh karena itu, ia berdebat di sinagoga dengan orang-orang Yahudi,.... Di sini terdapat sebuah sinagoga orang Yahudi, dan ada banyak orang Yahudi yang menetap di tempat ini, maka kita membaca dalam tulisan-tulisan Yahudi c tentang orang-orang yang pergi dari Yerusalem ke Athena, dan dari Athena ke Yerusalem; dan dari sini dapat dijelaskan, bagaimana banyak filsuf Athena mengenal buku dan pemikiran orang Yahudi, dari mana mereka meminjam banyak hal; karena ada begitu banyak orang yang tinggal di antara mereka, dan jelas telah ada selama bertahun-tahun, serta melalui perjalanan mereka ke Mesir: dan karena ada sinagoga Yahudi di sini, rasul itu masuk ke dalamnya, sesuai dengan kebiasaannya, dan mulai berbicara dengan mereka, seperti yang biasa ia lakukan, memberitakan Injil kepada orang-orang Yahudi terlebih dahulu, dan kemudian kepada orang-orang Gentiles: dengan mereka ia berdebat, bukan tentang penyembahan berhala, atau penyembahan banyak dewa, yang mana mereka tidak terlibat; bukan juga tentang Tuhan yang satu, yang benar dan hidup, yang mereka kenal dan akui; tetapi tentang Anak Allah, tentang Mesias, membantah dan membuktikan bahwa Yesus dari Nazaret adalah dia:

dan dengan orang-orang yang saleh; yaitu, dengan orang-orang Gentiles, yang menjadi proselit ke agama Yahudi, dan menyembah Tuhan Israel bersama orang Yahudi, di sinagoga mereka, tetapi tidak tahu apa pun tentang Yesus Kristus, dan jalan keselamatan melalui-Nya:

dan di pasar setiap hari dengan mereka yang menemuinya; di mana ada kerumunan orang; dan di mana, setelah rasul itu pernah atau dua kali, orang-orang datang dengan sengaja untuk menemuinya, dan mendengarkan khotbahnya, serta berdebat dengannya tentang poin-poin dalam agama: terjemahan Suriah menyebutnya "di jalan"; dan kemudian maknanya tampaknya, bahwa ketika ia bertemu orang-orang di jalan, sehari-hari, saat ia berjalan, ia berhenti dan berbicara dengan mereka, tentang hal-hal keagamaan, dan tentang penyembahan berhala, kesia-siaan, serta superstisi mereka.

Gill (ID): Kis 17:18 - Maka beberapa filosof dari Epicurean // Dan dari Stoik // menemui dia // dan beberapa berkata, apa kata orang yang suka bercerita ini // yang lainnya, ia tampak sebagai pengajak kepada dewa-dewa asing // karena ia memberitakan kepada mereka Yesus, dan kebangkitan. Maka beberapa filosof dari Epicurean,.... Mereka disebut demikian karena Epicurus, putra Neocles, yang lahir 342 tahun sebelum Kristus, dan mengajarka...

Maka beberapa filosof dari Epicurean,.... Mereka disebut demikian karena Epicurus, putra Neocles, yang lahir 342 tahun sebelum Kristus, dan mengajarkan filsafat di Athena, di tamannya; prinsip utama darinya adalah bahwa dunia tidak dibuat oleh dewa mana pun, atau dengan rencana tertentu, tetapi muncul ke dalam eksistensi dan bentuk, melalui pertemuan acak dari atom-atom, dengan berbagai ukuran dan magnitudo, yang bertemu, dan campur aduk, dan saling mengikat, sehingga membentuk dunia; dan bahwa dunia tidak diperintah oleh providensi Tuhan; karena meskipun ia tidak menyangkal keberadaan Tuhan, ia menganggap hal itu di bawah perhatiannya, dan di bawah kemuliaannya untuk memperhatikan urusan dunia; dan juga, bahwa kebahagiaan utama manusia terletak pada kesenangan. Para pengikutnya disebut "Epicurean"; di antaranya ada dua jenis; yang satu disebut "Epicurean" yang ketat atau kaku, yang menempatkan semua kebahagiaan dalam kesenangan pikiran, yang berasal dari praktik kebajikan moral, dan yang dianggap oleh beberapa orang sebagai prinsip yang benar dari "Epicurean"; yang lainnya disebut Epicurean yang longgar, atau santai, yang memahami gurunya dalam pengertian umum, dan menempatkan semua kebahagiaan mereka dalam kesenangan tubuh, dalam kesenangan brutal dan sensual, dalam menjalani hidup yang mewah, dalam makan dan minum, dan sebagainya, dan ini adalah pemahaman umum yang diterima tentang seorang Epicurean.

Dan dari Stoik: pendiri sekte ini adalah Zeno, yang pengikutnya disebut demikian dari kata Yunani "Stoa", yang berarti portico, atau piazza, di mana Zeno biasa berjalan, dan mengajarkan filsafatnya, dan di mana banyak murid hadir, yang dari sini disebut "Stoik": prinsip utama mereka adalah, bahwa hanya ada satu Tuhan, dan bahwa dunia diciptakan olehnya, dan diperintah oleh takdir; bahwa kebahagiaan terletak pada kebajikan, dan kebajikan memiliki ganjaran tersendiri di dalamnya; bahwa semua kebajikan saling terhubung, dan semua kejahatan setara; bahwa seorang bijak dan baik tidak memiliki semua hasrat, dan ketidaktenangan pikiran, selalu sama, dan selalu gembira, dan selalu bahagia dalam siksaan yang paling besar, rasa sakit bukanlah kejahatan yang nyata; bahwa jiwa hidup setelah tubuh, dan bahwa dunia akan dihancurkan oleh api. Sekarang para filsuf dari dua sekte ini

menemui dia; Rasul Paulus; mereka menyerangnya, dan berdebat dengannya tentang beberapa poin, yang bertentangan dengan filosofi mereka:

dan beberapa berkata, apa kata orang yang suka bercerita ini? orang yang suka bicara, omong kosong? meskipun kata yang digunakan di sini tidak berarti, seperti yang dipikirkan beberapa orang, seorang penyebar kata-kata; seolah-olah mereka bermaksud, bahwa rasul adalah seorang pemborosan kata-kata, seorang yang bertele-tele, dan penuh dengan kata-kata, tetapi bukan substansi; tetapi secara tepat berarti pengumpul biji; dan kiasannya baik untuk sekelompok orang malas, yang biasa pergi ke pasar dan pameran, dan mengumpulkan biji-bijian yang terjatuh dari karung, yang menjadi sumber kehidupan mereka; dan sehingga kata tersebut digunakan untuk seorang yang malas dan tidak berguna, dan untuk seseorang yang mengumpulkan kisah dan fabel, dan membawanya untuk mencari nafkah. Jadi Demosthenes, dengan cara mengejek, memanggil Aeschines dengan nama ini; dan demikianlah rasul dianggap: atau metafora ini diambil dari burung kecil, seperti burung gereja, dan sebagainya, yang mengumpulkan biji-bijian, dan hidup dari mereka, dan tidak ada nilai dan kegunaan. Harpocratian mengatakan d, ada burung kecil tertentu, dari jenis jay atau gagak, yang disebut "Spermologos" (kata yang digunakan di sini), dari kecenderungannya mengumpulkan biji-bijian, yang disebut oleh Aristophanes; dan bahwa dari sini seorang yang angkuh dan yang hidup dari orang lain, disebut dengan nama ini: dari mana kita dapat belajar betapa meremehkannya sikap orang-orang belajar ini terhadap rasul dalam kota yang beradab ini.

Beberapa yang lainnya, ia tampak sebagai pengajak kepada dewa-dewa asing; selain dewa-dewa yang disembah di kota Athena: ini adalah tuduhan yang diajukan Melitus terhadap Socrates;

"Socrates (katanya e) telah bertindak dengan cara yang tidak adil; dewa-dewa, yang dianggap demikian oleh kota, ia tidak mengakuinya, memperkenalkan dewa-dewa lain dan baru."

Aelianus f menggambarkan dia sebagai dicerca oleh Aristophanes, sebagai seorang yang memperkenalkan ξενας δαιμονας, "dewa-dewa asing", meskipun ia tidak mengenal mereka, atau menghormati mereka. Alasan mengapa mereka menganggap rasul berusaha membawa dewa-dewa lain, yang mana itu sangat bertentangan dengannya, adalah,

karena ia memberitakan kepada mereka Yesus, dan kebangkitan: versi Siria membaca, "dan kebangkitannya"; yaitu, kebangkitan Kristus; versi Arab menerjemahkannya, "kebangkitan dari antara orang mati"; kebangkitan umum; keduanya tentu saja diberitakan olehnya, lihat Kisah 17:32 Yesus mereka anggap sebagai dewa yang asing dan baru, yang belum pernah mereka dengar sebelumnya, dan "Anastasis", atau "kebangkitan", untuk lain; yang tidak perlu diherankan, ketika mereka memiliki altar yang didirikan untuk Belas Kasihan, Keternamaan, Malu, dan Keinginan; lihat Gill pada Kisah 17:16.

