Teks -- Keluaran 2:1-24 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kel 2:2 - SEORANG ANAK LAKI-LAKI.
Nas : Kel 2:2
Yang dimaksud adalah Musa (bd. ayat Kel 2:10). Kelahiran,
kelepasannya dari kematian, dan seluruh masa mudanya berada di bawah
pimpin...
Nas : Kel 2:2
Yang dimaksud adalah Musa (bd. ayat Kel 2:10). Kelahiran, kelepasannya dari kematian, dan seluruh masa mudanya berada di bawah pimpinan Allah supaya ia dapat membebaskan bangsa Israel dari perbudakan. Semua orang percaya perlu tahu bahwa Allah juga bekerja di dalam kehidupan mereka, memakai sarana-sarana yang cocok untuk mencapai kehendak-Nya
(lihat cat. --> Mat 2:13;
lihat cat. --> Rom 8:28).
Full Life: Kel 2:6 - BAYI ORANG IBRANI.
Nas : Kel 2:6
Lihat cat. --> Kej 14:13.
[atau ref. Kej 14:13]
Full Life: Kel 2:11 - MUSA.
Nas : Kel 2:11
Dalam beberapa hal pelayanan Musa melambangkan pelayanan Yesus
Kristus.
1) Ada usaha untuk membunuh Musa dan Yesus ketika merek...
Nas : Kel 2:11
Dalam beberapa hal pelayanan Musa melambangkan pelayanan Yesus Kristus.
- 1) Ada usaha untuk membunuh Musa dan Yesus ketika mereka masih bayi (Kel 1:16; Mat 2:13).
- 2) Musa dan Yesus melayani sebagai nabi (Ul 18:15,18; Kis 3:22; Kis 7:37), imam (Mazm 99:6; Ibr 7:24), raja (Ul 33:4-5), dan gembala (Kel 3:1; Yoh 10:11-14).
- 3) Mereka berdua menderita bersama umat Allah (Tit 2:14; Ibr 11:25-26), membebaskan umat itu dari perbudakan (Kis 7:35), dan menetapkan suatu perjanjian (Kel 19:5; 34:10; Ibr 8:5-13).
Full Life: Kel 2:12 - DIBUNUHNYA ORANG MESIR ITU.
Nas : Kel 2:12
Kesediaan Musa untuk memihak kepada umat Allah dan membela orang
Ibrani yang sedang ditindas menunjukkan imannya kepada Allah. Musa ...
Nas : Kel 2:12
Kesediaan Musa untuk memihak kepada umat Allah dan membela orang Ibrani yang sedang ditindas menunjukkan imannya kepada Allah. Musa menolak kesenangan-kesenangan dosa yang tidak kekal demi kehormatan menderita bagi Allah dan dengan umat Allah (bd. Kis 7:23-29; Ibr 11:24-29).
Full Life: Kel 2:15 - TANAH MIDIAN.
Nas : Kel 2:15
Bangsa Midian, keturunan Abraham melalui Ketura, tinggal di wilayah
selatan dan tenggara Kanaan. Musa tinggal di sana selama 40 tahu...
Nas : Kel 2:15
Bangsa Midian, keturunan Abraham melalui Ketura, tinggal di wilayah selatan dan tenggara Kanaan. Musa tinggal di sana selama 40 tahun (bd. Kel 7:7; Kis 7:23,30), di mana Allah mempersiapkannya untuk tugasnya kelak di wilayah yang sama -- Padang Gurun Sinai. Allah melakukan pekerjaan penting di dalam hidupnya di padang gurun itu
(lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH).
Full Life: Kel 2:23 - TERIAK MEREKA ... SAMPAI KEPADA ALLAH.
Nas : Kel 2:23
Setelah penindasan bertahun-tahun, umat Israel mulai berseru minta
pertolongan kepada Allah. Ketika mereka berpaling kepada Tuhan, I...
