
Teks -- Yehezkiel 21:11-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 21:3-32 - PEDANG-KU.
Nas : Yeh 21:3-32
Hukuman atas Yerusalem dan bangsa Yehuda akan dilaksanakan dengan
pedang (yaitu, oleh pasukan Babel) yang akan dipakai Allah untu...
Nas : Yeh 21:3-32
Hukuman atas Yerusalem dan bangsa Yehuda akan dilaksanakan dengan pedang (yaitu, oleh pasukan Babel) yang akan dipakai Allah untuk membinasakan mereka.

Full Life: Yeh 21:12 - DIBIARKAN DIMAKAN PEDANG.
Nas : Yeh 21:12
Karena umat Allah tidak menerima dirotani oleh Allah, maka Allah
tidak ada pilihan lain selain menyerahkan mereka kepada pedang. Te...

Full Life: Yeh 21:19-23 - RAJA BABEL.
Nas : Yeh 21:19-23
Para penganut spiritisme percaya bahwa mereka dapat meramalkan masa
depan dengan menyelidiki hati binatang yang dibunuh (ayat Ye...
Nas : Yeh 21:19-23
Para penganut spiritisme percaya bahwa mereka dapat meramalkan masa depan dengan menyelidiki hati binatang yang dibunuh (ayat Yeh 21:21); tetapi Yehezkiel menjelaskan bahwa Allah mengendalikan perbuatan kafir Raja Nebukadnezar supaya kehendak Allah terlaksana (bd. Yer 27:6).

Full Life: Yeh 21:27 - SAMPAI IA DATANG.
Nas : Yeh 21:27
Yehezkiel bernubuat bahwa sekalipun keturunan Daud akan tetap hidup,
takhta Daud tidak akan didirikan kembali sehingga Raja Mesias ...
Nas : Yeh 21:27
Yehezkiel bernubuat bahwa sekalipun keturunan Daud akan tetap hidup, takhta Daud tidak akan didirikan kembali sehingga Raja Mesias datang untuk menetapkan pemerintahan-Nya (bd. Kej 49:10; Za 9:9; Mat 21:1-11; Wahy 19:11-16; 20:4). Yesus Kristus, Sang Mesias, akan memerintah Israel kelak.

Beberapa terjemahan kuno: menakutkan.

Kemungkinan besar artinya: mengancam ..... pedang.

Pasanglah ..... bercabang. Ibrani tak jelas.

BIS: Yeh 21:21 - mengocok panah dan memeriksa hati binatang mengocok panah dan memeriksa hati binatang: Kalau harus mengambil keputusan, orang dahulu kadang-kadang mengocok tabung panahnya lalu tanpa melihat me...
mengocok panah dan memeriksa hati binatang: Kalau harus mengambil keputusan, orang dahulu kadang-kadang mengocok tabung panahnya lalu tanpa melihat mengambil salah satu panah. Cara lain ialah dengan mempelajari tanda-tanda pada hati binatang kurban.
Jerusalem -> Yeh 21:12; Yeh 21:13; Yeh 21:14; Yeh 21:15; Yeh 21:16; Yeh 21:18-27; Yeh 21:27; Yeh 21:28-32; Yeh 21:29

Jerusalem: Yeh 21:13 - Sebab percobaan... Naskah Ibrani tidak jelas maksudnya dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
Naskah Ibrani tidak jelas maksudnya dan terjemahannya dikira-kirakan saja.

Jerusalem: Yeh 21:14 - pedang untuk pembunuhan.... Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidaklah pasti.
Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan terjemahannya tidaklah pasti.

Jerusalem: Yeh 21:18-27 - -- Ini sebuah nubuat lain mengenai raja Nebukadnezar yang maju perang ke barat untuk menindas pemberontakan. Dengan membuang undi diambil keputusan dahul...
Ini sebuah nubuat lain mengenai raja Nebukadnezar yang maju perang ke barat untuk menindas pemberontakan. Dengan membuang undi diambil keputusan dahulu menyerang negeri Yehuda. Begitu Nebukadnezar tidak jadi menyerang Raba, ibu kota bani Amon, yang sekarang bernama Aman, tetapi justru Yerusalem. Ini tidak berdasarkan "tenungan penipu", Yeh 21:23, tetapi menjadi kesaksian tentang kesalahan Israel yang memberontak terhadap Nebukadnezar dan meminta pertolongan pada Mesir.

Jerusalem: Yeh 21:27 - Sampai ia datang... Ini mengingatkan nubuat Yakub, Kej 49:10+, sebagaimana diperbaiki oleh banyak ahli, a.l. oleh penterjemah Indonesia.
Ini mengingatkan nubuat Yakub, Kej 49:10+, sebagaimana diperbaiki oleh banyak ahli, a.l. oleh penterjemah Indonesia.

Jerusalem: Yeh 21:28-32 - -- Setelah undi menentukan Yerusalem sebagai sasaran serangan Nebukadnezar, Yeh 21:27, bani Amon dapat menyangka dirinya terluput dari bahaya. Tetapi mer...
Setelah undi menentukan Yerusalem sebagai sasaran serangan Nebukadnezar, Yeh 21:27, bani Amon dapat menyangka dirinya terluput dari bahaya. Tetapi merekapun akan tertimpa hukuman.

Jerusalem: Yeh 21:29 - untuk ditetakkan ke leher Dalam naskah Ibrani tertulis: untuk menetakkan engkau ke leher.
Dalam naskah Ibrani tertulis: untuk menetakkan engkau ke leher.
ialahBabel.

isjarat baik untuk kemarahan maupun kesedihan.

Ende: Yeh 21:13 - terbuktilah sudah jakni kekuatan pedang itu. Bagian kedua ajat ini kurang
terang maknanja. "tongkat penghina" itu mungkin radja Sedekia. Selama ia masih
ada Jerusjalem ...
jakni kekuatan pedang itu. Bagian kedua ajat ini kurang terang maknanja. "tongkat penghina" itu mungkin radja Sedekia. Selama ia masih ada Jerusjalem tidak dapat tahan, apalagi bila ia lenjap.

Dalam naskah Hibrani ajat ini sukar untuk dimengerti..

Ende: Yeh 21:18-20 - -- Suatu perbuatan beribarat lagi. Jeheskiel menggambarkan dua djalan dan petundjuk
djalan. Perbuatan itu menjatakan bahwa Allah sendiri mengutus dan mem...
Suatu perbuatan beribarat lagi. Jeheskiel menggambarkan dua djalan dan petundjuk djalan. Perbuatan itu menjatakan bahwa Allah sendiri mengutus dan memimpin Nebukadnezar untuk menghukum Jerusjalem.

Ende: Yeh 21:21 - -- Mengotjok anak2 panah, menanjai terafim (patung dewata), dan memeriksa limpa
adalah pelbagai alat untuk mengenali kehendak dewata dan apa jang harus
d...
Mengotjok anak2 panah, menanjai terafim (patung dewata), dan memeriksa limpa adalah pelbagai alat untuk mengenali kehendak dewata dan apa jang harus diperbuat.

Ende: Yeh 21:23 - -- Orang Israil menganggap alat2 tersebut sebagai tachjul belaka dan demikianpun
adanja. tapi berkenaan dengan Nebukadnezar Allah sendiri mengurus halnja...
Orang Israil menganggap alat2 tersebut sebagai tachjul belaka dan demikianpun adanja. tapi berkenaan dengan Nebukadnezar Allah sendiri mengurus halnja sedemikian, sehingga Nebukadnezar dengan tidak sadar melaksanakan kehendak Allah Israil.

Ende: Yeh 21:26 - ini bukan ini Ungkapan hibrani ini berarti: semua berubah, tidak tetap
sama sadja. Radja Juda diturunkan.
Ungkapan hibrani ini berarti: semua berubah, tidak tetap sama sadja. Radja Juda diturunkan.

Ende: Yeh 21:27 - sampai datanglah jang berhak Disindirlah seorang radja baru dimasa depan,
jang berhak untuk menerima keradjaan itu kembali, jaitu al-Masih.
Disindirlah seorang radja baru dimasa depan, jang berhak untuk menerima keradjaan itu kembali, jaitu al-Masih.

Ende: Yeh 21:28-32 - -- Nubuat ini menerangkan aj. 25(Yeh 21:25) dengan lebih landjut. Dalam
ajat 25(Yeh 1:25) nabi berbitjara tentang Amon. Amon bersekutu Israil
lawan Babel...

Ende: Yeh 21:29 - -- 'Amon berpendapat, bahwa ia akan terluput, sebagaimana jang dikatakan tukang2
tenungnja.
'Amon berpendapat, bahwa ia akan terluput, sebagaimana jang dikatakan tukang2 tenungnja.
Beberapa kata ditinggalkan; tidak dapat diartikan.

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "jang ketiga".

Endetn: Yeh 21:20 - orang jang tewas diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "batu2 sandungan".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "batu2 sandungan".

diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.

diperbaiki menurut Targum. Tertulis: "saudara".

diperbaiki. Kata Hibrani tidak terang.

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan2 kuno. "berbaliklah".