Gill (ID): Kis 17:19 - Dan mereka membawanya // dan membawanya ke Areopagus // sambil berkata, bolehkah kami tahu apa doktrin baru ini, yang engkau bicarakan. Dan mereka membawanya,.... Bukan bahwa mereka menangkapnya, dan membawanya pergi secara paksa, sebagai seorang yang menghina dewa-dewa mereka, dan seb...

Dan mereka membawanya,.... Bukan bahwa mereka menangkapnya, dan membawanya pergi secara paksa, sebagai seorang yang menghina dewa-dewa mereka, dan sebagai pengenalan dewa-dewa baru, untuk menghukumnya; tetapi mereka mengundangnya untuk pergi bersama mereka, dan mereka membawanya dengan cara yang ramah, dan membawanya ke tempat yang lebih nyaman untuk berkhotbah dan berdebat, dan di mana banyak orang terpelajar berkumpul untuk mendengar dan menilai doktrinnya; dan ini tampak dari keinginan mereka untuk mendengar apa doktrinnya, dan dari kepergiannya yang tenang, setelah ia menyelesaikan pembicaraannya:

dan membawanya ke Areopagus. Versi Arab tampaknya memahami ini sebagai seorang individu, menjadikannya, "dan membawanya kepada yang paling terampil, dan hakim dari para dokter"; untuk didengar dan diperiksa di hadapannya, tentang doktrin yang ia khotbahkan, yang paling mampu menilai tentang itu; dan ini mungkin adalah Dionysius, yang disebut Areopagite, dan telah diubah oleh rasul, Kis 17:34. Versi Etiopia menerjemahkannya, "mereka membawanya ke rumah dewa mereka"; ke salah satu kuil berhala mereka, kuil Mars, yang tidak terlalu salah; karena kita diberitahu g, bahwa Areopagus adalah sebuah jalan di Athena, di mana terdapat kuil Mars, dari situlah ia mendapatkan namanya; tetapi versi Suriah menerjemahkannya dengan paling baik, "mereka membawanya ke rumah pengadilan, atau "pengadilan hukum", yang disebut Areopagus"; dan demikianlah ia disebut "Martium judicium", atau "pengadilan Mars", oleh Apuleius h, dan "Martis curia", atau "pengadilan Mars", oleh Juvenal i, karena itu adalah pengadilan di mana perkara-perkara diadili, dan yang paling kuno di antara orang Athena, didirikan oleh Cerops, raja pertama mereka; dan dianggap hampir seangkatan, jika tidak sepenuhnya seangkatan, ya, bahkan lebih kuno dari sanhedrim, atau pengadilan tujuh puluh tua, yang ditugaskan oleh Musa di antara orang Yahudi. Itu disebut Areopagus, karena Ares, atau Mars, adalah yang pertama yang diadili di sana k. Kasusnya adalah ini, Alcippe, putri Mars, diperkosa oleh Habirrhothius, putra Neptunus, dan tertangkap oleh Mars dalam perbuatan itu, dibunuh olehnya; setelah itu Neptunus mengajukan tuntutan terhadap Mars atas pembunuhan tersebut, dan mengadilinya di tempat ini, di hadapan juri dari dua belas dewa, di mana ia dibebaskan l. Di sini Paulus dibawa, bukan untuk diadili secara hukum; karena tidak tampak bahwa ada tuduhan yang diajukan terhadapnya, atau proses hukum yang dijalankan, hanya sebuah penyelidikan dilakukan tentang doktrinnya, dan itu hanya untuk memuaskan rasa ingin tahu mereka:

Sambil berkata, bolehkah kami tahu apa doktrin baru ini, yang engkau bicarakan? karena mereka belum pernah mendengar tentang Yesus, atau tentang keselamatan melalui Dia, atau tentang kebangkitan orang mati; semua ini adalah hal baru bagi mereka, dan oleh karena itu mereka semakin ingin menanyakan tentangnya, hal baru adalah sesuatu yang mereka sukai: oleh karena itu mereka menyebut doktrinnya baru, bukan semata-mata dalam nada ejekan, tetapi menyiratkannya sebagai alasan mengapa mereka menanyakannya, dan mengapa mereka ingin dia memberi mereka beberapa penjelasan tentangnya; dan bahwa seharusnya itu menjadi doktrin baru bagi mereka, atau jika mereka mengejeknya dengan tuduhan kebaruan, hal itu tidak perlu diherankan di antara mereka, ketika orang Yahudi juga menuduh dan mengejek doktrin Kristus dengan cara yang sama, Mrk 1:27.

Gill (ID): Kis 17:20 - Karena engkau membawa beberapa hal aneh ke telinga kami // kami ingin tahu oleh karena itu apa arti hal-hal ini. Sebab engkau membawa beberapa hal aneh ke telinga kami,.... Ajaran-ajaran aneh dan dewa-dewa aneh, yang sebelumnya belum pernah mereka dengar: karena ...

Sebab engkau membawa beberapa hal aneh ke telinga kami,.... Ajaran-ajaran aneh dan dewa-dewa aneh, yang sebelumnya belum pernah mereka dengar:

karena itu kami ingin tahu apa arti hal-hal ini; mereka ingin dia menjelaskan hal-hal ini kepada mereka, dan memberitahu mereka tentang asal-usul, dasar, sifat, tujuan, dan rancangan hal-hal tersebut.

Gill (ID): Kis 17:21 - Untuk semua orang Athena // dan orang asing yang berada di sana // menghabiskan waktu mereka tidak lain hanya untuk bercerita atau mendengar sesuatu yang baru. Untuk semua orang Athena,.... Penduduk asli Athena, yang lahir dan tinggal di sana, dan merupakan penghuni kota tersebut, serta bebas dari kota itu: d...

Untuk semua orang Athena,.... Penduduk asli Athena, yang lahir dan tinggal di sana, dan merupakan penghuni kota tersebut, serta bebas dari kota itu:

dari orang asing yang berada di sana; yang datang dari berbagai belahan dunia, untuk mendapatkan kebijaksanaan dan pengetahuan, mempelajari berbagai seni dan ilmu pengetahuan, serta mengikuti berbagai sekte filsuf yang mereka pilih:

menghabiskan waktu mereka hanya untuk bercerita atau mendengar sesuatu yang baru; maksudnya, mereka melakukan hal itu sebagian besar waktu; dan inilah warna dan cita rasa dari mayoritas mereka; dan ini sejalan dengan apa yang dikatakan oleh Demosthenes sendiri tentang mereka m,

"kami, kata dia (karena kebenaran harus diungkapkan), duduk di sini, ουδεν ποιουντες, "tidak melakukan apa-apa"----menyusuri di pengadilan, ει τι λεγεται νεωτερον, "apakah ada sesuatu yang baru yang dikatakan."

Karakter orang-orang tersebut dijelaskan, dan mereka digambarkan dengan cara yang sangat hidup oleh Theophrastus n. Doktor-doktor Yahudi, pada waktu ini, juga memiliki karakter yang sama di sekolah-sekolah ilahiah mereka; pertanyaan yang biasa diajukan, ketika mereka bertemu satu sama lain, adalah, מה חדוש, "apa hal baru" yang kamu miliki di sekolah ilahiah hari ini o?

Gill (ID): Kis 17:22 - Kemudian Paulus berdiri di tengah Bukit Mars dan berkata, hai orang-orang Athena, saya lihat bahwa dalam segala hal kalian terlalu superstisi. Ketika Paulus berdiri di tengah Bukit Mars,.... Atau Areopagus, seperti yang lebih baik diterjemahkan dalam Kisah 17:19 karena itu adalah tempat yang ...

Ketika Paulus berdiri di tengah Bukit Mars,.... Atau Areopagus, seperti yang lebih baik diterjemahkan dalam Kisah 17:19 karena itu adalah tempat yang sama, dan kata yang sama digunakan di sini: Paulus berdiri di tengah pengadilan itu, di antara Areopagites, para hakim pengadilan tersebut, dan para filsuf bijaksana dan terpelajar dari berbagai sekte yang berkumpul bersama:

dan berkata, hai orang-orang Athena, saya lihat bahwa dalam segala hal kalian terlalu superstisi; atau "lebih religius", daripada orang lain, di tempat lain, yang telah diperhatikan sebelumnya pada Kisah 17:16 mereka memiliki lebih banyak dewa, lebih banyak altar, lebih banyak festival, dan lebih tekun dan serius dalam penyembahan kepada dewa-dewa, daripada yang lain. Cara dia menyapa mereka, baik sebagai warga Athena, maupun sebagai orang-orang yang sangat religius, dan yang, sebagai yang demikian, sangat melampaui yang lainnya, pasti akan menarik perhatian mereka kepadanya.

Gill (ID): Kis 17:23 - Sebab ketika aku lewat // dan melihat ibadahmu // aku menemukan sebuah altar dengan prasasti ini, UNTUK DEWA YANG TIDAK DIKENAL // yang oleh karena itu kamu sembah dengan tidak tahu, aku beritahukan kepada kamu. Saat aku lewat,.... Atau "melalui"; maksudnya, melalui kota Athena: dan melihat ibadahmu; bukan hanya tindakan ibadah dan agama mereka, tetapi dewa-de...