Nas : Kel 2:23
Setelah penindasan bertahun-tahun, umat Israel mulai berseru minta pertolongan kepada Allah. Ketika mereka berpaling kepada Tuhan, Ia juga berpaling kepada mereka (ayat Kel 2:23-25). Sebelum waktu ini banyak telah menyembah dewa-dewa Mesir dan mungkin sekali sudah berseru kepada dewa-dewa itu minta pertolongan dan pembebasan (lih. Yoh 24:14; Yeh 20:5-10).
Musa: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "menarik keluar".
Gersom: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "orang asing".
Jerusalem -> Kel 2:1-10; Kel 2:10; Kel 2:11-22; Kel 2:11; Kel 2:15; Kel 2:16; Kel 2:18; Kel 2:22; Kel 2:23-25
Jerusalem: Kel 2:1-10 - -- Kisah ini umum dianggap berasal dari tradisi Yahwista-Elohista atau hanya dari tradisi Elohista saja.
Kisah ini umum dianggap berasal dari tradisi Yahwista-Elohista atau hanya dari tradisi Elohista saja.
Jerusalem: Kel 2:10 - menariknya dari air Secara kerakyatan nama Musa (Ibraninya: Mosye) diterangkan berdasarkan kata kerja masya yang berarti: menarik. Tetapi puteri Firaun itu tentu saja tid...
Secara kerakyatan nama Musa (Ibraninya: Mosye) diterangkan berdasarkan kata kerja masya yang berarti: menarik. Tetapi puteri Firaun itu tentu saja tidak berbahasa Ibrani. Nama Musa sebenarnya sebuah nama Mesir yang dikenal dengan singkatannya moses, dan secara lengkap ditemukan seperti, misalnya. Tut-moses, artinya: (dewa) Tot telah lahir. Ceritera tentang Musa yang "ditarik dari air" boleh dibandingkan dengan dongeng-dongeng mengenai masa muda beberapa tokoh termasyur, khususnya dengan ceritera tentang Sargon dari Agade, ialah seorang raja di Mesopotamia yang hidup sekitar th 3.000 seb Mas. Menurut ceritera itu ibu Sargon meletakkan anaknya yang masih bayi di dalam sebuah keranjang dari pandan, lalu dibiarkannya hanyut di arus sungai.
Jerusalem: Kel 2:11-22 - -- Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah s...
Ayat-ayat ini (atau menurut sementara ahli hanya Kel 1:15-22) berasal dari tradisi Yahwista. Biasanya Midian dianggap terletak di Arabia, di sebelah selatan wilayah bangsa Edom dan di sebelah Teluk Akaba. Dalam tradisi rakyat Arabia memang terpelihara ingatan bahwa Musa pernah tinggal di daerah itu. Namun demikian di zaman agak belakangan barulah Midian dihubungkan dengan daerah tsb. Ada sejumlah ayat yang menyarankan bahwa suku Midian adalah sebuah suku Badui yang menyusuri jalan-jalan kafilah di Palestina, Kej 37:28,35, dan di Semenanjung Sinai, Bil 10:29-32, dan juga menyerbu wilayah bangsa Moab, Kej 36:35; bdk juga Bil 22:4,7; 25:6,18; 31:1-9; Yos 13:21. Kemudian suku Midian dikalahkan oleh Gideon di Palestina-tengah, Hak 6-8; bdk Yes 9:3; 10:26. Sebuah keterangan lebih tegas mengenai tempat tinggal suku Midian terdapat dalam 1Ra 11:18; seorang penguasa Edom melarikan diri ke Mesir melalui daerah Midian, lalu daerah Paran, ialah bagian selatan Negeb (yang terletak antara Kadesy dan Mesir). Berdasarkan keterangan itu harus dikatakan bahwa suku Midian berkediaman di Semenanjung Sinai di sebelah timur padang gurun Paran di Arabia. Jadi di bagian Semenanjung Sinai itulah Musa menerima penyataan Tuhan.
Jerusalem: Kel 2:11 - telah dewasa Nas ini tidak mengatakan apapun mengenai pendidikan Musa. Dalam Kel 11:3 dikatakan bahwa Musa "seorang yang sangat terpandang di tanah Mesir", sedangk...