Ref. Silang FULL: Yeh 21:14 - tepuklah tanganmu // yang berkeliling · tepuklah tanganmu: Yeh 21:17; Bil 24:10; Bil 24:10
· yang berkeliling: Yeh 6:11; Yeh 6:11; Yeh 30:24

Ref. Silang FULL: Yeh 21:15 - mereka hancur // menumpahkan darah · mereka hancur: 2Sam 17:10; 2Sam 17:10
· menumpahkan darah: Mazm 22:15
· mereka hancur: 2Sam 17:10; [Lihat FULL. 2Sam 17:10]
· menumpahkan darah: Mazm 22:15

Ref. Silang FULL: Yeh 21:17 - bertepuk tangan // yang panas // yang mengatakannya · bertepuk tangan: Yeh 21:14; Yeh 22:13
· yang panas: Yeh 5:13; Yeh 5:13
· yang mengatakannya: Yeh 6:11; Yeh 6:11; Yeh 16:42; Ye...

Ref. Silang FULL: Yeh 21:19 - oleh pedang // papan penunjuk · oleh pedang: Yeh 14:21; Yeh 14:21; Yeh 32:11
· papan penunjuk: Yer 31:21


Ref. Silang FULL: Yeh 21:21 - ia mengocok // dari terafim // hati binatang · ia mengocok: Ams 16:33; Ams 16:33
· dari terafim: Za 10:2
· hati binatang: Bil 22:7; Bil 23:23; Bil 23:23

Ref. Silang FULL: Yeh 21:22 - menyerukan pekik // tembok pengepungan // benteng pengepungan · menyerukan pekik: Yer 4:16; Yer 4:16
· tembok pengepungan: Yer 32:24
· benteng pengepungan: 2Raj 25:1; 2Raj 25:1; Yeh 4:2; Yeh ...

Ref. Silang FULL: Yeh 21:23 - ia mengingat // kesalahan · ia mengingat: Bil 5:15; Bil 5:15
· kesalahan: Yeh 17:19; Yeh 17:19

Ref. Silang FULL: Yeh 21:25 - sudah tiba // penghakiman terakhir · sudah tiba: Yeh 22:4
· penghakiman terakhir: Yeh 35:5

Ref. Silang FULL: Yeh 21:26 - buangkanlah mahkotamu // harus direndahkan · buangkanlah mahkotamu: Yes 28:5; Yes 28:5; Yer 13:18; Yer 13:18
· harus direndahkan: Mazm 75:8; Mazm 75:8; Yes 40:4; Yeh 17:24; Yeh 17...

Ref. Silang FULL: Yeh 21:27 - berhak atasnya // Kuberikan itu · berhak atasnya: Kej 49:10
· Kuberikan itu: Mazm 2:6; Yer 23:5-6; Yeh 37:24; Hag 2:22-23
· berhak atasnya: Kej 49:10
· Kuberikan itu: Mazm 2:6; Yer 23:5-6; Yeh 37:24; Hag 2:22-23

Ref. Silang FULL: Yeh 21:28 - bani Amon // katakanlah: Pedang · bani Amon: Kej 19:38; Kej 19:38; Zef 2:8
· katakanlah: Pedang: Yer 12:12; Yer 12:12

Ref. Silang FULL: Yeh 21:29 - memberi tenungan-tenungan // penghakiman terakhir · memberi tenungan-tenungan: Yer 27:9
· penghakiman terakhir: Yeh 21:25; Yeh 22:28; 35:5
· memberi tenungan-tenungan: Yer 27:9
· penghakiman terakhir: Yeh 21:25; Yeh 22:28; 35:5

Ref. Silang FULL: Yeh 21:30 - ke sarungnya // negeri asalmu · ke sarungnya: Yeh 21:5; Yer 47:6
· negeri asalmu: Yeh 16:3; Yeh 16:3

Ref. Silang FULL: Yeh 21:31 - dan menyemburkan // api murka-Ku // menimbulkan kemusnahan · dan menyemburkan: Mazm 18:16; Yes 11:4; Yes 11:4
· api murka-Ku: Mazm 79:6; Yeh 22:20-21
· menimbulkan kemusnahan: Yer 4:7; Yer...
· dan menyemburkan: Mazm 18:16; Yes 11:4; [Lihat FULL. Yes 11:4]
· api murka-Ku: Mazm 79:6; Yeh 22:20-21
· menimbulkan kemusnahan: Yer 4:7; [Lihat FULL. Yer 4:7]; Yer 51:20-23; Yeh 16:39; [Lihat FULL. Yeh 16:39]
Defender (ID): Yeh 21:21 - ramalan Orang-orang yang tidak memiliki petunjuk Tuhan melalui Firman-Nya atau oleh Roh-Nya mungkin mencari berbagai perangkat magis untuk membantu mereka "me...
Orang-orang yang tidak memiliki petunjuk Tuhan melalui Firman-Nya atau oleh Roh-Nya mungkin mencari berbagai perangkat magis untuk membantu mereka "meramalkan" jalan mana yang harus diambil. Orang Babilonia tampaknya meramalkan dengan anak panah (seperti menarik undian), dengan berkonsultasi kepada roh yang mendiami patung-patung mereka, atau melalui bentuk hati dari hewan yang disembelih. Namun, perangkat semacam itu dengan mudah menjadi "ramalan yang salah" (Eze 21:23), jika hasil yang mereka bayangkan bertentangan dengan kehendak Tuhan."

Defender (ID): Yeh 21:27 - yang berhak atasnya Hak untuk mahkota Yehuda (Ez 21:26) diambil dari garis para pangeran pemberontak Israel (Ez 21:25) oleh Tuhan, menggunakan raja Babel, dan akan ditaha...
Hak untuk mahkota Yehuda (Ez 21:26) diambil dari garis para pangeran pemberontak Israel (Ez 21:25) oleh Tuhan, menggunakan raja Babel, dan akan ditahan sampai Mesias datang, karena Dia sendirilah yang memiliki hak sejati atas tahta (Yer 22:28-30; Yer 33:15-17).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)




Ref. Silang TB -> Yeh 21:28-32
Gill (ID): Yeh 21:11 - Dan ia telah memberikannya untuk diasah, agar dapat digunakan // Pedang itu telah diasah dan dipoles, untuk diberikan ke tangan si pembunuh. Dan ia telah memberikannya untuk diasah, agar dapat digunakan,.... Baik Nebukadnezar, atau lebih tepatnya Tuhan, atau Anak Tuhan, mempersiapkan dan me...
Dan ia telah memberikannya untuk diasah, agar dapat digunakan,.... Baik Nebukadnezar, atau lebih tepatnya Tuhan, atau Anak Tuhan, mempersiapkan dan mengasah pedang, agar dapat digunakan, baik oleh orang-orang Kaldia atau Romawi, untuk menghancurkan orang-orang Yahudi. Targumnya adalah,
"ia memberikan pembalasan mereka untuk diserahkan ke tangan raja Babilonia.''
Pedang itu telah diasah dan dipoles, untuk diserahkan ke tangan pembunuh; baik raja Babilonia, Nebukadnezar; atau kaisar Romawi, Titus Vespasian.

Gill (ID): Yeh 21:12 - Jeritlah, melolonglah, hai anak manusia // karena itu akan datang kepada umatku // dan itu akan menimpa semua pangeran Israel // Kengerian, karena pedang, akan menimpa umatku // maka hantamlah paha dirimu Jeritlah, melolonglah, hai anak manusia,.... Tidak hanya menghela napas, tetapi jeritlah; dan tidak hanya jerit, tetapi melolonglah; ini menandakan ba...
Jeritlah, melolonglah, hai anak manusia,.... Tidak hanya menghela napas, tetapi jeritlah; dan tidak hanya jerit, tetapi melolonglah; ini menandakan bahwa inilah yang akan terjadi pada orang Yahudi ketika malapetaka ini menimpa mereka; dan, untuk mempengaruhi mereka terlebih dahulu, nabi diperintahkan untuk melakukan peran seperti itu, sekaligus mengekspresikan simpatinya kepada mereka:
karena itu akan datang kepada umatku; maksudnya, pedang, atau malapetaka yang ditandakan olehnya; ini seharusnya tidak terjadi pada bangsa lain, tetapi kepada umat Tuhan sendiri; mereka yang mengaku sebagai umat-Nya, dan yang telah dibedakan-Nya dari yang lainnya; ini dikatakan, untuk lebih mempengaruhi nabi tersebut, karena mereka adalah umat Tuhan, dan juga milik nabi:
dan itu akan menimpa semua pangeran Israel; yang dibunuh di Riblah oleh raja Babel, Yer 52:10, pedang tidak mengampuni baik umat maupun pangeran.
Kengerian, karena pedang, akan menimpa umatku; atas desas-desus invasi, dan ketika dikepung di kota, dan ketika berusaha melarikan diri dengan cepat: atau "umatku telah jatuh oleh pedang" u, seperti yang dikatakan beberapa orang:
maka hantamlah paha dirimu; seperti seseorang yang berduka dalam jiwa, dalam kesusahan dan kepedihan yang besar; lihat Yer 31:19.