Saat aku lewat,.... Atau "melalui"; maksudnya, melalui kota Athena:

dan melihat ibadahmu; bukan hanya tindakan ibadah dan agama mereka, tetapi dewa-dewa yang mereka sembah; dalam pengertian ini kata ini digunakan dalam 2Th 2:4 dan altar yang didirikan untuk mereka, serta kuil di mana mereka disembah; dan demikian pula versi Suriah dan Arab menerjemahkannya, "rumah-rumah", dan "tempat-tempat ibadahmu"; dan versi Etiopia, "gambar-gambarmu", atau "dewa-dewa",

Aku menemukan sebuah altar dengan prasasti ini, UNTUK DEWA YANG TIDAK DIKENAL. Pausanias p berbicara dalam jumlah jamak tentang altar-alter dewa, yang diberi nama tidak dikenal, di Athena; dan demikian pula Apollonius Tyanaeus kepada Timasion q mengatakan adalah bijaksana untuk berbicara baik tentang semua dewa, terutama di Athena, di mana ada altar untuk dewa-dewa yang tidak dikenal: mungkin, ada altar yang memiliki prasasti dalam jumlah jamak; dan ada satu yang diperhatikan secara khusus oleh Paulus, dalam jumlah tunggal; atau para penulis di atas mungkin berbicara tentang altar untuk dewa-dewa yang tidak dikenal, karena mungkin ada banyak altar dengan prasasti ini: keseluruhan prasasti, menurut Theophylact, adalah ini;

"kepada dewa-dewa Asia, Eropa, dan Lybia (atau Afrika), kepada dewa yang tidak dikenal dan asing;''

walaupun Jerom r menjadikannya dalam jumlah jamak: pasti bahwa Lucian s bersumpah dengan dewa yang tidak dikenal yang ada di Athena, dan berkata, kami menemukan dewa yang tidak dikenal di Athena, dan menyembah dengan tangan terulur ke arah surga, mengucapkan terima kasih kepada-Nya: alasan mengapa mereka mendirikan altar dengan prasasti seperti itu mungkin karena ketakutan ketika mereka menerima dewa-dewa dari bangsa lain, mungkin ada seseorang yang tidak mereka ketahui; oleh karena itu, agar tidak ada yang terlewatkan, mereka mendirikan altar untuk-Nya; dan ini membuktikan apa yang dikatakan rasul bahwa mereka lebih religius dan superstisi daripada yang lain: atau mungkin mereka merujuk kepada Tuhan orang Yahudi, yang namanya Jehovah tidak boleh disebut oleh mereka, dan yang, oleh orang-orang kafir, disebut "Deus incertus" t; dan di sini, dalam versi Suriah, diterjemahkan, "Tuhan yang tersembunyi", sebagaimana Tuhan Israel disebut, Isa 45:15 dan bahwa Dia di sini dimaksudkan tampaknya jelas dari apa yang berikut,

siapa maka kamu sembah dengan tidak tahu, aku memberitahukan kamu; yang tidak dapat dikatakan olehnya tentang dewa lainnya. Tuhan adalah Tuhan yang tidak dikenal bagi mereka yang hanya memiliki cahaya alam untuk membimbing mereka; karena meskipun dapat diketahui oleh itu bahwa ada Tuhan, dan bahwa hanya ada satu, dan sedikit dari-Nya dapat dikenal melalui itu; namun, sifat dari esensi-Nya, dan kesempurnaan-Nya, dan kesatuan keberadaan-Nya, sangat sedikit, dan tidak benar-benar dan umum dipahami, dan pribadi dalam keallahan sama sekali, dan lebih sedikit lagi Tuhan dalam Kristus, yang untuk mengenal-Nya adalah hidup yang kekal: oleh karena itu, orang-orang kafir dijelaskan sebagai orang yang tidak mengenal Tuhan; oleh karena itu, jika Dia disembah oleh mereka sama sekali, itu harus dilakukan dengan tidak tahu: dan bahwa mereka adalah penyembah yang tidak tahu akan Dia, terlihat dari penyembahan kepada orang lain lebih dari kepada-Nya, dan selain-Nya, atau Dia dalam orang lain, dan berhala-berhala ini dari emas, perak, perunggu, kayu, dan batu; dan oleh ketidaksopanan serta kekejaman yang mereka lakukan dalam pelaksanaan ibadah mereka: oleh karena itu, wahyu menjadi perlu, melalui mana manusia dapat mengenal sifat dari Yang Ilahi, dan cara yang benar untuk menyembah-Nya; di mana ada deklarasi tentang sifat dan kesempurnaan Tuhan, dan tentang pribadi dalam keallahan, objek ibadah; tentang nasihat, tujuan, dan keputusan Tuhan; tentang transaksi perjanjian-Nya dengan Anak-Nya terkait dengan keselamatan umat pilihan-Nya; tentang cinta, anugerah, dan rahmat-Nya, yang ditunjukkan dalam pengutusan dan hadiah Kristus untuk menjadi Juru Selamat dan Penebus mereka; tentang kemuliaan atribut-Nya dalam keselamatan mereka; dan tentang seluruh pikiran dan kehendak-Nya, baik terkait dengan doktrin maupun praktik; dan yang setiap menteri Injil yang setia, seperti Rasul Paulus, tidak menghindar, sesuai dengan kemampuannya, untuk menyatakannya dengan benar dan sepenuhnya.

Gill (ID): Kis 17:24 - Tuhan yang menciptakan dunia, dan segala sesuatu di dalamnya // Mengingat bahwa dia adalah Tuhan dari langit dan bumi // Tidak tinggal di kuil yang dibuat dengan tangan Tuhan yang menciptakan dunia, dan segala sesuatu di dalamnya,.... Dalam penjelasan tentang Hakikat Ilahi ini, sebagai Pencipta dunia, dan segala sesua...

Tuhan yang menciptakan dunia, dan segala sesuatu di dalamnya,.... Dalam penjelasan tentang Hakikat Ilahi ini, sebagai Pencipta dunia, dan segala sesuatu di dalamnya, sebagaimana rasul tersebut sepakat dengan Musa, dan kitab suci lainnya; ia mengecam baik pemikiran para filosof Epicurean, yang menyangkal bahwa dunia diciptakan oleh Tuhan, tetapi mengatakan bahwa ia berasal dari kebetulan pertemuan atom; maupun pemikiran para Peripatetik, atau Aristotelian, yang menegaskan keabadian dunia; dan beberapa dari kedua sekte tersebut pasti hadir.

Mengingat bahwa dia adalah Tuhan dari langit dan bumi; sebagaimana terlihat dari fakta bahwa dia adalah Pencipta keduanya; maka dia menopang mereka dalam keberadaan mereka, dan memerintah semua makhluk di dalamnya dengan providensinya.

Tidak tinggal di kuil yang dibuat dengan tangan; seperti kuil-kuil berhala di Athena; atau di bangunan lainnya yang dibuat oleh manusia, sehingga terikat dan terbatas di sana; tidak, bahkan tidak di kuil di Yerusalem: tetapi dia tinggal di kuil yang tidak dibuat dengan tangan, seperti dalam kuil sifat manusia Kristus, di mana kepenuhan Keilahian tinggal secara fisik, dan di dalam hati umat-Nya, yang merupakan kuil dari Roh Kudus. Ini menyoroti pemikiran orang Athena, seolah-olah Tuhan dibatasi, dan terkurung, serta tercakup dalam batasan sebuah tempat suci, atau kuil, meskipun hal ini sama sekali tidak bertentangan dengan janji-Nya, atau harapan umat-Nya, tentang kehadiran-Nya di tempat-tempat yang ditunjuk untuk ibadah ilahi, tetapi adalah ungkapan dari ketidakterbatasan dan kebesaran Tuhan.

Gill (ID): Kis 17:25 - Tidak disembah dengan tangan manusia // seolah-olah Dia membutuhkan sesuatu // karena Dia memberikan kepada semua hidup dan napas // dan segala sesuatu. Tidak ada yang disembah dengan tangan manusia,.... Atau "dilayani" oleh mereka; atau "dibantu" oleh mereka, seperti yang diterjemahkan dalam versi Sir...

Tidak ada yang disembah dengan tangan manusia,.... Atau "dilayani" oleh mereka; atau "dibantu" oleh mereka, seperti yang diterjemahkan dalam versi Siria: dan maksudnya adalah bahwa manusia dengan menyembah Tuhan tidak memberikan apa pun kepada-Nya yang dapat berguna atau bermanfaat bagi-Nya; Dia, yang adalah Tuhan yang Maha Cukup, tidak membutuhkan apa pun; karena ibadah eksternal tidak dimaksudkan di sini dengan menyembah dengan tangan manusia, sebagai perbedaan dan oposisi terhadap ibadah internal, atau ibadah kepada Tuhan dengan hati; tetapi bahwa baik dengan yang satu maupun yang lainnya, atau keduanya, tidak ada yang diberikan kepada Tuhan, sebagai penambah kemuliaan dan kebahagiaan-Nya yang esensial:

seolah-olah Dia membutuhkan sesuatu; karena Dia tidak, Dia adalah "El Shaddai", Tuhan yang Maha Cukup; tidak ada yang dapat diberikan kepada-Nya, Dia tidak memiliki; atau sebaliknya semua kesempurnaan tidak akan ada dalam diri-Nya: tetapi bahwa Dia tidak dapat kekurangan apa pun, terlihat dari sini,

karena Dia memberikan hidup dan napas kepada semua orang; atau "napas kehidupan", seperti yang diterjemahkan dalam versi Etiopia; Tuhan ini menghembuskan ke dalam manusia pada awalnya, dan Dia menjadi jiwa yang hidup; dan setiap makhluk hidup, setiap orang yang memiliki hidup dan napas, menerima itu dari Tuhan; Dia memberikannya kepada mereka, dan terus memberikan:

dan segala sesuatu; yang dinikmati oleh mereka, dan perlu untuk keberlangsungan hidup mereka, dan untuk kenyamanan hidup, serta untuk penggunaan dan keuntungan mereka, dan untuk kesenangan dan kebahagiaan mereka; oleh karena itu Dia yang memberikan segala sesuatu kepada mereka, tidak bisa kekurangan apa pun bagi diri-Nya, maupun menerima apa pun dari tangan mereka. Klausul ini tidak terdapat dalam versi Siria, Arab, dan Etiopia.