Jerusalem: Kel 2:15 - Musa ....tiba Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Naskah Ibrani berkata: (a) menetap.
Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Naskah Ibrani berkata: (a) menetap.
Jerusalem: Kel 2:18 - Rehuel Nas-nas Kitab Suci tidak sepakat mengenai nama mentua Musa. Di sini ia bernama Rehuel dan dikatakan imam di Midian. Tetapi dalam Kel 3:1; 4:18; 18:1 m...
Nas-nas Kitab Suci tidak sepakat mengenai nama mentua Musa. Di sini ia bernama Rehuel dan dikatakan imam di Midian. Tetapi dalam Kel 3:1; 4:18; 18:1 mentua Musa bernama Yitro. Dalam Bil 10:29 ia disebut Hobab bin Yitro. Dalam Bil 10:29 ia disebut Hobab bin Rehuel, orang Midian, sedangkan dalam Hak 1:16; 4:11 disebut Hobab orang Keni. Orang dapat menganggap nama Rehuel dalam Kel 2:17 sebagai suatu usaha untuk menyesuaikan dua tradisi satu sama lain, yaitu tradisi yang berkata tentang perkawinan Musa dengan perempuan Midian dan tradisi yang berkata tentang perkawinannya dengan perempuan Keni. Tetapi sebaik-baiknya kedua tradisi tsb dianggap sebagai dua tradisi sejalan yang tidak dapat disesuaikan satu sama lain. Tradisi pertama, yaitu tradisi Yahwista, berasal dari Palestina selatan dan di dalamnya terungkap adanya hubungan baik antara suku Yehuda dan orang Keni. Menurut tradisi inipun Musa kawin dengan perempuan asing. Tradisi kedua, yaitu tradisi Elohista, terkait pada keluaran orang Israel dari Mesir dan tradisi inilah yang mempunyai nilai historis.
Jerusalem: Kel 2:22 - seorang pendatang Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang.
Ini keterangan kerakyatan atas nama Gersom, yang suku kata pertamanya (ger) memang berarti: pendatang.
Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista.
Ende: Kel 2:1 - -- Di sini mulailah kerja Tuhan, jang sebetulnja merupakan landjutan dari karja-KeselamatanNja
dahulu. Tuhan mentjiptakan umatNja dari ketiadaan, artinja...
Di sini mulailah kerja Tuhan, jang sebetulnja merupakan landjutan dari karja-KeselamatanNja dahulu. Tuhan mentjiptakan umatNja dari ketiadaan, artinja: dari keturunan para Bapa-Bapa jang telah begitu merosot.
Masa kanak-kanak Musa ditjeritakan dengan gaja jang serba hidup bertjorak romantis, djustru untuk mengutarakan kedudukannja jang istimewa dan peranannja dikemudian hari.
Suku Levi kelak akan tersutjikan setjara istimewa kepada Tuhan (lihat misalnja: Kel 32:25-29). Menurut Kel 6:20 nama orang tua Musa ialah: Amram dan Jokebed.
Ende: Kel 2:3 - kerandjang Dalam bahasa Hibrani digunakan kata jang sama seperti Kej 6:14
untuk menjebutkan perahu Noah. Kita diperingatkan, bahwa disini Tuhan jang
samalah jang...
Dalam bahasa Hibrani digunakan kata jang sama seperti Kej 6:14 untuk menjebutkan perahu Noah. Kita diperingatkan, bahwa disini Tuhan jang samalah jang bertindak menjelamatkan mereka jang terpilih dari maut tenggelam dalam air.
Kerandjang itu dibuat dari papirus, jaitu sematjam buluh-buluh atau gelagah, jang tumbuh diair jang dangkal. Digunakan untuk keradjinan menganjam dan pembuatan kertas.
Ende: Kel 2:5 - -- Ketika itu istana Parao terletak di Mesir Utara, disekitar delta sungai Nil,
jang djuga didiami oleh suku-suku Hibrani.