Gill (ID): Yeh 21:13 - Karena ini adalah suatu ujian // dan bagaimana jika pedang bahkan mengabaikan tongkat // itu tidak akan ada lagi, demikian firman Tuhan Allah // jika juga sceptre mengabaikan // itu tidak akan ada lagi // demikian firman Tuhan Allah Karena ini adalah suatu ujian,.... Seperti semua penderitaan dan bencana, terutama bagi umat Tuhan, mereka menguji iman dan kesabaran mereka, serta se...
Karena ini adalah suatu ujian,.... Seperti semua penderitaan dan bencana, terutama bagi umat Tuhan, mereka menguji iman dan kesabaran mereka, serta segala anugerah lainnya; dan juga bagi orang jahat, mereka menguji mereka, apakah mereka akan bertobat atau tidak:
dan bagaimana jika pedang bahkan mengabaikan tongkat? tongkat kerajaan: raja Yehuda, dan keluarganya; tidak hanya menimpa dan memotong orang-orang dan para pangeran, tetapi juga keluarga kerajaan; bahkan membalikkan suku Yehuda, seperti yang dimaksudkan oleh kata itu juga; dan merusak pemerintahannya, yang mana tongkat atau sceptre adalah tanda pengenal; ini benar-benar akan menjadi ujian yang menyakitkan, dan masih diisyaratkan bahwa demikianlah adanya:
itu tidak akan ada lagi, demikian firman Tuhan Allah; tongkat atau sceptre tidak akan ada lagi di salah satu dari garis keturunan Daud, dari suku Yehuda, sampai Mesias datang, Ez 21:27. Saya lebih memilih untuk menerjemahkan kata-kata ini dengan cara demikian, "karena ini adalah ujian, tetapi apa?" w apa artinya? atau untuk apa? apa yang akan menjadi buah, efek, dan hasilnya?
jika juga sceptre mengabaikan; raja mengabaikan ujian, penderitaan, bencana, dan tidak dibawa kepada pertobatan oleh itu:
itu tidak akan ada lagi, atau "itu tidak akan ada" x,
demikian firman Tuhan Allah; itu, sceptre, akan diambil, dan tidak akan dipulihkan kepada rumah Daud, sampai Mesias datang.

Gill (ID): Yeh 21:14 - Oleh karena itu, hai anak manusia, nubuatlah, dan ketuklah tanganmu bersama // dan biarkan pedang itu menjadi dua kali lipat untuk ketiga kalinya // pedang orang-orang yang terbunuh // ini adalah pedang orang-orang besar yang terbunuh // yang masuk ke dalam kamar rahasia mereka Oleh karena itu, hai anak manusia, nubuatlah, dan ketuklah tanganmu bersama,.... Sebagai ungkapan ketegangan yang besar akan apa yang akan datang atas...
Oleh karena itu, hai anak manusia, nubuatlah, dan ketuklah tanganmu bersama,.... Sebagai ungkapan ketegangan yang besar akan apa yang akan datang atas rakyatmu: atau "pukul tangan ke tangan" y; bertepuk tangan, sebagai dorongan bagi musuh dengan pedang yang terhunus, tajam, dan berkilau, untuk menggunakannya, dan melakukan eksekusi dengan itu:
dan biarkan pedang itu menjadi dua kali lipat untuk ketiga kalinya; beberapa orang berpikir ini merujuk pada tiga penawanan Jehoiakim, Yehoiachin, dan Zedekiah: yang lain pada bencana tiga kali lipat di waktu Zedekiah; yang pertama, penangkapannya; yang kedua, penangkapan kota; yang ketiga, pembawaan yang tersisa bersama Gedaliah: atau pada tiga kali ketika orang Kasdim datang melawan Yerusalem, setelah nubuat ini; pertama dengan Nebukadnezar, di tahun kesebelas Zedekiah, dan menangkapnya serta kota itu; kemudian dengan Nebuzaradan, di tahun kesembilan belas Nebukadnezar, dan membakar kota dan bait suci; dan lagi di tahun kedua puluh tiga Nebukadnezar, dan membawa pergi sisa rakyat, Yer 52:5,
pedang orang-orang yang terbunuh: dengan mana banyak orang akan dibunuh:
ini adalah pedang orang-orang besar yang terbunuh: dari anak-anak raja, dan dari para pangeran serta bangsawan negeri:
yang masuk ke dalam kamar rahasia mereka; di mana mereka akan berusaha menyembunyikan diri dari itu, tetapi sia-sia, tidak ada yang akan luput; kamar rahasia mereka tidak dapat menyembunyikan atau mengamankan mereka: atau "yang tetap bersama mereka"; seperti yang disimpan, dan dilestarikan di dalam kamar rahasia, sebagaimana De Dieu, dari penggunaan kata tersebut dalam bahasa Etiopia, menggambarkannya.

Gill (ID): Yeh 21:15 - Aku telah mengarahkan ujung pedang melawan semua gerbang mereka // Supaya hati mereka menjadi pudar // dan reruntuhan mereka bertambah banyak // Aduh! itu dibuat bersinar // Ia dibungkus untuk dibunuh Aku telah mengarahkan ujung pedang melawan semua gerbang mereka,.... Kata yang diterjemahkan sebagai "ujung" tidak digunakan di tempat lain, dan diter...
Aku telah mengarahkan ujung pedang melawan semua gerbang mereka,.... Kata yang diterjemahkan sebagai "ujung" tidak digunakan di tempat lain, dan diterjemahkan secara berbeda: oleh sebagian orang sebagai "ketakutan" pedang z, seperti yang diungkapkan oleh Menachem dan Kimchi; oleh yang lain sebagai "teriakan" pedang, atau dari mereka yang terbunuh olehnya, seperti yang dikatakan Jarchi; dan Targum menjelaskannya,
"mereka yang membunuh dengan pedang:''
beberapa, seperti yang diperhatikan oleh Jarchi dan Kimchi, dengan membalikkan huruf-huruf alfabet, yang disebut "athbash", menerjemahkannya menjadi "pembantaian" pedang; dan De Dieu serta Dr. Castel, dari penggunaan kata dalam bahasa Etiopia, menjadi "penghancuran" itu, atau, kekuatannya. Artinya adalah, bahwa musuh, dengan pedang terhunus, harus ditempatkan di setiap gerbang kota Yerusalem, atau dari rumah mereka, mengarah ke mereka; yang akan sangat mengerikan, dan menjadi kebinasaan yang parah bagi mereka.
Supaya hati mereka menjadi pudar; melihat tidak ada yang lain selain kematian di depan mata mereka, dan tidak ada jalan untuk melarikan diri:
dan reruntuhan mereka bertambah banyak; dari keluarga mereka, dan dari rumah mereka.
Aduh! itu dibuat bersinar; untuk menakut-nakuti lebih, seperti dalam Eze 21:10, tampak seperti pedang yang menyala, dan menyebabkan ketakutan; nabi mengekspresikan kesedihannya dan keprihatinannya untuk itu. Targum-nya adalah,
"celaka! pedang telah dihunus untuk membunuh.''
Ia dibungkus untuk dibunuh; dalam sarung atau tempat pelindungnya, agar tidak berkarat atau tumpul, ia dihaluskan dan dibuat bersinar; tetapi ini tampaknya bertentangan dengan dikeluarkannya dari sarungnya, seperti dalam Eze 21:3. Kimchi menerjemahkannya, oleh karena itu, "diperuncingkan", seperti dalam Eze 21:10 dan begitu juga Targum,
"ia dipernis untuk menghancurkan;''
agar lebih mudah dan cepat.

Gill (ID): Yeh 21:16 - Pergilah ke salah satu arah atau yang lainnya // baik di sebelah kanan, atau di sebelah kiri; atau selatan, atau utara // kemanapun wajahmu menghadap. Pergilah ke salah satu arah atau yang lainnya,.... Pergilah ke suatu tempat: atau "satukan dirimu" a; ke pedang-pedang yang lain, atau bergabung denga...
Pergilah ke salah satu arah atau yang lainnya,.... Pergilah ke suatu tempat: atau "satukan dirimu" a; ke pedang-pedang yang lain, atau bergabung dengan prajurit-prajurit lain yang memegang pedang; alamatnya adalah kepada pedang, untuk mengarahkan jalannya ke suatu arah, dan membunuh dalam perjalanan, tidak menyisakan satu pun:
baik di sebelah kanan, atau di sebelah kiri; atau selatan, atau utara; demikian juga Targum,
"lepaskan, dan bunuh di selatan, dan musnahkan di utara:''
kemanapun wajahmu menghadap; atau siap, seperti yang dinyatakan dalam Targum, atau ditunjuk untuk dihancurkan; ini adalah interpretasi yang umum: tetapi mengapa tidak mungkin kata-kata ini menjadi sebuah seruan kepada nabi, untuk pergi sendiri atau sendirian, baik ke kanan atau ke kiri, selatan atau utara, sesuai dengan wajahnya yang menghadap, Eze 21:2, mengeluh dan merintih, memukulkan tangannya bersama-sama, untuk memengaruhi pikiran orang-orang dengan rasa tragedi yang akan menimpa mereka?