Gill (ID): Kis 17:26 - Dan telah menjadikan dari satu darah semua bangsa manusia, untuk tinggal di seluruh muka bumi; dan telah menentukan waktu-waktu yang telah ditentukan sebelumnya dan batas tempat tinggal mereka. Dan telah menjadikan dari satu darah,.... Yaitu, dari darah seorang lelaki; versi Latin Vulgate berbunyi, "dari satu"; dan versi Arab dari De Dieu ber...

Dan telah menjadikan dari satu darah,.... Yaitu, dari darah seorang lelaki; versi Latin Vulgate berbunyi, "dari satu"; dan versi Arab dari De Dieu berbunyi, "dari satu lelaki"; dari Adam, orang tua pertama dari seluruh umat manusia, yang memiliki darah semua manusia dalam nadinya: maka orang Yahudi u berkata,

"manusia pertama adalah דמו של עולם, "darah dunia";''

dan ini oleh keturunan telah diturunkan darinya, dan disampaikan kepada seluruh umat manusia. Mereka juga mengatakan w, bahwa

"alasan mengapa manusia diciptakan sendiri (atau hanya satu manusia yang diciptakan) adalah, demi keluarga, agar mereka tidak saling terhasut satu sama lain;''

yaitu, berusaha dan bersaing satu sama lain mengenai keunggulan: dan mereka menambahkan,

"agar orang-orang benar tidak mengatakan kami adalah anak-anak orang benar, dan kamu adalah anak-anak orang jahat.''

Dan adalah kebenaran yang pasti bahwa tidak ada seorang pun yang memiliki alasan untuk membanggakan diri di atas orang lain, dan bermegah akan darah dan keluarga mereka; dan sama sedikitnya alasan bagi siapa pun untuk memiliki ketergantungan pada mereka yang adalah anak-anak orang percaya, atau untuk membedakan diri mereka dari yang lain, dan menolak mereka sebagai anak-anak orang yang tidak percaya, ketika semua berasal dari satu keluarga, dan adalah dari darah seorang lelaki, apakah itu Adam atau Nuh: dari siapa

semua bangsa manusia, untuk tinggal di seluruh muka bumi; karena dari Adam muncul suatu ras manusia, yang berkembang biak di muka bumi, dan mendiami dunia sebelum banjir; mereka yang dihancurkan oleh banjir, dan Nuh serta keluarganya diselamatkan, keturunan mereka tersebar di seluruh bumi, dan mendiami kembali; dan inilah asal dari semua bangsa manusia, dan dari semua penghuni bumi; dan berlawanan dengan kisah-kisah fantastis dari para Heathen, yang mungkin dimiliki oleh rasul dalam pandangannya, bahwa manusia pada awalnya tumbuh dari bumi, atau setelah banjir terbentuk dari batu-batu, yang Deukalion dan Prometheus lemparkan di atas kepala mereka; dan khususnya orang Athena membanggakan bahwa mereka muncul dari bumi, yang dicemooh oleh Diogenes sebagai umum dengan tikus dan cacing. Tetapi rasul menganggap semua berasal dari satu darah:

dan telah menentukan waktu-waktu yang telah ditentukan sebelumnya; berapa lama dunia yang Dia buat akan bertahan; dan berbagai periode, usia, dan generasi yang berbeda, di mana beberapa orang harus hidup, beberapa bangsa harus ada, dan monarki seperti Asyur, Persia, Yunani, dan Romawi harus ada, serta berapa lama mereka harus bertahan; serta berbagai musim dalam setahun, seperti waktu menanam dan panen, dingin dan panas, musim panas dan musim dingin, serta hari dan malam; dan yang dibatasi sedemikian rupa, dan dijaga terpisah dalam revolusinya, sehingga tidak saling mengganggu, dan mengganggu satu sama lain; dan demikian juga berbagai tahun, bulan, dan hari dalam kehidupan setiap orang; lihat Ayub 7:1 yang dapat ditambahkan, waktu-waktu hukum dan Injil; waktu lahir dan kematian Kristus; waktu pertobatan orang-orang tertentu; dan semua waktu mereka mengalami penantian, pencobaan, penderitaan, dan penghiburan; waktu-waktu penderitaan gereja, baik di bawah Roma Pagan maupun Roma Paus; kota suci diinjak-injak, para saksi bernubuat dalam kain kabung, dan mereka dibunuh, serta tubuh mereka tergeletak tanpa dikuburkan, dan kebangkitan serta kenaikan mereka ke surga, Wahyu 2:10 Wahyu 11:12 waktu kekuasaan dan kehancuran antikristus, Wahyu 13:5 dan kedatangan pribadi Kristus, dan hari penghakiman, 1Tim 6:15 dan pemerintahannya di bumi selama seribu tahun, Wahyu 20:4. Semua ini adalah waktu yang telah ditentukan, dan ditetapkan oleh Pencipta dan Penguasa dunia:

dan batas tempat tinggal mereka; di mana manusia akan tinggal, dan berapa lama mereka akan tinggal di sana, usia atau periode waktu yang berbeda, di mana setiap orang ada, atau akan datang ke dalam dunia, ditetapkan dan ditentukan oleh Tuhan; dan tidak seorang pun dapat, atau ada yang datang ke dalam dunia lebih cepat atau lambat dari waktu itu; dan juga negara, kota, desa, dan tempat tanah tertentu di mana ia akan tinggal; serta jangka waktu berapa lama ia akan tinggal di sana, dan kemudian pindah ke tempat lain, atau dipindahkan oleh kematian. Dan untuk ini sesuai dengan versi Etiopia, yang menerjemahkan keseluruhannya, "dan telah menetapkan waktu-waktunya, dan tahun-tahunnya, berapa lama mereka akan tinggal"; lihat Ulangan 32:8 yang tampaknya dirujuk oleh rasul.

Gill (ID): Kis 17:27 - Bahwa mereka harus mencari Tuhan // jika seandainya mereka dapat merasakan-Nya, dan menemui-Nya // meskipun Dia tidak jauh dari setiap kita Mereka harus mencari Tuhan,.... Atau "Allah", seperti yang dibaca dalam salinan Aleksandria dan yang lainnya, serta dalam versi Vulgate Latin, Siria, ...

Mereka harus mencari Tuhan,.... Atau "Allah", seperti yang dibaca dalam salinan Aleksandria dan yang lainnya, serta dalam versi Vulgate Latin, Siria, dan Ethiopia; pencipta mereka, dan dermawan yang baik, yang telah menentukan waktu hidup dan tempat tinggal mereka; dan ini seharusnya mendorong mereka untuk mencari mengenal-Nya, yang telah melakukan semua ini untuk mereka, dan untuk takut serta melayani-Nya, serta memuliakan nama-Nya:

jika seandainya mereka dapat merasakan-Nya, dan menemui-Nya; yang menunjukkan, bahwa meskipun mungkin bagi manusia, melalui kontemplasi tentang kesempurnaan Allah, yang terlihat dalam karya penciptaan dan penyelenggaraan, untuk menemukan Allah, sehingga mengetahui bahwa ada satu, dan hanya satu Allah, yang telah menciptakan segala sesuatu; dan sehingga diyakinkan akan kesia-siaan dan kebohongan semua dewa lainnya, dan melihat kebodohan, kejahatan, serta kelemahan dari ibadah menyembah berhala; namun, pada saat yang sama, ini sangat menegaskan, betapa redup dan samar cahaya alam; karena mereka yang tidak memiliki petunjuk lain, seperti orang-orang dalam kegelapan, yang "merasakan" dan mencari Tuhan, yang tidak dapat mereka lihat; dan setelah semua pencarian dan rasa deras mereka, hanya ada "seandainya", kemungkinan, bahwa mereka menemukan-Nya:

meskipun Dia tidak jauh dari setiap kita; tidak hanya karena kehadiran-Nya yang menyeluruh, dan kebesaran-Nya, yang membuat-Nya ada di mana-mana; tetapi oleh kuasa-Nya yang menopang semua makhluk dalam keberadaan mereka; dan oleh kebaikan-Nya yang terus menerus memberikan berkat penyelenggaraan kepada mereka.