Ketika itu istana Parao terletak di Mesir Utara, disekitar delta sungai Nil, jang djuga didiami oleh suku-suku Hibrani.
Ende: Kel 2:10 - -- Nama "Musa" (hibr: "Mosjeh") kiranja berasal dari bahasa Mesir, seperti
dapat diperkirakan pula dari ajat ini. Artinja: anak, Putera (bandingkan denga...
Nama "Musa" (hibr: "Mosjeh") kiranja berasal dari bahasa Mesir, seperti dapat diperkirakan pula dari ajat ini. Artinja: anak, Putera (bandingkan dengan nama-nama radja Mesir: Tutmoses, Ahmoses). Selain itu teks memberikan arti hibrani berpangkal pada kata hibrani "masjak" = menarik (dari air). Ialah jang pertama-tama diselamatkan dari kekuasaan Mesir. Adalah tugasnja pula, menjelamatkan seluruh umat Israel dengan menjeberangi air-laut.
Disini Musa masih nampak sebagai seseorang jang terdorong perasaan manusiawi belaskasihan dan kemarahan. Tetapi umat Israel sendiri sudah begitu lemah sikap-semangatnja, sehingga hanja takut sadja, kalau-kalau tindakan-tindakan Musa malahan mengakibatkan penindasan jang lebih kedjam lagi.
Ende: Kel 2:15 - -- Musa melarikan diri ketimur, tempat kediaman suku-suku Semit lainnja. Midian
terletak disebelah timur Teluk Aqaba, tetapi mungkin djuga jang dimaksudk...
Musa melarikan diri ketimur, tempat kediaman suku-suku Semit lainnja. Midian terletak disebelah timur Teluk Aqaba, tetapi mungkin djuga jang dimaksudkan disini daerah disebelah timur Mesir begitu sadja (lihat Kel 3:1).
Ia disini menjesuaikan diri diri dengan tjara hidup para Bapa Bangsa dulu.
Dalam suasana inilah ia akan bertemu dengan Tuhan.
Ende: Kel 2:18 - -- Reuel (lihat djuga Bil 10:29) berarti: sahabat Tuhan. Ini namanja
menurut tradisi J. Menurut tradisi E ajah-mertua Musa bernama Jetro (Kel 3:1; 4:18)
Reuel (lihat djuga Bil 10:29) berarti: sahabat Tuhan. Ini namanja menurut tradisi J. Menurut tradisi E ajah-mertua Musa bernama Jetro (Kel 3:1; 4:18)
Nama Gersjom dihubungkan dengan hibr. "ger" = orang asing, imigran.
Ende: Kel 2:23 - -- Djika jang dimaksudkan Parao Ramses II, maka pengungsian terdjadi dibawah
pemerintahan penggantinja Merneptah (1234-1220). Tetapi ini belum pasti, kar...
Djika jang dimaksudkan Parao Ramses II, maka pengungsian terdjadi dibawah pemerintahan penggantinja Merneptah (1234-1220). Tetapi ini belum pasti, karena sumber jang digunakan dalam ajat ini tradisi lain dari Kel 1:8.
Ende: Kel 2:24 - -- Maksud Tuhan memanggil para Bapa Bangsa djustru ialah untuk membentuk Bangsa
jang mendjadi milikNja. Maksud dan djandji ini sekarang akan dilaksanakan...
Maksud Tuhan memanggil para Bapa Bangsa djustru ialah untuk membentuk Bangsa jang mendjadi milikNja. Maksud dan djandji ini sekarang akan dilaksanakanNja.
menurut Jun.; Hibr. "dan dilihatnja baji itu".
menurut Syr., Jun.(?); Hibr.: "dan menetap ditanah M".