Gill (ID): Yeh 21:17 - Aku juga akan memukul tanganku bersama-sama // dan aku akan membuat kemarahan-Ku berhenti // Aku, Tuhan, telah mengatakannya Aku juga akan memukul tanganku bersama-sama,.... Sama seperti yang diperintahkan kepada nabi, Eze 21:14, baik untuk mengungkapkan keprihatinan atas ma...
Aku juga akan memukul tanganku bersama-sama,.... Sama seperti yang diperintahkan kepada nabi, Eze 21:14, baik untuk mengungkapkan keprihatinan atas malapetaka yang menimpa rakyat, atau kemarahan terhadap dosa-dosa mereka: atau lebih tepatnya sebagai dorongan bagi musuh mereka untuk menggunakan pedang yang diarahkan kepada mereka, dan, seolah-olah, bergembira atas kehancuran mereka demi kehormatan keadilan-Nya. Targum mengatakan,
"dan bahkan aku akan membawa pembalasan atas pembalasan:''
dan aku akan membuat kemarahan-Ku berhenti; ketika pedang telah melakukan tugasnya, dan pembalasan yang adil dilaksanakan, kemarahan Tuhan akan berhenti; ia tidak akan melampaui batas, dan tidak akan ada lagi amarah:
Aku, Tuhan, telah mengatakannya; yang Mahakuasa, dan dapat melakukan segala sesuatu, dan akan melakukan segala yang telah dikatakan-Nya, baik dengan cara janji atau ancaman.

Gill (ID): Yeh 21:18 - Firman Tuhan datang kepadaku sekali lagi // berkata Firman Tuhan datang kepadaku sekali lagi,.... Segera setelah yang sebelumnya; karena ini mengacu pada nubuat yang sama tentang pedang, dan cara datang...
Firman Tuhan datang kepadaku sekali lagi,.... Segera setelah yang sebelumnya; karena ini mengacu pada nubuat yang sama tentang pedang, dan cara datangnya, serta penyebabnya:
; sebagai berikut:

Gill (ID): Yeh 21:19 - Juga engkau, anak manusia, tetapkanlah dua jalan, agar pedang raja Babel dapat datang // kedua jalan itu harus berasal dari satu negeri // dan pilihlah sebuah tempat, pilihlah di kepala jalan menuju kota. Juga engkau, anak manusia, tetapkanlah dua jalan, agar pedang raja Babel dapat datang, .... Deskripsikan atau gambarkan di atas meja atau ubin, sebaga...
Juga engkau, anak manusia, tetapkanlah dua jalan, agar pedang raja Babel dapat datang, .... Deskripsikan atau gambarkan di atas meja atau ubin, sebagaimana dalam Eze 4:1, atau di tanah, dua jalan, sebagaimana yang digambarkan dalam peta; yang dapat diasumsikan bahwa raja Babel akan mengambil salah satu dari jalan tersebut untuk berperang melawan raja yang lain:
kedua jalan itu harus berasal dari satu negeri; kedua jalur harus digambar sebagai berasal dari satu negara, yaitu Babel;
dan pilihlah sebuah tempat, pilihlah di kepala jalan menuju kota; tetapkanlah di tempat yang luas, di mana Nebukadnezar dapat dianggap membawa pasukannya, sebagai tempat pertemuan yang tepat untuk mengumpulkan mereka; dan pastikan di mana dua jalan bertemu, yang mengarah ke kota-kota, satu menuju satu kota, dan yang lainnya menuju kota yang lain: dan tampaknya bahwa di padang gurun Arab, melalui mana raja Babel datang, ada tempat seperti itu, di mana dua jalan bertemu, satu menuju Yerusalem, dan yang lainnya menuju Rabbah; dan ini adalah tempat yang harus dijelaskan oleh nabi, dan di mana sebenarnya Nebukadnezar datang.

Gill (ID): Yeh 21:20 - Tetapkan sebuah jalan // agar pedang dapat datang // ke Rabbath dari orang Ammon // dan ke Yehuda di Yerusalem, kota yang dilindungi. Tetapkan sebuah jalan,.... Tandai sebuah jalan, deskripsikan sebuah jalan, gambar satu di atas tanah, atau tunjukkan satu di atas meja, atau ubin: aga...
Tetapkan sebuah jalan,.... Tandai sebuah jalan, deskripsikan sebuah jalan, gambar satu di atas tanah, atau tunjukkan satu di atas meja, atau ubin:
agar pedang dapat datang; di mana pedang akan datang; atau mereka yang membunuh dengan pedang, seperti Targum, bahkan tentara Chaldea di bawah Nebukadnezar:
ke Rabbath dari orang Ammon; yang merupakan ibu kota orang Ammon, dan sekarang disebut Philadelphia, seperti yang ditulis oleh Jerom; ini disebut demikian, untuk membedakannya dari tempat lain yang memiliki nama yang sama; lihat 2Sa 12:26,
dan ke Yehuda di Yerusalem, kota yang dilindungi; yang dilindungi baik oleh alam maupun seni; ia dikelilingi oleh pegunungan, dan telah diperkuat oleh beberapa raja sejak zaman David, seperti Salomo, Hizkia, dan Manasye. Yehuda dikatakan berada di dalamnya; meskipun sepertinya lebih tepat bahwa Yerusalem berada di dalam Yehuda, karena orang-orang dari seluruh bagian Yehuda, setelah mendengar niat raja Babel dan mendekatnya untuk menyerang tanah mereka, melarikan diri ke Yerusalem, yang merupakan tempat yang dilindungi, untuk keamanan. Sekarang nabi diperintahkan untuk menggambarkan sebuah jalan ke sini; bukan berarti satu dan sama jalan menuju Rabbath dan Yerusalem; tetapi dia harus menggambarkan sebuah jalan dari tempat di mana Nebukadnezar berhenti, yang menuju Rabbath, dan satu yang menuju Yerusalem.