Gill (ID): Kis 17:28 - Karena di dalam dia kita hidup, bergerak, dan ada // Seperti yang juga dikatakan oleh para pujangga kalian sendiri // karena kita juga adalah keturunan-Nya Karena di dalam dia kita hidup, bergerak, dan ada,.... Kehidupan alami yang dijalani manusia berasal dari Tuhan; dan mereka didukung dalam hal itu ole...

Karena di dalam dia kita hidup, bergerak, dan ada,.... Kehidupan alami yang dijalani manusia berasal dari Tuhan; dan mereka didukung dalam hal itu oleh-Nya; dan dari-Nya mereka memiliki semua kenyamanan dan berkat hidup; dan semua gerakan, baik eksternal maupun internal, baik tubuh maupun pikiran, adalah milik Tuhan, dan tidak ada satupun dari mereka yang terlepas dari kepengawasan providensinya, dan bantuan kekuatan dari-Nya; meskipun ketidakberaturan dan ketidakteraturan gerakan ini, yang menjadikannya berdosa, berasal dari diri mereka sendiri, atau dari setan; dan eksistensi mereka, serta pemeliharaan dan kelanjutan dalam hal itu, semua disebabkan oleh kekuatan dan providensi Tuhan.

Seperti yang juga dikatakan oleh para pujangga kalian sendiri; versi Suriah membaca dalam bentuk tunggal, "seperti yang telah dikatakan oleh salah satu orang bijak kalian"; namun semua yang lain membaca dalam bentuk jamak; dan beberapa berpikir bahwa rasul merujuk pada apa yang sebelumnya, yaitu sebuah bait Iambik dari beberapa pujangga, serta pada apa yang mengikuti, yaitu kutipan dari Aratus x dan yang mungkin oleh rasul disebut sebagai miliknya sendiri, karena dia adalah sesama negara; karena Aratus adalah penduduk asli Solis, sebuah kota diKilikia, tidak jauh dari Tarsus bahkan, beberapa mengatakan y dia berasal dari Tarsus, tempat rasul dilahirkan: tetapi Aratus adalah seorang penyembah berhala, dan rasul berbicara kepada orang-orang penyembah berhala, menyebutnya salah satu dari mereka; dan agar apa yang dikutip dapat lebih dihargai oleh mereka: meskipun ungkapan tersebut juga z dikatakan terdapat dalam sebuah himne untuk Jove, yang ditulis oleh Cleanthes, yang mengajar di Athena; dan dengan demikian rasul yang berbicara kepada orang-orang Athena, mungkin dengan lebih tepat, berkata, "seperti yang dikatakan oleh para pujangga kalian sendiri": juga dikatakan terdapat dalam Aratus sang astronom dan dalam pujangga Homer; sehingga bentuk jamak dapat digunakan dengan baik. Yang mana,

karena kita juga adalah keturunan-Nya; keturunan Jove, kata Aratus; yang diterapkan oleh rasul kepada Jehovah yang sejati, Pencipta semua manusia, di mana, dan menurut gambar-Nya, mereka diciptakan, dan dengan demikian benar-benar adalah keturunan-Nya; atas dasar itu rasul berargumentasi sebagai berikut.

Gill (ID): Kis 17:29 - Oleh karena itu, karena kita adalah keturunan Allah, kita tidak seharusnya berpikir bahwa keilahian itu mirip dengan emas, atau perak, atau batu, yang diukir oleh seni dan ciptaan manusia. Oleh karena itu, karena kita adalah keturunan Allah,.... Dalam arti yang telah disebutkan sebelumnya; karena rasul tidak sedang berbicara tentang diri...

Oleh karena itu, karena kita adalah keturunan Allah,.... Dalam arti yang telah disebutkan sebelumnya; karena rasul tidak sedang berbicara tentang dirinya sendiri, dan orang-orang kudus lainnya, sebagai anak-anak Allah, melalui adopsi, dan oleh anugerah kelahiran kembali, serta iman dalam Kristus Yesus, tetapi sebagai manusia pada umumnya bersama orang-orang lain, dan dengan orang-orang Athena ini:

kita tidak seharusnya berpikir bahwa keilahian itu mirip dengan emas, atau perak, atau batu, yang diukir oleh seni dan ciptaan manusia; karena manusia itu sendiri, yang merupakan keturunan Allah, dan dibuat menurut gambar-Nya, tidak dapat dibandingkan dengan patung-patung ukiran dari emas, perak, dan batu, tetapi jauh lebih baik daripada itu, karena mereka dibentuk oleh seni mereka, dan ciptaan pikiran mereka; dan jauh lebih tidak pantas jika Allah, Sang Pencipta manusia, dan dari mana mereka berasal, disamakan atau digambarkan oleh hal seperti itu; karena berpikir demikian tentang Allah adalah berpikir dengan sangat tidak pantas tentang-Nya; karena jika berpikir demikian tentang diri kita sendiri, yang berasal dari-Nya, akan merendahkan kita, maka jauh lebih merendahkan untuk berpikir demikian tentang Allah, Bapa dari roh-roh, yang seharusnya tidak dilakukan, dan menunjukkan kebodohan yang besar: jika makhluk hidup yang rasional tidak boleh disamakan dengan patung-patung yang tidak bernyawa, jauh lebih sedikit Allah, pencipta manusia dan malaikat.

Gill (ID): Kis 17:30 - Dan waktu ketidaktahuan ini diabaikan Tuhan // tetapi sekarang Dia memerintahkan semua orang di mana saja untuk bertobat. Dan waktu ketidaktahuan ini diabaikan Tuhan,.... Bukan karena Dia menyetujui, atau mendorong kebodohan dan kebodohan yang terlihat di antara orang-ora...

Dan waktu ketidaktahuan ini diabaikan Tuhan,.... Bukan karena Dia menyetujui, atau mendorong kebodohan dan kebodohan yang terlihat di antara orang-orang non-Yahudi, ketika mereka menyembah berhala dari emas, perak, dan batu, yang dianggapnya sebagai dewa-dewa; tetapi lebih tepatnya maksudnya adalah, Dia menghina ini, dan mereka karena itu, serta merasa tidak senang dan marah kepada mereka; dan sebagai bukti dari penghinaan dan kemarahan tersebut, Dia mengabaikan mereka, tidak memperhatikan mereka, dan tidak memberikan wahyu untuk membimbing mereka, atau nabi untuk mengajar mereka, dan membiarkan mereka dalam kebodohan dan ketidaktahuan mereka:

tetapi sekarang Dia memerintahkan semua orang di mana saja untuk bertobat; yaitu, Dia telah memberikan perintah, bahwa doktrin pertobatan, begitu juga pengampunan dosa, harus diumandangkan kepada semua bangsa, kepada orang-orang non-Yahudi serta Yahudi; dan bahwa mereka harus bertobat dari penyembahan berhala mereka, berbalik dari berhala-berhala mereka, dan menyembah Tuhan yang satu, yang hidup dan benar: dan meskipun selama ratusan tahun Tuhan telah mengabaikan mereka, dan tidak mengirimkan utusan, atau pesan kepada mereka, untuk memberi tahu mereka tentang kehendak-Nya, dan menunjukkan kebodohan dan kesalahan mereka; namun kini Dia telah mengutus para rasul-Nya kepada mereka, untuk mengungkapkan dosa-dosa mereka, dan memanggil mereka untuk bertobat; dan untuk membangkitkan mereka dalam hal ini, rasul memberitahukan mereka tentang penghakiman yang akan datang dalam ayat berikut. Pertobatan yang diwakili sebagai sebuah perintah, tidak menganggapnya berada di tangan manusia, atau bertentangan dengan pertobatan injili, yang merupakan anugerah gratis dari Tuhan, tetapi hanya menunjukkan betapa pentingnya kebutuhan pertobatan itu bagi manusia, dan betapa perlu dan diwajibkannya itu; dan ketika dikatakan bahwa itu adalah perintah bagi semua, ini tidak menghapus keberadaannya sebagai berkat khusus dari perjanjian anugerah bagi beberapa orang; tetapi menunjukkan kondisi menyedihkan yang dihadapi semua orang sebagai orang berdosa, dan bahwa tanpa pertobatan mereka pasti akan binasa: dan memang, semua orang diharuskan untuk melakukan pertobatan alami atas dosa, meskipun anugerah pertobatan injili tidak diberikan kepada semua orang: orang-orang Yahudi a menyebut pertobatan מצות התשובה, "perintah pertobatan", meskipun mereka tidak menganggapnya sebagai perintah yang wajib bagi manusia, seperti perintah-perintah lainnya dalam hukum. Hukum tidak memberikan dorongan untuk bertobat, dan tidak menunjukkan belas kasih karena itu; itu adalah cabang dari pelayanan Injil, dan berjalan seiring dengan doktrin pengampunan dosa; dan meskipun dalam Injil, jika diambil secara ketat, tidak ada perintah, namun diambil secara luas untuk seluruh pelayanan firman, itu mencakup ini, dan segala sesuatu yang telah diperintahkan oleh Kristus, dan diajarkan oleh-Nya dan para rasul-Nya; Mat 28:20.