Ref. Silang FULL: Kel 2:1 - keluarga Lewi // perempuan Lewi · keluarga Lewi: Kej 29:34; Kej 29:34
· perempuan Lewi: Kel 2:2; Kel 6:19; Bil 26:59
Ref. Silang FULL: Kel 2:2 - itu cantik // tiga bulan · itu cantik: Kej 39:6; Kej 39:6
· tiga bulan: Ibr 11:23
Ref. Silang FULL: Kel 2:3 - peti pandan // dan ter // tengah-tengah teberau · peti pandan: Yes 18:2
· dan ter: Kej 6:14
· tengah-tengah teberau: Kej 41:2; Kej 41:2; Ayub 8:11; Ayub 8:11; Kis 7:21
· kakaknya perempuan: Kel 15:20
· di tepi: Kel 7:15; 8:20
Ref. Silang FULL: Kel 2:10 - dan menamainya // telah menariknya · dan menamainya: 1Sam 1:20
· telah menariknya: 2Sam 22:17
· dan menamainya: 1Sam 1:20
· telah menariknya: 2Sam 22:17
Ref. Silang FULL: Kel 2:11 - mendapatkan saudara-saudaranya // kerja paksa · mendapatkan saudara-saudaranya: Kis 7:23; Ibr 11:24-26
· kerja paksa: Kel 1:11; Kel 1:11
· mendapatkan saudara-saudaranya: Kis 7:23; Ibr 11:24-26
Ref. Silang FULL: Kel 2:15 - untuk membunuh // melarikan diri // tanah Midian · untuk membunuh: Kel 4:19
· melarikan diri: Kej 31:21; Kej 31:21
· tanah Midian: Ibr 11:27
Ref. Silang FULL: Kel 2:16 - di Midian // menimba air // mengisi palungan-palungan · di Midian: Kel 3:1; 18:1
· menimba air: Kej 24:11; Kej 24:11
· mengisi palungan-palungan: Kej 30:38; Kej 30:38
· di Midian: Kel 3:1; 18:1
· menimba air: Kej 24:11; [Lihat FULL. Kej 24:11]
· mengisi palungan-palungan: Kej 30:38; [Lihat FULL. Kej 30:38]
Ref. Silang FULL: Kel 2:17 - bangkit menolong // kambing domba · bangkit menolong: 1Sam 30:8; Mazm 31:3
· kambing domba: Kej 29:10; Kej 29:10
· kepada Rehuel: Kel 3:1; 4:18; 18:1,5,12; Bil 10:29
· dia makan: Kej 18:2-5
· Rehuellah Zipora: Kel 4:25; 18:2; Bil 12:1
Ref. Silang FULL: Kel 2:22 - menamainya Gersom // seorang pendatang · menamainya Gersom: Hak 18:30
· seorang pendatang: Kej 23:4; Kej 23:4; Ibr 11:13
Ref. Silang FULL: Kel 2:23 - sesudah itu // matilah // karena perbudakan // sehingga teriak · sesudah itu: Kis 7:30
· matilah: Kel 4:19
· karena perbudakan: Kel 1:14; Kel 1:14
· sehingga teriak: Kel 2:24; Kel 3:7,9...
· sesudah itu: Kis 7:30
· matilah: Kel 4:19
· karena perbudakan: Kel 1:14; [Lihat FULL. Kel 1:14]
· sehingga teriak: Kel 2:24; Kel 3:7,9; 6:4; Bil 20:15-16; Ul 26:7; Hak 2:18; 1Sam 12:8; Mazm 5:3; 18:7; 39:13; 81:8; 102:2; Yak 5:4
Ref. Silang FULL: Kel 2:24 - Ia mengingat // kepada perjanjian-Nya · Ia mengingat: Kej 8:1; Kej 8:1
· kepada perjanjian-Nya: Kej 9:15; Kej 9:15; Kej 15:15; 17:4; 22:16-18; 26:3; 28:13-15; Kel 32:13; 2Ra...
· Ia mengingat: Kej 8:1; [Lihat FULL. Kej 8:1]
· kepada perjanjian-Nya: Kej 9:15; [Lihat FULL. Kej 9:15]; Kej 15:15; 17:4; 22:16-18; 26:3; 28:13-15; Kel 32:13; 2Raj 13:23; Mazm 105:10,42; Yer 14:21