Gill (ID): Yeh 21:21 - Karena raja Babilon berdiri di persimpangan jalan, di ujung dua jalan // dia membuat anak panahnya bersinar // dia melihat pada hati. Karena raja Babilon berdiri di persimpangan jalan, di ujung dua jalan,.... Maksudnya, dia akan berdiri di situ; nabi mengetahui bahwa itu pasti akan t...
Karena raja Babilon berdiri di persimpangan jalan, di ujung dua jalan,.... Maksudnya, dia akan berdiri di situ; nabi mengetahui bahwa itu pasti akan terjadi, dan oleh karena itu menggambarkannya seolah-olah itu sudah terjadi; dia telah, dengan semangat nubuatan, melihat bahwa saat raja Babilon tiba di tempat seperti itu, di perbatasan padang pasir Arabia, tempat jalan dari Babilon bercabang, di mana dua jalan bertemu, satu menuju Yerusalem di sebelah kanan, dan yang lainnya menuju Rabbath di sebelah kiri, dia harus berhenti sepenuhnya dengan pasukannya, dan mempertimbangkan jalan mana yang harus dia ambil, apakah yang menuju Yerusalem, atau yang menuju Rabbath. Sangat mungkin, ketika dia keluar dari Babilon, rencananya adalah untuk mencoba menyerang kedua tempat penting ini dan mengambilnya; tetapi dia belum memutuskan mana yang akan diserang terlebih dahulu, dan masih ragu; dan sekarang, setelah sampai di dua jalan, yang menuju satu dan yang lainnya, dia perlu membuat jeda, mempertimbangkan, dan memutuskan, jalan mana yang harus diambil; untuk menentukan mana, dia berpikir akan "menggunakan ramalan", yang dilakukan dengan cara berikut:
dia membuat anak panahnya bersinar; terbuat dari besi atau baja; dalam kecerahan itu para peramal melihat dan membuat pengamatan, dan karenanya mengarahkan apa yang harus dilakukan; seperti yang mereka lakukan dengan melihat kecerahan kuku seseorang, seperti yang diamati oleh David Kimchi; meskipun ayahnya, Joseph Kimchi, berpendapat bahwa kata tersebut memiliki makna melempar anak panah, atau menyebabkan anak panah melayang di udara; dan menganggap bahwa Nebukadnezar melemparkan anak panah ke udara, dan mengamati di sisi mana mereka jatuh, dan dengan demikian menilai jalan mana yang harus diambil; hal ini sesuai dengan Targum,
"dengan busur dia melemparkan anak panah;''
demikian pula versi Suriah dan Arab b. Jerom mengatakan cara meramal dengan anak panah adalah ini: anak panah, dengan nama kota yang terukir di atasnya, dimasukkan ke dalam kantong, dan dicampur bersama; dan kota pada anak panah yang keluar pertama adalah yang pertama diserang. Ini juga sesuai dengan versi Vulgate Latin, yang menerjemahkan kata-kata, "mencampur anak panah"; dan Dr. Pocock c lebih menyukai makna ini dari kata tersebut, yang ia katakan demikian berarti dalam bahasa Arab; dan yang memberikan penjelasan tentang penggunaan ramalan dengan anak panah di antara orang Arab, yang sangat menggunakannya; meskipun dilarang oleh Mahomet, seperti yang diamati oleh Schultens d. Adat mereka adalah sebagai berikut; ketika seorang pria akan menikahi seorang istri, atau pergi dalam perjalanan, atau melakukan bisnis yang penting, dia memasukkan tiga anak panah ke dalam sebuah wadah; pada satu terukir,
"Tuhanku telah memerintahkan aku;''
pada yang lain,
"Tuhanku telah melarang aku;''
yang ketiga tidak ada tulisan di atasnya. Jika anak panah yang pertama diambil memiliki perintah di atasnya, maka dia melanjutkan dengan semangat; tetapi jika memiliki larangan, dia berhenti; dan jika yang tidak ada tulisan di atasnya, dia menyimpannya hingga salah satu dari dua yang lainnya diambil; dan hingga hari ini ada semacam ramalan dengan anak panah yang digunakan oleh Turki; biasanya untuk peperangan, meskipun juga dilakukan untuk segala macam hal; seperti untuk mengetahui apakah seorang pria harus melakukan perjalanan, membeli barang seperti itu, atau yang serupa. Cara melakukannya, seperti yang diceritakan oleh Monsieur Thevenot e, adalah ini; mereka mengambil empat anak panah, dan menempatkannya dengan ujung menghadap satu sama lain, diberikan untuk dipegang oleh dua orang; kemudian mereka meletakkan pedang telanjang di atas bantal di depan mereka, dan membaca satu bab tertentu dari Alquran; dengan itu anak panah bertarung bersama untuk sementara waktu, dan akhirnya yang satu jatuh ke yang lainnya: jika, misalnya, yang menang telah diberi nama Kristen (karena dua dari mereka disebut Turki, dan dua yang lainnya oleh nama musuh mereka), itu pertanda bahwa orang Kristen akan menang; jika tidak demikian, itu menunjukkan sebaliknya. Orang Yahudi f mengatakan, bahwa dalam kasus Nebukadnezar ini, ketika dia atau peramalnya melemparkan anak panah untuk Antiokhia, atau untuk Tirus, atau untuk Laodisia, itu patah; tetapi ketika dia melemparkan untuk Yerusalem, itu tidak patah; dengan demikian dia mengetahui bahwa dia harus menghancurkannya. Ini adalah jenis ramalan yang disebut "belomansi": dia berkonsultasi dengan gambar; atau "terafim"; gambar-gambar di mana, seperti yang dikatakan Kimchi, mereka melihat hal-hal yang akan datang; ramalan kafir, dari mana respons diberikan; ini adalah gambar untuk penggunaan pribadi, seperti "lares" dan "penates" di antara orang Romawi; ini dimiliki Laban di rumahnya di mana Rahel mencuri darinya; dan dianggap sebagai gambar yang dibuat di bawah konstelasi tertentu, dan pengaruhnya mampu berbicara; lihat Zec 10:2, seperti yang diamati Aben Ezra pada Kej 31:34, dengan mana orang-orang biasa berkonsultasi tentang hal-hal yang akan datang atau yang tidak diketahui; dan ini dianggap sebagai salah satu alasan mengapa Rahel mengambil gambar-gambar ini dari ayahnya, agar dia tidak, dengan berkonsultasi dengan mereka, mengetahui jalan mana yang diambil Yakub g dengan semacam ini raja Babilon berkonsultasi, agar dia mengetahui jalan mana yang harus dia ambil:
dia melihat pada hati; dari hewan yang disembelih, dan membuat pengamatan tentang itu untuk membimbingnya; seperti yang biasa dilakukan oleh Aruspices di antara orang Romawi. Ini adalah jenis ramalan yang disebut "hepatoskopi", atau pemeriksaan ke dalam hati; karena meskipun Aruspices atau Extispices, yang disebut demikian karena mereka melihat ke dalam bagian dalam hewan, dan membuat pengamatan di atasnya, biasanya melihat berbagai bagian dalam, namun terutama hati, yang mereka sebut kepala usus; dan jika ini tidak ada, atau kepala di dalamnya, bagian utama darinya, itu adalah pertanda buruk; demikian pula, pada bulan ketika Kaisar Klaudius diracuni, bagian kepala hati tidak ada dalam pengorbanan; atau jika hati itu berwarna keunguan, cacat, memiliki pustula di atasnya, atau ada benda bernanah di dalamnya; atau jika bagian ekstrem hati, yang disebut serat, terletak sedemikian rupa, bahwa dari serat terendah hati dilipat, atau ada hati ganda, ini adalah tanda yang baik, dan menandakan suka cita dan kebahagiaan h: lebih jauh, mereka biasa membagi usus atau bagian dalam menjadi dua bagian, dan demikian pula hati; yang satu mereka sebut "familiaris", di mana mereka menilai apa yang akan terjadi pada diri mereka sendiri dan teman-teman mereka; yang lainnya "hostilis", apa yang berkaitan dengan musuh mereka; sesuai dengan kebiasaan, warna, dan posisi yang mereka miliki, mereka menyimpulkan apa yang akan terjadi pada satu dan yang lainnya i. Lucan k dan Seneca l secara khusus memperhatikan hal ini: dan raja Babilon di sini memiliki dua orang untuk dihadapi, yaitu orang Ammon dan orang Yahudi, dia memeriksa hati dari makhluk yang disembelih untuk pengorbanan, agar dia dapat menilai mana yang terbaik dan paling aman untuk diserang; mana yang kurang mengancam, dan lebih mudah untuk ditaklukkan m: ramalan ini biasanya dilakukan dengan anak sapi, anak kambing, dan anak domba n.

Gill (ID): Yeh 21:22 - Di tangan kanannya ada ramalan untuk Yerusalem // untuk menunjuk kapten untuk membuka mulut dalam pembantaian // untuk mengangkat suara dengan sorakan // untuk menunjuk rams dinding terhadap gerbang // untuk membuat tumpukan // untuk membangun sebuah benteng. Di tangan kanannya ada ramalan untuk Yerusalem,.... Semua ramalan yang dilakukannya, baik dengan anak panah, gambar, atau hati, semua mengarahkannya k...
Di tangan kanannya ada ramalan untuk Yerusalem,.... Semua ramalan yang dilakukannya, baik dengan anak panah, gambar, atau hati, semua mengarahkannya ke tangan kanannya, untuk beralih ke arah yang menuju Yerusalem; dan demikianlah apa yang tampak baginya sebagai hasil ramalan telah diatur oleh providensi Tuhan, untuk mengarahkannya pergi dan melakukan apa yang dia rencanakan harus dilakukan:
untuk menunjuk kapten untuk membuka mulut dalam pembantaian; setelah itu dia menunjuk beberapa kapten dan perwira mereka menjadi satu kesatuan tentara yang akan dipimpin menuju pengepungan Yerusalem; dan memberi mereka kata perintah kapan harus menyerang tempat itu, memanjat tembok, atau membuat lubang di dalamnya, dan menyerang musuh, serta membantai mereka. Kata untuk "kapten" berarti "domba jantan"; dan Joseph Kimchi menafsirkannya sebagai ram dinding, untuk merobohkan tembok; tetapi ini kemudian disebutkan; dan diinterpretasikan oleh Jarchi dan David Kimchi sebagai petugas umum angkatan bersenjata; dan demikian juga Targum,
"untuk menunjuk jenderal membuka gerbang, agar si pembunuh dapat masuk melalui gerbang itu:''
untuk mengangkat suara dengan sorakan; yang biasanya dilakukan dalam pengepungan, ketika teriakan dibuat, dan tempat tersebut diterjang; baik untuk memotivasi para pengepung, maupun untuk menakut-nakuti yang dikepung:
untuk menunjuk rams dinding terhadap gerbang; untuk merobohkannya, atau menembusnya, dan begitu membuat jalan bagi pasukan untuk masuk; ini adalah mesin yang digunakan dalam pengepungan, untuk merobohkan tembok, dan membuat lubang di dalamnya, agar para pengepung dapat masuk; demikian disebut karena kepala besi mereka, yang menyerupai domba jantan; dan dijelaskan oleh Josephus o,
"domba jantan adalah balok besar, tidak jauh berbeda dari tiang kapal; bagian atasnya dilengkapi dengan potongan besi tebal, berbentuk kepala domba jantan, dari mana namanya berasal: ini digantung di tengah dengan tali ke balok lain, yang terletak melintang, didukung oleh sepasang tiang; dan dengan demikian menggantung seimbang, didorong ke belakang dan ke depan oleh sejumlah besar orang, dan dengan demikian memukul tembok dengan kepala besi; tidak ada menara sekuat ini, atau tembok yang begitu lebar, yang dapat menahan pukulannya yang berulang.''
Vitruvius p mengatakan bahwa itu ditemukan oleh Carthaginians saat pengepungan Cadiz; tetapi Pliny q menegaskan bahwa itu ditemukan oleh Epeus saat pengepungan Troya; tetapi penyebutan pertama tentang mereka dilakukan oleh Yehezkiel di sini, dan di Eze 4:2, dan Diodorus Siculus r menegaskan bahwa mereka tidak dikenal pada masa Sardanapalus, ketika Niniwe diambil oleh Arbaces. Targum menafsirkannya sebagai petugas yang ditempatkan di gerbang, seperti sebelumnya; dan demikian juga Jarchi:
untuk membuat tumpukan; yang terbuat dari tanah, untuk mengangkat tempat pengepungan: dan
untuk membangun sebuah benteng; untuk melontarkan anak panah dari sana, dan melindungi para pengepung; Lihat Gill pada Eze 4:1.