Gill (ID): Kis 17:31 - Karena ia telah menetapkan suatu hari // di mana ia akan menghakimi dunia dengan kebenaran // oleh manusia yang telah ditentukan-Nya // di mana ia telah memberikan jaminan kepada semua orang // yaitu dengan membangkitkan-Nya dari antara orang mati. Karena ia telah menentukan suatu hari,.... Hari penghakiman telah ditetapkan oleh Tuhan dalam tujuan-Nya yang kekal, dan pasti serta pasti akan datang...

Karena ia telah menentukan suatu hari,.... Hari penghakiman telah ditetapkan oleh Tuhan dalam tujuan-Nya yang kekal, dan pasti serta pasti akan datang, meskipun tidak diketahui oleh manusia atau malaikat; dan ini adalah alasan mengapa Tuhan ingin doktrin pertobatan diumumkan di mana-mana, baik kepada orang Yahudi maupun orang Gentiles, karena semuanya harus datang untuk dihakimi: dan hari untuk itu telah ditentukan oleh-Nya,

di mana ia akan menghakimi dunia dengan kebenaran; seluruh dunia akan dihakimi, dan setiap individu di dalamnya, yang baik dan yang jahat, yang benar dan yang jahat; dan penghakiman ini akan menjadi penghakiman yang adil; akan berjalan menurut aturan ketat keadilan dan kesetaraan, dan berdasarkan kebenaran Kristus, sesuai dengan apakah itu telah diterima atau ditolak oleh manusia, atau sebagaimana manusia mengenakan, atau tidak mengenakan kebenaran itu:

oleh manusia yang telah ditentukan-Nya; Salinan kuno Beza membaca, "manusia Yesus": bukan berarti rasul bermaksud bahwa Kristus hanyalah seorang manusia biasa; karena jika demikian, ia tidak akan layak menjadi Hakim orang hidup dan orang mati, dan untuk menjatuhkan serta melaksanakan hukuman definitif; yang memerlukan pengetahuan yang tidak terbatas dan kuasa yang tidak terbatas: tetapi ketika berkhotbah kepada orang-orang kafir, ia tidak memilih untuk segera menegaskan keilahian Kristus, meskipun ia secara diam-diam menyiratkannya: tetapi bermaksud, secara bertahap, untuk membuka kemuliaan sifat dan jabatan-Nya kepada mereka, Dia adalah orang yang telah ditentukan Tuhan dari segala kekekalan, dan pada waktu yang tepat telah dinyatakan, harus memiliki semua penghakiman yang dipercayakan kepada-Nya, dan oleh siapa penghakiman terakhir akan dikelola dan dilaksanakan:

yang telah ia berikan sebagai jaminan kepada semua orang: atau bukti penuh, baik dari keberadaan-Nya sebagai Hakim, maupun dari kelayakan-Nya untuk menjadi seorang Hakim, dan juga dari kebenaran, menurut mana Ia akan menghakimi:

karena ia telah membangkitkan-Nya dari antara orang mati; yang dengan itu Ia dinyatakan sebagai Anak Allah; dan ketika segala kuasa di surga dan di bumi diberikan kepada-Nya; dan yang dilakukan untuk pembenaran semua orang yang pelanggaran-Nya diberikan: dan ini tampaknya menjadi alasan mengapa rasul menyebut Kristus sebagai Hakim seorang manusia, agar ia memiliki kesempatan untuk menyebutkan kebangkitan-Nya dari antara orang mati.

Gill (ID): Kis 17:32 - Ketika mereka mendengar tentang kebangkitan orang mati // beberapa mengejek // dan yang lainnya berkata, kami akan mendengarkan engkau lagi tentang hal ini. Ketika mereka mendengar tentang kebangkitan orang mati,.... Tentang seorang tertentu yang dikatakan rasul bahwa Allah telah membangkitkannya dari oran...

Ketika mereka mendengar tentang kebangkitan orang mati,.... Tentang seorang tertentu yang dikatakan rasul bahwa Allah telah membangkitkannya dari orang mati, meskipun mereka tidak mengetahui siapa dia:

beberapa mengejek; kepadanya, dan kepada ajaran yang ia khotbahkan: mereka ini kemungkinan besar adalah dari sekte Epicurean, yang tidak percaya akan adanya kehidupan setelah mati; meskipun, seperti yang dicatat Tertullian b, doktrin kebangkitan ditolak oleh setiap sekte para filsuf: itu adalah doktrin yang murni diwahyukan, dan apa yang tidak pernah diajarkan oleh cahaya kodrat kepada manusia, dan yang oleh karena itu hanya dijadikan pedoman oleh manusia, telah dinyatakan menentangnya, dan diperlakukan dengan ejekan dan penghinaan yang paling tinggi. Pliny c menganggapnya sebagai fantasi anak-anak, dan menyebutnya sebagai kesia-siaan, dan kegilaan yang nyata untuk mempercayainya; seperti juga Caecilius dalam Minutius Felix d, yang bahkan menyebutnya kebohongan, dan menempatkannya di antara dongeng nenek; dan Celsus dalam Origen e menggambarkannya sebagai sangat menjijikkan, keji, dan tidak mungkin.

Dan yang lainnya berkata, kami akan mendengarkan engkau lagi tentang hal ini; beberapa berpikir bahwa mereka adalah dari sekte Stoik, yang percaya akan adanya kehidupan setelah mati, dan bahwa jiwa akan hidup setelah tubuh, dan memiliki beberapa gagasan yang nampaknya condong ke doktrin ini: namun, mereka merasa ada sesuatu dalam apa yang dikatakan oleh rasul; mereka tidak bisa menerimanya dengan mudah, dan yet tidak bisa menolaknya; mereka ingin meluangkan waktu untuk memikirkannya; dan ingin mendengar lagi tentang subjek itu; dalam hal ini mereka bisa sangat terbuka dan jujur; dan ini mungkin bukan sekadar alasan untuk menunda mendengar lebih lanjut pada waktu itu, seperti yang dilakukan Felix, dalam Kisah 24:1.

Gill (ID): Kis 17:33 - Jadi Paulus pergi dari antara mereka. Jadi Paulus pergi dari antara mereka. Ketika saatnya telah tiba, mereka mulai melecehkan dan mengolok-oloknya; karena dengan cara ini mereka membuktik...

Jadi Paulus pergi dari antara mereka. Ketika saatnya telah tiba, mereka mulai melecehkan dan mengolok-oloknya; karena dengan cara ini mereka membuktikan bahwa mereka tidak layak menerima pelayanan Injil: versi Etiopia menambahkan, "dari Athena"; tetapi tidak terlihat bahwa rasul itu langsung keluar dari kota; kita membaca kemudian tentang keberangkatannya dari Athena, Kis 18:1 tetapi maksudnya adalah bahwa ia keluar dari Areopagus, dari pengadilan itu; dan dari antara para hakimnya, serta para filusuf dari setiap sekte, yang berdiri di sekelilingnya; mereka tidak lagi memiliki hal untuk disampaikan kepadanya, juga dia kepada mereka. Dan ini menunjukkan, bahwa ia tidak dibawa untuk diadili dan dihukum, tetapi hanya untuk didengar mengenai doktrinnya; setelah mereka mendengar cukup banyak, ia pergi dengan tenang, tanpa ada yang mengganggu, kecuali dengan ejekan dan olok-olok.

Gill (ID): Kis 17:34 - Namun, beberapa orang melekat padanya dan percaya // di antaranya adalah Dionysius si Areopagita // Dan seorang wanita bernama Damaris // Dan yang lainnya bersamanya Namun, beberapa orang melekat padanya, dan percaya,.... Ada beberapa yang ditentukan untuk hidup kekal, kepada mereka Injil datang dengan kuasa, dan m...

Namun, beberapa orang melekat padanya, dan percaya,.... Ada beberapa yang ditentukan untuk hidup kekal, kepada mereka Injil datang dengan kuasa, dan mereka menerima cinta kebenaran, dan hati serta perasaan mereka terikat kepada rasul; dan mereka mengikutinya, dan tetap bersamanya, dan berbicara secara pribadi dengannya, dan percaya doktrinnya, dan kepada Yesus Kristus, yang dia beritakan kepada mereka; bagi mereka Injil adalah aroma hidup menuju hidup, sementara bagi para pengejek dan penghina itu adalah aroma kematian menuju kematian: dan ini adalah buah dan efek dari pelayanan Injil, di mana pun ia datang:

di antaranya adalah Dionysius si Areopagita; seorang hakim di pengadilan Areopagus: berapa banyak hakim yang terdiri dari pengadilan itu, tidaklah pasti, juga apakah ada satu yang lebih unggul dari yang lainnya; jika ada, Dionysius tampaknya adalah dia, karena dia disebut si Areopagita. Tugas pengadilan ini tidak hanya untuk mengadili kasus pembunuhan, yang tampaknya menjadi tugas awalnya; tetapi oleh para hakim ini, hak-hak kota dipertahankan dan dibela, perang diumumkan, dan semua perkara hukum diselesaikan dan diputuskan; dan mereka menjadikan urusan mereka untuk memperhatikan orang-orang malas dan ceroboh, serta menyelidiki bagaimana cara hidup mereka f: mereka selalu mendengar dan mengadili perkara di malam hari, dalam gelap, karena mereka hanya ingin mengetahui fakta, dan bukan orang, agar mereka tidak terpengaruh oleh penderitaan mereka, dan terjebak dalam kesalahan g; mereka sangat terkenal di negara lain karena kebijaksanaan dan keterampilan mereka, serta karena keseriusan dan keadilan yang ketat. Dolabella, proconsul Asia, setelah seorang wanita dibawa di hadapannya karena meracuni suaminya dan anaknya, yang dia akui, dan memberikan alasan untuk melakukannya, merujuk masalah ini kepada sebuah dewan, yang menolak untuk memberikan vonis; setelah itu, dia mengirim kasus itu ke Athena, kepada para Areopagita, sebagai hakim yang "lebih serius" dan "lebih berpengalaman" h: dan dari sini kata-kata ini dari kaisar Julian i,

"biarkan seorang Areopagita menjadi hakim, dan kami tidak akan takut pada penghakiman."

