paroxuno <3947>
paroxunw paroxuno
Pelafalan | : | par-ox-oo'-no |
Asal Mula | : | from 3844 and a derivative of 3691 |
Referensi | : | TDNT - 5:857,791 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | paroxunetai 1, parwxuneto 1 |
Dalam TB | : | Ia pemarah 1, sangat sedih 1 |
Dalam AV | : | stir 1, easily provoked 1 |
Jumlah | : | 2 |
Definisi | : |
marah, jengkel; sedih (Kis 17.16)
B.Indonesia:
1) tajam, mempertajam 1a) merangsang, mendorong, mendesak 1b) mengiritasi, memprovokasi, membangkitkan kemarahan 1b1) merendahkan, menghina 1b2) memprovokasi, membuat marah 1b3) membuat frustrasi, membakar dengan kemarahan B.Inggris:
1) to make sharp, sharpen1a) to stimulate, spur on, urge 1b) to irritate, provoke, arouse to anger 1b1) to scorn, despise 1b2) provoke, make angry 1b3) to exasperate, to burn with anger B.Indonesia:
dari 3844 dan turunan dari 3691; untuk mengasah bersamaan, yaitu(secara kiasan) untuk menjengkelkan:-mudah memicu, menggugah. lihat GREEK untuk 3844 lihat GREEK untuk 3691 B.Inggris:
from 3844 and a derivative of 3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: KJV -- easily provoke, stir.see GREEK for 3844 see GREEK for 3691 |
Ibrani Terkait | : | מרח <04784>; נאץ <05006>; נדף <05086>; שנן <08150>; תוח <08427>; עבר <05674>; ענח <06030>; ענף <06058>; עצב <06087>; קנא <07065>; קצף <07107>; רגז <07264>; חדד <02300>; חרח <02734>; חרף <02778>; יעף <03286>; כעס <03707> |
Cari juga "paroxuno" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.