Gill (ID): Yeh 21:23 - Dan itu akan menjadi bagi mereka sebagai sebuah ramalan palsu di hadapan mereka // bagi mereka yang telah mengucapkan sumpah // tetapi dia akan mengingat kejahatan // agar mereka dapat ditangkap. Dan itu akan menjadi bagi mereka sebagai sebuah ramalan palsu di hadapan mereka,.... Artinya, orang-orang Yahudi akan tertawa pada ramalan ini sebagai...
Dan itu akan menjadi bagi mereka sebagai sebuah ramalan palsu di hadapan mereka,.... Artinya, orang-orang Yahudi akan tertawa pada ramalan ini sebagai hal yang sia-sia, sebagai praktik kafir, dan tidak ada yang akan datang darinya; bahkan terhadap laporan nabi tentang hal itu, dan nubuatnya mengenai raja Babel yang akan menyerang mereka; mereka menganggap semuanya itu sebagai satu kesatuan, mempercayakan diri kepada nabi-nabi palsu mereka, yang meyakinkan mereka bahwa mereka tidak akan diserahkan ke tangannya:
bagi mereka yang telah mengucapkan sumpah; sebuah deskripsi mengenai orang-orang Yahudi, yang dengan raja Zedekiah telah bersumpah setia kepada raja Babel; yang sumpah-sumpah tersebut telah mereka langgar, mengambil sumpah lain kepada raja Mesir; atau, "karena mereka terikat oleh sumpah kepada mereka" s; yang berarti baik Mesir, yang telah terikat oleh sumpah untuk melindungi orang-orang Yahudi; dan oleh karena itu mereka tidak takut menghadapi ramalan dan nubuat yang berpura-pura ini, sebagaimana mereka menilai meskipun mereka sendiri tidak setia kepada orang-orang Kasdim; atau orang-orang Yahudi karena Mesir yang telah menjalin aliansi dengan mereka, yang dikukuhkan oleh sumpah; dan ini membuat mereka merasa aman, dan mereka mengandalkannya. Targum memahami kata-kata itu seakan-akan mereka melambangkan "tujuh kali tujuh"; dan memberikan parafrase aneh tentang mereka, menjelaskan kepercayaan yang kosong dari orang-orang Yahudi;
"dan ramalan mereka adalah kebohongan di mata mereka, dan sihir yang dengannya dia memikat mereka; karena mereka tidak mengetahui bahwa dia telah mengamati empat puluh sembilan kali (yaitu anak panahnya, gambar-gambarnya, dan hati), dan jawaban diberikan atas kata itu, sampai saat yang datang kepadanya di mana mereka akan diserahkan ke tangannya:''
tetapi dia akan mengingat kejahatan: yaitu, Nebukadnezar akan mengingat pengkhianatan dan sumpah palsu raja Yudea, dalam melanggar perjanjian dengannya, dan melanggar sumpahnya. Beberapa orang berpikir bahwa orang-orang Kasdim yang bersama Nebukadnezar tidak puas pada awalnya bahwa itu adalah ramalan yang benar, karena mereka berfokus pada pengambilan Rabbath terlebih dahulu; tetapi Nebukadnezar, dengan mengingat dan mengingatkan mereka tentang pengkhianatan Zedekiah, mendamaikan mereka dengan itu, dan menetapkan mereka dalam ekspedisi melawan orang-orang Yahudi:
agar mereka dapat ditangkap; seperti burung dalam jerat, atau binatang dalam jaring, dan dibawa sebagai tawanan.

Gill (ID): Yeh 21:24 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah // karena kamu telah membuat kejahatanmu diingat // dalam kenyataan bahwa pelanggaranmu telah terungkap, sehingga dalam segala perbuatanmu, dosamu nampak // karena, aku katakan, bahwa mereka telah datang ke ingatan // kamu akan ditangkap dengan tangan. Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Karena kepercayaan mereka yang sia-sia, ditambah dengan sumpah palsu dan pengkhianatan mereka: ka...
Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Karena kepercayaan mereka yang sia-sia, ditambah dengan sumpah palsu dan pengkhianatan mereka:
karena kamu telah membuat kejahatanmu diingat; dosa-dosa lama mereka, dengan melakukan dosa baru, baik terhadap Tuhan, maupun terhadap raja Babel:
dalam kenyataan bahwa pelanggaranmu telah terungkap, sehingga dalam segala perbuatanmu, dosamu nampak; baik dalam tindakan keagamaan maupun sipil mereka; dalam ibadah kepada Tuhan, dan dalam perjanjian serta kesepakatan dengan manusia; dosa-dosa mereka terungkap dan terlihat oleh semua, tidak hanya oleh Tuhan, yang terprovokasi olehnya, tetapi juga oleh manusia, oleh bangsa-bangsa di sekitarnya; khususnya kepada Nebukadnezar, yang marah karena mereka:
karena, aku katakan, bahwa mereka telah datang ke ingatan; baik di hadapan Tuhan, maupun raja Babel:
kamu akan ditangkap dengan tangan; semudah burung yang terjebak dalam jerat. Targum menjelaskan,
"kamu akan diserahkan ke tangan raja Babel;''
yang tidak diragukan lagi adalah makna dari ayat tersebut.

Gill (ID): Yeh 21:25 - Dan engkau, pangeran Israel yang jahat dan tidak suci // yang hari-nya telah tiba Dan engkau, pangeran Israel yang jahat dan tidak suci,.... Artinya Zedekiah, pangeran yang memerintah saat itu; yang disebut demikian, karena dia tela...
Dan engkau, pangeran Israel yang jahat dan tidak suci,.... Artinya Zedekiah, pangeran yang memerintah saat itu; yang disebut demikian, karena dia telah mencemarkan atau melanggar sumpah dan perjanjian yang dibuatnya dengan raja Babel, serta karena dosa-dosa lain yang dia lakukan; dan statusnya sebagai pangeran Israel adalah suatu perburukan dari kejahatannya: sekarang, meskipun "tidak pantas" dalam keadaan umum, atau untuk orang biasa, "berkata kepada seorang raja engkau jahat, dan kepada para pangeran kalian tidak berbakti", Ayub 34:18, namun seorang nabi dari Tuhan, dan atas namanya, dapat mengatakan demikian; dan ia seharusnya melakukannya, ketika ia memiliki tugas dari Tuhan untuk itu:
hari yang sudah tiba baginya; waktu kejatuhan dan kehancurannya; dan demikian juga Targum,
"hari penghancurannya telah tiba:''
ketika ketidakbenaran akan berakhir; dihentikannya arusnya, baik pada raja maupun pada subjeknya; mereka tidak memiliki kesempatan dan sarana untuk berbuat dosa dalam penawanan seperti sebelumnya; atau ketika ukuran ketidakbenaran telah dipenuhi, maka hukumannya akan datang; atau ketika hukuman atas ketidakbenaran akan diselesaikan. Demikian juga Targum,
"waktu pembalasan atas dosanya.''

Gill (ID): Yeh 21:26 - Demikianlah firman Tuhan Allah, lepaskan diadem, dan copot mahkota // ini tidak akan sama // angkatlah dia yang rendah // dan rendahkanlah dia yang tinggi Demikianlah firman Tuhan Allah, lepaskan diadem, dan copot mahkota,.... Maksudnya, dari Zedekiah; dan karena ini adalah regalia dan tanda martabat ker...
Demikianlah firman Tuhan Allah, lepaskan diadem, dan copot mahkota,.... Maksudnya, dari Zedekiah; dan karena ini adalah regalia dan tanda martabat kerajaan, melepasnya menandakan pemecatan dia sebagai raja, melepaskan kekuasaan dan otoritasnya sebagai raja: mahkota duniawi adalah yang dapat rusak dan memudar, paling lama ia bertahan selama hidup ini, dan kadang-kadang tidak selama itu; ia tidak selalu terpasang dengan baik; kadang-kadang ia goyah dan bergetar, dan terkadang benar-benar jatuh ke tanah; itu diambil dari kepala seseorang, dan dipasang di kepala yang lain, oleh Dia yang memberikan perintah dalam teks ini, dan memiliki kuasa tertinggi atas mahkota dan kerajaan; yang mengangkat satu, dan menurunkan yang lain. "Diadem" adalah hiasan kepala kerajaan, dikenakan secara umum; "mahkota" dikenakan pada waktu tertentu; keduanya menandakan satu hal yang sama, martabat kerajaan; meskipun yang pertama kadang-kadang digunakan sebagai hiasan dari kaum imam, sementara yang terakhir dari kekuasaan kerajaan; sebab itu Targum,
"lepaskan diadem (atau mitra) dari Seraiah, imam besar, dan aku akan mengambil mahkota dari Zedekiah, raja;''
tetapi yang terakhir hanya dimaksudkan; selain itu, seperti yang dicatat oleh Kimchi, bukan Seraiah, tetapi Jehozadak putranya, yang dibawa sebagai tawanan bersama Zedekiah:
ini tidak akan sama; martabat kerajaan ini tidak akan terus sama; kerajaan tidak akan dalam kemilau dan kemuliaan yang sama, maupun di tangan yang sama:
angkatlah dia yang rendah: baik Jeconiah sekarang dalam penawanan; dan yang dipenuhi ketika Evilmerodach mengangkat kepalanya, dan menempatkan tahtanya di atas tahta raja-raja di Babel, Yer 52:31, atau Zerubbabel, dari keturunan Jeconiah, yang lahir dalam penawanan, dan menjadi pangeran Yehuda; atau malah Mesias, yang berasal dari keturunan rendah; lahir dari orang tua yang sederhana; seperti akar dari tanah yang kering; muncul dalam bentuk seorang hamba, miskin dan rendah hati; namun, ketika dia telah menyelesaikan pekerjaannya, dia diangkat dengan tinggi di sebelah kanan Allah; jauh di atas malaikat, pemerintah, dan kuasa; serta ditempatkan di atas takhta ayahnya Daud:
dan rendahkanlah dia yang tinggi; pangeran saat itu di atas takhta, Zedekiah; yang tinggi dan diangkat, tetapi seharusnya dijatuhkan dan direndahkan, seperti yang terjadi padanya.