Dionysius si Areopagita ini disebut oleh Dionysius yang lain, uskup Korintus, seorang penulis yang sangat kuno k, sebagai uskup pertama orang Athena, yang lebih mungkin daripada bahwa dia menjadi uskup di Prancis. Diberitakan bahwa dia, ketika berada di Heliopolis di Mesir, bersama Apollophanes, seorang filsuf, pada masa penderitaan Kristus, mengatakan tentang gerhana yang tidak biasa saat itu, bahwa "seorang Tuhan yang tidak dikenal, dan berpakaian daging, menderita", yang akibatnya seluruh dunia menjadi gelap; atau, seperti yang dikatakan orang lain, dia berkata, "apakah Tuhan alam menderita, atau ciptaan dunia akan hancur": juga diceritakan bahwa ketika dia bertobat oleh rasul di Athena, dia pergi kepada Clemens, uskup Roma, dan dikirim olehnya bersama yang lain ke barat, untuk memberitakan Injil; beberapa dari mereka pergi ke Spanyol, dan yang lainnya ke Prancis, dan dia mengarahkan perjalanannya ke Paris, dan di sana, bersama Rusticus dan Eleutherius rekannya, mengalami martir l. Buku-buku yang dikaitkan dengan dia mengenai nama-nama ilahi, dan hierarki gerejawi, adalah hal-hal palsu, penuh dengan gagasan bodoh, absurd, dan tidak saleh, dan tampaknya ditulis pada "abad kelima".

Dan seorang wanita bernama Damaris; beberapa orang kuno, dan juga beberapa penulis modern, menganggap wanita ini sebagai istri Dionysius; tetapi jika dia adalah istrinya, pasti dia akan disebut demikian; meskipun, dengan penyebutan khusus namanya, dia tampaknya adalah orang yang cukup terkenal dan penting: nama itu merupakan bentuk kecil dari δαμαρ, Damar, yang berarti seorang istri.

Dan yang lainnya bersamanya; dengan dua orang ini, seperti yang diterjemahkan oleh versi Arab; yaitu, dengan Dionysius dan Damaris. Mereka meletakkan dasar sebuah gereja Injil di Athena. Dionysius, seperti yang telah diajukan sebelumnya, adalah uskup pertama, atau pendeta dari gereja itu; juga dikatakan bahwa Narcissus, salah satu dari tujuh puluh murid, adalah uskup di tempat ini; Lihat Gill pada Luk 10:1. Pada "abad kedua" Publius adalah uskup gereja di Athena, yang menderita martir karena Kristus pada masa Hadrian; dan digantikan oleh Quadratus m, yang terkenal karena sebuah tulisan yang diajukan kepada kaisar tersebut, demi gereja-gereja secara umum, dan kesuksesannya, sekitar tahun 128; pada waktu yang sama, Aristides, seorang filsuf terkenal dan Kristen, berkembang di gereja di Athena, yang menulis sebuah pembelaan untuk agama Kristen; dan juga Jovius, seorang presbiter dan martir, serta murid Dionysius; juga Athenagoras, seorang yang memiliki banyak pengetahuan dan kesalehan, yang juga menulis sebuah pembelaan untuk kaum Kristen, dan sebuah risalah tentang kebangkitan orang mati, yang masih ada; yang pertama ditulis untuk kaisar Antoninus dan Commodus: pada "abad ketiga" disebutkan tentang gereja di Athena; dan Origen n berbicara sangat terhormat tentangnya, sebagai lembut dan tenang, dan berkeinginan untuk membuktikan dirinya kepada Tuhan. Pada "abad keempat" tampaknya ada orang Kristen di sana, karena kaisar Maximus menggugah orang jahat untuk mengganggu dan menyusahkan mereka; dan ada sekolah Kristen di sana, di mana Bazil dan Gregorius Nazianzen dibesarkan. Pada "abad kelima" ada sebuah gereja di tempat ini; dan pada "abad keenam", sebuah sekolah Kristen, di mana Boethius Patricius mempelajari seni liberal; dan pada "abad ketujuh" disebutkan seorang uskup Athena, yang hadir di konsili keenam di Konstantinopel o: sejauh ini keadaan gereja ini dapat ditelusuri.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kis 17:10-15 - Paulus dan Silas di Berea Paulus dan Silas di Berea ( Kis 17:10-15) ...

Matthew Henry: Kis 17:16-21 - Paulus di Atena Paulus di Atena ( Kis 17:16-21) ...

Matthew Henry: Kis 17:22-31 - Paulus di Atena Paulus di Atena ( Kis 17:22-31) ...

Matthew Henry: Kis 17:32-34 - Paulus di Atena Paulus di Atena ( Kis 17:32-34) ...

SH: Kis 17:10-15 - Agama yang sejati dan benar (Minggu, 18 Juni 2000) Agama yang sejati dan benar Agama yang sejati dan benar. Johan Albrecht Bengel pernah mengatakan bahwa...

SH: Kis 17:10-15 - Sikap hati terhadap Injil (Senin, 30 Mei 2005) Sikap hati terhadap Injil Sikap hati terhadap Injil Mengapa ada orang merespons Injil lalu bertobat, s...

SH: Kis 17:10-15 - Selidiki dulu (Senin, 7 Juni 2010) Selidiki dulu Judul: Selidiki dulu Unik sekali orang Berea ini. Mereka percaya pada firman Tuhan sebag...

SH: Kis 17:10-15 - Sukacita dalam pelayanan (Rabu, 23 Juli 2014) Sukacita dalam pelayanan Judul: Sukacita dalam pelayanan Hal apa yang menjadi kesukaan tersendiri keti...

SH: Kis 17:10-15 - Jadilah Saksi Kristus (Sabtu, 22 September 2018) Jadilah Saksi Kristus Di Tesalonika Paulus memberitakan Yesus sebagai Mesias yang dinantikan penggenapannya melal...

SH: Kis 17:1-9 - Salah Paham dan Gagal Paham (Jumat, 21 September 2018) Salah Paham dan Gagal Paham Pastilah kita pernah mengalami apa yang disebut dengan salah paham. Berawal dari kesa...

SH: Kis 17:16-34 - Hati-hati dengan dialog antar agama (Senin, 19 Juni 2000) Hati-hati dengan dialog antar agama Hati-hati dengan dialog antar agama. Dialog antar umat beragama se...

SH: Kis 17:16-34 - Berbagi Injil dengan orang terdidik (Selasa, 31 Mei 2005) Berbagi Injil dengan orang terdidik Berbagi Injil dengan orang terdidik Di mana-mana berita Injil teta...

SH: Kis 17:16-34 - Mengidentifikasi diri (Selasa, 8 Juni 2010) Mengidentifikasi diri Judul: Mengidentifikasi diri Kaum intelek adalah orang yang memiliki kecerdasan ...

SH: Kis 17:16-34 - Setia memberitakan Injil (Kamis, 24 Juli 2014) Setia memberitakan Injil Judul: Setia memberitakan Injil Dalam bagian firman Tuhan ini kita akan menel...

SH: Kis 17:16-34 - Radikal Mengikut Kristus (Minggu, 23 September 2018) Radikal Mengikut Kristus Rasul Paulus adalah salah satu contoh murid Kristus yang menjaga dan memberitakan iman d...

Utley: Kis 17:10-15 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 17:10-15...

Utley: Kis 17:16-21 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 17:16-21...

Utley: Kis 17:22-31 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 17:22-31...

Utley: Kis 17:32-34 - --NASKAH NASB (UPDATED): Kis 17:32-34...

Topik Teologia: Kis 17:12 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita dan Peranannya Dalam Agama Wanita Dalam Jemaat yang Mula-mula Wanita-wanita adalah Bag...

Topik Teologia: Kis 17:13 - -- Wahyu Allah Wahyu Khusus Kuasa Ilahi Kitab Suci Tujuan Alkitab Kitab Suci adalah untuk Pemberitaan I...

Topik Teologia: Kis 17:18 - -- Dosa Dosa-dosa Terhadap Sesama Dosa-dosa Kebencian Penghinaan ...

Topik Teologia: Kis 17:22 - -- Wahyu Allah Wahyu Umum Tuntutan Moral Allah Dinyatakan Kebutuhan untuk Penyembahan Dinyatakan ...

Topik Teologia: Kis 17:23 - -- Wahyu Allah Wahyu Umum Tuntutan Moral Allah Dinyatakan Kebutuhan untuk Penyembahan Dinyatakan ...