Gill (ID): Yeh 21:27 - Aku akan membalikkan, membalikkan, membalikkan itu // dan itu tidak akan ada lagi // sampai ia datang yang berhak atasnya // kepada siapa penghakiman itu // dan aku akan memberikannya kepadanya. Aku akan membalikkan, membalikkan, membalikkan itu,.... Mahkota dan kerajaan Yehuda; yang diungkapkan tiga kali, tidak memiliki makna, seperti yang di...
Aku akan membalikkan, membalikkan, membalikkan itu,.... Mahkota dan kerajaan Yehuda; yang diungkapkan tiga kali, tidak memiliki makna, seperti yang dipikirkan Kimchi, terhadap tiga generasi, di mana mahkota berhenti setelah penawanan, seperti yang terjadi pada Asir, Shealtiel, Pedaiah; dan pada generasi keempat dipulihkan kepada Zerubabel; karena dia bukanlah raja, dan tidak ada dari garis Daud setelahnya; juga tidak ada Makkabi atau Hasmonean yang sebenarnya raja; tetapi frasa ini menunjukkan penghapusan total kekuasaan raja, dan kepastian akan hal itu, yang tidak dapat dipulihkan, meskipun ada usaha yang dilakukan oleh Gedaliah dan Ishmael; semua rencana mereka digagalkan, dan begitu pula pada zaman-zaman berikutnya dan dapat juga menunjukkan serta mencakup kesulitan yang ada dalam negara Yahudi, tidak hanya selama penawanan, tetapi dari saat itu hingga kedatangan Mesias; tidak ada yang terjadi selain pembalikan, pembalikan sampai waktu itu datang:
dan itu tidak akan ada lagi; sebuah kerajaan yang diperintah oleh salah satu dari keturunan keluarga saat itu, atau dari keturunan Daud; tidak akan ada raja dari rasnya, seperti yang tidak ada sampai Shiloh datang, yang dimaksud dalam klausa berikutnya:
hingga dia datang yang berhak atasnya; hak atas mahkota dan kerajaan Israel; yang menjadi milik Yesus Sang Mesias, yang keturunan dari ras raja-raja dari rumah Yehuda, dan dari keturunan Daud: atau,
kepada siapa penghakiman itu s; kepada siapa Bapa telah mempercayakan semua penghakiman, Yoh 5:22 semua kekuasaan untuk menghakimi baik gerejanya maupun umatnya, dan seluruh dunia:
dan aku akan memberikannya kepadanya; mahkota dan kerajaan, yang merupakan haknya; menempatkannya dalam kepemilikan itu, seperti yang terjadi pada saat kebangkitan dan kenaikannya; dan yang akan lebih jelas terlihat di hari-hari terakhir, ketika semua kerajaan akan menjadi miliknya; terutama dia memiliki, dan akan tampak memiliki, takhta ayahnya Daud, dan kerajaan-Nya tidak akan berakhir, Luk 1:31. Ini dipahami dan ditafsirkan sebagai Mesias, oleh R. Abendana t, seorang Yahudi modern.

Gill (ID): Yeh 21:28 - Dan engkau, hai anak manusia, bernubuatlah, dan katakan; demikianlah firman Tuhan Allah mengenai orang-orang Ammon, dan mengenai penghinaan mereka; bahkan katakanlah, pedang, pedang telah ditarik untuk pembantaian; ia diasah, untuk menghabiskan karena berkilauan; dijadikan terang dan tajam. Dan engkau, hai anak manusia, bernubuatlah, dan katakan,.... Di sini dimulai sebuah nubuat baru, atau lebih tepatnya perpanjangan dari bagian sebelumn...
Dan engkau, hai anak manusia, bernubuatlah, dan katakan,.... Di sini dimulai sebuah nubuat baru, atau lebih tepatnya perpanjangan dari bagian sebelumnya; dua jalan ditandai untuk pedang orang-orang Kaldia untuk datang; yang satu menuju Yerusalem, yang lainnya menuju Rabbah dari orang-orang Ammon; nubuat selesai mengenai yang pertama, di sini diberikan uraian mengenai yang terakhir; bagaimana pedang itu akan bergerak ke arah itu, dan apa yang akan dilakukannya:
demikianlah firman Tuhan Allah mengenai orang-orang Ammon, dan mengenai penghinaan mereka; Nebukadnezar, sesuai dengan nubuat di atas, telah mengambil jalurnya menuju Yerusalem, seperti yang dipandu oleh takwilnya, dan menghancurkan kota itu, kembali ke Babilon, tanpa berusaha menyerang orang-orang Ammon; yang menyebabkan mereka merasa terhibur, sehingga mereka menghina orang-orang Yahudi, dan tertawa atas kehancuran mereka, seakan-akan Allah yang mereka layani tidak dapat menyelamatkan mereka; menganggap keselamatan dan kemakmuran mereka berasal dari dewa-dewa yang mereka sembah; lihat Yehezkiel 25:1,
bahkan katakanlah, pedang, pedang telah ditarik untuk pembantaian; pedang yang sama dari orang-orang Kaldia, yang ditarik untuk pembantaian orang-orang Yahudi, kini ditarik untuk pembantaian orang-orang Ammon; dan ini diulang untuk menegaskan kepastiannya, dan untuk menimbulkan ketakutan; dan ini, seperti yang dikatakan oleh Josephus u, terlaksana lima tahun setelah kehancuran Yerusalem, pada tahun ketiga puluh dua Nebukadnezar:
ia diasah, untuk menghabiskan karena berkilauan; dijadikan terang dan tajam, ia tidak hanya menakut-nakuti dengan kilauannya, tetapi lebih siap dan dipersiapkan untuk memotong dan menghancurkan; lihat Yehezkiel 21:9.

Gill (ID): Yeh 21:29 - Sementara mereka melihat kesia-siaan kepadamu, sementara mereka meramalkan kebohongan kepadamu // untuk membawamu ke leher orang-orang yang terbunuh, dari yang jahat // yang harinya telah datang, ketika kejahatan mereka akan berakhir Sementara mereka melihat kesia-siaan kepadamu, sementara mereka meramalkan kebohongan kepadamu,.... Orang Ammon memiliki penglihat, peramal, diviner, ...
Sementara mereka melihat kesia-siaan kepadamu, sementara mereka meramalkan kebohongan kepadamu,.... Orang Ammon memiliki penglihat, peramal, diviner, dan nabi palsu, yang mereka disarankan untuk waspada, dan diperingatkan agar tidak mendengarkan, Yer 27:3, mereka memberitahu mereka bahwa mereka berada dalam keadaan aman sepenuhnya, dan bahwa raja Babel tidak akan datang melawan mereka; atau, jika dia melakukannya, tidak akan berhasil, ketika pedangnya ditarik dan disiapkan untuk menghancurkan mereka:
untuk membawamu ke leher orang-orang yang terbunuh, dari yang jahat; yaitu, dari orang Yahudi yang terbunuh oleh pedang orang Kasdim karena kejahatan mereka; dan para peramal ini dengan ramalan dan kebohongan yang sia-sia akan membawa orang Ammon ke dalam kondisi yang sama, untuk dibunuh seperti mereka; dan seolah-olah jatuh ke leher mereka, seperti satu orang yang terbunuh di atas yang lainnya; dan demikianlah Targum,
"untuk menyerahkan lehermu seperti leher orang-orang yang terbunuh, dari yang jahat:''
ini dapat diterjemahkan, "untuk menempatkanmu ke leher orang-orang yang terbunuh" w; atau, seperti Kimchi, "dengan leher orang-orang yang terbunuh"; meskipun beberapa memahaminya, seolah-olah para peramal dengan kebohongan mereka, menjanjikan damai dan kesejahteraan, mendorong orang Ammon untuk menghina orang Yahudi, dan seolah-olah menginjak-injak leher orang-orang mati:
yang harinya telah datang, ketika kejahatan mereka akan berakhir; bersamaan dengan Zedekiah raja mereka; sebuah deskripsi tentang orang Yahudi; Lihat Gill di Yehezkiel 21:27.