Topik Teologia: Kis 17:24 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Allah itu Transenden Ula 4:39 ...

Topik Teologia: Kis 17:25 - -- Allah yang Berpribadi Allah Dapat Dihampiri Kel 24:9-11 ...

Topik Teologia: Kis 17:26 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Allah Aktif di antara Bangsa-bangsa Lain dan di Seluruh Dunia ...

Topik Teologia: Kis 17:27 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Allah itu Imanen Kej 2:7 ...

Topik Teologia: Kis 17:28 - -- Allah yang Berpribadi Allah sebagai Bapa Atas Ciptaan Bil 16:22 ...

Topik Teologia: Kis 17:29 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Allah Aktif dalam Kehidupan Manusia ...

Topik Teologia: Kis 17:30 - -- Allah yang Berpribadi Natur Allah sebagai Pribadi Allah itu Aktif Allah Aktif dalam Kehidupan Manusia ...

Topik Teologia: Kis 17:31 - -- Allah yang Berpribadi Natur Allah sebagai Pribadi Allah itu Adil K...

Topik Teologia: Kis 17:32 - -- Dosa Para Pendosa Tidak Sopan 2Ra 19:16 ...

Topik Teologia: Kis 17:34 - -- Umat Manusia: Wanita Wanita dan Peranannya Dalam Agama Wanita Dalam Jemaat yang Mula-mula Wanita-wanita adalah Bag...

TFTWMS: Kis 9:3--26:15 - Konfrontasi Yang Tak Terduga KONFRONTASI YANG TAK TERDUGA (Kis 9:3-5; 22:6-8; 26:13-15...

TFTWMS: Kis 9:6--26:18 - Tantangan Yang Luar Biasa TANTANGAN YANG LUAR BIASA (Kis 9:6-9; 22:9-11; 26:16-18...

TFTWMS: Kis 9:18--26:19 - Mualaf Yang Tidak Ragu-ragu MUALAF YANG TIDAK RAGU-RAGU (Kis 9:18, 19; 26:19) Bagi ...

TFTWMS: Kis 9:20--26:20 - Belajar Bicara BELAJAR BICARA (Kis 9:20-22, 27-29; 26:20) ...

TFTWMS: Kis 9:29--22:21 - Rintangan Kedegilan RINTANGAN KEDEGILAN (Kis 9:29, 30; 22:17-21) K...

TFTWMS: Kis 17:10-15 - Mencari Orang-orang Berhati Jujur Di Berea MENCARI ORANG-ORANG BERHATI JUJUR DI BEREA (Kis 17:10-15) Berea te...

TFTWMS: Kis 9:1--26:12 - Keyakinan Yang Kokoh KEYAKINAN YANG KOKOH (Kis 9:1, 2; 22:4, 5; 26:9-12)...

TFTWMS: Kis 9:10--22:16 - Orang Kristen Yang Tidak Bersemangat ORANG KRISTEN YANG TIDAK BERSEMANGAT (Kis 9:10-17; 22:10, 12-16...

TFTWMS: Kis 17:14-15 - Mencari Orang-orang Berhati Jujur Di Atena MENCARI ORANG-ORANG BERHATI JUJUR DI ATENA (Kis 17:14, 15) Jika Pa...

TFTWMS: Kis 17:16 - Jika Hati Anda Dapat Digugah Oleh Kesalahan Dan Kebodohan JIKA HATI ANDA DAPAT DIGUGAH OLEH KESALAHAN DAN KEBODOHAN (Kis 17:16) Keagu...

TFTWMS: Kis 17:17-21 - Jika Anda Berbuat Semampu Anda Untuk Mengoreksi Kesalahan Itu JIKA ANDA BERBUAT SEMAMPU ANDA UNTUK MENGOREKSI KESALAHAN ITU (Kis 17:17-19, 21)...

TFTWMS: Kis 17:19-34 - Jika Anda Tetap Mengajar Terlepas Apapun Hasilnya JIKA ANDA TETAP MENGAJAR TERLEPAS APAPUN HASILNYA (Kis 17:19, 20, 22,...

TFTWMS: Kis 17:22-31 - Jika Anda Selalu Melakukan Yang Terbaik JIKA ANDA SELALU MELAKUKAN YANG TERBAIK (Kis 17:22-31) Di zaman ki...

TFTWMS: Kis 17:22-31 - Isi Khotbah ISI KHOTBAH (Kis 17:22-31) Di Areopagus (bukit Mars) terdapat dua ...

TFTWMS: Kis 17:32-34 - Respon Pendengar RESPON PENDENGAR (Kis 17:32-34) Dalam pelajaran sebelumnya, kita t...

Constable (ID): Kis 9:32--Rm 1:1 - --III. SAKSI SAMPAI KE UJUNG BUMI 9:32--28:31 Lukas selanjutnya mencatat ...

Constable (ID): Kis 16:6--19:21 - --C. Perluasan gereja ke pesisir Aegean 16:6-19:20 ...

Constable (ID): Kis 16:11--17:16 - --2. Pelayanan di Makedonia 16:11-17:15 ...

Constable (ID): Kis 17:10-15 - --Pelayanan di Berea 17:10-15...

Constable (ID): Kis 17:16--18:18 - --3. Pelayanan di Akhayia 17:16-18:17 ...

Constable (ID): Kis 17:16-21 - --Pelayanan awal Paulus di Athena 17:16-21 ...

Constable (ID): Kis 17:22-31 - --Khotbah Paulus kepada orang-orang Athena 17:22-31 ...

Constable (ID): Kis 17:32-34 - --Respons terhadap khotbah Paulus 17:32-34 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Penyebaran Injil yang Penuh Keberhasilan Melalui ...

Full Life: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Kis 1:1-11) ...

Matthew Henry: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) ...

Jerusalem: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH PARA RASUL PENGANTAR Injil ketiga dan Kisah para Rasul aslinya merup...

Ende: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL KATA PENGANTAR Tentang isi dan maksud karangan ini umumnja Mula-mula sebagai landjutan ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) NASIHAT ORANG DEWASA UNTUK PARA BAYI DALAM KRISTUS (Kis 9:23-30; 22:17-21...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:23-30; 22:17-21) Marilah kit...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kedua nas ini memakai istilah "bayi" dalam nada menghina sebab mereka yang ditegur i...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) DI JALAN MENUJU PEMURIDAN (Kis 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:1-9; 22:4-11; 26:9-19) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 William Barclay, The Acts of the Apostles, The Daily Study Bible Series, rev. ed. (Phil...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PEMBUNUH MASAL DIBAPTIS! (Kis 9:10-19; 22:10, 12-16; 26...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:10-19; 22:10, 12-16; 26:19)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Pelbagai kejadian serupa yang lebih familiar bagi para pendengar boleh digunakan ketimbang kis...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PELBAGAI RINTANGAN BAGI ORANG KRISTEN BARU (Kis 9:19-31; 22:17-21)...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 9:19-31; 22:17-21) Saulus tida...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat catatan tentang 8:22, 24...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) MENCARI ORANG-ORANG BERHATI JUJUR (Kis 16:40-17:15) Sewaktu Y...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 16:40-17:15) Seperti biasa, teks kita dipenuhi...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lihat catatan tentang Kisah 20:28 pada edisi a...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) BAGAIMANAKAH ANDA MENGARTIKAN S-U-K-S-E-S (DALAM PEKERJAAN TUHAN)? (Kis 17:16-34) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 17:16-34) Pada pembukaan pelajaran kita, kita tela...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Dalam paragraph sebelumnya, saya mengacu kepada "gereja itu." Untuk menerapkannya ke...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) SALAH SATU KHOTBAH TERHEBAT YANG PERNAH DIBERITAKAN (Kis 17:22-34) ...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KESIMPULAN (KIS 17:22-34) Bersukacitalah; Allah Yang Tidak Dikenal...

TFTWMS: Kisah Para Rasul (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Warren W. Wiersbe, The Bible Exposition Commentary, vol. 1 (Wheaton, Ill.: Victor Books...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Judul "...

Constable (ID): Kisah Para Rasul (Garis Besar) Garis Besar I. Saksi di Yerusalem 1:1-6:7 ...

Constable (ID): Kisah Para Rasul Tindakan Bibliografi Albright, Willia...

Gill (ID): Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE DALAM KISAH KISAH Buku ini, dalam beberapa salinan, disebut "Kisah Para Rasul yang Suci". Buku ini berisi sejarah pelaya...

BIS: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) KISAH RASUL-RASUL PENGANTAR Kisah Rasul-rasul adalah lanjutan buku Kabar Baik yang disampaikan oleh Lukas. Tuj...

Ajaran: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bagaimana Tuhan Yesus mendirikan Gereja-Nya di dunia, dan betapa besar Kas...

Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) Kisah tentang gereja yang bersaksi SIAPAKAH YANG MENULIS KITAB INI?Kitab ini ditulis oleh tabib Lukas. Kitab ini boleh ju...

Garis Besar Intisari: Kisah Para Rasul (Pendahuluan Kitab) [1] PENGANTAR Kis 1:1-26 Masa empat puluh hari dan sesudahnya:...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.23 detik
dipersembahkan oleh YLSA