Gill (ID): Yeh 21:30 - Haruskah aku mengembalikannya ke sarungnya // Aku akan menghakimimu di tempat di mana kau diciptakan, di tanah kelahiranmu Haruskah aku mengembalikannya ke sarungnya?.... Pedang yang ditarik dan disempurnakan milik orang-orang Chaldea? Tidak, aku tidak akan; itu tidak akan...
Haruskah aku mengembalikannya ke sarungnya?.... Pedang yang ditarik dan disempurnakan milik orang-orang Chaldea? Tidak, aku tidak akan; itu tidak akan pernah kembali atau disimpan sampai orang-orang Ammon benar-benar hancur. Beberapa membaca kata-kata ini dalam bentuk imperatif, seperti Targum,
"kembalikan pedang ke sarungnya;''
demikian juga dalam versi Latin Vulgata, "kembalikan ke sarungmu"; dan dengan demikian dapat dianggap sebagai arahan kepada orang-orang Ammon untuk menyimpan pedang mereka, dan tidak membela diri, karena itu tidak ada gunanya; meskipun Jerom, dan Grotius setelahnya, menganggap kata-kata itu sebagai sebuah seruan kepada pedang yang terlukiskan milik orang-orang Chaldea untuk mengembalikan dirinya ke sarung, setelah menyelesaikan tugasnya terhadap orang-orang Yahudi dan Ammon; atau kepada orang-orang Chaldea untuk kembali ke Babilonia, dan di sana mereka juga akan dihukum; dan dengan demikian mengartikan semua yang berikutnya tentang penghancuran orang-orang Babilonia oleh orang-orang Media dan Persia; tetapi makna pertama adalah yang terbaik:
Aku akan menghakimimu di tempat di mana kau diciptakan, di tanah kelahiranmu; bukan di tempat di mana ayah mereka, Ammon, dilahirkan, yang berada di Zoar; tetapi di mana mereka pertama kali menjadi kerajaan dan negara, suatu badan politik; atau di mana generasi mereka saat ini dilahirkan; mereka tidak akan dibawa keluar dari tanah mereka sendiri, tetapi dihancurkan di dalamnya.

Gill (ID): Yeh 21:31 - Dan Aku akan mencurahkan kemarahan-Ku kepadamu // Aku akan meniupmu di dalam api kemurkaan-Ku // dan menyerahkanmu ke tangan orang-orang yang brutal // dan terampil dalam menghancurkan Dan Aku akan mencurahkan kemarahan-Ku kepadamu,.... Seperti banjir yang dahsyat, yang seharusnya menerjang mereka karena dosa dan pelanggaran mereka; ...
Dan Aku akan mencurahkan kemarahan-Ku kepadamu,.... Seperti banjir yang dahsyat, yang seharusnya menerjang mereka karena dosa dan pelanggaran mereka; dan khususnya karena celaan mereka terhadap Tuhan dan umat-Nya, yang menyebabkan kemarahan-Nya membara, dan Dia mencurahkannya kepada mereka dengan cara seperti itu:
Aku akan meniupmu di dalam api kemurkaan-Ku; seperti orang-orang yang memasukkan logam ke dalam tungku, dan kemudian menghembuskannya, agar mencair dan menghabiskan kotoran; dan api yang ditiup tersebut sangat garang dan sangat menghanguskan; siapa yang dapat bertahan melawan tiupan seperti itu dari kemurkaan Tuhan, tidak hanya dinyalakan, tetapi dihembuskan dengan napas-Nya seperti aliran belerang?
dan menyerahkanmu ke tangan orang-orang yang brutal; atau "pembakar" x; yang terbakar dengan kemarahan yang garang, barbar dan tidak berperikemanusiaan, yang tidak akan menunjukkan belas kasihan atau kepedulian, demikianlah orang-orang Kasdim, Hab 1:6,
dan terampil dalam menghancurkan; meskipun seperti binatang atau hewan pemangsa karena kekejaman mereka; namun, seperti manusia, rasional, cerdik, dan pandai merancang cara dan sarana untuk menghancurkan manusia; terampil dalam seni perang; dan sangat berpengalaman dalam semua pelajaran dan metode kekerasan dan penghancuran.

Gill (ID): Yeh 21:32 - Engkau akan menjadi bahan bakar untuk api // darahmu akan ada di tengah-tengah tanah // engkau tidak akan diingat lagi // karena Aku, Tuhan, telah mengatakannya. Engkau akan menjadi bahan bakar untuk api,.... Mudah terbakar, seperti duri dan semak yang dilemparkan ke dalam tungku; demikianlah orang-orang jahat ...
Engkau akan menjadi bahan bakar untuk api,.... Mudah terbakar, seperti duri dan semak yang dilemparkan ke dalam tungku; demikianlah orang-orang jahat terhadap api murka Tuhan:
darahmu akan ada di tengah-tengah tanah; begitu banyaknya akan dibunuh di mana-mana, sehingga tanah akan mengalir dengan darah mereka; yang akan tergeletak tak terurus, membusuk, dan membusuk di atas tanah:
engkau tidak akan diingat lagi; tetapi tergeletak dalam kelupaan abadi, seperti halnya mereka hingga hari ini; nama orang Ammon tidak disebut dan didengar di mana pun:
karena Aku, Tuhan, telah mengatakannya; yang tidak pernah mengubah apa yang keluar dari bibir-Nya; dan lebih cepat langit dan bumi akan berlalu daripada satu kata-Nya. Targumnya adalah,
"karena Aku, Tuhan, telah menetapkan dengan firman-Ku;''
dan nasihat-Nya akan bertahan, dan setiap tujuan dan resolusi-Nya akan terwujud.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yeh 21:8-17 - Penghakiman-penghakiman Dinubuatkan Penghakiman-penghakiman Dinubuatkan (21:8-17)
...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...

Matthew Henry: Yeh 21:18-27 - Penghakiman-penghakiman Dinubuatkan Penghakiman-penghakiman Dinubuatkan (21:18-27)
...

SH: Yeh 21:1-17 - Kedahsyatan pedang petir (Kamis, 6 September 2001) Kedahsyatan pedang petir
Kedahsyatan pedang petir.
Yehezkiel kali ini harus menujukan wajahnya ke arah Ye...

SH: Yeh 21:1-17 - Apa pilihanmu? (Selasa 28 Oktober 2008) Apa pilihanmu?
Judul: Pedang Tuhan!
Apa sebab kita mudah tergoda bersikap kompromi dengan dosa? Mungki...

SH: Yeh 21:1-27 - Pedang Pembunuh (Kamis, 18 Agustus 2016) Pedang Pembunuh
Jika satu bangsa berperang dengan bangsa lainnya, maka persentase menang 50:50. Bagaimana jadinya...

SH: Yeh 21:1-27 - Apa yang Kekal? (Jumat, 22 September 2023) Apa yang Kekal?
Murka Tuhan sudah tidak terpadamkan lagi karena melihat umat-Nya menjalani hidup sesuka hati. Ped...

SH: Yeh 21:18-32 - Peta dua jalan (Jumat, 7 September 2001) Peta dua jalan
Peta dua jalan.
Ibarat sebuah medan pertempuran yang tak terhindarkan, Yehezkiel
harus men...

SH: Yeh 21:18-32 - Pedang Tuhan! (Rabu 29 Oktober 2008) Pedang Tuhan!
Judul: Jangan bermuka dua
Mungkinkah umat Tuhan dinilai Allah lebih jahat daripada yang ...

SH: Yeh 21:28-32 - Hukuman atas Amon (Jumat, 19 Agustus 2016) Hukuman atas Amon
Di satu sisi, hukuman merupakan ekspresi kasih Allah. Tetapi di sisi lain, hukuman mencerminkan...

SH: Yeh 21:28-32 - Tuhan Tahu dan Peduli (Sabtu, 23 September 2023) Tuhan Tahu dan Peduli
Kadang kita bertanya: "Mengapa orang jahat lestari hidupnya; mengapa Tuhan membiarkan merek...
Topik Teologia -> Yeh 21:32
Topik Teologia: Yeh 21:32 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Metafora untuk Para Pendosa
Para Pendosa seperti Makanan Api
...
TFTWMS -> Yeh 7:21--21:32; Yeh 21:8-13; Yeh 21:14-17; Yeh 21:18-20; Yeh 21:21-23; Yeh 21:24-27; Yeh 21:28-32

TFTWMS: Yeh 21:8-13 - Yehezkiel 21:8-13 Yehezkiel 21:8-13
Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku: "...

TFTWMS: Yeh 21:14-17 - Yehezkiel 21:14-17 Yehezkiel 21:14-17
Dan engkau anak manusia, bernubuatlah dan tepu...

TFTWMS: Yeh 21:18-20 - Yehezkiel 21:18-20 Yehezkiel 21:18-20
Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: "Ha...

TFTWMS: Yeh 21:21-23 - Yehezkiel 21:21-23 Yehezkiel 21:21-23
Sebab raja Babel berdiri pada persimpangan jal...

TFTWMS: Yeh 21:24-27 - Yehezkiel 21:24-27 Yehezkiel 21:24-27
Oleh sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: ...

TFTWMS: Yeh 21:28-32 - Yehezkiel 21:28-32 Yehezkiel 21:28-32
"Dan engkau anak manusia, bernubuatlah da...
Constable (ID) -> Yeh 4:1--24:27; Yeh 20:1--23:49; Yeh 20:45--22:1; Yeh 21:8-17; Yeh 21:18-27; Yeh 21:28-32
Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...


Constable (ID): Yeh 20:45--22:1 - --2. Penghakiman terhadap para pemimpin kontemporer Yehuda 20:45-21:32...


